All language subtitles for Your.Friends.and.Neighbors.2025.S02E04.720p.1080p.2160p.appletvplus.web.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,258 --> 00:01:33,177 Okay. Do it. Come on. 2 00:01:34,428 --> 00:01:35,429 Thank you. 3 00:01:42,269 --> 00:01:45,147 Can't tell if the hammering is in my brain or out there. 4 00:01:45,230 --> 00:01:47,191 Hey, let me cook you something for breakfast. 5 00:01:47,274 --> 00:01:48,650 No, I'm okay. I got this. 6 00:01:51,278 --> 00:01:53,155 - You got plans after school? - Nope. 7 00:01:53,238 --> 00:01:56,825 Hey. I'm sorry I've been so distracted with this whole Tori thing. 8 00:01:56,909 --> 00:01:58,702 No, no. It's fine, really. 9 00:01:58,785 --> 00:02:03,165 How 'bout this? You, me, my famous stuffed shells, tonight, dinner? 10 00:02:04,166 --> 00:02:05,501 You can even bring Morgan. 11 00:02:06,835 --> 00:02:07,836 We broke up. 12 00:02:08,419 --> 00:02:09,755 What? 13 00:02:10,422 --> 00:02:11,632 I gotta go. Bye. 14 00:02:11,715 --> 00:02:13,967 Hey, sweetie. Just let me know about dinner, okay? 15 00:02:14,051 --> 00:02:15,552 - I will. - And listen, 16 00:02:15,636 --> 00:02:19,097 don't worry about Morgan. There are plenty of fish in the sea. 17 00:02:19,181 --> 00:02:20,599 God, I sound like my mother. 18 00:02:21,934 --> 00:02:22,935 Hi, Tor. 19 00:02:24,311 --> 00:02:25,312 Bye, Mom. 20 00:02:25,395 --> 00:02:27,648 Hi, sweetheart. You look gorgeous. 21 00:02:30,317 --> 00:02:32,152 Bye, sweetie. Tori. 22 00:02:33,987 --> 00:02:35,030 Love you. 23 00:02:45,999 --> 00:02:47,084 Good boy. 24 00:02:49,086 --> 00:02:50,671 Brie, hi. 25 00:02:50,754 --> 00:02:53,632 - Good morning. - Hi, Arlo. Hey, buddy. 26 00:02:56,009 --> 00:02:57,803 You doing some work? What is all this? 27 00:02:57,886 --> 00:02:59,888 Well, since you were so concerned about Arlo, 28 00:02:59,972 --> 00:03:02,307 we figured we'd build a wall for your protection. 29 00:03:02,391 --> 00:03:03,392 Wow. 30 00:03:04,101 --> 00:03:06,562 Seems like a little bit of an overreaction. 31 00:03:06,645 --> 00:03:08,230 You handed me a bag full of shit. 32 00:03:11,233 --> 00:03:13,151 Look, haven't you ever had a bad day? 33 00:03:13,777 --> 00:03:14,778 I did that day. 34 00:03:15,279 --> 00:03:17,072 Fair enough. Well, do you have any idea 35 00:03:17,155 --> 00:03:19,491 when the jackhammering portion of the construction's gonna be over? 36 00:03:19,575 --> 00:03:21,952 And also, their equipment is tearing up my lawn. 37 00:03:22,035 --> 00:03:23,120 You'd have to ask them. 38 00:03:23,203 --> 00:03:24,204 Okay. 39 00:03:24,913 --> 00:03:25,914 Well. 40 00:03:27,374 --> 00:03:28,375 This will be great. 41 00:03:29,251 --> 00:03:31,086 Good fences make good neighbors. 42 00:03:31,170 --> 00:03:33,380 Good people make good neighbors, Mel. 43 00:03:42,598 --> 00:03:44,766 Can you not step on my brick here? 44 00:05:05,514 --> 00:05:07,099 Very nice. 45 00:05:07,641 --> 00:05:11,103 You don't usually bring me stuff in the original packaging. 46 00:05:12,062 --> 00:05:14,773 Don't tell me you're robbing department stores now. 47 00:05:14,857 --> 00:05:18,026 These are actual gifts. I'm managing some investment capital. 48 00:05:18,569 --> 00:05:21,655 Elaborate gifts are part of the wooing process. 49 00:05:22,531 --> 00:05:24,491 Now I understand the fancy suit. 50 00:05:24,575 --> 00:05:25,659 What? This old thing? 51 00:05:25,742 --> 00:05:26,994 It's a sharp suit. 52 00:05:27,077 --> 00:05:28,203 Thank you, Rocco. 53 00:05:32,916 --> 00:05:33,917 What's your problem? 54 00:05:34,001 --> 00:05:37,087 My problem is that once again I need to tell you 55 00:05:37,171 --> 00:05:38,672 something you should already know. 56 00:05:40,299 --> 00:05:43,343 Thinking that you can keep a foot in each boat, 57 00:05:43,427 --> 00:05:46,138 that is how a bolond like you drowns. 58 00:05:46,221 --> 00:05:47,514 What is a bolond? 59 00:05:47,598 --> 00:05:50,017 A fool. But you're not a fool. 60 00:05:50,976 --> 00:05:54,479 An idiot, definitely, but not a fool. 61 00:05:55,063 --> 00:05:59,943 So why don't you tell me what it is that you are trying so hard to not tell me? 62 00:06:05,282 --> 00:06:06,325 I'm being blackmailed. 63 00:06:10,329 --> 00:06:11,788 - The book guy? - Yeah. 64 00:06:13,123 --> 00:06:15,125 He has me on camera in his house. 65 00:06:16,710 --> 00:06:20,297 So he wants me to manage and invest his dirty money. 66 00:06:20,380 --> 00:06:22,716 I do that for him, he deletes the video. 67 00:06:22,799 --> 00:06:24,885 So you're taking the word of a blackmailer? 68 00:06:25,802 --> 00:06:27,179 What choice do I have? 69 00:06:27,262 --> 00:06:30,265 Blackmail always has an expiration date. 70 00:06:31,099 --> 00:06:33,268 It's up to you to decide when that is. 71 00:06:56,291 --> 00:06:58,502 My mom said she won't let me take the Benz to college. 72 00:06:58,585 --> 00:06:59,670 Why not? 73 00:06:59,753 --> 00:07:01,088 - I don't know why. - Serious? 74 00:07:21,942 --> 00:07:23,193 Hey, what's up? 75 00:07:23,277 --> 00:07:25,153 - You tell me. - I don't know. 76 00:07:25,237 --> 00:07:26,947 I had a sure thing, Coop, and you blew me off. 77 00:07:27,030 --> 00:07:28,490 And don't tell me it's because of your back. 78 00:07:28,574 --> 00:07:29,908 I can tell when you're bullshitting me. 79 00:07:29,992 --> 00:07:32,119 I'm dealing with some stuff here, okay? 80 00:07:32,202 --> 00:07:33,495 Anything I should know about? 81 00:07:33,996 --> 00:07:36,081 No, just family stuff. 82 00:07:36,164 --> 00:07:38,000 Okay, well can you put a clock on it? 83 00:07:38,083 --> 00:07:40,544 All of my cash is tied up with your buddy, Barney. 84 00:07:40,627 --> 00:07:43,505 And if you're gonna take some sort of break, tell me. 85 00:07:43,589 --> 00:07:45,299 Because I need to make other plans. 86 00:07:45,382 --> 00:07:46,592 I'll get back to you. 87 00:07:46,675 --> 00:07:47,718 I'm serious, Coop. 88 00:07:48,427 --> 00:07:51,722 I'm working on it, okay, I promise. Really. Bye. 89 00:07:52,431 --> 00:07:53,599 - Hey. - Hey. 90 00:07:54,892 --> 00:07:56,685 I thought you had practice. What's up? 91 00:07:56,768 --> 00:07:57,853 Wasn't in the mood. 92 00:07:59,021 --> 00:08:02,566 Dad, please don't give me shit about it. I don't have any more parents to run to. 93 00:08:03,066 --> 00:08:05,652 Okay, fine. But it's gonna cost you. 94 00:08:06,945 --> 00:08:08,071 What are you gonna make me do? 95 00:08:08,155 --> 00:08:10,157 The same thing my father would've made me do. 96 00:08:12,034 --> 00:08:13,285 Come on. 97 00:08:14,745 --> 00:08:16,038 Come on. Last round, dipshits. 98 00:08:16,121 --> 00:08:17,164 - Good luck. - Yeah, yeah. 99 00:08:17,247 --> 00:08:18,498 - All right, 30. - Thirty. 100 00:08:19,208 --> 00:08:20,751 - Thirty-one. - What? 101 00:08:20,834 --> 00:08:23,504 Damn, three in a row. She's humiliating you, Andy. 102 00:08:24,922 --> 00:08:26,173 Are you checking my math? 103 00:08:26,256 --> 00:08:28,717 - No, no. - He always was a sore loser. 104 00:08:28,800 --> 00:08:30,677 Give me a break. Whose dumb idea was this? 105 00:08:30,761 --> 00:08:32,095 Shit. I gotta go. 106 00:08:33,472 --> 00:08:34,806 I gotta get ready. 107 00:08:34,890 --> 00:08:36,600 This was fun. Let's do it again. 108 00:08:37,392 --> 00:08:39,520 - Bye. - Bye. 109 00:08:40,020 --> 00:08:41,772 Hey. Did you call your mom? 110 00:08:42,481 --> 00:08:43,482 - Dad… - Look, 111 00:08:43,565 --> 00:08:45,359 if you don't wanna talk about college right now, fine. 112 00:08:45,442 --> 00:08:48,111 If you don't want to talk about skipping practice, that's okay. 113 00:08:48,195 --> 00:08:49,821 But we're talking about this. 114 00:08:49,905 --> 00:08:51,323 - About what? - Tori. 115 00:08:51,865 --> 00:08:54,618 There are things in this world that might be worth quitting. 