All language subtitles for Young_Guns_2_En_en_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,966 --> 00:02:15,052 [horn blaring] 2 00:02:31,401 --> 00:02:32,319 Mr. Roberts? 3 00:02:33,236 --> 00:02:34,488 William Roberts? 4 00:02:35,822 --> 00:02:37,074 Thought you lost me. 5 00:02:37,741 --> 00:02:39,409 Well, you weren't kidding, were you? 6 00:02:41,411 --> 00:02:42,287 Uh! 7 00:02:43,038 --> 00:02:44,539 Charles Phalen, sir. 8 00:02:45,374 --> 00:02:48,877 Stackpole, Mcfee, Lassiter, and Phalen Attorneys at law. 9 00:02:53,507 --> 00:02:54,383 How you doing? 10 00:02:56,218 --> 00:02:57,302 [horse whinnies] 11 00:03:10,774 --> 00:03:11,692 So... 12 00:03:12,317 --> 00:03:13,944 what is it I can do for you, sir? 13 00:03:15,696 --> 00:03:16,571 I'm dying... 14 00:03:18,532 --> 00:03:20,492 and I want to go before the governor... 15 00:03:21,535 --> 00:03:22,494 I want to be pardoned. 16 00:03:24,079 --> 00:03:24,955 Pardoned? 17 00:03:25,831 --> 00:03:26,748 For what? 18 00:03:28,166 --> 00:03:29,793 For the killing of 21 men. 19 00:03:31,586 --> 00:03:32,963 I was promised a pardon... 20 00:03:33,839 --> 00:03:35,799 70 years and three months ago. 21 00:03:37,175 --> 00:03:38,135 And you tell him... 22 00:03:38,969 --> 00:03:41,346 that you're bringing in Richard Bill Roberts... 23 00:03:42,723 --> 00:03:44,182 alias William Antrim. 24 00:03:45,726 --> 00:03:49,813 - Also known as William H. Bonney... - Whoa, whoa, whoa. William H. Bonney? 25 00:03:52,107 --> 00:03:53,692 ...alias Billy the Kid. 26 00:03:55,652 --> 00:03:56,945 Billy the Kid, huh? 27 00:03:58,488 --> 00:04:01,199 Billy the Kid was shot and killed by Pat Garrett. 28 00:04:01,825 --> 00:04:03,702 Everybody knows that. It's common knowledge. 29 00:04:04,286 --> 00:04:05,162 [sighs] 30 00:04:05,704 --> 00:04:09,082 There are other lawyers around, you piece of chickenshit. 31 00:04:10,500 --> 00:04:12,335 Get back in your vehicle and drive, 32 00:04:12,919 --> 00:04:16,256 before I make it 22. Just for the goddamn hell of it! 33 00:04:20,135 --> 00:04:21,595 Can you show me some evidence? 34 00:04:23,805 --> 00:04:26,433 Scars or something? I don't know. 35 00:04:28,935 --> 00:04:30,228 You have any scars? 36 00:04:31,396 --> 00:04:32,689 [thunder rumbling] 37 00:05:11,311 --> 00:05:12,813 [eagle screeching] 38 00:05:22,739 --> 00:05:25,116 [Billy] What I'm going to tell you is historical fact. 39 00:05:25,242 --> 00:05:29,621 It took place a year after the great McSween fire of 1878, 40 00:05:29,788 --> 00:05:32,999 What some call the end of the Lincoln County War. 41 00:05:33,416 --> 00:05:34,292 That's him. 42 00:05:34,709 --> 00:05:37,170 When they ask who drew first... 43 00:05:38,463 --> 00:05:40,924 - I got the drop on him. - Say what you will. 44 00:05:41,800 --> 00:05:45,846 I figure to get at least 100 dogies for his trigger finger. 45 00:05:51,893 --> 00:05:53,103 [eagle screeching] 46 00:05:54,104 --> 00:05:56,106 - [gunshots] - [indistinct shouting] 47 00:05:56,439 --> 00:05:58,859 [horses neighing] 48 00:06:09,244 --> 00:06:10,412 [grunts] 49 00:06:11,955 --> 00:06:12,914 [whimpers] 50 00:06:13,456 --> 00:06:14,374 Wait. 51 00:06:16,334 --> 00:06:17,335 Do I know you? 52 00:06:18,044 --> 00:06:18,920 Yeah. 53 00:06:19,421 --> 00:06:21,339 Yeah, you know me. You do. 54 00:06:21,756 --> 00:06:23,884 - Yeah. - Yeah. 55 00:06:24,384 --> 00:06:25,343 [Garrett] What's your name? 56 00:06:26,011 --> 00:06:26,887 Travers... 57 00:06:27,762 --> 00:06:28,847 from Tularosa. 58 00:06:30,390 --> 00:06:31,308 Travers. 59 00:06:35,061 --> 00:06:35,937 No. 60 00:06:39,065 --> 00:06:41,234 Why you just didn't want to hide out up in the canyons. 61 00:06:41,359 --> 00:06:43,361 - Don't make the sense god gave a mule. - [grunts] 62 00:06:43,904 --> 00:06:44,779 I don't know. 63 00:06:46,531 --> 00:06:48,742 - Well, now, this here's a dandy. - [grunts] 64 00:06:52,329 --> 00:06:54,122 - [gunshots] - [Billy screams] 65 00:06:54,873 --> 00:06:55,790 [Billy grunts] 66 00:06:57,375 --> 00:07:01,129 [Billy] I'd taken up with Arkansas Dave Rudabaugh. 67 00:07:02,881 --> 00:07:05,008 And Patrick Floyd Garrett. 68 00:07:05,634 --> 00:07:09,387 Me and Garrett had a common interest in the horse and cattle trade. 69 00:07:10,138 --> 00:07:13,266 Contrary to what they say, I liked the son of a bitch. 70 00:07:14,142 --> 00:07:17,604 Now, most of the boys that ran with me during that little war are... 71 00:07:18,021 --> 00:07:20,398 dead, or gone, or hiding. 72 00:07:21,191 --> 00:07:23,109 But I never let them push me out. 73 00:07:23,610 --> 00:07:25,612 New Mexico territory was my home. 74 00:07:25,820 --> 00:07:26,696 Well... 75 00:07:28,490 --> 00:07:31,034 - should we give him a proper burial? - [Garrett] Yeah. Why not? 76 00:07:33,703 --> 00:07:36,247 [Billy] And I was making one hell of a name for myself. 77 00:07:36,456 --> 00:07:38,750 - [gunshot] - [Billy laughing] 78 00:07:38,917 --> 00:07:41,544 - [gunshots] - [Billy laughing] 79 00:07:44,631 --> 00:07:45,840 [gunshot] 80 00:07:54,432 --> 00:07:56,476 [whistle howling] 81 00:08:02,649 --> 00:08:03,942 Um, Friday? 82 00:08:06,152 --> 00:08:08,738 Good. Very good, Pietro. 83 00:08:09,990 --> 00:08:11,658 Okay, so we have "Friday... 84 00:08:12,534 --> 00:08:13,451 family... 85 00:08:14,786 --> 00:08:15,662 fulminate." 86 00:08:18,957 --> 00:08:20,083 What else? 87 00:08:24,671 --> 00:08:25,547 Over there. 88 00:08:29,676 --> 00:08:33,680 [dog barking] 89 00:08:40,437 --> 00:08:42,605 - Watch? - Watch. Very good. 90 00:08:45,233 --> 00:08:46,109 Uh... 91 00:08:47,110 --> 00:08:47,986 [kid] Wobbly! 92 00:08:48,278 --> 00:08:49,612 [glass shattering] 93 00:08:51,906 --> 00:08:52,824 Don't move. 94 00:08:57,912 --> 00:09:00,457 [men shouting] 95 00:09:08,590 --> 00:09:09,924 [people cheering] 96 00:09:10,800 --> 00:09:13,219 Hey, Dave. Put your lips around that. 97 00:09:13,595 --> 00:09:15,513 [people cheering] 98 00:09:31,154 --> 00:09:33,490 [man laughing] 99 00:09:36,743 --> 00:09:39,579 [speaking Spanish] 100 00:09:41,581 --> 00:09:44,292 - How you doing, Beever? - What happened to you? 101 00:09:49,506 --> 00:09:50,590 Juanita. 102 00:09:54,385 --> 00:09:55,345 Patrick. 103 00:09:57,013 --> 00:09:59,099 Militia's been through, and the cavalry, 104 00:09:59,599 --> 00:10:02,352 And they keep on coming. When you was in the Guadalupes, 105 00:10:02,435 --> 00:10:04,145 they sent in a new governor to clean up. 106 00:10:04,521 --> 00:10:06,439 He's going through the territory like the pox. 107 00:10:06,648 --> 00:10:08,817 Running in everybody who fired a shot in the Lincoln war. 108 00:10:09,025 --> 00:10:11,528 Dragging them all back across the whole damn country. 109 00:10:11,653 --> 00:10:15,073 This says, "General Lew Wallace has proclaimed a state of insurrection." 110 00:10:15,156 --> 00:10:17,200 They're fixing to do a big exterminating. 111 00:10:17,742 --> 00:10:20,161 And, Kid, you're on the top of their hanging list. 112 00:10:22,497 --> 00:10:23,957 They want to put you down. 113 00:10:28,545 --> 00:10:31,506 - Are you...Billy the Kid? - Nah. 114 00:10:32,173 --> 00:10:34,050 But I am Arkansas Dave Rudabaugh. 115 00:10:34,801 --> 00:10:35,802 You ever hear of me? 116 00:10:37,720 --> 00:10:40,723 I killed 65 men, not counting Mexicans and Indians. 117 00:10:41,933 --> 00:10:44,227 You must have heard of me. Come on. Rudabaugh! 118 00:10:45,103 --> 00:10:47,272 [cock crowing] 119 00:10:47,689 --> 00:10:48,940 Great. 120 00:10:51,067 --> 00:10:53,987 I'd like some Frijoles, [winces] and some coffee. 121 00:10:55,196 --> 00:10:56,072 Please. 122 00:11:00,618 --> 00:11:03,413 Get out of here, boy! If I have to tell you one more goddamn time, 123 00:11:03,496 --> 00:11:04,873 - I'll put an iron to you! - [speaking Spanish] 124 00:11:05,123 --> 00:11:06,124 Goddamn vagrant! 125 00:11:06,666 --> 00:11:07,834 Came out in the orphan train. 126 00:11:08,168 --> 00:11:09,878 - Eating out of my ashcans. - Come over here. 127 00:11:10,086 --> 00:11:12,589 - Stealing bread from my ovens. - [horse neighing] 128 00:11:13,965 --> 00:11:15,175 You know who I am? 129 00:11:15,925 --> 00:11:16,801 Yes. 130 00:11:18,928 --> 00:11:19,804 Yes? 131 00:11:21,431 --> 00:11:23,099 Where are you from? New York? 132 00:11:24,642 --> 00:11:25,643 Pennsylvania. 133 00:11:27,604 --> 00:11:29,147 What you got in that satchel? 134 00:11:29,939 --> 00:11:31,566 [Beever] Eastern tenderfoot son of a bitch! 135 00:11:31,816 --> 00:11:32,817 Beever, leave him alone, shut up! 136 00:11:34,152 --> 00:11:35,361 So what do you want? 137 00:11:36,154 --> 00:11:37,071 You want to just... 138 00:11:37,864 --> 00:11:39,490 look at me? [chuckles] 139 00:11:39,824 --> 00:11:41,159 Go on. Have a look. 140 00:11:45,163 --> 00:11:47,540 I want to ride the trail with the Kid. 141 00:11:50,084 --> 00:11:51,002 Billy the Kid. 142 00:11:52,003 --> 00:11:53,004 Prince of p... 143 00:11:53,588 --> 00:11:54,547 piss... 144 00:11:55,381 --> 00:11:56,591 Prince of pistoleers. 145 00:11:57,133 --> 00:11:58,092 [laughs] 146 00:11:58,176 --> 00:12:00,470 Hey, Beever. Hey, Beever. Did you hear that? 147 00:12:00,637 --> 00:12:02,931 - Prince of pistoleers. - [Beever laughs] 148 00:12:03,932 --> 00:12:05,475 I haven't heard that one before. 149 00:12:07,894 --> 00:12:09,354 You want to ride with Billy the Kid? 150 00:12:09,771 --> 00:12:10,688 Hmm? 151 00:12:11,231 --> 00:12:12,482 Is that what you want? 152 00:12:12,815 --> 00:12:15,026 You want lead shot in your leg like this? 153 00:12:15,693 --> 00:12:17,987 Huh? How about in your skull? 154 00:12:18,529 --> 00:12:20,573 Hiding out in the damn brush like some kind of lizard. 155 00:12:21,324 --> 00:12:24,077 Everybody in the territory trying to take a shot at you. Boom, boom, boom! 156 00:12:24,202 --> 00:12:25,745 Is that what you want, Mr. Pennsylvania, huh? 157 00:12:26,246 --> 00:12:27,705 Huh? Is that what you want? 158 00:12:33,795 --> 00:12:34,712 Yes. 159 00:12:37,548 --> 00:12:38,424 Yes? 160 00:12:44,097 --> 00:12:44,973 Beever... 161 00:12:45,431 --> 00:12:46,391 puff away then. 162 00:12:49,143 --> 00:12:50,645 [Beever] I got you, you little vagrant! 163 00:12:50,770 --> 00:12:52,438 - [Tom] Let go of me! - [Beever] Get out! 164 00:12:52,981 --> 00:12:53,856 Uh! 165 00:12:54,065 --> 00:12:55,275 And stay the hell out! 166 00:12:59,862 --> 00:13:02,073 Soldados! Andele! Andele! 167 00:13:04,450 --> 00:13:06,160 [Beever] What do you keep bothering me for? 168 00:13:06,577 --> 00:13:08,579 Can't you see I run a respectable place? 