All language subtitles for if wush6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,023 --> 00:01:06,941 It's itchy and prickly, right? 2 00:01:11,237 --> 00:01:13,782 Take off your bag and sit against the wall. 3 00:01:17,452 --> 00:01:20,163 Sit tight. I'll fix you up in no time. 4 00:01:20,246 --> 00:01:21,998 Oh, I'm honestly okay. 5 00:01:22,082 --> 00:01:23,249 You're not okay. 6 00:01:23,333 --> 00:01:25,960 I thought Si-won was home. That's why I stopped by. 7 00:01:26,044 --> 00:01:27,754 Your eye… 8 00:01:27,837 --> 00:01:28,755 You have 9 00:01:30,048 --> 00:01:31,633 a cursed splinter in your eye. 10 00:01:31,716 --> 00:01:33,593 -Sorry? -A cursed splinter. 11 00:01:33,676 --> 00:01:36,888 You have to yank that out for that red eye to get better. 12 00:01:44,020 --> 00:01:45,897 Hold it tight like this. 13 00:01:46,397 --> 00:01:49,025 And hold this in your mouth. Take a full mouthful. 14 00:01:50,110 --> 00:01:51,111 A mouthful. 15 00:01:52,987 --> 00:01:55,031 Swish it around and spit it out here. 16 00:01:55,532 --> 00:01:56,366 Spit it out. 17 00:01:57,951 --> 00:01:58,827 Give it to me. 18 00:01:59,327 --> 00:02:00,161 Okay. 19 00:02:24,060 --> 00:02:25,520 Feels a bit better now, huh? 20 00:02:30,191 --> 00:02:32,861 What the heck? This is better than the hospital. 21 00:02:32,944 --> 00:02:34,904 You're seriously comparing me to a doctor? 22 00:02:34,988 --> 00:02:37,073 I'm completely different from a doctor. 23 00:02:37,157 --> 00:02:38,324 How are you different? 24 00:02:38,408 --> 00:02:43,329 Anyone can become a doctor if they grind hard enough. 25 00:02:43,413 --> 00:02:45,999 But people like us? You've actually gotta be gifted. 26 00:02:46,833 --> 00:02:48,042 An innate gift. 27 00:02:48,626 --> 00:02:50,086 You know what I mean, don't you? 28 00:02:53,798 --> 00:02:56,676 Well, go see that girl who ran away from home. 29 00:02:58,386 --> 00:02:59,929 SI-WON 30 00:03:06,561 --> 00:03:08,062 Goodbye, ma'am. 31 00:03:08,646 --> 00:03:11,232 Tell her not to skip her meals. 32 00:03:46,517 --> 00:03:49,479 What? You fell back asleep that quickly? 33 00:03:49,562 --> 00:03:50,438 Yeah. 34 00:03:50,521 --> 00:03:51,731 Aren't you cold? 35 00:03:52,232 --> 00:03:54,234 You should sleep at home when it's this cold. 36 00:03:54,317 --> 00:03:55,693 It's even snowing outside. 37 00:03:55,777 --> 00:03:57,570 It's better than smelling like incense. 38 00:03:57,654 --> 00:03:59,739 Wait, it's snowing? In March? 39 00:04:08,623 --> 00:04:09,624 Si-won. 40 00:04:10,291 --> 00:04:12,585 Should I join the coding club too? 41 00:04:28,101 --> 00:04:30,436 Hey, Do Hye-ryung! 42 00:04:31,604 --> 00:04:34,774 -Hurry! We'll be late if we miss the bus. -We won't be late. 43 00:04:34,857 --> 00:04:36,192 Slow down. We won't be late. 44 00:04:36,276 --> 00:04:37,151 Seriously! 45 00:04:37,652 --> 00:04:38,486 Hey! 46 00:04:40,321 --> 00:04:41,155 Hey. 47 00:04:46,411 --> 00:04:48,079 Whoa, hey! 48 00:04:50,957 --> 00:04:52,250 What are you doing? 49 00:04:52,333 --> 00:04:54,669 -Let's take our time. -What's with you? 50 00:04:55,545 --> 00:04:57,088 Hey, the bus… 51 00:04:59,382 --> 00:05:00,425 Han Gi-tae? 52 00:05:01,009 --> 00:05:01,843 Huh? 53 00:05:04,971 --> 00:05:06,180 You like him, don't you? 54 00:05:07,432 --> 00:05:08,266 No, I don't. 55 00:05:08,975 --> 00:05:10,059 Want me to tell him? 56 00:05:10,143 --> 00:05:12,145 Hey, no. Don't ever tell him. 57 00:05:14,272 --> 00:05:16,482 -Are you close with Gi-tae? -Yeah. 58 00:05:16,566 --> 00:05:18,192 He joined our club, remember? 59 00:05:19,110 --> 00:05:20,069 I was right. 60 00:05:21,446 --> 00:05:22,905 You like him, huh? 61 00:05:23,698 --> 00:05:25,366 Don't worry. I'll keep your secret. 62 00:05:26,701 --> 00:05:27,869 You mean it? 63 00:05:29,120 --> 00:05:30,955 For as long as you keep my secret. 64 00:05:32,248 --> 00:05:33,750 -There you are. -Goodness. 65 00:05:33,833 --> 00:05:34,876 -Over here. -Move over. 66 00:05:34,959 --> 00:05:35,793 It's warm. 67 00:05:35,877 --> 00:05:37,754 Sit here. It's a heated seat. 68 00:05:38,338 --> 00:05:39,839 Oh dear. 69 00:05:39,922 --> 00:05:41,007 Sorry about that. 70 00:05:43,718 --> 00:05:45,261 Thank you, girls. 71 00:05:51,601 --> 00:05:55,271 I was half-asleep, so I wasn't sure if I really smelled incense, 72 00:05:55,355 --> 00:05:56,814 but did you go inside my house? 