116 00:08:55,118 --> 00:08:57,913 Your mother is not one of them, okay? 117 00:08:58,413 --> 00:09:00,123 I mean, I know she can be a little… 118 00:09:01,333 --> 00:09:02,751 pushy. 119 00:09:02,835 --> 00:09:05,087 But she's got your best interests at heart. 120 00:09:05,170 --> 00:09:07,089 She's trying to take care of you, you know? 121 00:09:07,714 --> 00:09:09,883 - I need a little time. - Well, it's gonna be awkward 122 00:09:09,967 --> 00:09:11,552 when you see her tomorrow night. 123 00:09:12,052 --> 00:09:13,428 Why am I seeing her tomorrow? 124 00:09:13,512 --> 00:09:15,639 Seder at Hari and Gretchen's. 125 00:09:15,722 --> 00:09:17,224 Shit. That's tomorrow? 126 00:09:17,307 --> 00:09:18,350 Yeah, it is. 127 00:09:18,433 --> 00:09:19,434 Can't we just skip it? 128 00:09:19,518 --> 00:09:21,603 No. It's Passover. 129 00:09:21,687 --> 00:09:23,355 You're not even the Jewish parent. 130 00:09:23,438 --> 00:09:25,482 I'm not Mexican either, and I like their food too. 131 00:09:26,400 --> 00:09:27,401 I'm going to bed. 132 00:09:29,528 --> 00:09:30,529 Shalom. 133 00:09:33,073 --> 00:09:35,450 Okay, so it's A major, 134 00:09:35,534 --> 00:09:37,828 then a D major, 135 00:09:37,911 --> 00:09:41,373 then an E major. All right? Okay. 136 00:09:42,082 --> 00:09:44,042 So, I'm gonna sing, you guys are gonna play. 137 00:09:44,126 --> 00:09:47,462 And make sure you press really hard 'cause if your fingers aren't burning, 138 00:09:47,546 --> 00:09:48,589 then you're not doing it right. 139 00:09:48,672 --> 00:09:52,176 Also, it's all down strokes because this is punk rock. 140 00:09:52,259 --> 00:09:55,470 Here we go. One, two, three, four… 141 00:09:55,554 --> 00:09:58,765 They're piling in the back seat 142 00:10:01,768 --> 00:10:04,855 Generating steam heat 143 00:10:04,938 --> 00:10:05,939 Yeah. I don't know. 144 00:10:06,023 --> 00:10:07,441 - I have to come late 'cause… - Good. 145 00:10:07,524 --> 00:10:10,903 Pulsating to the back beat 146 00:10:12,654 --> 00:10:14,406 Blitzkrieg 147 00:10:14,489 --> 00:10:15,699 Bop! 148 00:10:17,826 --> 00:10:19,953 Hey. What's your name again? 149 00:10:20,871 --> 00:10:22,039 Finn. 150 00:10:22,122 --> 00:10:24,499 Yeah. Hey, Finn. Could you do me a favor? 151 00:10:25,417 --> 00:10:26,960 Could you shut the fuck up and pay attention? 152 00:10:29,713 --> 00:10:31,089 Great. All right. 153 00:10:31,173 --> 00:10:36,053 Now it's the bridge, and it starts on a D. And one, two, three, four. 154 00:10:36,136 --> 00:10:41,433 Hey ho, let's go 155 00:10:41,517 --> 00:10:42,851 To A! 156 00:11:10,295 --> 00:11:12,339 Hello, Eomeonim. So nice to see you. 157 00:11:12,422 --> 00:11:13,632 You're feeding her empty food. 158 00:11:13,715 --> 00:11:15,050 I don't actually feed her. 159 00:11:15,133 --> 00:11:18,846 She's carrying a child. Hers is a high-risk pregnancy. 160 00:11:18,929 --> 00:11:20,764 Ma, it's geriatric pregnancy. 161 00:11:20,848 --> 00:11:23,058 We don't use that phra… No. 162 00:11:24,476 --> 00:11:27,271 Did you… Did you tell her about your 25-year-old uterus? 163 00:11:27,354 --> 00:11:28,730 I don't care what the doctor said. 164 00:11:28,814 --> 00:11:31,400 You're not gonna poison my daughter or my grandchild. 165 00:11:31,483 --> 00:11:35,028 I just want to point out that I don't do the shopping here. 166 00:11:35,112 --> 00:11:37,322 And neither does Grace. Not anymore. 167 00:11:37,823 --> 00:11:41,243 You need to be more vigilant. She needs balance. 168 00:11:43,370 --> 00:11:45,455 Well, this all looks very balanced. 169 00:11:48,709 --> 00:11:49,918 Also, who are you? 170 00:11:52,880 --> 00:11:53,922 Good yontif. 171 00:11:54,006 --> 00:11:57,134 - Hey. How are you, Hari? Good to see you. - Hey. I'm good. Good to see you too. 172 00:11:57,217 --> 00:11:58,969 - Hi. - Hari, this looks nice. 173 00:11:59,553 --> 00:12:01,638 Being married to a Jewish woman for two decades, 174 00:12:01,722 --> 00:12:03,557 I had seen my share of seders. 175 00:12:04,975 --> 00:12:07,978 But none compared to the one Gretchen and Hari threw every year. 176 00:12:09,021 --> 00:12:10,314 …tiny little shape, all right? 177 00:12:10,397 --> 00:12:12,274 I was never a fan of organized religion… 178 00:12:12,357 --> 00:12:13,483 …but not until after you're done. 179 00:12:13,567 --> 00:12:17,070 …but a celebration of wine and freedom needs no sales pitch. 180 00:12:17,154 --> 00:12:19,198 - Hello, Gretchen. - Coop, welcome. 181 00:12:19,698 --> 00:12:21,408 Thank you for having us. You remember Tori? 182 00:12:21,491 --> 00:12:23,744 - Hi. - I'm so glad you could make it. 183 00:12:23,827 --> 00:12:25,370 You look lovely, dear. 184 00:12:25,954 --> 00:12:27,372 Hi, Tori. 185 00:12:28,957 --> 00:12:29,958 Excuse me. 186 00:12:30,918 --> 00:12:32,586 - Long story. - Right. 187 00:12:33,337 --> 00:12:34,338 Teenagers. 188 00:12:34,421 --> 00:12:35,756 Okay. 189 00:12:35,839 --> 00:12:37,132 Hey-o. 190 00:12:37,716 --> 00:12:38,717 Wow. 191 00:12:41,803 --> 00:12:43,764 - How is she? - How are you? 192 00:12:44,473 --> 00:12:45,599 I'm giving her space. 193 00:12:46,767 --> 00:12:49,228 Good. I think she's going to quit the tennis team. 194 00:12:49,311 --> 00:12:52,439 What? God, what did you tell her? 195 00:12:52,523 --> 00:12:53,607 I'm giving her space. 196 00:12:53,690 --> 00:12:56,610 Is your plan to just let her ride this out till the wheels come off? 197 00:12:56,693 --> 00:12:58,278 - Because news flash… - She'll come around. 198 00:12:58,362 --> 00:12:59,363 …the wheels are already off. 199 00:12:59,446 --> 00:13:03,116 And if she's living with you, you need to start acting like her father 200 00:13:03,200 --> 00:13:04,952 and not like the cool roommate. 201 00:13:05,035 --> 00:13:07,037 - So I'm cool now? - Andrew Cooper. 202 00:13:07,120 --> 00:13:09,164 I will. I'm on it. Yes. 203 00:13:11,291 --> 00:13:12,292 Guess what? 204 00:13:13,210 --> 00:13:14,878 Hunter broke up with Morgan. 205 00:13:14,962 --> 00:13:18,590 I know. He's been hanging out with Delilah. Owen Ashe's daughter. 206 00:13:18,674 --> 00:13:20,133 Hanging out or hooking up? 207 00:13:20,217 --> 00:13:22,135 Kids these days do not use those terms. 208 00:13:22,219 --> 00:13:25,514 - What, are you the expert now? - Yeah, I'm a very cool expert. 209 00:13:25,597 --> 00:13:26,723 - Really? - Hey, hey. 210 00:13:26,807 --> 00:13:27,891 Hey. Incoming. 211 00:13:27,975 --> 00:13:29,601 - What's up? - Hi. 212 00:13:29,685 --> 00:13:30,894 - Hi. - Shanah Tova. 213 00:13:30,978 --> 00:13:31,979 Hi, hello. 214 00:13:32,062 --> 00:13:33,981 - Wrong holiday, but that's okay. - Wrong holiday. 215 00:13:34,064 --> 00:13:36,149 I'm sorry. I thought that was universal. 216 00:13:37,317 --> 00:13:39,278 Anyway, this is Bella. She's been helping me with the move. 217 00:13:39,361 --> 00:13:41,363 How's the new place coming along? 218 00:13:41,446 --> 00:13:43,699 I'm not gonna tell you 'cause I want you to see it yourself. 219 00:13:43,782 --> 00:13:45,242 - You know where to find me. - Yeah, I do. 220 00:13:45,325 --> 00:13:47,244 On the floor of my new man cave drunk off your ass. 221 00:13:48,871 --> 00:13:51,623 I'm being summoned. Excuse me. 222 00:13:51,707 --> 00:13:52,541 Nice to meet you. 223 00:14:00,507 --> 00:14:02,509 Love this. Is this Dior? 224 00:14:02,593 --> 00:14:04,803 I'm not telling you, and get your paws off it. 225 00:14:04,887 --> 00:14:07,222 Next thing you know, we'll show up wearing the same thing. 