169 00:13:08,997 --> 00:13:12,000 - Go on. Bother somebody else, will you? - Shut up, Beever! 170 00:13:12,166 --> 00:13:17,046 [speaking Spanish] 171 00:13:19,132 --> 00:13:20,425 What's the matter? 172 00:13:20,800 --> 00:13:21,968 You only like boys? 173 00:13:22,969 --> 00:13:24,846 [giggling] 174 00:13:30,977 --> 00:13:31,853 [gunshots] 175 00:13:32,145 --> 00:13:34,939 - [man 1] Hey! They're bringing someone in! - [man 2] Got one! 176 00:13:35,982 --> 00:13:37,317 [man 2] They got somebody! 177 00:13:38,776 --> 00:13:40,737 [man 2] Hey, look at him. [giggles] 178 00:13:41,321 --> 00:13:43,239 - [man 3] Woo-hoo! - [man 1] Scurlock! 179 00:13:44,490 --> 00:13:46,784 [man 4] Doc Scurlock. Open her up, bell. 180 00:13:55,793 --> 00:13:57,962 - [man 2] What you doing, boy? - [man 3] Yeah! 181 00:13:58,129 --> 00:13:59,005 [gunshot] 182 00:13:59,297 --> 00:14:02,258 - [man 1] Know what they're doing, boy? - [man 2 laughing] 183 00:14:02,800 --> 00:14:05,053 Nice to see you again, Doc. 184 00:14:06,971 --> 00:14:09,390 I got a few of your friends waiting for you. 185 00:14:11,392 --> 00:14:14,020 [prisoner] Scurlock? I know you. 186 00:14:14,187 --> 00:14:18,900 You been delivered into me hands, you stinkin' Presbyterian filth! 187 00:14:19,067 --> 00:14:21,110 [laughing] 188 00:14:23,154 --> 00:14:25,490 [indistinct chatter] 189 00:14:27,700 --> 00:14:28,868 [Scurlock] Oh, Chavez. 190 00:14:30,328 --> 00:14:31,454 Good to see you. 191 00:14:32,538 --> 00:14:37,418 "When troubles come, they come not single spies, but in battalions." 192 00:14:38,920 --> 00:14:41,130 - Josiah G. Scurlock. - I never wrote that. 193 00:14:41,255 --> 00:14:42,715 I always wanted to tell you. 194 00:14:43,091 --> 00:14:45,885 William Shakespeare wrote it. You look good. 195 00:14:46,135 --> 00:14:47,095 [Bell] What about a drink, Doc? 196 00:14:48,429 --> 00:14:50,098 [laughing] 197 00:14:51,265 --> 00:14:52,433 Where'd they catch you? 198 00:14:53,309 --> 00:14:54,602 Seven rail days east. 199 00:14:55,895 --> 00:14:56,771 Wife? 200 00:14:58,106 --> 00:14:59,023 Child. 201 00:15:00,483 --> 00:15:02,819 Chavez, where the hell is he? 202 00:15:08,366 --> 00:15:09,325 [Garrett] Billy. 203 00:15:09,700 --> 00:15:10,827 Whoa, whoa. 204 00:15:11,536 --> 00:15:14,622 [laughs] Heavy steps, patsy. 205 00:15:17,708 --> 00:15:18,835 Hey, Gracias. 206 00:15:19,877 --> 00:15:23,005 A messenger came through town today. From the new governor. 207 00:15:25,925 --> 00:15:26,884 He wants to meet with you. 208 00:15:27,385 --> 00:15:29,804 He can't catch you. You're making him look a fool. 209 00:15:30,471 --> 00:15:31,347 Go on. 210 00:15:31,806 --> 00:15:34,016 - He wants to talk treaty. - You're boshing me. 211 00:15:34,225 --> 00:15:36,602 He wants you to turn state's evidence and testify. 212 00:15:38,354 --> 00:15:39,355 Testify against who? 213 00:15:39,856 --> 00:15:41,899 Against the Murphy boys he's got in that pit in Lincoln. 214 00:15:42,358 --> 00:15:44,110 You can hang your old enemies, Kid. 215 00:15:45,111 --> 00:15:47,029 It's the only chance you got to save your neck. 216 00:15:47,738 --> 00:15:49,031 You got no place left to hide. 217 00:15:52,660 --> 00:15:55,371 So everybody's looking for me. Hmm. 218 00:15:57,039 --> 00:15:57,915 Hey... 219 00:15:58,875 --> 00:16:00,918 Paulita Maxwell around? She looking for me? 220 00:16:01,210 --> 00:16:02,170 Getting kind of lonely in here. 221 00:16:02,420 --> 00:16:04,922 You know, I don't think Paulita Maxwell's looking for you. 222 00:16:05,715 --> 00:16:07,300 I think Celsa Baca's looking for you. 223 00:16:07,633 --> 00:16:10,970 Whoa! Celsa Baca! You got to bear grease the damn walls 224 00:16:11,053 --> 00:16:11,929 to get that pig in here. 225 00:16:12,013 --> 00:16:14,223 Yeah? That's the only thing we'd have to bear grease. 226 00:16:14,682 --> 00:16:15,725 Garrett! 227 00:16:15,975 --> 00:16:17,643 [Billy] Well, Garrett was right. 228 00:16:18,269 --> 00:16:20,313 I was running out of places to hide. 229 00:16:20,980 --> 00:16:22,899 And here was Governor Lew Wallace, 230 00:16:23,316 --> 00:16:25,693 the second best-known man in New Mexico, 231 00:16:26,068 --> 00:16:28,321 proposing to make a treaty with me in Lincoln. 232 00:16:28,779 --> 00:16:31,365 Then why give up the sanctuary of a little village 233 00:16:31,449 --> 00:16:33,117 where I was protected by my friends? 234 00:16:33,284 --> 00:16:35,745 Buenos dias, Ignio. Como estas? 235 00:16:36,162 --> 00:16:37,622 Hola, Billy. 236 00:16:39,874 --> 00:16:41,792 I found him! He's... [groans] 237 00:16:42,293 --> 00:16:43,961 [Billy] Well, I'll tell you why. 238 00:16:44,462 --> 00:16:46,756 'Cause $500 cuts a lot of ties. 239 00:16:46,839 --> 00:16:48,257 Ah, damn it, Ignio. 240 00:16:48,758 --> 00:16:49,884 [gunshots] 241 00:16:55,056 --> 00:16:56,349 [soldier] Come on! 242 00:17:07,568 --> 00:17:09,195 [soldier] Move out! All right! 243 00:17:16,285 --> 00:17:17,537 [soldier] Go around back! 244 00:17:17,703 --> 00:17:18,996 [Billy screams] 245 00:17:23,334 --> 00:17:24,585 [man] Keep it down! 246 00:17:26,712 --> 00:17:28,089 [soldier] Sergeant Turner! 247 00:17:28,172 --> 00:17:31,842 [shouting in Spanish] 248 00:17:33,010 --> 00:17:34,679 [Billy] Hya, hya, hya! 249 00:17:35,638 --> 00:17:36,806 Ride, little casino. 250 00:17:36,973 --> 00:17:38,724 [Billy] Come on! Git, git, git! Woo! 251 00:17:39,100 --> 00:17:42,728 [gunshots] 252 00:17:46,065 --> 00:17:46,983 Go, Billy! 253 00:17:49,860 --> 00:17:52,113 Your Excellency, it's him. 254 00:17:53,030 --> 00:17:55,700 - He's here. - Well, show him in. 255 00:18:06,711 --> 00:18:07,628 Hi. 256 00:18:09,922 --> 00:18:10,840 Mr. Bonney? 257 00:18:11,424 --> 00:18:13,551 [Governor Wallace] I appreciate your good faith. 258 00:18:14,885 --> 00:18:16,053 Who are you? 259 00:18:16,512 --> 00:18:18,055 I'm Governor Lew Wallace. 260 00:18:22,226 --> 00:18:23,352 Extraordinary. 261 00:18:24,145 --> 00:18:26,606 I was expecting a rather rough and older fellow. 262 00:18:26,939 --> 00:18:28,482 Not so smooth a face. 263 00:18:28,983 --> 00:18:31,110 - Cognac, Mr. Bonney? - No. 264 00:18:31,611 --> 00:18:32,862 Well, then. To the point. 265 00:18:33,195 --> 00:18:35,990 The various crimes committed during the Lincoln cattle war. 266 00:18:36,157 --> 00:18:37,325 Excuse me, sir. 267 00:18:37,950 --> 00:18:39,160 It was no cattle war. 268 00:18:39,452 --> 00:18:42,121 It was a merchant war. Irish against the English. 269 00:18:42,705 --> 00:18:44,498 They killed my employer, Mr. Tunstall. 270 00:18:45,291 --> 00:18:46,292 And I made war. 271 00:18:46,792 --> 00:18:48,836 Those men that killed your employer... 272 00:18:49,795 --> 00:18:53,090 the group that evaded the revenge of your so-called "Regulators"... 273 00:18:54,091 --> 00:18:57,094 they've become a rather rough bunch since this merchants' war. 274 00:18:57,595 --> 00:19:00,765 Cutting prominent ranchers' herds like John Chisum's. 275 00:19:01,307 --> 00:19:03,768 - Yes, sir, they have. - And you have, too. 276 00:19:05,811 --> 00:19:06,771 However... 277 00:19:09,857 --> 00:19:13,027 you're one and the Murphy-Dolan rustlers are many. 278 00:19:13,444 --> 00:19:16,739 If you can testify against what you saw in your little war... 279 00:19:17,823 --> 00:19:20,242 I can then eliminate the many. 280 00:19:23,537 --> 00:19:24,413 Well... 281 00:19:25,206 --> 00:19:27,833 - what about the one? - My terms are simple. 282 00:19:28,459 --> 00:19:31,337 Your testimony against those who murdered your employer 283 00:19:31,587 --> 00:19:34,298 - in exchange for leniency. - No. 284 00:19:37,009 --> 00:19:39,470 My testimony in exchange for a full pardon. 285 00:19:41,389 --> 00:19:43,766 - Well, I'm afraid that's... - I testify... 286 00:19:44,433 --> 00:19:49,146 and I ride out of Lincoln a free man. If not, I ride out of Lincoln now. 287 00:19:50,731 --> 00:19:54,360 Any of your boys try to follow me, they'll wind up in a pine box. 288 00:20:08,874 --> 00:20:11,919 If you were given pardon, you would leave New Mexico... 289 00:20:12,920 --> 00:20:14,130 never to return? 290 00:20:19,260 --> 00:20:22,304 You go on the stand and help me hang 15 rustlers. 291 00:20:23,139 --> 00:20:24,473 And I'll give you pardon. 292 00:20:30,146 --> 00:20:31,814 Of course, 15 minutes later, 293 00:20:31,897 --> 00:20:35,401 the Murphy boys will shoot you dead as a mangy dog in the street. 294 00:20:36,193 --> 00:20:37,278 So we'll arrest you. 295 00:20:38,070 --> 00:20:41,073 A staged arrest for your own protection before the trial. 296 00:20:42,825 --> 00:20:44,452 But that's for you to decide. 297 00:20:46,829 --> 00:20:48,414 Can I have some of that cake? 298 00:20:50,416 --> 00:20:51,417 Pendleton. 299 00:20:56,547 --> 00:20:57,840 Uh-uh, Pendleton. 300 00:20:58,883 --> 00:20:59,842 Uh-uh. 301 00:21:00,301 --> 00:21:02,511 The uh, the white cake... 302 00:21:03,846 --> 00:21:05,055 with the sweet frost. 303 00:21:17,610 --> 00:21:20,946 So, shall we proclaim our secret parley a success? 304 00:21:25,201 --> 00:21:26,285 It's a deal. 305 00:21:29,038 --> 00:21:30,039 [horse neighing] 306 00:21:31,540 --> 00:21:34,502 When the neck is broken, there's only a sharp pain. Fast. 307 00:21:34,794 --> 00:21:37,963 Then, if the other place accepts you, a spirit horse comes 308 00:21:38,506 --> 00:21:40,424 and takes you there to the other side. 309 00:21:41,759 --> 00:21:43,052 So don't worry too much. 310 00:21:44,261 --> 00:21:45,930 When you die, you gotta see the spirit horse. 311 00:21:46,013 --> 00:21:47,306 She'll come for you, my friend. 312 00:21:47,640 --> 00:21:50,142 Great. Let me tell you something, Chavez... 313 00:21:50,684 --> 00:21:53,813 I don't really wanna catch a spirit horse. I don't even wanna see the other side. 314 00:21:54,146 --> 00:21:56,899 I sure as hell don't wanna have my neck broke to a sharp, quick pain. 315 00:21:57,358 --> 00:22:00,486 Only thing I really wanna do is get the hell out of here. 316 00:22:01,904 --> 00:22:02,863 Me, too. 317 00:22:20,923 --> 00:22:21,799 [applause] 318 00:22:21,882 --> 00:22:24,176 [Governor Wallace] Well done, William. Splendid performance. 319 00:22:24,468 --> 00:22:28,430 However, there are three candles left and only two bullets. 320 00:22:30,516 --> 00:22:32,142 [gunshot] 321 00:22:32,935 --> 00:22:36,897 [man] Splendid, splendid! What did I say? Didn't I tell you? 322 00:22:37,940 --> 00:22:41,318 Mr. Bonney. District Attorney Ryerson's here to see you. 323 00:22:43,028 --> 00:22:45,948 The governor thinks it's best If you have your restraints on. 324 00:22:47,116 --> 00:22:48,158 Hey, Sheriff? 