73 00:05:58,399 --> 00:05:59,359 You're scary good. 74 00:06:03,071 --> 00:06:04,697 You didn't pick up your phone. 75 00:06:04,781 --> 00:06:08,159 It was freezing, so I figured you'd be sleeping at home. 76 00:06:08,242 --> 00:06:10,703 Your mom told me to come in so she could fix my eye. 77 00:06:10,787 --> 00:06:13,873 It's one thing to come over. I told you not to play along with her. 78 00:06:13,956 --> 00:06:15,083 Why don't you listen? 79 00:06:15,166 --> 00:06:16,209 I'm sorry. 80 00:06:18,252 --> 00:06:19,962 But it actually worked this time. 81 00:06:20,463 --> 00:06:22,965 Look. It was super red, but now you can't even tell. 82 00:06:24,509 --> 00:06:26,427 You're doing this just to annoy me. 83 00:06:26,511 --> 00:06:28,971 This wouldn't have happened if you'd picked up. 84 00:06:29,055 --> 00:06:30,598 Hey, are you blaming me? 85 00:06:30,681 --> 00:06:33,893 If I don't, just go without me. I never asked you to come with me. 86 00:06:38,189 --> 00:06:39,023 All right. 87 00:06:39,107 --> 00:06:42,610 From now on, I'll just ignore your mom, no matter what she says, okay? 88 00:06:43,111 --> 00:06:43,945 Promise. 89 00:06:44,028 --> 00:06:47,782 You actually like hanging out with someone who drinks and calls it shaman stuff? 90 00:06:48,533 --> 00:06:50,118 My sincerest apologies. 91 00:06:50,618 --> 00:06:51,619 Okay? 92 00:06:52,328 --> 00:06:55,665 OUR FACULTY AND STAFF SUPPORT THE NEW BEGINNINGS OF ALL NEW STUDENTS 93 00:06:55,748 --> 00:06:56,833 Good morning. 94 00:07:00,628 --> 00:07:01,712 Hey, Kwon Si-won. 95 00:07:03,297 --> 00:07:04,173 Si-won. 96 00:07:04,257 --> 00:07:06,926 Have you decided what you're doing for the app contest? 97 00:07:07,009 --> 00:07:08,553 I thought about it yesterday. 98 00:07:08,636 --> 00:07:10,721 -Let's talk about it in the clubroom. -Sure. 99 00:07:14,267 --> 00:07:16,060 Why don't you join the coding club? 100 00:07:16,144 --> 00:07:17,812 You're around this genius every day. 101 00:07:17,895 --> 00:07:19,313 Oh, can I also-- 102 00:07:19,397 --> 00:07:21,274 She's not into tinkering with machines. 103 00:07:22,442 --> 00:07:23,276 Really? 104 00:07:23,818 --> 00:07:25,027 Then what are you into? 105 00:07:26,904 --> 00:07:28,990 She's… into shamanism. 106 00:07:30,658 --> 00:07:33,494 Shamanism? Like fortunetelling and stuff? 107 00:07:34,454 --> 00:07:35,663 Do my fortune too. 108 00:07:36,164 --> 00:07:37,874 Hey, Hee-jin. 109 00:07:44,380 --> 00:07:47,341 Hey. You're actually on time for once. 110 00:07:47,425 --> 00:07:50,386 Teacher kept bitching about how I'm dead if I'm late again. 111 00:07:50,970 --> 00:07:54,682 I skipped breakfast to leave hella early. Wanna hit the cafeteria? 112 00:07:54,765 --> 00:07:56,767 Si-won. You should come with us. 113 00:08:01,564 --> 00:08:02,398 Go on ahead. 114 00:08:05,151 --> 00:08:06,110 Let's hurry. 115 00:08:30,843 --> 00:08:33,304 Oh, I have to go to my club today. 116 00:08:33,387 --> 00:08:34,430 Should I wait? 117 00:08:34,514 --> 00:08:35,598 Si-won. 118 00:08:36,432 --> 00:08:37,433 Let's go. 119 00:08:38,351 --> 00:08:39,393 Just go without me. 120 00:08:48,819 --> 00:08:52,114 Why do you keep buying so much alcohol when you're drinking alone? 121 00:08:52,198 --> 00:08:54,200 I'm not drinking alone. 122 00:08:54,283 --> 00:08:57,036 It's not like you're drinking with your high school daughter. 123 00:08:58,871 --> 00:09:01,123 You know that's not what I mean. 124 00:09:01,207 --> 00:09:03,543 If you're so curious, why not come over to my place? 125 00:09:03,626 --> 00:09:04,460 My goodness. 126 00:09:04,544 --> 00:09:06,629 Don't try that joke on me, you quack shaman. 127 00:09:06,712 --> 00:09:08,214 A quack? 128 00:09:12,009 --> 00:09:14,095 Does it seem like a joke to you? 129 00:09:33,614 --> 00:09:35,908 You really think you can hide from me? 130 00:09:42,123 --> 00:09:43,666 Hello, ma'am. 131 00:09:43,749 --> 00:09:45,001 -Hello. -Yeah. 132 00:09:45,585 --> 00:09:46,502 Where's my daughter? 133 00:09:47,169 --> 00:09:48,546 Her club will finish late. 134 00:09:48,629 --> 00:09:50,548 -Oh, really? -Yes. 135 00:09:51,048 --> 00:09:53,342 Wanna come over to my place? 136 00:09:55,052 --> 00:09:55,886 No, ma'am. 137 00:09:56,721 --> 00:09:57,555 Why's that? 138 00:09:59,599 --> 00:10:03,394 I bet you're itching to come over to my place right now. 139 00:10:05,104 --> 00:10:06,022 Goodbye, ma'am. 140 00:10:22,705 --> 00:10:25,333 Goodness me, that hurts. 