226 00:14:07,306 --> 00:14:08,724 Correct, we will. 227 00:14:09,433 --> 00:14:11,810 Happy Passover, honey. Did you try the caviar on matzah? 228 00:14:11,894 --> 00:14:12,895 Not yet. 229 00:14:12,978 --> 00:14:14,688 I thought there was an interesting dissonance 230 00:14:14,771 --> 00:14:16,899 in putting a delicacy on the bread of affliction. 231 00:14:16,982 --> 00:14:18,942 - It shouldn't work, but it does. - Exactly. 232 00:14:19,026 --> 00:14:20,569 - I'll get another. - Hey, I heard that Tori 233 00:14:20,652 --> 00:14:22,237 - turned down Princeton. - What? 234 00:14:22,321 --> 00:14:24,114 Really? What is she going to do? 235 00:14:24,907 --> 00:14:26,491 She hasn't figured it out yet. 236 00:14:26,575 --> 00:14:28,535 She doesn't have another plan? 237 00:14:29,578 --> 00:14:30,579 Define plan. 238 00:14:31,205 --> 00:14:32,623 Hey, Tori. 239 00:14:32,706 --> 00:14:35,417 Don't worry, guys. My OnlyFans already has, like, 2,000 subscribers, 240 00:14:35,501 --> 00:14:37,377 and I haven't even shown my tits yet. 241 00:14:52,643 --> 00:14:53,644 You need a tip jar. 242 00:14:54,144 --> 00:14:55,229 Hey. 243 00:15:05,781 --> 00:15:06,782 Don't stop. 244 00:15:19,461 --> 00:15:21,630 - Ashe, hey. Welcome. - Hey. How are you, bud? 245 00:15:21,713 --> 00:15:23,131 - Sam, hey. - Hey. 246 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 - Come on in. - Thank you. 247 00:15:24,299 --> 00:15:25,801 - This is for you. - Thank you. 248 00:15:26,301 --> 00:15:27,594 What's she doing here? 249 00:15:28,303 --> 00:15:29,721 Oh, no. I didn't invite her. 250 00:15:30,430 --> 00:15:32,057 She did not just show up. 251 00:15:32,683 --> 00:15:35,519 - This was a bad idea. I'm just gonna go. - Hey, wait, wait. No, come on. 252 00:15:35,602 --> 00:15:37,813 It will be awkward for one minute and then it'll be fine. 253 00:15:37,896 --> 00:15:40,315 No, I don't think I can do this. These people hate me. 254 00:15:40,399 --> 00:15:43,694 Nah, they just think they're supposed to. Hey, you wanna know what will help? 255 00:15:44,278 --> 00:15:45,279 Klonopin? 256 00:15:46,405 --> 00:15:49,783 I was gonna say being with me, but maybe a little wine will suffice. 257 00:15:49,867 --> 00:15:52,077 Wait, this is a developing story. 258 00:15:52,160 --> 00:15:55,539 - We've got an arm on a shoulder. - Holy shit. She's a plus one. 259 00:15:56,039 --> 00:15:57,040 Savvy. 260 00:15:57,124 --> 00:16:00,961 Plus one for the most eligible bachelor in Westmont Village. 261 00:16:01,461 --> 00:16:03,046 You have to hand it to her. 262 00:16:03,130 --> 00:16:04,131 When did this happen? 263 00:16:04,214 --> 00:16:08,510 No. The important question is, how did none of us see this coming? 264 00:16:09,803 --> 00:16:11,638 Well, I can't just throw her out. 265 00:16:12,306 --> 00:16:13,432 Seriously? 266 00:16:14,099 --> 00:16:15,851 It's Passover. 267 00:16:19,021 --> 00:16:21,190 - Hey. How you doing? - Happy Passover. 268 00:16:21,273 --> 00:16:22,941 Happy Passover. 269 00:16:23,025 --> 00:16:24,443 Coop doesn't seem to mind. 270 00:16:27,654 --> 00:16:28,697 Unbelievable. 271 00:16:31,241 --> 00:16:32,784 Hey. What's up, guys? 272 00:16:32,868 --> 00:16:34,203 - There he is. - Hey, man. 273 00:16:34,828 --> 00:16:36,163 Buddy. 274 00:16:36,246 --> 00:16:37,623 Lisa. 275 00:16:38,332 --> 00:16:39,416 How are you? 276 00:16:39,499 --> 00:16:41,668 Great to see you, sight for sore eyes. 277 00:16:41,752 --> 00:16:44,254 - You back? - Gordy grounded me for Passover. 278 00:16:44,338 --> 00:16:45,631 Where were you? 279 00:16:45,714 --> 00:16:47,466 Well, if you followed me, you'd know. 280 00:16:47,549 --> 00:16:50,928 I don't have Instagram or TikTok, or whatever it is that… 281 00:16:51,011 --> 00:16:52,012 I don't follow anybody. 282 00:16:52,095 --> 00:16:54,181 Okay. Well, then I'm gonna find you later and make an account. 283 00:16:54,264 --> 00:16:55,265 Please don't. 284 00:16:56,099 --> 00:16:57,476 - Shalom. - Thank you. 285 00:16:57,559 --> 00:16:59,102 - Hold the bag. - I've got the bag, buddy. 286 00:16:59,186 --> 00:17:02,064 - She was in Singapore this time. - Singapore? 287 00:17:02,147 --> 00:17:03,982 - Singapore, yes. - Yeah. One of these days you'll have 288 00:17:04,066 --> 00:17:06,443 - to explain her job to all of us. - She's a fashion 289 00:17:06,527 --> 00:17:08,362 and travel influencer, yeah. 290 00:17:08,444 --> 00:17:10,656 - And she gets paid for that? - Fuck no. 291 00:17:10,739 --> 00:17:13,407 She just gets tons of free clothes and trips, 292 00:17:13,492 --> 00:17:15,993 and the more she's away, the better we get along. So… 293 00:17:16,078 --> 00:17:17,329 - Win, win. - So, all right. 294 00:17:17,412 --> 00:17:20,874 Yeah, listen, Coop. Word on the street is you are shopping around 295 00:17:20,958 --> 00:17:22,626 - a big chunk of change. - Don't get too excited. 296 00:17:22,709 --> 00:17:23,794 It's not that sexy. 297 00:17:23,877 --> 00:17:25,587 Really? 'Cause I heard it's half a billion dollars. 298 00:17:25,671 --> 00:17:27,297 That sounds pretty sexy to me. 299 00:17:27,381 --> 00:17:29,466 - Yes, it does. - You can't believe everything you hear. 300 00:17:29,550 --> 00:17:32,177 Well, I can if you tell me about it. Come on, Coop. 301 00:17:32,261 --> 00:17:33,470 - Coop! - Got a bunch of deals 302 00:17:33,554 --> 00:17:34,805 that would float your boat, you know. 303 00:17:34,888 --> 00:17:36,890 Have you tried one of these? They're called Drunken Pharaohs. 304 00:17:36,974 --> 00:17:38,642 - That's yours. That's yours. - All right. Cin cin. 305 00:17:38,725 --> 00:17:40,435 Fucking fire. Cheers. Cheers. 306 00:17:40,519 --> 00:17:43,063 - Owen. Great to see you, man. - Hey. Hey, you too, buddy. 307 00:17:43,146 --> 00:17:44,690 What's your name again? 308 00:17:45,190 --> 00:17:47,860 - It's Brad. - Brad. Right, right. Good to see you. 309 00:17:47,943 --> 00:17:49,695 - What's up, Ashe? Good to see you again. - Hey, man. 310 00:17:50,571 --> 00:17:52,281 Hey, Sam. 311 00:17:52,364 --> 00:17:53,448 Hey. 312 00:17:55,409 --> 00:17:57,703 We're going to get started everyone, if you could take your seats. 313 00:17:57,786 --> 00:17:59,538 All right. Coop, you're sitting with us. 314 00:18:29,610 --> 00:18:30,777 Kat. 315 00:18:30,861 --> 00:18:32,237 Coop. 316 00:18:32,321 --> 00:18:33,572 Are we friends again? 317 00:18:33,655 --> 00:18:34,865 Not a chance. 318 00:18:49,546 --> 00:18:54,301 Amen 319 00:18:55,427 --> 00:18:57,930 This is the bread of affliction 320 00:18:58,013 --> 00:19:01,308 which our forefathers ate in the land of Egypt. 321 00:19:01,391 --> 00:19:04,144 "All who are hungry, let them come and eat. 322 00:19:04,853 --> 00:19:06,313 All who are needy, 323 00:19:06,396 --> 00:19:10,192 let them come and celebrate the Passover with us." 324 00:19:20,786 --> 00:19:22,454 You got it, Hunter. 325 00:19:36,134 --> 00:19:37,135 I'm the second youngest. 326 00:19:47,437 --> 00:19:50,357 - Very nice. - "The simple child asks…" 327 00:19:52,484 --> 00:19:54,611 - Oh, my God. - What is this about? 328 00:20:02,286 --> 00:20:04,371 Why was tonight different from all other nights? 