325 00:22:49,076 --> 00:22:52,079 Can you bring that fiddle player in again? He was quite good. 326 00:22:52,329 --> 00:22:54,248 How about some more of that cake when you get a chance? 327 00:22:54,415 --> 00:22:57,251 And it's getting a little nippy in here. Could you stoke up that fire? 328 00:22:57,418 --> 00:22:58,544 Thanks, George. 329 00:22:58,794 --> 00:23:00,921 [Billy laughs] Yes, sir. 330 00:23:01,630 --> 00:23:04,466 I was starting to grow fond of prison life. 331 00:23:07,344 --> 00:23:10,347 Top of the morning to you, Mr. Bonney. Finally in chains, are you? 332 00:23:11,348 --> 00:23:13,017 Still trying to keep up your game? 333 00:23:14,435 --> 00:23:18,439 Well, we'll be seeing you on the floor of the courts very soon. 334 00:23:18,606 --> 00:23:19,857 I ain't being tried. 335 00:23:20,357 --> 00:23:22,735 I'm testifying against Dolan and all the other swine 336 00:23:22,860 --> 00:23:24,653 who killed my friend John Tunstall. Yes, sir. 337 00:23:25,279 --> 00:23:27,114 Are the bloody cocks still running the coop? 338 00:23:27,489 --> 00:23:29,575 [imitating Irish accent] Ah, to be sure, that's right. 339 00:23:29,742 --> 00:23:30,868 [chuckles] 340 00:23:36,832 --> 00:23:38,042 Who gives testimony, 341 00:23:38,834 --> 00:23:41,795 is strictly within the discretion of the prosecuting attorney. 342 00:23:42,379 --> 00:23:43,589 Who happens to be me... 343 00:23:44,715 --> 00:23:46,133 who happens to think... 344 00:23:47,301 --> 00:23:50,346 not a bloody chance in the pit of Hades! 345 00:23:52,222 --> 00:23:53,223 Uh! 346 00:23:55,059 --> 00:23:56,101 You can't bluff me. 347 00:23:56,310 --> 00:23:57,186 No. 348 00:23:58,312 --> 00:24:00,731 I'll charge you, sentence you... 349 00:24:01,357 --> 00:24:02,399 I will hang you... 350 00:24:04,193 --> 00:24:05,486 but I'd never bluff you. 351 00:24:07,446 --> 00:24:08,489 See for yourself. 352 00:24:11,492 --> 00:24:13,410 The governor's on his way back to Santa Fe now. 353 00:24:14,119 --> 00:24:16,914 Pardon Billy the Kid? Impossible! 354 00:24:17,289 --> 00:24:19,792 [Billy] I should have dusted His Excellency's regal ass 355 00:24:19,875 --> 00:24:21,210 when I had the chance. 356 00:24:22,127 --> 00:24:24,171 He didn't exactly lie to me. 357 00:24:24,880 --> 00:24:27,841 He just didn't have the power against the Irish politicians 358 00:24:28,467 --> 00:24:30,594 who were still running Lincoln county. 359 00:24:33,389 --> 00:24:34,556 Good day, Mr. Bonney. 360 00:24:37,935 --> 00:24:39,186 Good day, Mr. Dung Pile. 361 00:24:44,233 --> 00:24:45,442 [man] Ain't that a beauty? 362 00:24:46,986 --> 00:24:50,197 [Billy] Another historical and biological fact 363 00:24:50,447 --> 00:24:54,076 was that I had small hands and big wrists. 364 00:24:55,995 --> 00:25:00,666 And that has saved my life more times than Colonel Colt's equalizer. 365 00:25:01,041 --> 00:25:03,585 Looks like it's getting near to supper time. 366 00:25:04,211 --> 00:25:05,462 You boys hungry? 367 00:25:06,630 --> 00:25:10,009 I got two lots of news for you. Good and bad. 368 00:25:10,718 --> 00:25:14,680 I'll give you the bad news first. All we got for supper is horse shit. 369 00:25:14,847 --> 00:25:17,141 [men laughing] 370 00:25:17,224 --> 00:25:20,102 - What the hell's the good news? - There's tons of it. 371 00:25:21,645 --> 00:25:23,939 The world hates a smart mouth, Scurlock. 372 00:25:25,733 --> 00:25:27,401 Of course, you're going to realize that tomorrow 373 00:25:27,526 --> 00:25:29,445 when you swing from that gallows. 374 00:25:41,623 --> 00:25:44,126 That's if the Lynch Mob don't come for you first, 375 00:25:44,501 --> 00:25:46,545 which I here tell they intend to do. 376 00:25:48,172 --> 00:25:52,134 Let me know if you boys want some dessert. [laughing] 377 00:25:53,260 --> 00:25:55,137 [woman laughing] 378 00:25:59,099 --> 00:26:00,642 - Howdy, Bell. - Evening. 379 00:26:00,851 --> 00:26:01,894 Howdy, boys. 380 00:26:10,444 --> 00:26:11,820 If they stick their fingers up again, 381 00:26:11,945 --> 00:26:14,448 I'll blow them off like I did yours, eh, Moffat? 382 00:26:19,953 --> 00:26:22,706 [Billy] If there was one thing an outlaw feared 383 00:26:22,998 --> 00:26:24,875 in the New Mexico territory, 384 00:26:25,417 --> 00:26:27,002 it was Lynch Mob justice. 385 00:26:27,211 --> 00:26:28,378 Right on time. 386 00:26:29,004 --> 00:26:33,217 [Billy] With no patience for courts and trials, they did it their own way. 387 00:26:34,009 --> 00:26:38,722 And there was no stopping them, mainly 'cause the so-called law... 388 00:26:38,889 --> 00:26:39,765 Howdy. 389 00:26:39,890 --> 00:26:41,892 [Billy] ...had no damn intentions of stopping them. 390 00:26:41,975 --> 00:26:43,977 - You're a bit late. - [prisoner] Vigilantes! 391 00:26:44,269 --> 00:26:46,480 Jeez, it's a Lynch Mob! Jeez! 392 00:26:46,563 --> 00:26:49,525 Kid's escaped, the little weasel. 393 00:26:49,608 --> 00:26:52,778 - Oh, I'm sure he did, mister. - See for yourself. 394 00:26:55,906 --> 00:26:57,032 Open the pit. 395 00:27:02,663 --> 00:27:03,956 [man] Get out of the way! 396 00:27:04,665 --> 00:27:06,250 No Billy the Kid in there. 397 00:27:07,334 --> 00:27:08,961 It's true! He's gone! 398 00:27:09,878 --> 00:27:13,006 - We might as well go. - We got some of his Regulators in there. 399 00:27:14,007 --> 00:27:15,634 The Indian and tenderfoot 400 00:27:15,717 --> 00:27:18,470 rode with the Kid on the Tunstall-McSween side. 401 00:27:19,680 --> 00:27:22,558 - How'd they be? - Well, shit. They'll have to do. 402 00:27:22,641 --> 00:27:23,559 Bring them up. 403 00:27:27,104 --> 00:27:28,939 [men laughing] 404 00:27:31,900 --> 00:27:33,277 Pick your tree, breed. 405 00:27:33,944 --> 00:27:37,656 Stop! I order you as a peace officer of Lincoln county! 406 00:27:37,906 --> 00:27:39,283 [laughing] 407 00:27:39,616 --> 00:27:42,452 Gentlemen, I'm a school teacher from the city of New York. 408 00:27:42,786 --> 00:27:45,038 And the breed back there, well, he's my guide. 409 00:27:45,455 --> 00:27:47,374 And I believe you're about to make an enormous error. 410 00:27:47,499 --> 00:27:50,419 We know you rode with the boy-devil, and you're going to hang for it. 411 00:27:50,544 --> 00:27:52,504 I swear to you, I never even laid eyes on him. 412 00:27:52,629 --> 00:27:54,673 I was a schoolteacher from the city of New York! 413 00:27:54,756 --> 00:27:56,925 "I'm a schoolteacher from the city of New York!" 414 00:27:57,050 --> 00:27:58,051 [Billy laughs] 415 00:27:58,594 --> 00:28:01,722 Howdy, Doc. How are your drawers? 416 00:28:02,222 --> 00:28:04,641 - [Billy laughing] - Nice to see you again, Billy. 417 00:28:05,100 --> 00:28:07,519 - It's the Kid! - Come on, let's get out! 418 00:28:08,604 --> 00:28:09,479 [Scurlock] Jesus, 419 00:28:09,855 --> 00:28:12,024 you sure got a lot of boys riding with you these days. 420 00:28:12,274 --> 00:28:14,985 Them ain't my boys. It's the real Lynch Mob! 421 00:28:15,235 --> 00:28:17,029 Let's get out! Hya! Hya! 422 00:28:17,321 --> 00:28:19,156 [gunshots] 423 00:28:20,157 --> 00:28:21,283 [Billy] Hya! 424 00:28:21,533 --> 00:28:23,076 Hya! Hya! 425 00:28:23,202 --> 00:28:25,078 Hya! Git, git, git! 426 00:28:25,412 --> 00:28:27,289 Woo! Woo! 427 00:28:28,832 --> 00:28:31,877 - Hya! Hya! - [mob member] Look out! 428 00:28:42,429 --> 00:28:45,515 - Where'd they go? - I don't know. They went over that way! 429 00:28:52,564 --> 00:28:53,857 [Billy] Woo! 430 00:28:57,903 --> 00:28:59,947 [gunshots] 431 00:29:00,697 --> 00:29:02,157 [groans] 432 00:29:10,791 --> 00:29:12,167 [man] Come on! 433 00:29:21,802 --> 00:29:22,844 [click] 434 00:29:24,263 --> 00:29:25,264 [groans] 435 00:29:26,306 --> 00:29:28,141 Hya! 436 00:29:44,074 --> 00:29:45,284 I think we got him! 437 00:30:06,221 --> 00:30:07,306 [man screaming] 438 00:30:10,559 --> 00:30:13,729 [Billy] Hey! Hey! Hurry! 439 00:30:14,229 --> 00:30:17,316 We got to skin out of here! Come on! 440 00:30:25,324 --> 00:30:26,575 [horse neighing] 441 00:30:32,289 --> 00:30:33,206 Hold still now. 442 00:30:33,999 --> 00:30:36,418 Got this buckshot infection in my elbow. 443 00:30:36,960 --> 00:30:39,588 Makes my right arm kind of...Whoa! 444 00:30:40,630 --> 00:30:42,841 - Hold still now. - I am still. 445 00:30:43,425 --> 00:30:45,093 Just shoot the chain, okay? 446 00:30:45,177 --> 00:30:46,053 [horse snorts] 447 00:30:46,678 --> 00:30:48,472 Goddamn. It's good to see you, Doc. 448 00:30:50,098 --> 00:30:51,308 I knew you'd come back. 449 00:30:51,725 --> 00:30:54,519 We made a pact, remember? You, me and Chavez. 450 00:30:55,604 --> 00:30:57,898 - Pals forever. - Billy, the chain. Come on. 451 00:30:58,273 --> 00:30:59,649 Look. I don't care if you guys 452 00:30:59,775 --> 00:31:01,568 swapped spittle and pissed in each other's boots. 453 00:31:01,735 --> 00:31:04,071 I don't take to tenderfoots in my gang, 454 00:31:04,321 --> 00:31:06,156 and I definitely don't take to no Mexicans. 455 00:31:06,573 --> 00:31:08,075 It ain't your gang, Dave. 456 00:31:08,533 --> 00:31:10,535 Mexican-Indian, you son of a bitch. 457 00:31:10,786 --> 00:31:12,621 Oh! I'm sorry! 458 00:31:13,497 --> 00:31:15,123 Hey, tell me something, Chavez. 459 00:31:15,624 --> 00:31:17,876 Was it the savages putting it to a Mexican whore, 460 00:31:18,001 --> 00:31:20,545 or was it an Indian whore putting it to the whole goddamn Mexican army? 461 00:31:20,670 --> 00:31:22,422 - [Billy] Ho, ho, ho! - [Scurlock] Come on! 462 00:31:23,715 --> 00:31:24,758 Goddamn it. 463 00:31:25,342 --> 00:31:26,843 Remember something, Dave. 464 00:31:27,803 --> 00:31:29,971 These boys are the Lincoln County Regulators. 465 00:31:31,515 --> 00:31:32,391 Yeah. Was. 466 00:31:32,849 --> 00:31:34,935 Were. Billy, come on. The chain. 467 00:31:36,520 --> 00:31:38,814 You're right, Doc. Were. 468 00:31:41,108 --> 00:31:42,776 There ain't no Regulators no more. 469 00:31:43,402 --> 00:31:44,611 No room for them. 470 00:31:46,613 --> 00:31:48,782 - No room for me. - [Scurlock] Billy, please. 471 00:31:51,326 --> 00:31:52,994 I'm taking the Mexican blackbird. 472 00:31:53,870 --> 00:31:55,122 [Arkansas] What? What are you taking? 473 00:31:55,455 --> 00:31:57,624 The broken trail that go down to old Mexico. 474 00:31:58,166 --> 00:31:59,626 Only me and a few other boys know it. 475 00:32:00,794 --> 00:32:01,878 Take the trail below. 476 00:32:02,838 --> 00:32:04,589 And Doc, once you're down there, 477 00:32:05,298 --> 00:32:07,175 these basket men, pay them, 478 00:32:07,509 --> 00:32:09,302 and they'll come up, and they'll get your belongings, 479 00:32:09,386 --> 00:32:10,262 your family, whatever you need. 480 00:32:10,387 --> 00:32:11,513 Come here, Billy. 