All language subtitles for jijatoon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,560 옛날 사람들은 멘탈이 완전히 나가버렸습니다 고양이를 아무리 거꾸로 떨어뜨려도 언제나 안전하게 착지했기 때문인데요 고양이는 바로 이 뛰어난 2 00:00:06,560 --> 00:00:12,020 반사심력과 이야 신기하네 엥? 뭘 봤지 발놈마 3 00:00:12,020 --> 00:00:15,940 응? 뭐야? 이 새끼 이거 고양이 맞아? 4 00:00:16,180 --> 00:00:23,140 뭔 짓거리야 이 찌발놈마 아니 고양이들은 공중에서 거꾸로 떨구면 알아서 착하고 착지한다던데 아하 그거 말입니까? 다시 해보십시오 자 5 00:00:23,140 --> 00:00:28,100 다시 간다잉 더 높은 데서 떨어져도 가능 6 00:00:29,020 --> 00:00:35,640 자, 다시 간다잉 오~~~ 이 정도 피지컬이면 창문 밖으로 떨어뜨려도 멀쩡한 거 아냐? 7 00:00:37,380 --> 00:00:44,340 하겠냐, 이 찌발녀마! 아무리 달아도 어떻게 4층에서 떨어져서 멀쩡하겠습니깡? 쪼옹? 자, 다시 간다잉 8 00:00:44,340 --> 00:00:47,000 쓰리 투 원 슛! 9 00:00:47,340 --> 00:00:52,140 오, 간다 간다! 이거 착지 잘하면 진짜 간지 X될 거 같애용 오, 착지 성공! 10 00:00:55,080 --> 00:00:56,620 그냥 X된 거 같은데용? 11 00:00:57,120 --> 00:00:59,520 일단 4층에서 떨어진 것 치고는 멀쩡합니다 그래요? 12 00:00:59,940 --> 00:01:06,500 예 그냥 뒷다리가 아작나서 전치 6주 정도 나왔을 뿐이죠 혹시 멀쩡하다는 게 무슨 뜻인지 모르시나요? 근데 어쩌다가 이렇게 된 건가요? 13 00:01:06,680 --> 00:01:13,020 쇼트에서 고양이는 거꾸로 떨어져도 안정적으로 착지한다길래 혹시 4층 높이에서도 가능한지 실험해봤어요 혹시 땅땅이를 죽이고 싶으셨나요? 죽이고 14 00:01:13,020 --> 00:01:19,100 싶을 때가 많긴 한데 이번엔 죽이려고 그런 건 아니에요 이 보세요 자칫 잘못했으면 진짜 죽었다고요 하지만 살았죠? 15 00:01:19,760 --> 00:01:23,600 사실 진짜 심각한 건 뒷다리 골절이 아닙니다 예? 16 00:01:24,300 --> 00:01:30,800 그럼 뭔데요? 정밀검사를 하다가 저희가 뭔가 좀 발견했는데요 하… 이걸 어떻게 말씀드려야 할지… 왜요? 뭔데요? 17 00:01:31,140 --> 00:01:33,320 땅땅이가 뭐… 흡연 걸린 거예요? 18 00:01:33,740 --> 00:01:40,580 땅땅이가 말이죠 불알이 보통 고양이보다 약간 19 00:01:40,580 --> 00:01:47,110 큽니다 그래서요? 그냥 그렇다구요 걔 놀랬네 콱 그냥 치자 이씨! 그래가지고 한 6주 동안 입원해야 20 00:01:47,110 --> 00:01:53,850 된다니깐 일단 여기서 좀 쉬고 있어 하아... 6주 동안 아무것도 못 하고 여기 갇혀 있어야 된다니... 이건 지옥입니다 21 00:01:53,850 --> 00:02:00,670 그러게 누가 4층에서 뛰어내리래? 니가 떨어뜨렸잖아 이 찌발놈아! 암튼 좀만 고생해라이 자주 병문안 올게 다음에 올 땐 22 00:02:00,670 --> 00:02:02,490 10만 원짜리 한우 치료도 사 오십시오! 23 00:02:02,690 --> 00:02:03,690 어 꺼져! 24 00:02:03,930 --> 00:02:08,030 흠... 이제 이 따분하고 재미없는 병원에서 어떻게 도파민을 채우지? 25 00:02:37,260 --> 00:02:44,180 그만해 그만해라 불쌍한 아이다 아이 할배 뭔데 나한테 명랑질입니깡? 방금 어른 말씀 어쩌고 하던 26 00:02:44,180 --> 00:02:47,380 새끼가 할 말이냐? 근데 불쌍한 아이라니 그게 뭔 소리입니깡? 27 00:02:48,200 --> 00:02:54,720 저 아이는 이제 시간이 얼마 남지 않았다 시암거든 28 00:02:54,720 --> 00:02:57,260 시암부? 29 00:03:00,160 --> 00:03:04,380 이병헌은 동아리 활동도 할 수 있습니까? 그럼 나는 축구부 들어가고 싶습니땅! 30 00:03:04,810 --> 00:03:09,570 다리가 이 모양이라 인스포츠브 들어가서 놀이나 해야되나? 저런 빡대가리 새끼... 31 00:03:09,570 --> 00:03:15,810 하아... 병원밥 빡대가리 없어서 걸렀더니 너무 32 00:03:15,810 --> 00:03:17,090 배고픕니땅... 33 00:03:35,980 --> 00:03:38,360 저걸 먹으려면 목숨을 걸어야겠습니땅! 34 00:03:39,100 --> 00:03:40,400 까까 걸지마! 35 00:03:43,320 --> 00:03:49,420 미안하게 딱 한 개만 먹으면 아마 안 들킬 겁니땅! 한 개만! 딱 한 개만! 36 00:04:02,760 --> 00:04:06,840 특히 내가 훔쳐먹은 걸 들킨 건 아니니까! 이대로 몰래 현장을 벗어나기만 하면 그만... 37 00:04:06,840 --> 00:04:20,360 우주 38 00:04:20,360 --> 00:04:27,220 제품들이 탈옥했다! 모든 탈옥범들을 체포하고 우주에 발을 뺏겨라! 우주경찰들 탈옥수 체포작전! 지금 다운로드! 4792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.