329 00:20:04,454 --> 00:20:06,999 Well, for starters, I was seated with the woman who framed me 330 00:20:07,082 --> 00:20:10,669 for murder and her new boyfriend, who was currently blackmailing me. 331 00:20:10,752 --> 00:20:13,964 Not to mention my attorney who I had blackmailed into representing me. 332 00:20:14,548 --> 00:20:18,385 So, while Gretchen told the story of the Israelites being liberated from Egypt, 333 00:20:18,468 --> 00:20:21,180 I was thinking I could use a little liberating, myself. 334 00:20:21,263 --> 00:20:22,264 Thank you. 335 00:20:30,898 --> 00:20:32,691 What is this about? 336 00:20:44,036 --> 00:20:45,037 Oh, my God. 337 00:20:45,537 --> 00:20:48,040 That is so hot. 338 00:20:49,750 --> 00:20:54,046 "These are the Ten Plagues which the Holy One, blessed be He, 339 00:20:54,129 --> 00:20:55,923 brought upon the Egyptians." 340 00:20:56,006 --> 00:20:57,007 Blood. 341 00:20:59,092 --> 00:21:00,844 So, Coop, give me an update. 342 00:21:01,595 --> 00:21:02,679 "Frogs." 343 00:21:03,680 --> 00:21:06,099 - What's taking so long? - "Lice." 344 00:21:06,183 --> 00:21:07,893 I thought we'd be looking at term sheets by now. 345 00:21:07,976 --> 00:21:09,102 "Beasts." 346 00:21:09,186 --> 00:21:11,647 Well, it's a process. These things take time. 347 00:21:11,730 --> 00:21:12,731 "Cattle disease." 348 00:21:12,814 --> 00:21:15,150 You're trying to give them four hundred million dollars. 349 00:21:15,234 --> 00:21:17,152 I think they would wanna expedite that. 350 00:21:17,236 --> 00:21:18,237 "Boils." 351 00:21:20,030 --> 00:21:22,074 - "Hail." - Do you trust me or not? 352 00:21:22,157 --> 00:21:23,367 Sure, I do. 353 00:21:23,450 --> 00:21:24,535 "Locusts." 354 00:21:24,618 --> 00:21:25,661 For now. 355 00:21:27,246 --> 00:21:28,330 "Darkness." 356 00:21:33,836 --> 00:21:35,212 "Death of the first born." 357 00:21:36,296 --> 00:21:39,007 Hari wants to buy a boat, and it's not that I'm against it, 358 00:21:39,091 --> 00:21:40,592 he just isn't the greatest swimmer. 359 00:21:41,176 --> 00:21:43,637 Who needs the hassle? I mean, especially on the East Coast, 360 00:21:43,720 --> 00:21:46,098 where you can only use it for two or three months, anyway. 361 00:21:46,181 --> 00:21:48,016 Well, the seasons are getting warmer. 362 00:21:48,100 --> 00:21:50,310 Oh, okay. Are they? 363 00:22:16,753 --> 00:22:18,463 Do you want anything from the bar? 364 00:22:18,547 --> 00:22:20,174 - No, no. I'm fine. - Okay. Excuse me. 365 00:22:21,258 --> 00:22:22,718 Yeah, yeah. That's what I'm saying. 366 00:22:28,974 --> 00:22:30,184 Hey, you two. 367 00:22:31,435 --> 00:22:32,686 - Hey. - Hi, Sam. 368 00:22:32,769 --> 00:22:33,854 Can I get one of those, please? 369 00:22:33,937 --> 00:22:34,938 - Of course. - Thanks. 370 00:22:39,067 --> 00:22:40,068 You look great. 371 00:22:40,569 --> 00:22:42,112 - Thanks, Sam. - Thanks. You too. 372 00:22:42,696 --> 00:22:44,156 - Thank you. - Yeah. 373 00:22:44,239 --> 00:22:45,240 Thanks. 374 00:22:48,243 --> 00:22:50,162 - Can I get another one? - Okay. 375 00:22:51,246 --> 00:22:52,289 I'm sorry, it's just… 376 00:22:53,123 --> 00:22:54,666 I actually have a listing coming up. 377 00:22:54,750 --> 00:22:58,253 It's a four million dollar tear-down and the owners are looking for an architect. 378 00:23:00,380 --> 00:23:02,799 - Say more. - It's a two-acre plot on Apple Court. 379 00:23:02,883 --> 00:23:07,095 They want a ground-up build and they're asking for a recommendation. 380 00:23:07,179 --> 00:23:08,430 And you wanna recommend me? 381 00:23:08,514 --> 00:23:10,140 I know how this looks, but I'm just tryna pass-- 382 00:23:10,224 --> 00:23:11,850 It looks like a job offer. 383 00:23:15,646 --> 00:23:16,813 Well, fuck. 384 00:23:18,023 --> 00:23:20,859 And she accepts. Are they looking for an interior designer? 385 00:23:21,902 --> 00:23:22,903 Maggie wants to buy a Porsche. 386 00:23:22,986 --> 00:23:24,321 Oh, well… 387 00:23:24,404 --> 00:23:25,781 - I do. - …that's a good goal. 388 00:23:25,864 --> 00:23:27,741 - Oh, my God. - To business? 389 00:23:28,408 --> 00:23:29,826 To business. 390 00:23:33,789 --> 00:23:36,250 P-U-L-E. Pule. 391 00:23:36,750 --> 00:23:40,045 It's a cheese that comes from donkey milk from a single farm in Serbia. 392 00:23:40,128 --> 00:23:42,464 It cost me 20 grand to get a quarter of a pound here. 393 00:23:42,548 --> 00:23:45,509 I say we ditch the wives, take Hari's leftovers, 394 00:23:45,592 --> 00:23:48,637 and we do fancy cheese night, tomorrow, at my place. 395 00:23:48,720 --> 00:23:52,724 I can't. Gretchen and I have a second seder at her parents. 396 00:23:52,808 --> 00:23:53,892 We'll be gone all night. 397 00:23:53,976 --> 00:23:56,645 The kids are coming in from college for it. It's a whole thing. 398 00:23:56,728 --> 00:23:58,021 You have to do this again? 399 00:23:58,105 --> 00:24:01,108 Yeah, except this time, I have to answer vaguely racist questions 400 00:24:01,191 --> 00:24:02,526 from my mother-in-law. 401 00:24:04,111 --> 00:24:05,195 Yeah, yeah, you know. 402 00:24:05,279 --> 00:24:06,280 I'm tied up too. 403 00:24:07,072 --> 00:24:08,740 - Damn. - Yeah, I'm sorry. 404 00:24:08,824 --> 00:24:11,243 You know how I love a good cheese. 405 00:24:25,424 --> 00:24:27,009 I guess we found the Afikomen. 406 00:24:27,551 --> 00:24:29,052 What's that? 407 00:24:29,553 --> 00:24:30,554 Dessert. 408 00:24:41,565 --> 00:24:42,566 Hey. 409 00:24:44,735 --> 00:24:46,069 I was just coming to check-- 410 00:24:50,365 --> 00:24:51,867 Thank you for making me your date. 411 00:24:51,950 --> 00:24:52,951 No problem. 412 00:24:56,121 --> 00:24:57,122 We're doing this right-- 413 00:24:57,789 --> 00:24:58,790 Okay. 414 00:25:05,506 --> 00:25:07,007 Fuck. The fuck. 415 00:25:09,968 --> 00:25:11,136 Fuck me. 416 00:25:24,107 --> 00:25:25,234 What's up, Mel! 417 00:25:26,068 --> 00:25:27,402 Shit. Shit. 418 00:25:27,486 --> 00:25:29,196 You guys, I'm so tired. 419 00:25:31,365 --> 00:25:32,574 - I'm done. - Yeah, me too. 420 00:25:32,658 --> 00:25:34,576 Yeah, me too. Actually, kinda… 421 00:25:34,660 --> 00:25:36,745 - Is that our cue to leave? - Does that mean we have to go? 422 00:25:36,828 --> 00:25:37,955 It is all-- 423 00:25:38,539 --> 00:25:39,998 - It's fine. - Hey. 424 00:25:40,082 --> 00:25:41,333 Hey, hi. 425 00:25:43,085 --> 00:25:44,086 You all right? 426 00:25:44,711 --> 00:25:45,712 I'm golden. 427 00:25:46,505 --> 00:25:47,506 All right. 428 00:26:35,971 --> 00:26:38,140 Hi, come… come sit with me. 429 00:26:39,057 --> 00:26:40,058 You drank too much. 430 00:26:40,142 --> 00:26:42,769 You're supposed to have four glasses of wine. 431 00:26:43,353 --> 00:26:45,647 You had four glasses before dinner. That's enough. 432 00:26:46,481 --> 00:26:47,482 Dayenu. 433 00:26:48,775 --> 00:26:49,943 What? 434 00:26:50,027 --> 00:26:52,404 Dayenu. It means enough. 435 00:26:53,405 --> 00:26:54,573 It would have been enough. 436 00:26:56,200 --> 00:26:58,577 Geez, what did we send you to Hebrew school for? 437 00:26:59,203 --> 00:27:00,287 Probably not for this. 438 00:27:02,581 --> 00:27:04,833 Okay. Come on, you need to go home. Get up. 439 00:27:05,334 --> 00:27:06,668 Are you taking me home? 440 00:27:07,294 --> 00:27:08,504 I called you an Uber. 441 00:27:17,221 --> 00:27:19,431 Come on. Come… Come… Come home with me. 442 00:27:20,098 --> 00:27:21,099 No. 443 00:27:25,646 --> 00:27:27,314 Oh, Mom! Oh, my… 444 00:27:30,817 --> 00:27:32,152 I'm good. I'm… 445 00:27:34,905 --> 00:27:37,699 - Okay. - Come on. 446 00:27:41,286 --> 00:27:42,788 This is fucking pathetic. 447 00:27:48,085 --> 00:27:49,253 Here for Tori? 448 00:27:51,088 --> 00:27:52,089 Yeah. 449 00:27:58,345 --> 00:27:59,721 Had to get my shoes. 