141 00:10:25,833 --> 00:10:27,126 Damn it. 142 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 Oh dear. 143 00:10:32,548 --> 00:10:35,217 "Awards. Minister's Award, one team." 144 00:10:35,301 --> 00:10:38,471 "Governor's Award, one team. Superintendent's Award, two teams." 145 00:10:38,554 --> 00:10:41,057 Even fourth place looks good on college applications. 146 00:10:42,767 --> 00:10:43,976 You'll win for us, right? 147 00:10:44,060 --> 00:10:46,187 Once we pick a theme, coding should be easy. 148 00:10:47,188 --> 00:10:50,524 Then while we're prepping for the contest, I'll do Si-won's snack runs. 149 00:10:50,608 --> 00:10:52,610 I'll also help with UI design. 150 00:10:52,693 --> 00:10:53,903 Then I will 151 00:10:55,279 --> 00:10:56,572 grant you one wish. 152 00:10:56,656 --> 00:10:58,866 Like Si-won would ever need anything from you. 153 00:10:58,949 --> 00:11:00,326 But her friend might. 154 00:11:01,077 --> 00:11:02,745 She keeps glancing at you every day. 155 00:11:02,828 --> 00:11:05,164 -I see Do Hye-ryung has good taste. -Hey. 156 00:11:06,123 --> 00:11:07,166 Be careful. 157 00:11:07,667 --> 00:11:08,793 She's one scary girl. 158 00:11:08,876 --> 00:11:11,379 -Why do you say that? -Her mom's a shaman. 159 00:11:11,462 --> 00:11:15,383 And not just any shaman, but a hella famous whack job shaman. 160 00:11:16,384 --> 00:11:18,928 -This bastard's lying again. -I'm serious, dipshit. 161 00:11:19,011 --> 00:11:21,806 My cousin went to Baekun Middle School. 162 00:11:21,889 --> 00:11:25,685 I heard the daughter of a crazy shaman who drove her husband to death went there. 163 00:11:26,394 --> 00:11:27,269 And that 164 00:11:28,187 --> 00:11:29,063 is Do Hye-ryung. 165 00:11:30,606 --> 00:11:31,440 For real? 166 00:11:33,984 --> 00:11:35,903 -Hey, I think it's true. -Yeah. 167 00:11:35,986 --> 00:11:38,489 That's why you brought up shamanism earlier, right? 168 00:11:39,407 --> 00:11:41,534 That's enough. Let's brainstorm the theme. 169 00:11:41,617 --> 00:11:42,702 Shamanism. 170 00:11:43,953 --> 00:11:46,080 -Hey, I like shamanism. -For the love of… 171 00:11:46,580 --> 00:11:48,708 You don't wanna do the contest? Should we quit? 172 00:11:48,791 --> 00:11:51,752 I'm talking about what you said, Gi-tae. 173 00:11:51,836 --> 00:11:52,712 What do you mean? 174 00:11:52,795 --> 00:11:55,840 You just said that you'd grant any wish. 175 00:11:55,923 --> 00:11:58,384 What comes to mind when it comes to shamanism? Saju. 176 00:11:58,467 --> 00:12:01,846 So an app where you enter your saju, make a wish, 177 00:12:01,929 --> 00:12:04,098 and the wish somehow gets granted-- 178 00:12:04,181 --> 00:12:05,307 Hey! 179 00:12:05,391 --> 00:12:06,559 Don't get carried away. 180 00:12:06,642 --> 00:12:07,560 Hear me out. 181 00:12:07,643 --> 00:12:10,062 I think we're onto something. Shamanism! 182 00:12:11,188 --> 00:12:13,691 But… what exactly is saju? 183 00:12:13,774 --> 00:12:15,109 Isn't it your birthdate? 184 00:12:16,736 --> 00:12:17,987 Should we ask Do Hye-ryung? 185 00:12:20,406 --> 00:12:22,158 If you don't want to do it, back out. 186 00:12:22,992 --> 00:12:24,326 Stop distracting everyone. 187 00:12:28,664 --> 00:12:29,623 Hey, Si-won. 188 00:12:31,709 --> 00:12:33,502 Fuck me, that bitch is scary. 189 00:12:49,894 --> 00:12:51,187 What did I say? 190 00:12:51,687 --> 00:12:56,066 I told you, didn't I? You were itching to come to my place. 191 00:12:57,651 --> 00:13:00,112 Shall I leave this here? 192 00:13:00,196 --> 00:13:01,280 Oh, that? 193 00:13:02,072 --> 00:13:04,033 Go leave it in that room over there. 194 00:13:08,287 --> 00:13:14,210 You've been dying to know what's in there since last time, right? 195 00:13:16,128 --> 00:13:17,129 Go ahead. 196 00:13:36,232 --> 00:13:37,483 What are you doing? 197 00:13:38,067 --> 00:13:41,487 You think I told you to go in there just to stare at stuff? 198 00:14:07,096 --> 00:14:09,640 It's strangely soothing, isn't it? 199 00:14:47,303 --> 00:14:48,554 They're cute. 200 00:14:49,138 --> 00:14:50,764 Pick one. 201 00:14:52,141 --> 00:14:53,475 It's a gift. 202 00:15:10,367 --> 00:15:11,327 That's the one 203 00:15:11,827 --> 00:15:13,704 you were drawn to the most? 204 00:15:16,415 --> 00:15:17,750 What's the name of this one? 205 00:15:17,833 --> 00:15:18,667 Deolmi. 