481 00:32:13,181 --> 00:32:14,766 Why don't you just shoot the chain, okay? 482 00:32:16,268 --> 00:32:18,770 All right. Listen here. Mount up. 483 00:32:19,354 --> 00:32:22,607 We're taking the Mexican blackbird, huh? Old Mexico. Let's go. 484 00:32:23,400 --> 00:32:25,318 - Come on. - Where'd you find him? 485 00:32:29,156 --> 00:32:34,536 [crows cawing] 486 00:32:37,038 --> 00:32:37,998 That's pretty good. 487 00:32:40,208 --> 00:32:41,543 It's for you. 488 00:32:42,377 --> 00:32:44,754 It's from New York. It's for the horse. 489 00:32:54,097 --> 00:32:56,141 That horse ain't for sale, Doc, but, uh... 490 00:32:57,392 --> 00:32:59,060 how about my boots? They're nice and broke... 491 00:33:00,187 --> 00:33:01,354 Son of a bitch! 492 00:33:01,771 --> 00:33:02,731 [Arkansas cheering] 493 00:33:03,231 --> 00:33:06,026 Come on, Billy. Kill that tenderfoot son of a bitch! 494 00:33:06,276 --> 00:33:08,236 Oh, get on top of him! Come on! 495 00:33:09,738 --> 00:33:11,072 Come on. Break it up, Billy! 496 00:33:11,239 --> 00:33:13,074 [Scurlock] I know you, you son of a bitch! 497 00:33:13,200 --> 00:33:14,242 You know me, huh? 498 00:33:14,534 --> 00:33:15,827 Well, I know you, Scurlock! 499 00:33:16,161 --> 00:33:20,040 You killed half the men I got credit for. I saw you with blood all over yourself. 500 00:33:20,332 --> 00:33:21,541 I saw you kill! 501 00:33:22,083 --> 00:33:24,878 Just because you went back east and married, put on a silk cravat, 502 00:33:25,128 --> 00:33:27,672 - that don't change what you did! - Damn it, Chavez! Let me at him! 503 00:33:28,548 --> 00:33:29,883 You remember John Tunstall? 504 00:33:32,969 --> 00:33:35,889 Remember the stories he'd tell us about the three Chinamen playing fan-tan? 505 00:33:36,848 --> 00:33:39,893 Someone runs up to them and says, "Hey! The world is coming to an end." 506 00:33:40,352 --> 00:33:43,522 And the first one says, "Well, I best go to the mission and pray." 507 00:33:43,855 --> 00:33:45,148 And the second one says, "Well, hell! 508 00:33:45,607 --> 00:33:47,776 I'm gonna go buy me a case of mescal and six whores." 509 00:33:48,652 --> 00:33:51,988 And the third one says, "Well, I shall finish the game." 510 00:33:53,657 --> 00:33:55,242 I shall finish the game, Doc. 511 00:33:56,785 --> 00:33:58,954 Whoever's going for old Mexico, we ride now. 512 00:34:01,206 --> 00:34:04,334 Josiah, this ain't the untamed prairie you used to run free over. 513 00:34:04,459 --> 00:34:07,546 - I got a family I got to get back to... - The new governor was a general at Shiloh. 514 00:34:07,629 --> 00:34:09,506 He's got militia, he's got army, 515 00:34:09,631 --> 00:34:12,259 he's got money to pay glory hunters to run you day and night. 516 00:34:12,717 --> 00:34:14,010 And they're on their way... 517 00:34:15,178 --> 00:34:16,304 and they will kill you, Doc. 518 00:34:16,596 --> 00:34:18,265 You take care of yourself, Pat. 519 00:34:18,765 --> 00:34:19,683 [horse neighing] 520 00:34:20,100 --> 00:34:22,435 They'll catch you, Doc, and catch me. 521 00:34:23,061 --> 00:34:25,730 Everybody but him. The villagers say he's Diablero. 522 00:34:25,855 --> 00:34:28,858 He can change into a coyote, disappear, and never gets killed. 523 00:34:29,776 --> 00:34:30,652 Me? 524 00:34:32,153 --> 00:34:34,781 I just think he's the luckiest white eye in New Mexico. 525 00:34:35,240 --> 00:34:37,534 But he'll cross the border. He will. 526 00:34:37,867 --> 00:34:39,869 Chavez, I can't ride with him anymore. 527 00:34:41,413 --> 00:34:43,957 Trying to spend the last year forgetting about him. 528 00:34:44,249 --> 00:34:47,294 Read about him in the newspaper and them damn five cent books. 529 00:34:47,752 --> 00:34:49,254 Jesus Christ, the children in New York city 530 00:34:49,337 --> 00:34:50,630 imitate him in the streets. 531 00:34:51,423 --> 00:34:52,465 He's in my sleep. 532 00:34:52,799 --> 00:34:55,260 You got to understand what I'm saying. It's over. 533 00:34:55,343 --> 00:34:57,804 When the spirit horse comes, then it's over. 534 00:35:04,060 --> 00:35:06,730 [Billy] Well, Chavez knew what he was talking about. 535 00:35:07,606 --> 00:35:10,734 He had seen the soldiers murder his entire family... 536 00:35:11,526 --> 00:35:14,946 and he'd been hunted down like a dog and thrown in the pit. 537 00:35:15,989 --> 00:35:20,201 He knew his only chance was to skin out and head south. 538 00:35:22,329 --> 00:35:23,830 Hya! Hya! 539 00:35:24,205 --> 00:35:27,959 [Billy] But Doc, he did have something else to go back to... 540 00:35:28,793 --> 00:35:30,795 and although him and me were like brothers 541 00:35:31,379 --> 00:35:33,506 and he really wanted to ride with me, 542 00:35:33,965 --> 00:35:36,301 he just needed some time to think about it. 543 00:35:36,509 --> 00:35:37,677 Oh, no. 544 00:35:45,852 --> 00:35:51,399 [indistinct chatter] 545 00:35:52,233 --> 00:35:54,319 [man] Okay, ready? Grab a hold. Lift him up. 546 00:35:54,444 --> 00:36:00,033 [reverend reciting] 547 00:36:03,912 --> 00:36:04,913 [man] Where's the hammer? 548 00:36:07,332 --> 00:36:08,917 Luke, give us a hand. 549 00:36:09,084 --> 00:36:11,127 That's it. Got it? 550 00:36:11,961 --> 00:36:12,921 There we go. 551 00:36:20,136 --> 00:36:21,346 We want his head. 552 00:36:22,138 --> 00:36:23,390 You understand that, Sheriff Kimbel? 553 00:36:24,641 --> 00:36:27,727 I want you to get on your horse, and I want you to track this little fiend 554 00:36:27,852 --> 00:36:28,937 to the edge of the earth. 555 00:36:29,145 --> 00:36:33,149 I want you to assassinate him. I want you to deliver his head in burlap! 556 00:36:35,318 --> 00:36:39,197 I'd rather drink turpentine and piss on a brush fire. 557 00:36:39,864 --> 00:36:41,825 I ain't touchin' this one. 558 00:36:44,077 --> 00:36:47,205 [dog barking] 559 00:36:48,623 --> 00:36:51,459 Billy, where are the men you promised us? 560 00:36:52,293 --> 00:36:55,255 - I thought you said you had an army. - I do. 561 00:36:56,798 --> 00:36:57,799 Here it comes. 562 00:37:04,431 --> 00:37:05,306 Jesus... 563 00:37:06,516 --> 00:37:08,351 Just one? That's all you could find? 564 00:37:08,643 --> 00:37:09,894 No one want to come. 565 00:37:10,854 --> 00:37:12,105 Everyone afraid. 566 00:37:14,774 --> 00:37:16,484 - Are you a farmer? - Yes, sir. 567 00:37:17,152 --> 00:37:18,737 My name's Hendry William French. 568 00:37:18,903 --> 00:37:21,740 You ever shoot anybody before, Hendry William French? 569 00:37:24,576 --> 00:37:26,536 [Chavez] You ever shoot anything before? 570 00:37:27,620 --> 00:37:30,582 - Sage hen. - [Arkansas scoffs] Sage hen! 571 00:37:31,708 --> 00:37:32,667 [Arkansas] Ah... 572 00:37:34,335 --> 00:37:37,922 Well, tell me something, Hendry. Why is it you want to join my gang, huh? 573 00:37:38,465 --> 00:37:39,340 Well, I ain't... 574 00:37:41,217 --> 00:37:42,677 I ain't a farmer no more. 575 00:37:43,553 --> 00:37:46,055 Uh, lost my wife to the pox... 576 00:37:47,265 --> 00:37:50,018 - lost my land to the money men. - Hey, big casino... 577 00:37:50,685 --> 00:37:52,562 why don't you saw a foot off of this thing? 578 00:37:52,854 --> 00:37:55,273 In case we run into Governor Wallace on the way. 579 00:38:01,905 --> 00:38:03,990 I don't think I'm gonna make this one, Kid. 580 00:38:10,288 --> 00:38:11,289 What do you mean? 581 00:38:12,665 --> 00:38:13,792 You got to come with us, Pat. 582 00:38:14,542 --> 00:38:16,711 What are you going to do, stay here and scrub pots for Beever? 583 00:38:16,878 --> 00:38:18,797 I may have old Beever scrub the pots for me. 584 00:38:19,672 --> 00:38:21,674 I'm buying this place. Turning it into an eating house. 585 00:38:21,883 --> 00:38:24,052 There's wildcat money coming in here. I got to stake my piece 586 00:38:24,135 --> 00:38:25,637 while I still got a fair enough name. 587 00:38:26,930 --> 00:38:28,014 What name? 588 00:38:28,723 --> 00:38:30,558 You'd be riding with known men, Patsy. 589 00:38:30,850 --> 00:38:33,353 You always wanted to be a known man in New Mexico. 590 00:38:34,062 --> 00:38:36,356 Hell, I'll be a known man. Next time you ride through here, 591 00:38:36,439 --> 00:38:39,400 there'll be a big old sign out there, that says "Garrett's place." 592 00:38:41,611 --> 00:38:43,947 It's time I got an income that ain't from stealing horses. 593 00:38:44,948 --> 00:38:46,574 Well, you remember something, Pat, 594 00:38:46,866 --> 00:38:48,743 I never stole a horse from someone I didn't like. 595 00:38:49,077 --> 00:38:50,912 If I didn't like them, I just wouldn't even bother with them. 596 00:38:50,995 --> 00:38:52,497 No. He'd just kill them. 597 00:38:56,626 --> 00:38:58,711 Hey, come on, Pat! You're one of us! 598 00:38:59,629 --> 00:39:01,089 You've always been one of us! 599 00:39:03,341 --> 00:39:05,051 I always will be, Billy. 600 00:39:10,473 --> 00:39:11,683 Well, go on, then! 601 00:39:12,141 --> 00:39:13,893 Go on! We don't need you, Pat! 602 00:39:17,772 --> 00:39:19,023 We don't need him. 603 00:39:26,948 --> 00:39:29,242 - [groaning] - Soapweed, I got you! 604 00:39:30,201 --> 00:39:33,746 You want to eat out of my ashcans? Go on. Have a chew! 605 00:39:36,165 --> 00:39:37,834 Go on! Go on! 606 00:39:42,046 --> 00:39:43,089 Howdy, Beever. 607 00:39:47,135 --> 00:39:49,262 - Go on. Sit with the boys. - What the hell's this? 608 00:39:50,221 --> 00:39:51,222 This? 609 00:39:52,599 --> 00:39:54,309 This is the prince of Pennsylvania. 610 00:40:13,953 --> 00:40:18,166 [Billy] The first stop along the blackbird was to raise some Dineros. 611 00:40:18,666 --> 00:40:22,795 And John Simpson Chisum was the richest man in the territory. 612 00:40:24,213 --> 00:40:28,259 Not only that, but as anyone familiar with the Lincoln war knows, 613 00:40:28,927 --> 00:40:31,721 he was a financial partner of Tunstall and McSween... 614 00:40:32,430 --> 00:40:33,848 which made him an ally. 615 00:40:40,396 --> 00:40:45,234 Old John admired my pluck and loved me like I was his own son. 616 00:40:45,443 --> 00:40:47,278 Well, by God... 617 00:40:47,779 --> 00:40:49,906 You really turned out to be a snake, Billy. 618 00:40:50,573 --> 00:40:53,660 When they catch you, they're gonna dry gulch your stinking bones. 619 00:40:54,118 --> 00:40:57,455 I'm just trying to get my friends to old Mexico. We need some pesos. 620 00:40:57,747 --> 00:40:58,873 Now, I've done some figuring, 621 00:40:59,082 --> 00:41:01,209 and I figure that you owe us, Mr. Chisum... 