450 00:28:54,526 --> 00:28:55,527 Really? 451 00:29:03,577 --> 00:29:04,661 Okay. 452 00:29:11,460 --> 00:29:12,461 Hello! 453 00:29:21,220 --> 00:29:22,304 Hey! 454 00:29:23,096 --> 00:29:25,807 Whose fucking blue car is this? 455 00:30:03,470 --> 00:30:05,973 Look at me. Perfectly fit. 456 00:30:06,056 --> 00:30:08,308 - Hey! Sorry, I'm late. - Hey. 457 00:30:08,392 --> 00:30:09,476 Hey. 458 00:30:09,560 --> 00:30:12,020 I ordered you a burger. I may have taken a bite. 459 00:30:13,564 --> 00:30:15,566 - Where's Mom? - She won't be joining. 460 00:30:16,149 --> 00:30:17,150 Everything's okay. 461 00:30:17,776 --> 00:30:18,902 Everything is okay. 462 00:30:19,820 --> 00:30:21,280 Okay. She just didn't want to come? 463 00:30:23,657 --> 00:30:25,909 Actually, I told her I had to run some errands after work. 464 00:30:25,993 --> 00:30:28,871 Which reminds me, I can't come home without a box of cereal. 465 00:30:29,746 --> 00:30:30,747 Okay. 466 00:30:32,583 --> 00:30:33,584 I love her. 467 00:30:33,667 --> 00:30:36,753 She can just… make it hard to connect with my kids. 468 00:30:36,837 --> 00:30:40,299 I just wanted to have a quiet dinner and catch up with you guys. 469 00:30:40,382 --> 00:30:43,302 - Please, I get it. - Preacher… Choir. 470 00:30:44,094 --> 00:30:46,513 So… how's teaching going? 471 00:30:47,014 --> 00:30:48,098 It's going great. 472 00:30:48,974 --> 00:30:52,519 And by great, I mean… I don't know, actually. I… 473 00:30:52,603 --> 00:30:55,564 Is it still considered a success if no one actually learns anything? 474 00:30:55,647 --> 00:30:56,982 Come on, you just started. 475 00:30:58,275 --> 00:31:01,028 You're teaching music. That's not like teaching science. 476 00:31:01,111 --> 00:31:03,780 Teaching art is essentially teaching something that can't be taught. 477 00:31:03,864 --> 00:31:06,283 Well, then they came to the right place. 478 00:31:06,366 --> 00:31:07,451 And what about you, Andy? 479 00:31:08,368 --> 00:31:10,204 I hear you two have a new roommate. 480 00:31:12,080 --> 00:31:13,081 That's my cue. 481 00:31:13,165 --> 00:31:15,209 Wow. How convenient. 482 00:31:21,465 --> 00:31:24,009 Hey, everyone! How's it going? We're back! 483 00:31:26,094 --> 00:31:28,305 I am Ali. It's so good to see everyone. 484 00:31:28,388 --> 00:31:31,308 I have a very special guest here tonight. 485 00:31:32,100 --> 00:31:35,145 It's my dad. Let's give it up for my dad, everyone! 486 00:31:36,688 --> 00:31:37,689 Go you. 487 00:31:38,190 --> 00:31:39,525 He's awesome. 488 00:31:40,526 --> 00:31:45,030 Anyway, this is a song he used to sing to me whenever I had a bad day. 489 00:31:45,531 --> 00:31:46,740 This one's for you, Dad. 490 00:31:49,243 --> 00:31:51,954 Ooh 491 00:31:53,664 --> 00:31:57,292 Comes a time 492 00:31:58,252 --> 00:32:01,421 When you're driftin' 493 00:32:01,922 --> 00:32:06,510 Comes a time when you settle down 494 00:32:09,304 --> 00:32:12,307 Comes a light 495 00:32:12,933 --> 00:32:15,978 Feelings liftin' 496 00:32:16,562 --> 00:32:20,941 Lift that baby up off the ground 497 00:32:22,317 --> 00:32:25,487 But ooh 498 00:32:26,363 --> 00:32:32,411 This old world keeps spinnin' round 499 00:32:32,494 --> 00:32:39,168 It's a wonder Tall trees ain't layin' down 500 00:32:39,251 --> 00:32:40,919 Comes a time 501 00:32:42,212 --> 00:32:43,380 Would you look at that. 502 00:32:44,798 --> 00:32:46,717 She really is doing better, isn't she? 503 00:32:46,800 --> 00:32:48,844 Yeah. Yeah, that makes one of us. 504 00:32:51,513 --> 00:32:54,016 This whole Tori thing just came completely out of left field. 505 00:32:54,099 --> 00:32:57,769 I keep looking back, trying to think if there were any signs at all, 506 00:32:57,853 --> 00:32:58,979 and if there were… 507 00:32:59,062 --> 00:33:01,440 Jesus, they were awful goddamn subtle. 508 00:33:02,232 --> 00:33:03,483 How you handling it? 509 00:33:03,567 --> 00:33:04,693 I'm stepping back. 510 00:33:06,278 --> 00:33:07,571 Like you suggested. 511 00:33:07,654 --> 00:33:09,198 Giving her her space to… 512 00:33:11,200 --> 00:33:12,201 mess up. 513 00:33:12,284 --> 00:33:15,913 Standing by to pick up the pieces when that inevitably happens. So… 514 00:33:17,372 --> 00:33:18,373 And what about you? 515 00:33:19,041 --> 00:33:20,167 What about me? 516 00:33:20,250 --> 00:33:23,420 Well, she has her parents to worry about her. 517 00:33:23,504 --> 00:33:25,172 I'm worried about my kids. 518 00:33:25,255 --> 00:33:27,090 How is everything? You dating? 519 00:33:27,591 --> 00:33:30,427 Yeah, you know, here and there. Nothing serious. 520 00:33:30,511 --> 00:33:33,805 You may wanna get serious. You're not getting any younger, you know? 521 00:33:33,889 --> 00:33:36,391 Yeah, well, my back certainly knows. 522 00:33:36,475 --> 00:33:37,476 And work? 523 00:33:39,228 --> 00:33:41,438 Yeah, I'm still trying to figure that out. 524 00:33:43,440 --> 00:33:44,733 You know what, I should get the check. 525 00:33:44,816 --> 00:33:46,735 I'm gonna have to leave after the next song. 526 00:33:46,818 --> 00:33:47,986 For what? 527 00:33:49,655 --> 00:33:50,656 See this? 528 00:33:53,367 --> 00:33:56,662 It's me stepping back. 529 00:34:03,043 --> 00:34:04,545 Let me know when you're in. 530 00:34:09,382 --> 00:34:10,384 Okay. 531 00:34:11,717 --> 00:34:13,719 - I'm in. - So fast? 532 00:34:13,804 --> 00:34:16,306 Yeah, well, I was here last night. I rigged the door. 533 00:34:16,389 --> 00:34:17,516 Nice. 534 00:34:17,599 --> 00:34:20,561 Anyway, so my dad says I should give Tori some space 535 00:34:20,643 --> 00:34:22,688 and Mel says exactly the opposite. 536 00:34:22,771 --> 00:34:25,774 Listen, teenage girls, they're always in some kind of crisis. 537 00:34:27,525 --> 00:34:29,527 You should've seen me at 18. 538 00:34:31,362 --> 00:34:32,781 I don't know. I liked 18. 539 00:34:33,824 --> 00:34:35,534 I already had a sense of purpose. 540 00:34:35,617 --> 00:34:38,536 Well, yeah, every 18-year-old boy has a sense of purpose… 541 00:34:39,454 --> 00:34:40,581 in his pants. 542 00:34:40,664 --> 00:34:42,916 You're a very cynical person, you know that? 543 00:34:43,500 --> 00:34:44,710 Tell me something I don't know. 544 00:35:14,990 --> 00:35:18,535 I guess Gretchen and Hari are running a little off-the-books side hustle. 545 00:35:19,995 --> 00:35:21,079 Pills? 546 00:35:21,163 --> 00:35:24,541 Better. Ozempic and fillers. 547 00:35:25,709 --> 00:35:28,086 That's like liquid gold, you should grab some of those too. 548 00:35:28,170 --> 00:35:32,466 No, it's small potatoes, and they'll notice. 549 00:35:32,549 --> 00:35:34,259 We should stick to the plan. 550 00:36:04,414 --> 00:36:05,415 Think I found it. 551 00:36:06,416 --> 00:36:09,419 When Hari Sahni wasn't running Gretchen's surgery practice 552 00:36:09,503 --> 00:36:11,964 or attending another seder with her family like he was tonight, 553 00:36:12,047 --> 00:36:15,384 he was tearing through pricey avocations like airport paperbacks. 554 00:36:15,467 --> 00:36:17,678 This graveyard of forgotten hobbies included 555 00:36:17,761 --> 00:36:22,182 a $10,000 set of Zeiss 20 x 60 T*S binoculars for big game hunting. 556 00:36:24,601 --> 00:36:30,107 A $50,000 Phase One XF IQ4 150MP camera. 557 00:36:32,568 --> 00:36:38,156 A $25,000 Baccarat chess game with crystal pawns and inlaid marble board. 558 00:36:38,907 --> 00:36:42,619 And most notably, a $200,000 reproduction of a violin 559 00:36:42,703 --> 00:36:46,039 designed by Stradivarius contemporary Guarneri del Gesú. 560 00:36:46,540 --> 00:36:47,833 Which I hadn't found yet. 561 00:36:54,173 --> 00:36:55,632 God dang it. 562 00:37:00,512 --> 00:37:02,681 Coop, how's it going in there? 