206 00:15:19,793 --> 00:15:24,089 You grab the scruff of someone's neck, dwitdeolmi, like this, 207 00:15:24,173 --> 00:15:26,342 and shake them however you want. 208 00:15:26,425 --> 00:15:27,593 Hence the name "deolmi." 209 00:15:29,428 --> 00:15:30,554 You can do it too. 210 00:15:30,638 --> 00:15:31,847 Sorry? 211 00:15:31,931 --> 00:15:35,100 I'm saying you can grab them and shake them however you want. 212 00:15:39,229 --> 00:15:40,105 Here. 213 00:15:41,482 --> 00:15:47,154 Take something that belongs to the person you want to grab by deolmi. 214 00:15:47,863 --> 00:15:51,158 Preferably their nails, toenails, or hair. 215 00:15:51,241 --> 00:15:53,827 Tie that thing to the doll with the silk thread. 216 00:15:54,328 --> 00:15:57,790 Then carve out the eyes, nose, and mouth on the face, 217 00:15:58,624 --> 00:15:59,875 write down their saju here, 218 00:16:00,584 --> 00:16:04,296 and spray it all over until the silk thread turns red… 219 00:16:04,797 --> 00:16:06,507 -Spray what? -Blood. 220 00:16:07,091 --> 00:16:08,926 Come on, you're kidding. 221 00:16:09,009 --> 00:16:10,427 I'm not joking. 222 00:16:10,928 --> 00:16:14,390 Warm, fresh blood that still has life in it. 223 00:16:32,700 --> 00:16:34,326 I told you, didn't I? 224 00:16:34,410 --> 00:16:36,078 You're special. 225 00:16:36,578 --> 00:16:38,539 If you do exactly as I said, 226 00:16:38,622 --> 00:16:43,002 you can shake a person around just like with this deolmi. 227 00:16:43,085 --> 00:16:44,837 Come on, I couldn't do that. 228 00:16:44,920 --> 00:16:47,006 Do you want to be my daughter? 229 00:16:48,007 --> 00:16:49,258 My spirit daughter. 230 00:16:52,678 --> 00:16:55,097 If you're home, you should let me know! 231 00:16:55,180 --> 00:16:57,558 What are you doing, sneaking around like a thief? 232 00:16:58,350 --> 00:17:01,270 A thief is better than a woman who drove her husband to death. 233 00:17:05,149 --> 00:17:06,108 Hey, Si-won. 234 00:17:06,984 --> 00:17:08,527 It's a misunderstanding. This is-- 235 00:17:08,610 --> 00:17:10,487 Misunderstanding? Fuck, you were inside. 236 00:17:11,321 --> 00:17:14,033 Always acting friendly. Gathering evidence to blackmail me? 237 00:17:14,116 --> 00:17:15,784 Why would I blackmail you? 238 00:17:16,785 --> 00:17:18,287 Shut up and don't follow me. 239 00:17:52,071 --> 00:17:53,197 It's a misunderstanding. 240 00:17:53,697 --> 00:17:54,698 I mean it. 241 00:18:18,806 --> 00:18:19,932 Si-won, I'm sorry. 242 00:18:29,983 --> 00:18:32,903 Have you ever heard that if you write down your saju and make a wish, 243 00:18:32,986 --> 00:18:34,571 it'll come true? 244 00:18:40,369 --> 00:18:42,454 Incense makes me wanna throw up. 245 00:18:42,538 --> 00:18:45,249 It disgusts me when those who aren't any better than I am 246 00:18:45,332 --> 00:18:49,711 pity me as the daughter of a shaman who drove her man to death. 247 00:18:49,795 --> 00:18:53,757 And then there's my crazy mom, always drinking and rambling nonstop… 248 00:18:55,300 --> 00:18:57,427 FEBRUARY 1, 2005 KWON SI-WON 249 00:19:05,686 --> 00:19:07,062 I wish she were dead. 250 00:19:11,525 --> 00:19:12,943 That is my wish. 251 00:19:13,861 --> 00:19:15,779 Got any wishes you want to make? 252 00:19:17,364 --> 00:19:18,240 Huh? 253 00:19:24,246 --> 00:19:25,998 Do you have any wishes you wanna make? 254 00:19:27,833 --> 00:19:28,667 Yeah. 255 00:19:35,382 --> 00:19:37,009 I wish you'd accept my apology. 256 00:19:37,092 --> 00:19:38,260 Not that kind of thing. 257 00:19:41,096 --> 00:19:44,308 A wish you'd held onto for a very long time. 258 00:19:46,727 --> 00:19:48,729 A wish you couldn't tell anyone 259 00:19:50,647 --> 00:19:52,524 and kept to yourself. 260 00:20:02,242 --> 00:20:03,410 I want Gi-tae… 261 00:20:05,412 --> 00:20:06,914 to be my boyfriend. 262 00:20:19,509 --> 00:20:21,845 Your biggest secret is that you like Han Gi-tae? 263 00:20:26,892 --> 00:20:28,060 Then let's do it. 264 00:20:29,144 --> 00:20:30,062 Let's make a wish. 265 00:20:30,687 --> 00:20:31,730 How? 266 00:20:39,613 --> 00:20:40,656 {\an8}My wish is that… 267 00:20:40,739 --> 00:20:42,074 {\an8}MARCH 12, 2005 DO HYE-RYUNG 268 00:20:42,157 --> 00:20:44,117 {\an8}…well, Gi-tae and I… 269 00:20:46,912 --> 00:20:47,746 Scratch that. 270 00:20:48,497 --> 00:20:50,958 Please make Gi-tae fall for me. 271 00:20:51,041 --> 00:20:53,252 No. I told you. That's not how you do it. 272 00:20:57,631 --> 00:20:59,633 Do it sincerely and wholeheartedly. 