622 00:41:02,377 --> 00:41:05,129 two hundred and fifty dollars for the fighting we did last year 623 00:41:05,630 --> 00:41:09,300 - and 250 for me leaving your stock alone. - Is that what you figured? 624 00:41:09,676 --> 00:41:11,260 Yes, sir. That's what I figured. 625 00:41:11,761 --> 00:41:15,348 Well, you can take those figures and shove 'em up your arrogant little ass 626 00:41:15,515 --> 00:41:18,643 and set fire to them. I don't owe you a goddamn thing. 627 00:41:19,560 --> 00:41:20,895 Now get the hell out of here! 628 00:41:21,020 --> 00:41:23,815 I'll bring my 50 down and give you a real game. 629 00:41:24,107 --> 00:41:27,694 Yeah. We, uh...we saw some of your men up there on the high range. 630 00:41:28,361 --> 00:41:30,405 Passed right by them. Fine bunch. 631 00:41:32,699 --> 00:41:33,658 Mr. Chisum... 632 00:41:34,325 --> 00:41:36,911 you're right. The Lincoln county war is over. 633 00:41:37,620 --> 00:41:40,289 We just want to get out of here, get down below. 634 00:41:40,498 --> 00:41:42,875 Oh, you'll get down below all right, Doc. 635 00:41:43,793 --> 00:41:45,378 You'll get down below. 636 00:41:46,587 --> 00:41:48,339 You're Billy the Kid, too, you know. 637 00:41:49,632 --> 00:41:52,760 You all are, dirty little Billy bastards... 638 00:41:53,761 --> 00:41:55,805 and I don't owe you anything, Doc. 639 00:41:56,389 --> 00:41:59,934 - Or you, Chavez. - You took my farm, Mr. Chisum. 640 00:42:03,479 --> 00:42:05,732 You took a lot of farms, Mr. Chisum. 641 00:42:06,482 --> 00:42:08,818 As long as Billy the Kid is taking some back, 642 00:42:09,402 --> 00:42:10,278 I'm with him. 643 00:42:10,528 --> 00:42:12,196 Everything all right, Mr. Chisum? 644 00:42:14,032 --> 00:42:16,743 Yes, yes. Everything's fine. Uh... 645 00:42:17,869 --> 00:42:19,787 go on and bring the men in and, uh, 646 00:42:20,621 --> 00:42:23,082 we'll have a little fresh coffee with the boys here. 647 00:42:23,708 --> 00:42:24,917 Yoo-hoo! 648 00:42:25,793 --> 00:42:27,170 I'll make you famous. 649 00:42:27,545 --> 00:42:30,089 Mr. Chisum, which one of these boys is the fastest with the iron? 650 00:42:30,381 --> 00:42:32,175 Don't you do it, Billy. 651 00:42:33,217 --> 00:42:34,427 That'd be me. 652 00:42:35,094 --> 00:42:35,970 You... 653 00:42:36,262 --> 00:42:38,347 - drop Sam Colt. - Billy... 654 00:42:38,931 --> 00:42:40,141 [Billy] Put her down now. 655 00:42:42,769 --> 00:42:43,644 Step away. 656 00:42:51,152 --> 00:42:53,196 You owe me 500 dollars, Mr. Chisum. 657 00:42:53,988 --> 00:42:56,657 So, what I'm going to do is kill one of your men 658 00:42:56,783 --> 00:42:58,326 for every five dollars you owe me. 659 00:42:59,077 --> 00:43:00,787 Only I'm going to do it fair. 660 00:43:12,298 --> 00:43:13,800 How's that for square? 661 00:43:15,760 --> 00:43:18,763 Now, when I go for my guns, you start shooting. 662 00:43:19,388 --> 00:43:21,724 But I promise you, you will not make it. 663 00:43:26,270 --> 00:43:27,146 Ready? 664 00:43:27,814 --> 00:43:29,607 Yeah, I'm ready. 665 00:43:32,944 --> 00:43:33,903 Dave. 666 00:43:37,532 --> 00:43:38,908 Oh, my god! 667 00:43:39,659 --> 00:43:40,868 Four hundred and ninety-five. 668 00:43:45,414 --> 00:43:46,332 Hendry. 669 00:43:47,291 --> 00:43:48,835 Oh, my god! 670 00:43:49,585 --> 00:43:50,586 Hendry. 671 00:43:51,420 --> 00:43:52,630 Oh, my... 672 00:43:57,885 --> 00:44:00,555 - Four hundred and ninety. - You just killed yourself. 673 00:44:05,560 --> 00:44:07,436 Bonney, you are a fool! 674 00:44:07,770 --> 00:44:10,273 You call yourself the scourge of New Mexico? 675 00:44:10,398 --> 00:44:14,694 Well, by god, I am New Mexico. 676 00:44:15,778 --> 00:44:17,697 And you are dead. 677 00:44:18,281 --> 00:44:19,282 [chuckles] 678 00:44:20,700 --> 00:44:23,286 Let me tell you something, Mr. New Mexico... 679 00:44:23,661 --> 00:44:25,913 I wouldn't give a bucket of piss for your future. 680 00:44:28,291 --> 00:44:29,208 Skin out, boys. 681 00:44:30,543 --> 00:44:32,253 You have yourself a good day now. 682 00:44:40,595 --> 00:44:41,679 I want him dead. 683 00:44:41,762 --> 00:44:45,141 Well, the problem is he's protected by all the surrounding communities. 684 00:44:45,641 --> 00:44:48,519 They've made a bloody hero out of a half-wit common horse thief. 685 00:44:48,644 --> 00:44:49,645 That's what I say! 686 00:44:52,231 --> 00:44:54,525 Let's hire a thief to catch one. 687 00:44:56,611 --> 00:44:59,363 Now bring him in, Governor, and make the offer. 688 00:45:02,408 --> 00:45:03,659 Pendleton. 689 00:45:28,351 --> 00:45:30,394 If I've been brought here to be, uh... 690 00:45:31,020 --> 00:45:33,814 implicated in anything, I just want you to know that I'm a family man, 691 00:45:34,232 --> 00:45:36,192 fixing to settle and run a business. 692 00:45:36,609 --> 00:45:40,154 Mr. Chisum has informed us of your ambitions, Mr. Garrett. 693 00:45:40,655 --> 00:45:43,532 Now, Pat, we know you've been with Billy Bonney 694 00:45:44,075 --> 00:45:45,868 several times when he cut my herd. 695 00:45:46,285 --> 00:45:49,997 Now, pat, we're looking for somebody who knows his haunts, his, uh, hideouts, 696 00:45:50,248 --> 00:45:52,458 somebody who's familiar with his patterns. 697 00:45:52,750 --> 00:45:55,711 You are familiar with him, Mr. Garrett. 698 00:45:57,380 --> 00:45:58,422 You see, Patrick... 699 00:45:59,131 --> 00:46:01,634 certain changes need to be structured. 700 00:46:02,385 --> 00:46:06,430 We need a sheriff who can eliminate this particular problem. 701 00:46:08,891 --> 00:46:14,063 - I don't quite follow what you're saying. - We're saying sheriff of Lincoln county. 702 00:46:14,689 --> 00:46:16,274 Sheriff Pat Garrett. 703 00:46:17,275 --> 00:46:19,527 Now that ought to make you feel pretty good. 704 00:46:20,444 --> 00:46:23,155 [Governor Wallace] And we're saying 500 dollars... 705 00:46:23,739 --> 00:46:24,865 up front. 706 00:46:26,951 --> 00:46:30,496 - And 500 after. - [Chisum] A thousand dollars, Mr. Garrett. 707 00:46:31,205 --> 00:46:35,626 And all the resources you need to carry out the extermination 708 00:46:36,127 --> 00:46:38,796 of one William H. Bonney. 709 00:46:39,672 --> 00:46:42,008 Is that satisfactory? 710 00:46:50,308 --> 00:46:54,186 [Billy] While Pat was thinking about the Santa Fe ring's generous offer, 711 00:46:54,353 --> 00:46:57,273 me and the boys were busy sorting out our finances. 712 00:46:57,440 --> 00:47:00,526 We figured that if it was too much of a hardship 713 00:47:00,735 --> 00:47:02,778 - for Chisum to give us any money... - Howdy. 714 00:47:02,862 --> 00:47:07,158 [Billy] ...well, then we'd help him out And just take a few of his cows. 715 00:47:07,366 --> 00:47:09,327 I guess what I'm trying to say is, 716 00:47:09,702 --> 00:47:14,415 you're called "Kid" and Rudabaugh's called "Arkansas Dave" 717 00:47:14,957 --> 00:47:18,252 and, uh, I daresay, Doc's Christian name ain't "Doc." 718 00:47:18,544 --> 00:47:20,713 - You want a name. - Yes, sir. 719 00:47:21,672 --> 00:47:24,842 I would like that. I would like that very much indeed. 720 00:47:25,551 --> 00:47:27,011 You have to earn it, Hendry. 721 00:47:27,428 --> 00:47:31,640 Until then, you're stuck with plain old Hendry. Sorry. 722 00:48:17,895 --> 00:48:20,564 Still trying to get this rag sheet off the ground, Ash? 723 00:48:20,981 --> 00:48:23,484 The copy is good. The machine is bad. 724 00:48:24,151 --> 00:48:26,946 I hear you're gonna be opening up an eating house, Garrett. 725 00:48:27,113 --> 00:48:28,781 Would you like to secure an advertisement? 726 00:48:28,906 --> 00:48:30,241 I changed my mind. 727 00:48:33,160 --> 00:48:34,412 Jeezum crow. 728 00:48:35,830 --> 00:48:37,248 You're the one that the Santa Fe ring hired... 729 00:48:37,373 --> 00:48:38,499 Never mind that. 730 00:48:38,958 --> 00:48:41,127 - I want to hire you for a job. - You do? 731 00:48:42,378 --> 00:48:45,631 I want you to Document the hunt for the most famous man in New Mexico. 732 00:48:46,090 --> 00:48:47,842 I want a book written on it 733 00:48:49,093 --> 00:48:51,429 So that the people will understand the situation. 734 00:48:51,929 --> 00:48:55,182 I want you to ride along with me and record the dangers of the expedition. 735 00:48:55,474 --> 00:48:58,602 Ride along with you? On a horse? 736 00:48:59,103 --> 00:49:00,688 Oh, no. 737 00:49:01,147 --> 00:49:05,151 This I can't do. I came out west to save my last lung. 738 00:49:05,985 --> 00:49:09,196 - I'm a journalist. - You're a broke journalist, 739 00:49:11,866 --> 00:49:13,075 And you're a drunk. 740 00:49:20,124 --> 00:49:24,253 The country was overgrown with weed and brush 741 00:49:24,587 --> 00:49:26,255 and encumbered with loose rock... 742 00:49:27,298 --> 00:49:29,258 making it almost impassable. 743 00:49:30,384 --> 00:49:32,178 I like that. That's very good. 744 00:49:37,183 --> 00:49:38,476 Morning, Sheriff. 745 00:49:38,976 --> 00:49:42,897 We met at the governor's. John W. Poe, cattlemen's association. 746 00:49:43,272 --> 00:49:45,774 The governor sent me and these men to lend you a hand. 747 00:49:46,775 --> 00:49:49,278 Encumbered by idiots, we pressed on. 748 00:49:50,738 --> 00:49:53,073 I like that. It's very good. 749 00:50:05,085 --> 00:50:07,421 What did they do now, spell your name wrong? 750 00:50:07,588 --> 00:50:11,175 They got a new sheriff on us, boys. Goes by the name of Pat Garrett. 751 00:50:11,425 --> 00:50:13,010 Jesus Christ! 752 00:50:13,677 --> 00:50:15,429 What the hell did he do that for? 753 00:50:16,180 --> 00:50:19,517 Make himself famous. Be a known man like me. 754 00:50:19,600 --> 00:50:21,268 What about me? What did they say about me, huh? 755 00:50:21,352 --> 00:50:22,436 Nothing, Dave. 756 00:50:23,896 --> 00:50:25,272 Just playing the game, Doc. 757 00:50:26,315 --> 00:50:27,775 We'll give him a game, all right. 758 00:50:28,067 --> 00:50:31,529 All right, Dave's boys, we ridin' out! We are gonna give Pat Garrett the ride 759 00:50:31,654 --> 00:50:33,822 of his miserable, two-faced, stinkin' life! 760 00:50:34,073 --> 00:50:35,616 Let's skin out! Come on! 761 00:50:42,373 --> 00:50:43,457 Well, come on! 762 00:50:46,919 --> 00:50:48,170 You believe this? 763 00:50:48,879 --> 00:50:54,176 Hey, Tom. Last one outta here drinks dirty dishwater. 764 00:50:54,927 --> 00:50:57,179 - Come on! - Son of a bitch. 765 00:51:21,245 --> 00:51:22,121 Ho. 766 00:51:25,207 --> 00:51:27,793 Burial ground. Warm springs people. 767 00:51:29,795 --> 00:51:30,713 Apache. 768 00:51:32,923 --> 00:51:35,843 - We better get going. - We'll go around. 