563 00:37:04,349 --> 00:37:05,809 Can you hold on a second? I gotta take this call. 564 00:37:05,893 --> 00:37:07,144 Coop-- 565 00:37:07,227 --> 00:37:09,021 Who the hell takes a call in the middle of a robbery? 566 00:37:11,064 --> 00:37:13,066 Hey. I'm a little busy right now. Can I call you back? 567 00:37:13,150 --> 00:37:15,736 What the fuck are you doing with my money? 568 00:37:16,445 --> 00:37:18,280 It's been over two weeks. What the fuck? 569 00:37:18,363 --> 00:37:20,240 Are you trying… Are you trying to fuck me? 570 00:37:20,324 --> 00:37:21,617 It's not a great time for me right now. 571 00:37:21,700 --> 00:37:24,661 No, no, no, no, no. Don't do that shit. I own your ass, motherfucker. 572 00:37:24,745 --> 00:37:27,873 Wait, listen, listen. We're fine. I told you it's gonna take some time. 573 00:37:27,956 --> 00:37:28,957 Coop? 574 00:37:29,791 --> 00:37:30,792 Hello? 575 00:37:30,876 --> 00:37:32,544 Why don't you calm down 576 00:37:32,628 --> 00:37:34,880 and let me come by tomorrow? I will lay it all out for you. 577 00:37:34,963 --> 00:37:38,175 Don't fucking talk to me like I'm some goddamn idiot. 578 00:37:38,258 --> 00:37:40,177 Get your ass over here now. 579 00:37:40,260 --> 00:37:41,303 I can't do that. 580 00:37:41,386 --> 00:37:45,557 No? Well, that's too bad because if you're not here in 15 minutes, 581 00:37:45,641 --> 00:37:48,143 I'll press send and your whole life is fucked! 582 00:37:48,227 --> 00:37:49,728 No, don't do that. 583 00:37:49,811 --> 00:37:50,812 Fifteen minutes. 584 00:37:52,064 --> 00:37:53,065 Cocksucker. 585 00:38:02,908 --> 00:38:04,910 Hey, we're gonna have to abort. 586 00:38:04,993 --> 00:38:08,080 What? No. No, no, no. Why? 587 00:38:08,914 --> 00:38:10,123 Family situation. 588 00:38:10,207 --> 00:38:12,376 This is our window. Just grab something else. 589 00:38:12,459 --> 00:38:13,544 No, that's not how we work. 590 00:38:13,627 --> 00:38:16,004 This isn't how we work. Listen to me, Coop… 591 00:38:20,968 --> 00:38:22,261 What the fuck! 592 00:38:43,115 --> 00:38:44,116 Ashe. 593 00:38:57,588 --> 00:38:58,714 Ashe. 594 00:39:08,473 --> 00:39:09,474 Ashe. 595 00:39:20,277 --> 00:39:21,320 Ashe. 596 00:39:27,910 --> 00:39:28,911 Coop. 597 00:39:30,245 --> 00:39:32,331 - What are you doing here? - Are you fucking kidding me? 598 00:39:33,290 --> 00:39:34,291 Yeah. 599 00:39:35,542 --> 00:39:37,085 Jesus Christ. Really? 600 00:39:37,169 --> 00:39:38,712 I'm sorry, man. I get a little… 601 00:39:39,796 --> 00:39:41,381 - Drink? - No, thank you. 602 00:39:41,465 --> 00:39:43,175 I'm gonna pour you one anyway. 603 00:39:43,800 --> 00:39:48,555 So, in all seriousness, what are you doing with my money? 604 00:39:48,639 --> 00:39:50,265 'Cause I gotta be honest, 605 00:39:50,349 --> 00:39:52,643 I'm starting to feel like you're jerking me around a little bit. 606 00:39:52,726 --> 00:39:53,977 No one is jerking you around. 607 00:39:54,061 --> 00:39:55,604 Have you even approached Bailey Russell? 608 00:39:56,647 --> 00:39:57,940 - No. - Why the fuck not? 609 00:39:58,524 --> 00:40:00,651 Are you trying to fuck with Jack Bailey on my dime? 610 00:40:00,734 --> 00:40:04,029 No. Look, Ashe, you know how to do your job. I know how to do mine, right? 611 00:40:04,112 --> 00:40:06,073 You asked me to get you into the Excelsior fund, 612 00:40:06,156 --> 00:40:08,742 which is difficult to do under the best of circumstances. 613 00:40:08,825 --> 00:40:10,494 They're very exclusive, all right? 614 00:40:10,994 --> 00:40:13,497 Now, I call Jack, he'll just tell me to go fuck myself. 615 00:40:13,580 --> 00:40:15,123 That's if he even picks up my call. 616 00:40:15,207 --> 00:40:16,917 You're not really selling yourself here, Coop. 617 00:40:17,000 --> 00:40:20,045 We have to make him come to us, right? 618 00:40:20,546 --> 00:40:23,340 The way you do that is by making him feel like he's missing out on something. 619 00:40:23,423 --> 00:40:26,593 Once he feels that way then he'll swallow his pride, he'll pick up the phone. 620 00:40:26,677 --> 00:40:29,054 - How do you know he'll call? - Because he already has. 621 00:40:29,721 --> 00:40:30,722 Twice. 622 00:40:31,557 --> 00:40:33,559 Okay. What did he say? 623 00:40:34,601 --> 00:40:36,562 I have no idea. I didn't pick up. 624 00:40:39,398 --> 00:40:40,774 Remind me not to fuck with you. 625 00:40:40,858 --> 00:40:42,150 You already are fucking with me, Ashe. 626 00:40:42,234 --> 00:40:44,945 True. Jesus, you are a fucking ninja. 627 00:40:45,612 --> 00:40:47,155 Let's do a line, brother. 628 00:40:47,239 --> 00:40:48,240 Is that mandatory? 629 00:40:48,323 --> 00:40:49,324 It is. 630 00:40:51,618 --> 00:40:53,245 And the night took a turn. 631 00:41:23,525 --> 00:41:25,986 Hey. Yo. 632 00:41:26,486 --> 00:41:28,614 School. 15 minutes. What are you doing? 633 00:41:29,114 --> 00:41:30,365 I'm bed rotting. 634 00:41:30,949 --> 00:41:34,494 - I'm sorry? - Bed rotting. It's called self-care, Dad. 635 00:41:36,121 --> 00:41:37,331 It's just one day. 636 00:41:46,673 --> 00:41:50,302 Hey, I don't know what the fuck is going on with you, 637 00:41:50,802 --> 00:41:53,055 but if you're in my house, you're going to school. You got me? 638 00:41:53,138 --> 00:41:54,890 I can't make you go to college 639 00:41:54,973 --> 00:41:57,893 but you're not gonna fuck up high school on my watch. So, get up. 640 00:41:57,976 --> 00:41:59,770 Let's go. Come on. Up and at 'em. 641 00:42:00,395 --> 00:42:02,898 Sorry about the blanket thing, that was aggressive. 642 00:42:02,981 --> 00:42:04,316 Come on. 643 00:42:05,150 --> 00:42:06,151 Let's go. 644 00:42:06,735 --> 00:42:09,279 She doesn't say anything. She's just mute, 645 00:42:09,363 --> 00:42:14,076 and then when I so much as speak, she acts like it's nails on a chalkboard. 646 00:42:15,536 --> 00:42:17,079 I mean, why do we have kids? 647 00:42:17,162 --> 00:42:18,830 Think of the fun we could be having. 648 00:42:24,378 --> 00:42:25,379 I'm pregnant. 649 00:42:27,297 --> 00:42:28,298 What? 650 00:42:29,633 --> 00:42:32,511 - Are you serious? Oh, my God! - Yeah. 651 00:42:34,596 --> 00:42:37,683 Forget everything I just said. That's incredible. 652 00:42:37,766 --> 00:42:39,017 Yeah, it is. 653 00:42:39,810 --> 00:42:43,438 Except… my mother is trying to insert herself into my life 654 00:42:43,522 --> 00:42:45,232 even more than she normally does. 655 00:42:46,233 --> 00:42:48,068 She doesn't trust me to manage my own pregnancy, 656 00:42:48,151 --> 00:42:49,611 and it's driving me up the fucking wall. 657 00:42:49,695 --> 00:42:52,364 - Just tell her to back off. - Yeah, like Tori told you? 658 00:42:52,906 --> 00:42:54,283 Wow. Shots fired. 659 00:42:54,366 --> 00:42:56,034 Sorry, hormones. 660 00:42:56,118 --> 00:42:57,870 She thinks I'm too old. 661 00:42:57,953 --> 00:43:00,998 Which she tells me every chance she gets, and now I'm in my head about it. 662 00:43:01,582 --> 00:43:02,583 She's not wrong. 663 00:43:02,666 --> 00:43:05,002 Come on. You made two beautiful children. 664 00:43:05,085 --> 00:43:07,462 And look at you, you are blooming. 665 00:43:09,089 --> 00:43:11,133 While the rest of us are withering away. 666 00:43:12,342 --> 00:43:14,887 But a dried rose is still a rose. 667 00:43:16,013 --> 00:43:18,098 Okay, Lily, let's practice your posting. 