273 00:20:59,716 --> 00:21:02,719 Take it seriously, like when I confessed my secret earlier. 274 00:21:03,303 --> 00:21:05,013 And from now on, 275 00:21:05,097 --> 00:21:09,268 all that "um, well, uh, no" crap is forbidden. 276 00:21:09,351 --> 00:21:10,394 But still-- 277 00:21:10,477 --> 00:21:11,645 "But still" is forbidden. 278 00:21:11,728 --> 00:21:13,730 It's an app test. Do we have to go this far? 279 00:21:13,814 --> 00:21:17,359 And I told you. It's not "fall for me." It's "fall in love with me." 280 00:21:17,859 --> 00:21:18,735 Let me show you. 281 00:21:20,487 --> 00:21:23,782 "Make Gi-tae fall in love with me!" 282 00:21:24,783 --> 00:21:26,034 Hey, "love"? 283 00:21:26,618 --> 00:21:29,579 This is so hard, seriously. 284 00:21:30,372 --> 00:21:31,957 Love is hard. 285 00:21:32,040 --> 00:21:34,251 You talk like you've been in love. 286 00:21:38,588 --> 00:21:41,842 Make Gi-tae fall in love with me. 287 00:21:41,925 --> 00:21:45,137 Please make Gi-tae fall in love with me! 288 00:21:46,722 --> 00:21:48,974 Make Gi-tae fall in love with me, 289 00:21:49,057 --> 00:21:50,767 no matter what! 290 00:22:01,403 --> 00:22:02,654 Sometimes, I… 291 00:22:03,155 --> 00:22:05,032 Actually, often, I get scared of you. 292 00:22:10,871 --> 00:22:11,705 Why's that? 293 00:22:12,205 --> 00:22:14,958 Because you know me way too well. 294 00:22:17,085 --> 00:22:19,296 Is me knowing you so well a bad thing? 295 00:22:24,634 --> 00:22:27,095 Do you know why people don't like my mom? 296 00:22:27,179 --> 00:22:29,598 She keeps seeing through… 297 00:22:31,808 --> 00:22:33,310 the things they want to hide. 298 00:22:35,062 --> 00:22:37,105 Everyone's got a lot they want to hide. 299 00:22:37,189 --> 00:22:39,066 For me, that's my home. 300 00:22:48,700 --> 00:22:50,077 I promised, didn't I? 301 00:22:50,660 --> 00:22:51,953 That I'd keep it secret. 302 00:22:52,037 --> 00:22:53,830 If I make you uncomfortable, 303 00:22:55,374 --> 00:22:57,209 I'll keep my distance at school. 304 00:23:03,965 --> 00:23:05,717 I don't know. 305 00:23:10,263 --> 00:23:12,808 But this secret is no joke either. 306 00:23:12,891 --> 00:23:15,185 -Hey, delete that right now. -No way. 307 00:23:15,268 --> 00:23:16,103 Delete it. 308 00:23:16,186 --> 00:23:18,814 -No way. -Come on, not cool. 309 00:23:18,897 --> 00:23:20,607 -Come on. -Hurry up and go to sleep. 310 00:23:20,690 --> 00:23:21,900 Let's go to sleep. Now. 311 00:23:22,484 --> 00:23:23,944 -Let's sleep. -You need to… 312 00:23:24,027 --> 00:23:26,571 -Go to sleep. -I'm not sleeping until you delete it. 313 00:23:29,908 --> 00:23:33,036 That app you made… Girigo, was it? I think it'll win first place. 314 00:23:33,120 --> 00:23:35,914 -Really? -Yeah. It's simple but super fun. 315 00:23:36,415 --> 00:23:37,707 After making my wish, 316 00:23:37,791 --> 00:23:40,001 my heart's racing, like it's gonna come true. 317 00:23:40,961 --> 00:23:42,587 And the best part was 318 00:23:43,088 --> 00:23:44,714 that we got to share our secrets. 319 00:23:44,798 --> 00:23:45,715 That was kinda fun. 320 00:23:47,050 --> 00:23:48,593 Let's keep our secrets. 321 00:23:48,677 --> 00:23:50,053 Yeah. No matter what. 322 00:23:55,475 --> 00:23:57,936 Every time? What kind of "every time"? 323 00:24:00,856 --> 00:24:01,773 You get this, right? 324 00:24:01,857 --> 00:24:03,733 And what is an "article"? An article. 325 00:24:03,817 --> 00:24:06,611 "Every time we read an article on the Internet." 326 00:24:06,695 --> 00:24:08,822 But is that a complete sentence? Not yet. 327 00:24:08,905 --> 00:24:11,032 What comes next? Let's see. 328 00:24:12,993 --> 00:24:15,871 See a commercial on TV or… 329 00:24:16,580 --> 00:24:17,789 Kwon Si-won. 330 00:24:19,166 --> 00:24:20,500 Put your phone away! 331 00:24:21,710 --> 00:24:23,003 I'm sorry, ma'am. 332 00:24:23,753 --> 00:24:26,465 The "be" verb. "Likely to come into contact." 333 00:24:26,548 --> 00:24:27,716 What does that mean? 334 00:24:28,425 --> 00:24:30,260 "Be likely to" means "probably will…" 335 00:24:34,181 --> 00:24:35,599 -Right? -Right. 336 00:24:35,682 --> 00:24:37,601 Anywhere we could smoke? 