769 00:51:36,719 --> 00:51:37,595 What is it... 770 00:51:37,678 --> 00:51:40,014 Chavez, why don't you go peck shit with the chickens, huh? 771 00:51:40,598 --> 00:51:43,434 Do you know what they're paying for Apache bone in silver city right now? 772 00:51:44,143 --> 00:51:45,394 Christ almighty, they're making... 773 00:51:45,561 --> 00:51:47,563 they're making ashtrays, they're making combs, 774 00:51:47,688 --> 00:51:48,856 they're making knife handles. 775 00:51:49,189 --> 00:51:52,568 You get 50 cents for a good Indian leg bone. It's all out there. 776 00:51:52,651 --> 00:51:55,321 So, don't you go getting sentimental and all that, all right? 777 00:51:55,487 --> 00:51:56,488 Come on. 778 00:51:58,073 --> 00:52:00,784 You go in there, smart gringo, and I'll bury you there. 779 00:52:03,037 --> 00:52:04,872 - Okay. - Let's go. 780 00:52:07,625 --> 00:52:10,002 Come on. Hya! Come on! 781 00:52:11,503 --> 00:52:12,379 [Arkansas] Whoa. 782 00:52:14,089 --> 00:52:16,508 Whoo! Silver city, here I come! 783 00:52:19,845 --> 00:52:20,846 No! 784 00:52:53,504 --> 00:52:54,463 [grunts] 785 00:52:57,841 --> 00:52:58,842 Ugh! 786 00:53:00,260 --> 00:53:01,178 [grunts] 787 00:53:08,644 --> 00:53:09,603 Shit. 788 00:53:13,440 --> 00:53:14,566 Shit. 789 00:53:15,567 --> 00:53:16,527 Son of a... 790 00:53:21,657 --> 00:53:23,158 I don't think so, Dave. 791 00:53:32,292 --> 00:53:34,962 [Billy] That Mexican-Indian may have lost his family, 792 00:53:35,587 --> 00:53:37,631 but he hadn't lost a trick when it came down 793 00:53:37,756 --> 00:53:39,800 to an old-fashioned pig-sticking match. 794 00:53:40,092 --> 00:53:41,260 You want your knife back? 795 00:53:44,388 --> 00:53:46,390 Shit. [grunts] 796 00:53:48,308 --> 00:53:49,435 [Billy] And Dave, 797 00:53:49,685 --> 00:53:53,021 well, he appreciated the value of fair play, 798 00:53:53,522 --> 00:53:57,484 but he also appreciated the value of a good bone-handled knife. 799 00:53:58,318 --> 00:54:01,780 And we were going around that cemetery, I promise you. 800 00:54:01,864 --> 00:54:02,865 [grunts] 801 00:54:03,198 --> 00:54:04,116 Thank you. 802 00:54:32,394 --> 00:54:33,312 [Ash] Garrett! 803 00:54:34,188 --> 00:54:37,566 Get me off this animal! I have to have a movement! 804 00:54:38,650 --> 00:54:41,195 - You have to have a what? - He has to have a shit. 805 00:54:41,612 --> 00:54:45,073 - [Ash] I have to have a movement, please. - That's the fourth one today. 806 00:54:46,909 --> 00:54:48,827 - [Ash screams] - Sheriff, at the risk of offending you, 807 00:54:49,077 --> 00:54:52,331 your newspaperman is hindering an important government operation. 808 00:54:53,791 --> 00:54:56,460 I have to request that he be discharged from service. 809 00:55:03,592 --> 00:55:05,761 - What do you make of it? - Tobacco pouch. 810 00:55:07,137 --> 00:55:08,555 It's his. I gave it to him. 811 00:55:10,474 --> 00:55:14,853 It's buffalo scrotum from my first kill, big old bull near Fort Griffin. 812 00:55:17,189 --> 00:55:19,191 That's a pretty story, Sheriff. 813 00:55:19,858 --> 00:55:21,527 Why'd he leave it hanging there like that? 814 00:55:21,693 --> 00:55:23,362 Just to say hello. 815 00:55:26,782 --> 00:55:28,951 Looks like he's saying more than hello. 816 00:55:46,718 --> 00:55:49,388 - What's "scum"? - Well, Tom, that's bad types. 817 00:55:49,847 --> 00:55:52,015 Politicians, bankers, cattle kings... 818 00:55:52,933 --> 00:55:54,810 scum. Come on. 819 00:56:05,696 --> 00:56:06,864 Come along, mother. 820 00:56:19,626 --> 00:56:22,170 Oh, well, I'll be hog-tied and sent to Hades! 821 00:56:22,379 --> 00:56:24,006 Billy! 822 00:56:25,173 --> 00:56:26,633 What have we got here? 823 00:56:26,884 --> 00:56:29,094 - How are you, Jane? - [Jane] Wicked boys! 824 00:56:29,428 --> 00:56:32,639 Four, five, six wicked boys. 825 00:56:33,181 --> 00:56:36,810 - Wicked and wanted or just plain wicked? - Thousand dollars on me. 826 00:56:37,019 --> 00:56:40,147 - Yeah? I heard 500. - Well, you heard wrong, Jane. 827 00:56:40,314 --> 00:56:42,608 I also heard that you ain't long for the territory, Billy. 828 00:56:42,691 --> 00:56:45,611 We're not. We're going to old Mexico, right, Billy? 829 00:56:46,194 --> 00:56:48,697 Well, good luck. How old's this fella? 830 00:56:49,072 --> 00:56:50,532 - Seventeen. - Fourteen and a half. 831 00:56:52,492 --> 00:56:54,036 Fourteen and half. 832 00:56:55,287 --> 00:56:56,663 Oh, well, don't forget that half. 833 00:56:57,456 --> 00:56:59,958 There's a lot of experience packed into that half. 834 00:57:02,085 --> 00:57:04,421 - It's different. - [Jane] What? My hair? 835 00:57:04,713 --> 00:57:06,673 It's the new fashion. You like it? 836 00:57:07,049 --> 00:57:08,967 Yeah, your hair, but everything. 837 00:57:09,885 --> 00:57:12,554 This whole town, outside, too. They got a church. 838 00:57:13,722 --> 00:57:14,723 This ain't White Oaks. 839 00:57:14,932 --> 00:57:18,018 Yeah, well, there's 2011 souls in this town, Kid, 840 00:57:18,352 --> 00:57:19,645 a lot of back east money. 841 00:57:20,395 --> 00:57:22,189 The town's different. It's respectable. 842 00:57:22,814 --> 00:57:25,359 You're not telling us you've gone respectable now, Jane, have you? 843 00:57:25,609 --> 00:57:28,612 No. Well, to the eye that don't know no better... 844 00:57:29,404 --> 00:57:31,281 - yeah, I have. - Well... 845 00:57:32,282 --> 00:57:34,660 I've heard enough. My boys here would like some Boonda 846 00:57:34,743 --> 00:57:36,578 upstairs right quick, darling. 847 00:57:37,371 --> 00:57:40,123 Did I hear you say you'd like an excellent malt, 848 00:57:40,332 --> 00:57:42,876 six times served in a room with a southern view? 849 00:57:44,419 --> 00:57:46,421 You're a lady to the manor born, Jane. 850 00:57:49,508 --> 00:57:50,592 To the manor born. 851 00:57:56,348 --> 00:57:57,516 He's hurt pretty good. 852 00:57:59,309 --> 00:58:01,269 Looks like the muskrats are in a trap. 853 00:58:01,728 --> 00:58:04,690 - They're chewing their own legs off. - All right, we're going north. 854 00:58:05,065 --> 00:58:07,943 - South, you mean? - No, I mean north. 855 00:58:08,360 --> 00:58:12,322 But, Sheriff, last time I heard, old Mexico's still south. 856 00:58:13,323 --> 00:58:15,033 You ever hear of a Coydog, Poe? 857 00:58:15,409 --> 00:58:17,160 Half common dog, half coyote. 858 00:58:17,703 --> 00:58:20,288 Feed one, he keeps coming around. No fear of man. 859 00:58:20,664 --> 00:58:21,623 Kid's a Coydog. 860 00:58:22,833 --> 00:58:25,002 He's come 150 miles without a town. 861 00:58:25,794 --> 00:58:28,255 Right about now, he's looking for some attention. 862 00:58:31,425 --> 00:58:32,384 Ash! 863 00:58:34,052 --> 00:58:35,303 He ain't my concern. 864 00:58:47,733 --> 00:58:49,026 [speaking native language] 865 00:58:49,234 --> 00:58:50,694 [guns cocking] 866 00:58:58,785 --> 00:59:03,290 [speaking native language] 867 00:59:03,498 --> 00:59:07,627 [speaking native language] 868 00:59:07,919 --> 00:59:09,713 [speaking native language] 869 00:59:17,345 --> 00:59:20,182 Sheriff, I think I need to have a movement. 870 00:59:20,766 --> 00:59:21,683 Me, too. 871 00:59:22,267 --> 00:59:23,685 [groans] 872 00:59:23,769 --> 00:59:25,103 [Scurlock] "Over the mountains of the moon, 873 00:59:25,187 --> 00:59:26,396 down the valley of the shadow, 874 00:59:26,688 --> 00:59:29,733 ride, boldly, ride, the shade replied. 875 00:59:31,193 --> 00:59:32,652 If you seek for Eldorado!" 876 00:59:33,361 --> 00:59:34,654 My, that was heavenly. 877 00:59:35,947 --> 00:59:36,823 Who wrote it? 878 00:59:37,741 --> 00:59:39,659 Josiah "Doc" Scurlock. 879 00:59:42,913 --> 00:59:44,122 Who the hell's that? 880 00:59:44,706 --> 00:59:46,374 Now, you come back now. 881 00:59:53,507 --> 00:59:54,508 Whoo! 882 01:00:00,680 --> 01:00:04,851 - [laughter] - [moaning] 883 01:00:07,312 --> 01:00:09,106 [laughing] 884 01:00:13,360 --> 01:00:14,653 Oh, no. 885 01:00:15,695 --> 01:00:17,030 Billy! 886 01:00:17,405 --> 01:00:19,282 Look out the window, Billy! 887 01:00:23,495 --> 01:00:24,371 Billy! 888 01:00:25,539 --> 01:00:28,083 - They don't tolerate scum. - [Billy] Help me gather the boys. 889 01:00:28,416 --> 01:00:29,459 Go on. Get rolling downstairs. 890 01:00:29,543 --> 01:00:30,502 Billy the Kid! 891 01:00:32,045 --> 01:00:33,547 Alias William H. Bonney! 892 01:00:33,630 --> 01:00:35,632 It's deputy Carlyle. I best go speak to him. 893 01:00:35,799 --> 01:00:38,510 ...Dave Rudabaugh of Las Vegas! 894 01:00:38,760 --> 01:00:42,222 - He said "Dave Rudabaugh of Las Vegas!" - I'm real happy for you, Dave. 895 01:00:42,305 --> 01:00:46,351 ...black knights on the premises, turn your bodies over to the law. 896 01:00:47,269 --> 01:00:48,728 Or perish in flame. 897 01:00:50,981 --> 01:00:53,567 Deputy Carlyle, what the hell's going on down here? 898 01:00:55,235 --> 01:00:56,153 Billy the Kid... 899 01:00:56,987 --> 01:00:59,114 we have Jane Greathouse held out here. 900 01:00:59,948 --> 01:01:03,618 I'm coming in to talk to you. If anything happens to me, 901 01:01:03,785 --> 01:01:05,912 the citizens here say they will string her up 902 01:01:06,580 --> 01:01:07,706 and burn her. 903 01:01:09,082 --> 01:01:13,128 - Do you agree to those terms? - Do I agree to those terms? [chuckles] 904 01:01:13,503 --> 01:01:14,629 Who is this guy? 905 01:01:14,838 --> 01:01:17,674 Uh, yes, sir, we agree to those terms. 906 01:01:19,843 --> 01:01:20,802 I'm going in. 907 01:01:21,178 --> 01:01:23,889 All right, boys, put your guns away and look respectable. 908 01:01:24,014 --> 01:01:25,599 Ladies, upstairs. 909 01:01:26,266 --> 01:01:27,934 O'Folliard, disappear. 910 01:01:40,655 --> 01:01:41,573 Gentlemen. 911 01:01:43,950 --> 01:01:45,827 [Carlyle clears throat] Uh... 912 01:01:46,369 --> 01:01:48,914 Gentlemen, which of you is the leader of your gang? 913 01:01:51,917 --> 01:01:54,085 - That would be me. - Arkansas Dave. 914 01:01:54,669 --> 01:01:56,755 - You are not, Dave. - I am so. 915 01:01:57,088 --> 01:01:58,924 - You are not. - I am so! 916 01:01:59,132 --> 01:02:00,508 - Are not! - I am so! 917 01:02:00,592 --> 01:02:02,928 Ahem! Gentlemen, I'm a deputized man, 918 01:02:03,637 --> 01:02:05,347 and I do things the law way. 919 01:02:06,264 --> 01:02:07,224 Which way? 920 01:02:08,975 --> 01:02:10,310 Law way. 921 01:02:10,727 --> 01:02:12,437 Law way. I see. 922 01:02:12,687 --> 01:02:14,231 Okay, go ahead. Go ahead. 923 01:02:14,689 --> 01:02:17,442 Now, the people out there, they do things their own way. 924 01:02:17,734 --> 01:02:19,444 They got their minds set on a hanging. 925 01:02:19,569 --> 01:02:22,614 Now, it's going to be hell if I can't control this situation. 