668 00:43:18,807 --> 00:43:20,267 So… 669 00:43:22,019 --> 00:43:23,979 - …Gretchen's seder. - For God's sake. 670 00:43:24,062 --> 00:43:25,105 What did you hear? 671 00:43:25,856 --> 00:43:30,027 That you had some sort of meltdown because Sam showed up. 672 00:43:30,110 --> 00:43:32,571 I was overserved. What? 673 00:43:33,697 --> 00:43:36,408 I'm gonna give you some straight talk because I love you. 674 00:43:36,491 --> 00:43:37,492 Here we go. 675 00:43:37,576 --> 00:43:41,330 Yeah. Okay, look, what Sam did was super fucked up. 676 00:43:41,413 --> 00:43:42,956 Literally criminal. 677 00:43:43,040 --> 00:43:44,291 Yes, this is correct. 678 00:43:44,374 --> 00:43:46,585 But people want to move on, 679 00:43:47,294 --> 00:43:49,421 and if you keep making 680 00:43:49,505 --> 00:43:51,715 - things awkward for everyone-- - I'm the problem? Are you kidding? 681 00:43:51,798 --> 00:43:53,717 - I didn't say it was fair. - She was gonna put Coop 682 00:43:53,800 --> 00:43:55,010 in prison for years. 683 00:43:55,093 --> 00:43:58,180 Yes. So, shouldn't Coop be the one hating on her? 684 00:43:58,263 --> 00:43:59,806 He's the father of my children. 685 00:43:59,890 --> 00:44:02,392 Right, and is that all he is to you? 686 00:44:05,646 --> 00:44:07,564 Is this really a skill she's gonna need? 687 00:44:07,648 --> 00:44:09,274 I mean, what, are you buying a ranch in Montana? 688 00:44:09,358 --> 00:44:11,443 No, this isn't Western, it's Dressage. 689 00:44:11,527 --> 00:44:12,945 I don't know what that means. 690 00:44:13,028 --> 00:44:14,196 It means I'm an idiot. 691 00:44:16,198 --> 00:44:17,199 Fuck. 692 00:44:35,050 --> 00:44:36,593 - Are you good? - Yeah, I'm great. 693 00:44:36,677 --> 00:44:37,803 Yeah? 694 00:44:37,886 --> 00:44:38,971 Tell me about this. 695 00:44:40,889 --> 00:44:42,099 Yes, those. 696 00:44:43,475 --> 00:44:48,272 Those are two bullets that were each, at various times, 697 00:44:49,106 --> 00:44:50,524 inside my body. 698 00:44:51,441 --> 00:44:53,193 This one was right here. 699 00:44:54,403 --> 00:44:58,282 And this guy was in my shoulder. See? 700 00:45:03,412 --> 00:45:06,415 - You were shot? Twice? - Yes. 701 00:45:07,416 --> 00:45:11,420 And I had this made by an artist that I know, 702 00:45:11,503 --> 00:45:13,839 Belgian guy. As a reminder. 703 00:45:15,340 --> 00:45:16,592 That life is fragile? 704 00:45:16,675 --> 00:45:18,051 That no one could kill me. 705 00:45:21,096 --> 00:45:23,891 But also what you said. I like that. The fragile thing. 706 00:45:26,310 --> 00:45:28,353 Hey. I got something for you. 707 00:45:40,073 --> 00:45:41,074 What do you think? 708 00:45:42,159 --> 00:45:43,160 It's a drone? 709 00:45:43,243 --> 00:45:44,453 Yeah. 710 00:45:44,536 --> 00:45:45,746 You got me a drone? 711 00:45:45,829 --> 00:45:50,042 No, I didn't get you a drone. It's for Henry and Michael. 712 00:45:50,125 --> 00:45:53,086 Look, dual 4K cameras, okay? 713 00:45:53,170 --> 00:45:57,257 Signal range of 2,000 feet. So, you can send this baby up to the stars. 714 00:45:57,341 --> 00:45:59,301 Just gotta keep it away from airports 715 00:45:59,384 --> 00:46:01,929 'cause it may or may not be military grade. 716 00:46:03,347 --> 00:46:04,556 Okay. 717 00:46:05,182 --> 00:46:06,892 That's not the response I was hoping for. 718 00:46:06,975 --> 00:46:09,728 I'm sorry. It's very kind of you. 719 00:46:10,771 --> 00:46:14,441 And look, I like you. I really do, but my kids have been through a lot. 720 00:46:14,525 --> 00:46:17,236 You know, so have I. I mean, my God, I have a mug shot. 721 00:46:17,986 --> 00:46:19,530 And they… They lost their father. 722 00:46:19,613 --> 00:46:21,949 And, yeah, sure, he was a misogynistic asshole, 723 00:46:22,032 --> 00:46:24,576 but they don't know that. They'll never know that. 724 00:46:25,160 --> 00:46:27,287 Which kinda sucks, now that I think about it. 725 00:46:27,371 --> 00:46:30,874 Because, you know, they'll be missing a much better guy than he was. 726 00:46:30,958 --> 00:46:32,960 Sorry. My point is-- 727 00:46:33,043 --> 00:46:34,253 - It's too soon. - Yes. 728 00:46:34,336 --> 00:46:36,463 Way too soon. Sorry. 729 00:46:36,547 --> 00:46:37,798 That's okay. 730 00:46:39,132 --> 00:46:40,717 - Really? - Yeah, absolutely. 731 00:46:41,510 --> 00:46:44,179 Believe it or not, you're not the first person that I have spooked. 732 00:46:44,263 --> 00:46:46,098 No, I'm not spooked. 733 00:46:46,181 --> 00:46:47,933 Well, I mean… I don't know. 734 00:46:48,016 --> 00:46:50,269 I just… I just always wanted a boy, 735 00:46:50,936 --> 00:46:53,856 and my wife and I were trying for one when she got sick. 736 00:46:55,566 --> 00:46:57,067 - I'm sorry. - Hey. 737 00:46:58,652 --> 00:47:01,530 Let's go in the yard and send this bad boy up as high as we can. 738 00:47:01,613 --> 00:47:02,614 Come on. You and me. 739 00:47:02,698 --> 00:47:05,617 Is that really how you wanna spend the next half hour? 740 00:47:07,661 --> 00:47:09,830 'Cause I can get some clothes on right now. 741 00:47:09,913 --> 00:47:13,834 - Yeah, I'll get dressed. No? - No. No, no, no, no. 742 00:47:13,917 --> 00:47:15,544 You're not going anywhere. 743 00:47:23,594 --> 00:47:25,220 Yeah. No, I know. I get it. 744 00:47:25,304 --> 00:47:27,598 But I just need to compare the redemption schedules. 745 00:47:27,681 --> 00:47:29,683 Can you put them all on one sheet for me? 746 00:47:30,767 --> 00:47:32,978 Yes, Matty. I'm aware we're still dating. 747 00:47:33,061 --> 00:47:35,397 But, you are in the… 748 00:47:37,357 --> 00:47:38,358 sweet spot. 749 00:47:38,859 --> 00:47:39,943 Hey, I gotta go. 750 00:47:40,527 --> 00:47:43,238 Can you give me that sheet, and I'll keep you posted? 751 00:47:43,322 --> 00:47:44,740 Thank you. Bye. 752 00:47:45,324 --> 00:47:46,575 Well, this is a surprise. 753 00:47:46,658 --> 00:47:48,035 I doubt that. 754 00:47:51,038 --> 00:47:52,039 Nice to see you. 755 00:47:52,122 --> 00:47:53,415 I doubt that too. 756 00:47:53,498 --> 00:47:56,877 Okay. You know, having this accent doesn't make you smarter than me. 757 00:47:56,960 --> 00:47:59,254 No, it's my brain that does that. 758 00:47:59,338 --> 00:48:00,339 Sit down. 759 00:48:00,422 --> 00:48:01,673 I can't stay. You know why I'm here? 760 00:48:01,757 --> 00:48:04,426 Yeah, most likely because Jack thinks I can't say no to you. 761 00:48:04,510 --> 00:48:05,552 Oh, there is precedent. 762 00:48:05,636 --> 00:48:08,764 It's this witty banter that got us in trouble in the first place. 763 00:48:08,847 --> 00:48:10,891 - And the accent. - Yeah, that too. 764 00:48:12,100 --> 00:48:13,352 We should do that again sometime. 765 00:48:13,435 --> 00:48:15,521 Because it worked out so well for you the last time. 766 00:48:15,604 --> 00:48:17,773 It was worth it. Have a seat. 767 00:48:17,856 --> 00:48:18,982 You can't be serious. 768 00:48:19,066 --> 00:48:20,943 You're standing between two chairs. 769 00:48:21,026 --> 00:48:22,945 - Pick one. - No, I meant about it being worth it. 770 00:48:23,028 --> 00:48:25,405 - You can't mean that. - Well, don't sell yourself short. 771 00:48:26,448 --> 00:48:28,825 I still feel responsible for what happened. 772 00:48:28,909 --> 00:48:32,996 Well, you shouldn't. In fact, I'm kinda glad it happened. 773 00:48:33,080 --> 00:48:34,581 You know, I needed to get out. 774 00:48:35,082 --> 00:48:37,584 I didn't realize it at the time but I'm much happier now. 775 00:48:37,668 --> 00:48:39,878 As is evidenced by the fact that you're getting back into the game. 776 00:48:39,962 --> 00:48:41,255 - On my own terms. - Really? 777 00:48:41,338 --> 00:48:43,173 That money belongs to someone. 