337 00:24:41,062 --> 00:24:43,148 Yeah. Can we order anything here? 338 00:24:50,530 --> 00:24:52,741 Maybe the wish is actually working. 339 00:24:52,824 --> 00:24:54,993 I made eye contact with Gi-tae twice today. 340 00:24:55,494 --> 00:24:57,746 See? I told you it works. 341 00:24:59,080 --> 00:25:00,707 Just wish for it sincerely. 342 00:25:02,876 --> 00:25:04,127 You like him that much? 343 00:25:04,628 --> 00:25:06,171 I don't know. 344 00:25:07,672 --> 00:25:08,798 My goodness! 345 00:25:08,882 --> 00:25:12,093 I'm not selling alcohol to a quack shaman! 346 00:25:12,594 --> 00:25:13,428 Fuck. 347 00:25:13,512 --> 00:25:16,556 That's probably how you drove your man to his death, huh? 348 00:25:16,640 --> 00:25:17,641 I'm leaving. 349 00:25:18,141 --> 00:25:20,393 I said I'm not selling! Why cause a scene? 350 00:25:20,477 --> 00:25:21,937 What would you fucking know? 351 00:25:22,020 --> 00:25:23,396 Why come here all drunk? 352 00:25:23,480 --> 00:25:25,649 -To pick a fight? -Let go! Now! 353 00:25:25,732 --> 00:25:27,150 Get out of my way! 354 00:25:27,234 --> 00:25:29,986 SI-WON, DON'T STRESS TOO MUCH… YOUR MOM… 355 00:25:39,579 --> 00:25:43,833 I'M AT THE HIDEOUT. WHEN ARE YOU COMING? 356 00:26:00,350 --> 00:26:01,393 Hey, have you had… 357 00:26:01,476 --> 00:26:02,602 Hey. 358 00:26:03,103 --> 00:26:04,271 Dear me. 359 00:26:05,313 --> 00:26:07,941 Even your friend treats me better than you do. 360 00:26:10,193 --> 00:26:11,027 Have you… 361 00:26:13,029 --> 00:26:14,531 My goodness. Damn it. 362 00:26:24,291 --> 00:26:27,127 I MIGHT JUST SLEEP AT HOME TONIGHT! SEE YOU TOMORROW! 363 00:26:36,636 --> 00:26:40,932 I MIGHT JUST SLEEP AT HOME TONIGHT! SEE YOU TOMORROW! 364 00:27:06,458 --> 00:27:08,001 What the heck? 365 00:27:19,304 --> 00:27:20,513 Goodness me. 366 00:28:39,884 --> 00:28:41,177 Hair. 367 00:28:41,261 --> 00:28:42,429 My daughter's hair. 368 00:28:46,433 --> 00:28:47,559 SEORIN 369 00:28:56,192 --> 00:28:58,194 My daughter, Si-won. 370 00:28:58,278 --> 00:29:00,029 My daughter, Si-won, please… 371 00:29:01,781 --> 00:29:04,200 Heavenly spirit, I'm sorry. 372 00:29:04,701 --> 00:29:07,912 I'm sorry. The foolish child didn't know what she was doing. 373 00:29:07,996 --> 00:29:09,330 I pray to the Bulsa Jeseok. 374 00:29:09,414 --> 00:29:11,708 Please punish me instead of my daughter. 375 00:29:11,791 --> 00:29:15,295 Please punish me instead of my daughter, Si-won. 376 00:29:15,378 --> 00:29:17,964 I pray to Hwangsa Jebul and Bulsa Jeseok. 377 00:29:18,798 --> 00:29:22,218 Please accept my sincerity and forgive my daughter, Si-won. 378 00:30:10,433 --> 00:30:12,727 The call could not be connected. 379 00:30:55,311 --> 00:30:56,145 Hye-ryung! 380 00:31:04,988 --> 00:31:06,281 Wait. 381 00:31:07,740 --> 00:31:10,660 You have to listen to me carefully. 382 00:31:12,078 --> 00:31:17,959 Put this amulet on Si-won or in her bag without her knowing, no matter what. 383 00:31:18,042 --> 00:31:21,045 That girl takes after her father, 384 00:31:21,129 --> 00:31:23,548 so I'm sure just seeing an amulet will freak her out. 385 00:31:24,424 --> 00:31:27,385 Still, you have to put it in without her noticing. 386 00:31:28,177 --> 00:31:33,182 I couldn't save my husband, but I have to save my child at least. 387 00:31:34,142 --> 00:31:35,101 Okay? 388 00:31:35,184 --> 00:31:37,854 Why aren't you answering? Huh? 389 00:31:41,774 --> 00:31:43,526 You should go to the hospital first. 390 00:31:46,905 --> 00:31:50,867 You saw how I fixed your eye, right? 391 00:31:51,367 --> 00:31:55,246 I'll take care of myself, so you hurry and go to Si-won, okay? 392 00:31:58,625 --> 00:31:59,792 Get out of here! 393 00:32:03,504 --> 00:32:04,714 Go! Now! 394 00:32:05,214 --> 00:32:07,216 Hurry! Go now! 395 00:32:07,717 --> 00:32:09,177 Go! Now! 396 00:32:41,501 --> 00:32:42,585 Si-won. 397 00:32:43,544 --> 00:32:45,463 -Today, at your place-- -What? 398 00:32:53,596 --> 00:32:54,555 What about my place? 399 00:32:57,809 --> 00:32:58,768 The thing is… 400 00:33:03,398 --> 00:33:04,273 I'm sorry. 401 00:33:10,655 --> 00:33:11,489 What's with her? 402 00:33:13,908 --> 00:33:16,411 The Road Away by Kim So-wol. 403 00:33:17,036 --> 00:33:19,914 The thought of saying I miss you Only makes me miss you more 404 00:33:20,707 --> 00:33:24,085 Perhaps I should just leave And yet, once again… 405 00:33:24,836 --> 00:33:28,172 That girl takes after her father, 406 00:33:29,173 --> 00:33:32,593 so I'm sure just seeing an amulet will freak her out. 407 00:33:33,469 --> 00:33:36,389 Still, you have to put it in without her noticing. 