926 01:02:23,406 --> 01:02:26,243 So, what I propose is this. 927 01:02:26,826 --> 01:02:28,954 I understand you have an Indian in your group. 928 01:02:29,454 --> 01:02:32,207 Yes, sir. Jose Chavezy Chavez. 929 01:02:32,540 --> 01:02:34,376 He's a Mexican-Indian. How'd that be? 930 01:02:35,168 --> 01:02:36,461 Well, that'll be just fine. 931 01:02:37,420 --> 01:02:40,840 If I can give this Indian to those people out there, they'll be well satisfied... 932 01:02:41,216 --> 01:02:43,426 and the rest of you can just ride out. 933 01:02:44,552 --> 01:02:46,930 [Billy chuckles] You hear that, Chavez? 934 01:02:47,973 --> 01:02:49,849 Sir, I agree to those terms. 935 01:02:50,392 --> 01:02:51,726 They're an angry mob, indeed, 936 01:02:51,851 --> 01:02:53,853 and we do happen to have an Indian on the premises. 937 01:02:56,106 --> 01:02:57,065 Give me your hat. 938 01:03:10,036 --> 01:03:11,579 Now, Mr. Law-way... 939 01:03:12,664 --> 01:03:13,957 may I see your hat? 940 01:03:14,874 --> 01:03:17,711 I really don't see how hats are relevant in this situation. 941 01:03:18,169 --> 01:03:19,045 I do. 942 01:03:22,674 --> 01:03:23,633 Dave. 943 01:03:27,220 --> 01:03:28,388 The gentleman's jacket. 944 01:03:35,020 --> 01:03:35,979 There. 945 01:03:37,564 --> 01:03:39,816 - [man] Mr. Carlyle! - Now I can talk to you. 946 01:03:40,150 --> 01:03:42,235 Now you don't look like such a politician. 947 01:03:43,445 --> 01:03:45,196 Can I take the Indian with me or not? 948 01:03:45,572 --> 01:03:47,782 The Indian's going out to satisfy the crowd... 949 01:03:48,742 --> 01:03:52,078 but you obviously don't understand the meaning of the word "pals." 950 01:03:52,662 --> 01:03:55,623 Think I'd hand my friend over to a bucket of mule dung like you? 951 01:03:55,957 --> 01:03:59,294 That's an insult. Turn around, Chief. 952 01:03:59,544 --> 01:04:00,754 [guns cock] 953 01:04:02,464 --> 01:04:05,175 [man] Come on, Carlyle! You bringing him out or not? 954 01:04:05,967 --> 01:04:09,012 All right, you white caps! We're coming out! 955 01:04:09,179 --> 01:04:11,097 But we're coming out shooting! 956 01:04:11,306 --> 01:04:12,766 Get ready for war! 957 01:04:13,016 --> 01:04:15,101 [Indian war whooping call] 958 01:04:29,407 --> 01:04:30,325 Uh-oh. 959 01:04:30,700 --> 01:04:33,119 Oh, my god! That's Deputy Carlyle. 960 01:04:33,703 --> 01:04:34,996 That's James Carlyle. 961 01:04:35,663 --> 01:04:37,207 Come on. Let's get out of here. 962 01:04:37,290 --> 01:04:38,375 They're leaving. 963 01:04:39,000 --> 01:04:41,378 - They're all skinning out. - Pals. 964 01:04:42,253 --> 01:04:44,130 [Billy] Of course, they were skinning out. 965 01:04:44,297 --> 01:04:46,466 They had just murdered their own deputy. 966 01:04:47,175 --> 01:04:51,096 They pinned that one on me, too, but I never fired one shot. 967 01:04:58,728 --> 01:05:00,438 Just saying hello, Pat? 968 01:05:29,050 --> 01:05:30,051 Did you entertain him? 969 01:05:30,969 --> 01:05:32,011 Maybe. 970 01:05:34,931 --> 01:05:35,974 Did you like it? 971 01:05:38,309 --> 01:05:39,310 Maybe. 972 01:05:44,315 --> 01:05:45,316 [exhales] 973 01:05:46,818 --> 01:05:49,028 Remember the time you, me, and him locked all the doors, 974 01:05:49,612 --> 01:05:52,657 stayed up till the sun, breaking the place up with six-shooters? 975 01:05:53,241 --> 01:05:54,492 Every bottle in the bar. 976 01:05:55,285 --> 01:05:58,288 Naked as jaybirds, and there was no law. 977 01:06:00,123 --> 01:06:01,082 No law... 978 01:06:02,208 --> 01:06:03,293 and no barbed wire. 979 01:06:03,501 --> 01:06:06,588 Patrick, I'm going to part with a nasty secret. 980 01:06:07,505 --> 01:06:09,841 You used to make me hotter than a June Bride 981 01:06:09,966 --> 01:06:12,844 sitting bareback on a depot stove... 982 01:06:14,429 --> 01:06:16,639 but, I don't share my bed with the law. 983 01:06:22,395 --> 01:06:24,189 And I don't keep with whores no more. 984 01:06:25,231 --> 01:06:26,733 So ain't we both content? 985 01:06:28,943 --> 01:06:29,944 [glass clinking] 986 01:06:36,367 --> 01:06:40,246 Jane Greathouse, the citizens of White Oaks have proclaimed 987 01:06:40,330 --> 01:06:44,459 this place the devil's den. As sheriff of Lincoln County, 988 01:06:44,667 --> 01:06:48,171 I have to honor and protect their civic virtues. 989 01:06:51,966 --> 01:06:54,344 I'll show them what my civic virtues look like. 990 01:06:54,427 --> 01:06:58,264 All those stall-fed, tender feet, with their Eastern shinplaster 991 01:06:58,389 --> 01:07:00,600 and their Sunday wives and their Sunday dresses. 992 01:07:01,518 --> 01:07:04,395 With the preacher ta the back door by morning to see if they've got 993 01:07:04,479 --> 01:07:06,814 the Connecticut Blue Laws tattooed on their lily-white buttocks! 994 01:07:07,106 --> 01:07:08,525 [indistinct chatter] 995 01:07:08,942 --> 01:07:11,110 - [man] Let it burn! - [woman] Let it burn! 996 01:07:11,194 --> 01:07:13,112 [man] The town will be better off... 997 01:07:18,451 --> 01:07:19,494 - [man] Oh, lord. - [man 2] Holy... 998 01:07:19,994 --> 01:07:21,079 [woman screaming] 999 01:07:21,204 --> 01:07:23,456 [man] I don't believe I'm seeing this. 1000 01:07:24,374 --> 01:07:25,375 Whoa! 1001 01:07:25,625 --> 01:07:27,544 [man] This town will never be the same. 1002 01:07:29,754 --> 01:07:32,215 White Oaks, you can kiss my ass! 1003 01:07:33,591 --> 01:07:35,093 [man] Sure. Anytime, honey. 1004 01:08:12,589 --> 01:08:14,007 [man 1] Hey, is this one ready to go? 1005 01:08:14,090 --> 01:08:17,218 [man 2] It can go. Down in that number two lane. 1006 01:08:26,019 --> 01:08:27,520 [man] Let it go! Let it go! 1007 01:08:30,148 --> 01:08:31,149 [man] Hey! 1008 01:08:32,191 --> 01:08:33,192 You got any water? 1009 01:08:34,694 --> 01:08:36,988 Old-timer, when did this place boom up? 1010 01:08:37,655 --> 01:08:39,907 - Last week. - Copper? 1011 01:08:40,658 --> 01:08:43,411 Nah! Guano. 1012 01:08:44,203 --> 01:08:46,956 - Bat droppings. - Bat droppings? 1013 01:08:47,373 --> 01:08:49,584 [Arkansas] I've been to gold towns, silver towns, 1014 01:08:50,293 --> 01:08:53,796 I've even been to turquoise towns, but I've never been to a bat shit town. 1015 01:08:54,589 --> 01:08:56,049 Can't wait to see the women. 1016 01:08:56,466 --> 01:08:58,134 - [gunshot] - [ricochet] 1017 01:08:59,636 --> 01:09:01,179 [men shouting] 1018 01:09:18,446 --> 01:09:19,489 [man screams] 1019 01:09:21,658 --> 01:09:23,201 [Garrett shouting] Go! Go! 1020 01:09:46,557 --> 01:09:47,600 [screams] 1021 01:09:51,479 --> 01:09:52,438 [Billy] Hya! 1022 01:09:53,439 --> 01:09:54,482 Whoa! 1023 01:10:03,116 --> 01:10:06,244 Assay! Assay! Assay! Assay! 1024 01:10:08,287 --> 01:10:10,415 - Assay! - [screams] 1025 01:10:14,210 --> 01:10:15,294 [grunts] 1026 01:10:17,213 --> 01:10:19,424 [men screaming] 1027 01:10:22,927 --> 01:10:23,970 [horses nicker] 1028 01:10:28,641 --> 01:10:29,726 [Billy screaming] 1029 01:10:33,521 --> 01:10:35,565 [man] Yeah, come on! 1030 01:10:43,364 --> 01:10:44,741 [Garrett] Jesus Christ! 1031 01:10:45,241 --> 01:10:46,951 Even their horses are crazy. 1032 01:10:58,546 --> 01:10:59,589 [Arkansas] Hey! 1033 01:11:03,885 --> 01:11:04,927 Hya! 1034 01:11:07,972 --> 01:11:10,016 [gunshots] 1035 01:11:16,856 --> 01:11:20,359 It's all right. We got time. We'll go back through the arroyo. 1036 01:11:22,612 --> 01:11:23,654 Well, that's convenient, ain't it? 1037 01:11:24,947 --> 01:11:27,116 - Pardon me? - The Kid'll be long gone. 1038 01:11:28,242 --> 01:11:29,911 Maybe that's what you want, Pat. 1039 01:11:30,369 --> 01:11:33,414 What I want is for you to cork your god damn government mouth, mister. 1040 01:11:33,581 --> 01:11:35,166 And the next time you address me common, 1041 01:11:35,583 --> 01:11:37,752 I will put you on your prissy little ass. 1042 01:11:39,796 --> 01:11:42,715 Sweet Mary's ass! How the hell did you get them to do that? 1043 01:11:43,132 --> 01:11:45,510 What's that mean, anyway? Assay, assay? 1044 01:11:46,803 --> 01:11:48,721 It's an ancient Navajo word. 1045 01:11:49,889 --> 01:11:51,057 It means stop. 1046 01:11:53,392 --> 01:11:54,477 Stop? 1047 01:11:55,228 --> 01:11:56,354 Ha! Ya! 1048 01:11:59,023 --> 01:12:00,483 When we get to the top of this bluff, 1049 01:12:00,817 --> 01:12:03,110 we'll have a clear view of the Nachita river. 1050 01:12:04,570 --> 01:12:05,822 We'll sell the horses off, 1051 01:12:06,030 --> 01:12:08,449 and then we'll take a skiff down river into Mexico. 1052 01:12:11,994 --> 01:12:16,791 [Billy] Hey Tommy, last one up the hill's a three-legged dog! Whoo! Yay! 1053 01:12:25,800 --> 01:12:26,843 [Tom] Billy! 1054 01:12:28,344 --> 01:12:29,720 Is this old Mexico? 1055 01:12:30,888 --> 01:12:31,889 No. 1056 01:12:34,892 --> 01:12:35,893 It's Garrett! 1057 01:12:36,602 --> 01:12:37,562 Get down, Tom! 1058 01:12:39,480 --> 01:12:40,690 [horses neigh] 1059 01:12:41,607 --> 01:12:42,733 [gunshots] 1060 01:12:44,861 --> 01:12:45,862 I got him. 1061 01:12:58,457 --> 01:12:59,667 [Tom panting] 1062 01:13:05,464 --> 01:13:06,549 Oh, my god. 1063 01:13:09,093 --> 01:13:10,386 You shot me. 1064 01:13:12,847 --> 01:13:14,140 You really shot me. 1065 01:13:20,021 --> 01:13:21,272 Take your medicine, son. 1066 01:13:38,080 --> 01:13:39,290 Well, it's a start. 1067 01:13:44,337 --> 01:13:46,547 [Jose singing in Navajo] 1068 01:14:30,466 --> 01:14:33,219 I spent a lot of nights in this cabin after the Lincoln war. 1069 01:14:35,179 --> 01:14:37,223 Tried to put another outfit together, but it... 1070 01:14:38,182 --> 01:14:39,266 was never the same. 1071 01:14:39,892 --> 01:14:41,227 When you boys came back... 1072 01:14:42,353 --> 01:14:45,106 I felt like there was nothing I wouldn't do to keep the gang together. 1073 01:14:45,731 --> 01:14:46,816 Keep riding. 1074 01:14:47,775 --> 01:14:49,485 What are you saying, chivato? 1075 01:14:52,321 --> 01:14:53,739 You know what the Mexican blackbird is? 1076 01:14:54,699 --> 01:14:56,909 It's a broken trail that leads to old Mexico. 1077 01:15:00,705 --> 01:15:03,624 It's a half-black, half-Mexican whore 1078 01:15:04,417 --> 01:15:05,751 up in Puerto De Luna. 1079 01:15:06,836 --> 01:15:07,795 So you mean, uh... 1080 01:15:08,838 --> 01:15:10,131 you named the trail after her, right? 1081 01:15:17,596 --> 01:15:19,306 There is no trail, is there, Billy? 1082 01:15:20,099 --> 01:15:21,100 Is there? 1083 01:15:23,310 --> 01:15:25,688 What about old Mexico you promised us? 1084 01:15:26,439 --> 01:15:28,816 I'd be just another gringo in old Mexico. 1085 01:15:30,192 --> 01:15:32,486 - It's the same as being dead. - What about Tommy? 1086 01:15:35,156 --> 01:15:36,657 You son of a bitch! 