778 00:48:43,257 --> 00:48:46,552 It sure does, and that someone won't fuck me the way Jack did. 779 00:48:48,428 --> 00:48:49,429 Why are you still there? 780 00:48:49,513 --> 00:48:51,765 - They gave me a desk. - Which you didn't earn. 781 00:48:53,642 --> 00:48:54,643 Just being honest. 782 00:48:54,726 --> 00:48:57,354 If we're being honest, why don't you admit you're going to meet with Jack? 783 00:48:57,437 --> 00:48:59,106 Why would I wanna work with that piece of shit? 784 00:48:59,189 --> 00:49:00,649 Because you can't kill him. 785 00:49:01,775 --> 00:49:03,777 - So, you might as well own him. - And what's your end? 786 00:49:03,861 --> 00:49:04,862 I'm just the messenger. 787 00:49:04,945 --> 00:49:07,865 Oh, really? You're not concerned at all about the optics, 788 00:49:08,740 --> 00:49:13,036 you bringing me in, given our sordid past? 789 00:49:13,120 --> 00:49:14,538 Sadly, that ship has sailed. 790 00:49:15,122 --> 00:49:18,417 And if I cared about the optics, I would've quit a long time ago. 791 00:49:18,500 --> 00:49:20,294 - Sorry about that. - Not your fault. 792 00:49:21,253 --> 00:49:24,590 I was on fire that night. You didn't stand a chance. 793 00:49:25,549 --> 00:49:28,427 Well… I suppose. 794 00:49:31,180 --> 00:49:32,806 Tell Jack I'll think about it. 795 00:49:34,183 --> 00:49:35,475 He'll be thrilled. 796 00:50:38,997 --> 00:50:42,167 Eomeonim. You're here again. 797 00:50:42,751 --> 00:50:45,337 Look who finally saw fit to come home. 798 00:50:47,005 --> 00:50:50,384 What are you… What are you doing here? It's almost midnight. 799 00:50:50,467 --> 00:50:53,554 I'm staying over. I will be for some time. 800 00:50:54,137 --> 00:50:58,684 Grace needs someone to care for her while her husband is out drinking. 801 00:50:59,309 --> 00:51:00,435 Okay. 802 00:51:10,904 --> 00:51:11,905 Okay. 803 00:51:12,906 --> 00:51:17,911 First of all, I wasn't out drinking. I was servicing a client while drinking. 804 00:51:17,995 --> 00:51:19,955 And as for you moving in, that's not gonna happen. 805 00:51:20,038 --> 00:51:23,876 Grace is a grown-ass woman, and if she can handle me and you, 806 00:51:23,959 --> 00:51:25,836 she can handle her own fucking pregnancy. 807 00:51:26,420 --> 00:51:28,797 Yes, that's right. I said "fuck." 808 00:51:29,298 --> 00:51:32,134 And you should hear it roll off of Grace's tongue when you're not around. 809 00:51:32,217 --> 00:51:34,469 It's a thing of fucking beauty, actually. 810 00:51:34,553 --> 00:51:36,180 You're gonna let him talk to me like this? 811 00:51:36,263 --> 00:51:38,557 Last time I checked, this was my house. 812 00:51:38,640 --> 00:51:41,018 And I will speak freely in my house. 813 00:51:41,101 --> 00:51:45,397 So, please call your driver and let him know that you're ready to go home. 814 00:51:45,480 --> 00:51:47,649 And moving forward, you're welcome to visit, 815 00:51:47,733 --> 00:51:49,610 but it would be a great idea if you called ahead 816 00:51:49,693 --> 00:51:51,028 and made sure we were up for company, 817 00:51:51,111 --> 00:51:53,322 because, and I hope you don't take this the wrong way… 818 00:51:55,324 --> 00:51:56,533 you're a handful. 819 00:52:13,091 --> 00:52:14,092 Too much? 820 00:52:14,676 --> 00:52:18,138 Take me to bed right fucking now. 821 00:52:25,979 --> 00:52:28,357 Come on, Coop. It's not like I have to sell you on the place. 822 00:52:28,440 --> 00:52:29,942 Our mid-cap is crushing it. 823 00:52:30,442 --> 00:52:33,820 Yes, you and I had our issues, but business is business. 824 00:52:33,904 --> 00:52:36,406 We'll take care of you. I will take care of you. 825 00:52:36,490 --> 00:52:38,158 And we all know you're a man of your word, Jack. 826 00:52:38,242 --> 00:52:41,286 I think we both did things in the heat of the moment we regret. 827 00:52:41,370 --> 00:52:42,412 Yeah. No, not really. 828 00:52:43,121 --> 00:52:46,041 Okay. You want me to throw a mea culpa in the deal, you got it. 829 00:52:46,124 --> 00:52:48,961 I want to invest in the Excelsior fund. 830 00:52:51,547 --> 00:52:52,589 That's not gonna happen. 831 00:52:52,673 --> 00:52:54,842 - Maybe later but not now. - It's your fund. 832 00:52:54,925 --> 00:52:58,053 Yeah, and I've got investors in it with bigger cocks than yours. 833 00:52:58,136 --> 00:52:59,346 You asked for this meeting. 834 00:52:59,429 --> 00:53:01,515 Yeah, and you know how my funds perform. 835 00:53:02,057 --> 00:53:03,934 Look, we'll roll out the red carpet for you. 836 00:53:04,017 --> 00:53:06,353 We'll waive fees, throw in perks, 837 00:53:06,436 --> 00:53:08,689 but Excelsior is not an option. 838 00:53:08,772 --> 00:53:11,149 Okay, can we just skip the part where I call your bluff, 839 00:53:11,233 --> 00:53:12,568 and then you tell me to go fuck myself, 840 00:53:12,651 --> 00:53:14,862 then you have to chase me all the way down into the lobby? 841 00:53:15,571 --> 00:53:17,155 - I'm not bluffing. - Okay. 842 00:53:18,031 --> 00:53:19,908 Great. See you downstairs. 843 00:53:22,202 --> 00:53:23,203 Fuck. 844 00:53:25,289 --> 00:53:26,290 Sit down. 845 00:53:32,629 --> 00:53:34,590 Jack took away everything I had. 846 00:53:34,673 --> 00:53:37,759 And having this power over him should've been intensely satisfying, 847 00:53:38,343 --> 00:53:41,972 but beating him today just meant putting myself in even more legal jeopardy 848 00:53:42,055 --> 00:53:44,725 while making two assholes richer than they already were. 849 00:53:44,808 --> 00:53:45,809 Coop. 850 00:53:47,269 --> 00:53:48,437 Asshole number two. 851 00:53:48,520 --> 00:53:49,521 Did we get in? 852 00:53:50,355 --> 00:53:51,356 We're in. 853 00:53:51,982 --> 00:53:55,402 Yes! Yes! Come on, I've got some Moët in the car, chilled. 854 00:53:55,485 --> 00:53:57,738 - Let's party. Let's go. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 855 00:53:58,822 --> 00:53:59,948 What about the video? 856 00:54:01,158 --> 00:54:02,159 What about it? 857 00:54:03,202 --> 00:54:04,620 I held up my end. 858 00:54:04,703 --> 00:54:07,331 Come on, Coop. I can tell you I deleted it. 859 00:54:07,414 --> 00:54:09,791 But in this day and age, is anything ever really gone? 860 00:54:10,501 --> 00:54:13,504 - What are you saying? - Oh, my God, look at your face. 861 00:54:13,587 --> 00:54:15,297 You're so serious. Come on, relax. 862 00:54:15,380 --> 00:54:17,216 You're managing $400 million dollars of my money. 863 00:54:17,299 --> 00:54:20,177 As long as things keep going well, then you got nothing to worry about. 864 00:54:20,844 --> 00:54:22,137 Come on. Let's celebrate! 865 00:54:23,138 --> 00:54:24,264 Come on, hop in. 866 00:54:27,518 --> 00:54:28,644 Asshole number three. 867 00:54:29,520 --> 00:54:30,604 No matter what I did, 868 00:54:30,687 --> 00:54:34,942 it seemed I was destined to learn one immutable truth over and over again. 869 00:54:35,025 --> 00:54:38,070 And that was that as easy as it was to sell your soul, 870 00:54:38,153 --> 00:54:40,739 it was next to impossible to buy it back. 871 00:54:44,451 --> 00:54:47,162 Hey, ho, let's go 872 00:54:47,246 --> 00:54:49,957 Hey, ho, let's go 873 00:54:50,040 --> 00:54:52,709 Hey, ho, let's go 874 00:54:52,793 --> 00:54:55,295 Hey, ho, let's go 875 00:54:55,379 --> 00:54:57,381 They're formin' in a straight line 876 00:54:58,131 --> 00:55:00,050 They're goin' through a tight wind 877 00:55:00,926 --> 00:55:02,761 The kids are losin' their minds 878 00:55:02,845 --> 00:55:04,096 Blitzkrieg Bop 64942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.