408 00:33:37,181 --> 00:33:42,186 I couldn't save my husband, but I have to save my child at least. 409 00:33:43,146 --> 00:33:44,105 Okay? 410 00:33:44,188 --> 00:33:46,941 There are crows on that mountain And crows in the field 411 00:33:47,775 --> 00:33:51,154 They caw as the sun sets Over the western hills 412 00:33:51,654 --> 00:33:52,488 The river… 413 00:34:02,331 --> 00:34:03,166 Seriously. 414 00:34:03,249 --> 00:34:05,001 Be right back. 415 00:34:05,084 --> 00:34:06,169 I'll come with you. 416 00:34:09,964 --> 00:34:10,798 Hey. 417 00:34:13,301 --> 00:34:14,594 What are you doing? 418 00:34:31,819 --> 00:34:32,945 This morning, your mom-- 419 00:35:18,324 --> 00:35:19,826 It was freaking crazy. 420 00:35:19,909 --> 00:35:23,412 She slapped Do Hye-ryung and tore the amulet to shreds. 421 00:35:23,496 --> 00:35:25,498 That's creepy as hell. Just wow. 422 00:35:25,581 --> 00:35:26,958 Doesn't something feel off? 423 00:35:27,041 --> 00:35:28,960 She avoids talking about Do Hye-ryung, 424 00:35:29,043 --> 00:35:31,129 and she blows up whenever shamanism comes up. 425 00:35:31,712 --> 00:35:34,132 Maybe Kwon Si-won's the one connected to the shaman. 426 00:35:34,215 --> 00:35:35,550 Well, 427 00:35:36,092 --> 00:35:38,803 right before Do Hye-ryung got slapped, 428 00:35:39,637 --> 00:35:41,430 she said something weird. 429 00:35:41,931 --> 00:35:43,724 But maybe I just misheard her. 430 00:35:45,059 --> 00:35:46,102 What did she say? 431 00:35:46,185 --> 00:35:47,728 Just spit it out. 432 00:35:47,812 --> 00:35:49,063 Well, 433 00:35:50,106 --> 00:35:53,151 Do Hye-ryung was being really careful with Si-won, and… 434 00:35:53,234 --> 00:35:54,610 Fucking Do Hye-ryung. 435 00:35:54,694 --> 00:35:56,821 "This morning, your mom--" 436 00:35:59,282 --> 00:36:00,408 You're here. 437 00:36:06,914 --> 00:36:08,207 Come check it out. 438 00:36:08,708 --> 00:36:09,959 Our entry for this contest. 439 00:36:10,042 --> 00:36:11,919 -So soon? -That was quick. 440 00:36:13,462 --> 00:36:14,881 How did you pull this off? 441 00:36:14,964 --> 00:36:17,925 Isn't the design a bit too dark? 442 00:36:18,885 --> 00:36:19,719 I like it. 443 00:36:20,219 --> 00:36:22,388 Of course you like it. You didn't do a thing. 444 00:36:24,849 --> 00:36:28,186 None of you did anything. Don't you agree? 445 00:36:29,020 --> 00:36:29,854 But still… 446 00:36:30,855 --> 00:36:35,818 All you did was run your mouth, but you came up with the design idea. 447 00:36:36,986 --> 00:36:40,573 And you talked mad smack behind my back, 448 00:36:41,657 --> 00:36:43,117 but you brought up shamanism. 449 00:36:46,287 --> 00:36:49,207 Gi-tae, you haven't contributed at all, 450 00:36:50,791 --> 00:36:52,335 so help me with this. 451 00:37:29,372 --> 00:37:30,331 Hey. 452 00:37:30,831 --> 00:37:32,500 Have you heard of Girigo… 453 00:37:32,583 --> 00:37:33,417 What? 454 00:37:36,420 --> 00:37:38,673 Have you heard of an app that grants wishes? 455 00:37:39,173 --> 00:37:40,341 What are you saying? 456 00:37:42,218 --> 00:37:45,054 Make Gi-tae fall in love with me. 457 00:37:45,137 --> 00:37:45,972 What's that? 458 00:37:46,055 --> 00:37:49,892 Make Gi-tae fall in love with me, no matter what! 459 00:37:49,976 --> 00:37:52,561 Hey, what's up with her? 460 00:37:52,645 --> 00:37:54,689 That's gotta be embarrassing! 461 00:37:54,772 --> 00:37:58,401 Make Gi-tae fall in love with me, no matter what! 462 00:38:06,450 --> 00:38:09,704 Make Gi-tae fall in love with me, no matter what! 463 00:38:09,787 --> 00:38:11,289 Hey, it's in the group chat. 464 00:38:11,372 --> 00:38:12,290 Hey, what's this? 465 00:38:15,001 --> 00:38:16,585 Damn! So freaking embarrassing. 466 00:38:17,503 --> 00:38:20,047 Please make Gi-tae fall in love with me! 467 00:38:22,300 --> 00:38:25,177 Make Gi-tae fall in love with me. 468 00:38:26,512 --> 00:38:30,349 Make Gi-tae fall in love with me, no matter what! 469 00:38:32,518 --> 00:38:33,352 Hey. 470 00:38:34,145 --> 00:38:35,271 Shamanism. 471 00:38:35,980 --> 00:38:37,315 Accept her confession! 472 00:38:37,940 --> 00:38:40,026 You really are a crazy shaman's daughter. 473 00:38:40,109 --> 00:38:42,445 How can you believe that crap? Huh? 474 00:38:48,492 --> 00:38:51,412 Man, you've got shit for brains. 475 00:38:51,495 --> 00:38:53,831 Shit, you hear me? Huh? 476 00:38:54,790 --> 00:38:55,833 Hey, stop filming. 477 00:38:55,916 --> 00:38:56,959 It's fine. 478 00:38:57,710 --> 00:38:58,544 Hey. 479 00:38:58,627 --> 00:39:01,297 What makes you think you can confess to me? 480 00:39:04,175 --> 00:39:05,176 Why the glare? 481 00:39:05,259 --> 00:39:07,345 And you want me to love who? You crazy bitch! 482 00:39:18,022 --> 00:39:18,856 Got a death wish? 483 00:39:31,077 --> 00:39:31,911 Is that enough? 484 00:39:56,769 --> 00:39:57,603 HAN GI-TAE 485 00:40:00,439 --> 00:40:03,526 Take something that belongs to the person you want to grab by deolmi. 486 00:40:04,235 --> 00:40:07,279 Preferably their nails, toenails, or hair. 487 00:40:08,531 --> 00:40:10,825 Tie that thing to the doll with the silk thread. 488 00:40:12,952 --> 00:40:14,870 Then carve out the eyes, nose, and mouth on the face, 489 00:40:15,621 --> 00:40:18,124 write down their saju here, 490 00:40:19,792 --> 00:40:22,962 and spray it all over until the silk thread turns red… 491 00:40:25,423 --> 00:40:27,216 -Spray what? -Blood. 492 00:40:27,299 --> 00:40:30,386 Warm, fresh blood that still has life in it. 493 00:40:33,556 --> 00:40:35,808 MARCH 12, 2005 DO HYE-RYUNG 494 00:40:45,860 --> 00:40:49,238 I told you. Not just anyone can do it just by copying the steps. 495 00:40:49,905 --> 00:40:51,782 What matters more is… 496 00:40:52,408 --> 00:40:54,452 An innate gift? 497 00:40:54,535 --> 00:40:56,162 Yes, that's also important. 498 00:40:56,245 --> 00:40:58,747 But what's more important than that 499 00:40:59,457 --> 00:41:00,708 is one's heart. 500 00:41:02,334 --> 00:41:03,752 According to the scriptures, 501 00:41:03,836 --> 00:41:06,881 simwibeopbon simjonsimsa. 502 00:41:07,381 --> 00:41:10,217 In other words, the mind is the root and master 503 00:41:10,301 --> 00:41:11,552 of all things. 504 00:41:13,179 --> 00:41:16,599 To control one arm, 505 00:41:17,099 --> 00:41:19,393 you need to offer up at least a chicken. 506 00:41:21,145 --> 00:41:23,564 To control two arms, 507 00:41:23,647 --> 00:41:25,983 you need to offer up at least a pig. 508 00:41:26,692 --> 00:41:28,319 Have you ever heard that… 509 00:41:31,113 --> 00:41:33,407 if you write down your saju and make a wish… 510 00:41:35,993 --> 00:41:36,869 it'll come true? 511 00:41:37,953 --> 00:41:39,121 Yes, that's right. 512 00:41:41,165 --> 00:41:43,459 I'll make the wish just the way you told me. 513 00:41:45,002 --> 00:41:46,253 My wish is… 514 00:41:55,137 --> 00:41:56,514 for all of you to die. 515 00:42:08,025 --> 00:42:09,276 That's my wish. 516 00:42:23,290 --> 00:42:25,543 Hey, Kwon Si-won! Did you see the video? 517 00:42:26,043 --> 00:42:27,753 Delete it before anyone sees it! 518 00:42:28,254 --> 00:42:30,506 This shit happened because you asked me to help! 519 00:42:31,715 --> 00:42:33,884 I'll destroy the entire server if I have to, 520 00:42:33,968 --> 00:42:35,928 so shut the hell up! 521 00:42:46,730 --> 00:42:49,275 DELETE FOLDER 522 00:42:50,943 --> 00:42:52,027 Damn it! 523 00:43:20,472 --> 00:43:21,724 MULTIMEDIA ROOM CLOUD SERVER 524 00:43:47,833 --> 00:43:48,959 No way. 525 00:43:56,342 --> 00:43:58,344 Wondering what this crazy bitch is up to? 526 00:44:01,138 --> 00:44:01,972 Yes, that's right. 527 00:44:03,307 --> 00:44:05,601 I'll make the wish just the way you told me. 528 00:44:08,062 --> 00:44:09,480 My wish is… 529 00:44:13,984 --> 00:44:15,402 for all of you to die. 530 00:44:15,486 --> 00:44:16,612 Fucking hell. 531 00:44:18,489 --> 00:44:19,573 How could you… 532 00:44:20,074 --> 00:44:22,743 I truly wish every one of you would just drop dead. 533 00:44:40,010 --> 00:44:41,428 That's my wish. 534 00:44:57,695 --> 00:44:59,196 How could you do this to me… 535 00:45:15,754 --> 00:45:18,549 Fuck you, Do Hye-ryung! 536 00:46:02,301 --> 00:46:04,678 FEBRUARY 1, 2005 KWON SI-WON 537 00:46:04,762 --> 00:46:05,888 SENDING WISH… 538 00:46:06,513 --> 00:46:08,891 YOUR WISH HAS BEEN GRANTED 539 00:46:20,194 --> 00:46:27,201 YOUR WISH HAS BEEN GRANTED 540 00:46:27,284 --> 00:46:31,663 IF WISHES COULD KILL 541 00:50:20,684 --> 00:50:23,395 Subtitle translation by: Sung In Jang35696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.