1087 01:15:38,284 --> 01:15:40,578 You're starting to believe what they're writing about you, aren't you? 1088 01:15:41,037 --> 01:15:43,039 Let me tell you what you really are. 1089 01:15:43,539 --> 01:15:46,167 You rode a 15-year-old boy straight into his grave 1090 01:15:46,625 --> 01:15:49,378 and the rest of us straight to hell. 1091 01:15:51,547 --> 01:15:52,757 Straight to hell. 1092 01:15:54,008 --> 01:15:55,009 You, bonny. 1093 01:15:56,427 --> 01:15:58,971 You are not a god. 1094 01:16:07,813 --> 01:16:10,149 Why don't you pull the trigger and find out? 1095 01:16:22,870 --> 01:16:23,954 I got to get back home. 1096 01:16:32,630 --> 01:16:34,465 - [Doc gasps] - [Billy] Doc! 1097 01:16:35,049 --> 01:16:37,093 What the hell are you doing? We're not even in position yet! 1098 01:16:37,218 --> 01:16:40,221 [Billy] They killed him! That bastard killed you! 1099 01:16:40,513 --> 01:16:43,265 - Get up, Doc! Come on. Get up! - You leave him alone! 1100 01:16:43,349 --> 01:16:44,308 He's a dead man! 1101 01:16:48,104 --> 01:16:49,939 They're starting to surround us. We got to skin out of here! 1102 01:16:50,106 --> 01:16:51,482 [screams] Pat! 1103 01:16:54,985 --> 01:16:56,278 We got to make a break. 1104 01:16:56,487 --> 01:16:58,114 Don't look at this. Look up. 1105 01:16:58,572 --> 01:17:00,241 So who's going to bust out first? 1106 01:17:00,991 --> 01:17:03,828 Hendry William French, you never killed nobody. They ain't gonna shoot at you. 1107 01:17:04,036 --> 01:17:07,248 - Go to hell! They shot Tommy! - [Arkansas] Somebody's got to do it! 1108 01:17:15,923 --> 01:17:17,800 Lord Jesus, there must be at least 10 of them out there. 1109 01:17:18,175 --> 01:17:19,301 Get me up. 1110 01:17:22,847 --> 01:17:23,889 Dave... 1111 01:17:25,057 --> 01:17:26,809 - it's your gang. - What? 1112 01:17:27,852 --> 01:17:29,270 It's your gang. You lead us out. 1113 01:17:29,353 --> 01:17:32,064 It ain't my gang! It's your gang! It's always been your gang. 1114 01:17:33,566 --> 01:17:35,484 - Don't cross me, Dave. - Billy! 1115 01:17:41,031 --> 01:17:43,117 - Let's finish the game. - [shot fired] 1116 01:17:43,492 --> 01:17:44,660 [Doc grunting and panting] 1117 01:18:00,551 --> 01:18:01,719 [screams] 1118 01:18:07,308 --> 01:18:08,309 [Billy] Go! Go! 1119 01:18:10,978 --> 01:18:12,229 Come on, Chavez! Go! 1120 01:18:23,115 --> 01:18:24,116 [Chavez groans] 1121 01:18:28,537 --> 01:18:29,747 What the hell did you do that for? 1122 01:18:38,380 --> 01:18:41,508 Pat! You son of a bitch! 1123 01:18:42,468 --> 01:18:43,928 You killed a boy! 1124 01:18:47,806 --> 01:18:50,851 And you killed Doc! You knew him! 1125 01:18:54,188 --> 01:18:55,189 [Andrew] Chavez is back there! 1126 01:18:55,439 --> 01:18:57,650 Andrew, you got to forget about him. He's buzzard meat. 1127 01:18:57,983 --> 01:19:00,194 Come on, they all are! It's just you and me, farm boy! 1128 01:19:00,277 --> 01:19:01,362 We got to head for the border. 1129 01:19:03,697 --> 01:19:05,032 Shit. 1130 01:19:09,411 --> 01:19:10,412 [screams] 1131 01:19:13,040 --> 01:19:14,166 [screams] 1132 01:19:19,672 --> 01:19:21,131 - [Chavez] Hyah! - [Andrew grunts] 1133 01:19:25,594 --> 01:19:26,595 [grunts] 1134 01:19:28,681 --> 01:19:29,807 [screams] 1135 01:19:37,982 --> 01:19:39,066 [guns cock] 1136 01:19:44,363 --> 01:19:47,032 [judge] It is therefore considered by the court here, 1137 01:19:47,533 --> 01:19:52,579 that said defendant William H. Bonney, alias Kid, alias William Antrim, 1138 01:19:53,163 --> 01:19:58,127 alias Henry McCarty, be confined in prison in said Lincoln County, 1139 01:19:58,335 --> 01:20:02,631 by the sheriff of such county until on the day aforesaid 1140 01:20:03,132 --> 01:20:04,925 he be taken from such prison, 1141 01:20:05,217 --> 01:20:09,722 to a suitable and convenient place of execution within said county, 1142 01:20:09,805 --> 01:20:12,558 and there be hanged by the neck 1143 01:20:12,641 --> 01:20:16,478 till he be dead, dead, dead. 1144 01:20:17,396 --> 01:20:19,315 Now, do you have anything to say, young man? 1145 01:20:20,107 --> 01:20:21,275 Yes, your honor, I do. 1146 01:20:21,984 --> 01:20:22,943 [clears throat] 1147 01:20:24,153 --> 01:20:26,822 You can go to hell, hell, hell. 1148 01:20:26,905 --> 01:20:28,240 [laughing] 1149 01:20:28,907 --> 01:20:29,992 [indistinct chatter] 1150 01:20:33,162 --> 01:20:35,581 I got 18 dimes in each barrel, boy. 1151 01:20:39,418 --> 01:20:42,463 You ever see what a dollar and eighty can do to a $40 steer? 1152 01:20:43,589 --> 01:20:45,716 Let alone a cheap little crook like yourself? 1153 01:20:48,761 --> 01:20:50,554 You just taunt me again, boy. 1154 01:20:51,096 --> 01:20:53,140 That's all I'm asking. Just taunt me again. 1155 01:20:54,099 --> 01:20:56,643 - I want to talk to Garrett. - He's in Mesilla. 1156 01:20:57,603 --> 01:21:00,230 Got a big interview and a tintype with the Independent. 1157 01:21:00,689 --> 01:21:01,690 Oh, yes. 1158 01:21:02,775 --> 01:21:03,942 Famous man now. 1159 01:21:05,027 --> 01:21:05,944 Hey, Bell. 1160 01:21:06,570 --> 01:21:08,947 Did you send my letter to the governor, or did you burn it? 1161 01:21:09,615 --> 01:21:10,699 It was sent, Kid. 1162 01:21:11,241 --> 01:21:13,160 The Sheriff had me put it on the mail stage myself. 1163 01:21:13,452 --> 01:21:14,495 Then why isn't he answering? 1164 01:21:15,454 --> 01:21:18,374 I don't know. Maybe he ain't one for correspondence. 1165 01:21:18,874 --> 01:21:21,001 My sister up to Colorado's like that. 1166 01:21:21,335 --> 01:21:23,545 - Well, I can... - Will you just shut the hell up, Bell? 1167 01:21:32,888 --> 01:21:33,806 Chavez. 1168 01:21:34,723 --> 01:21:35,974 Chavez, you all right? 1169 01:21:37,351 --> 01:21:38,394 What? 1170 01:21:39,520 --> 01:21:41,647 Yeah, yeah. 1171 01:21:42,898 --> 01:21:43,899 You? 1172 01:21:44,566 --> 01:21:45,734 Just fine. 1173 01:21:50,447 --> 01:21:51,490 Just fine. 1174 01:21:55,536 --> 01:21:56,662 Okay Bell, here's another one. 1175 01:21:56,787 --> 01:21:58,539 To prove that the hand is quicker than your mind. 1176 01:21:58,622 --> 01:21:59,873 Are you ready? Are you watching? 1177 01:22:01,708 --> 01:22:02,668 [imitates gun] 1178 01:22:03,168 --> 01:22:04,711 - [chuckles] - [door creaks] 1179 01:22:07,923 --> 01:22:09,258 [footsteps approaching] 1180 01:22:20,060 --> 01:22:22,229 - Ma'am? - Hello, Jane. 1181 01:22:23,856 --> 01:22:26,191 May I visit Mr. Bonney? I'm an old acquaintance. 1182 01:22:26,358 --> 01:22:27,860 No, ma'am. That ain't possible. 1183 01:22:28,235 --> 01:22:30,070 Sheriff Garrett won't allow any visitations. 1184 01:22:31,196 --> 01:22:33,740 Well, may I leave a gift for him then? 1185 01:22:39,121 --> 01:22:42,833 [Billy] You open up a new rooming establishment, Greathouse? 1186 01:22:43,083 --> 01:22:47,754 Hell, no. I opened a good sawdust-on-the-floor, proper whorehouse. 1187 01:22:48,088 --> 01:22:49,089 [Jane chuckles] 1188 01:22:50,507 --> 01:22:51,383 [clears throat] Ma'am. 1189 01:22:53,927 --> 01:22:55,596 Well good bye, William H. Bonney. 1190 01:22:56,138 --> 01:22:57,347 Thank you. 1191 01:23:13,113 --> 01:23:14,781 - [flatulence] - [Billy] Oops! 1192 01:23:15,115 --> 01:23:16,617 [Billy laughing] 1193 01:23:17,117 --> 01:23:20,537 All right, Kid. Let your squirrel go. Muy pronto! 1194 01:23:21,455 --> 01:23:22,456 [Billy continues laughing] 1195 01:23:28,504 --> 01:23:30,088 I wouldn't go in there if I were you. 1196 01:23:38,472 --> 01:23:41,141 - Kid? - Hi. [chuckles] 1197 01:23:50,025 --> 01:23:51,443 Yoo-hoo, Bell. 1198 01:23:53,987 --> 01:23:54,988 I'll make you famous. 1199 01:23:56,240 --> 01:23:57,449 [Billy laughs] 1200 01:24:00,160 --> 01:24:01,370 Don't do it, Bell. 1201 01:24:01,828 --> 01:24:03,789 Bell come on, don't do it. I ain't Kidding. 1202 01:24:04,373 --> 01:24:05,415 Bell! 1203 01:24:07,960 --> 01:24:09,545 That was stupid, Bell. 1204 01:24:10,337 --> 01:24:12,839 Bell kill him? Did Bell kill the Kid? 1205 01:24:21,682 --> 01:24:24,226 - Hello, Bob! - Shit! 1206 01:24:26,478 --> 01:24:28,272 - [man] It's the Kid! - Good-bye, Bob. 1207 01:24:29,523 --> 01:24:32,734 Best dollar eighty I ever spent! [laughs] 1208 01:24:53,714 --> 01:24:57,509 Hah! Quit napping on the job, Bob! 1209 01:25:18,864 --> 01:25:19,865 Hey, uh... 1210 01:25:21,116 --> 01:25:22,159 is this old Mexico here? 1211 01:25:26,705 --> 01:25:28,915 Esta e Mexico, huh, amigos? 1212 01:25:32,085 --> 01:25:34,630 [Dave laughs] I made it! 1213 01:25:36,298 --> 01:25:38,425 Why, you do know who I am, don't you? 1214 01:25:40,302 --> 01:25:41,887 Arkansas Dave Rudabaugh? 1215 01:25:42,721 --> 01:25:43,847 You know the name? 1216 01:25:51,313 --> 01:25:52,731 They know my name. 1217 01:26:33,146 --> 01:26:35,023 - [bell tolls] - [indistinct chatter] 1218 01:27:12,853 --> 01:27:14,146 Buenas tardes, amigos 1219 01:27:15,689 --> 01:27:18,108 - You're not dead. - Do I look dead? 1220 01:27:19,693 --> 01:27:22,154 You should have seen the short work I made of Bob Ollinger. 1221 01:27:22,362 --> 01:27:23,780 Spread him out like Tularosa. 1222 01:27:23,947 --> 01:27:26,575 [imitates explosion, laughs] 1223 01:27:26,950 --> 01:27:28,034 [Billy laughs] 1224 01:27:28,994 --> 01:27:31,621 We're skinning out. There's a herd of slow elk. 1225 01:27:31,830 --> 01:27:34,082 Resting up at Grezchelowski's sheep camp. 1226 01:27:34,916 --> 01:27:37,627 We'll cut them, then we'll ride for Canada. 1227 01:27:38,670 --> 01:27:41,423 Chavez, make sure the horses are watered. 1228 01:27:41,923 --> 01:27:44,176 - Hendry... - I'll be staying here. 1229 01:27:45,635 --> 01:27:47,596 You stay here, and Garrett'll take you. 1230 01:27:48,054 --> 01:27:49,389 Garrett already took me. 1231 01:27:55,353 --> 01:27:56,438 When? 1232 01:27:59,649 --> 01:28:00,901 When he took Doc. 1233 01:28:11,787 --> 01:28:13,288 That's a bad shot, Chavez. 1234 01:28:17,667 --> 01:28:19,628 A man gets shot like that, it's uh... 1235 01:28:20,670 --> 01:28:21,713 It's over? 1236 01:28:36,937 --> 01:28:37,979 [grunts] 1237 01:28:42,359 --> 01:28:43,401 Boy, I guess I... 1238 01:28:44,653 --> 01:28:46,947 I guess I really got us into it this time, huh? 1239 01:28:53,954 --> 01:28:55,914 It ain't supposed to be you sitting there like that. 1240 01:29:00,001 --> 01:29:01,127 It's supposed to be me. 1241 01:29:14,224 --> 01:29:15,225 Chivato. 1242 01:29:21,565 --> 01:29:22,607 Where are you going? 1243 01:29:29,322 --> 01:29:30,282 Chavez? 1244 01:29:40,709 --> 01:29:42,127 Chavez. 1245 01:30:24,169 --> 01:30:25,378 Buckshot George. 1246 01:30:27,005 --> 01:30:28,089 That's your name. 1247 01:30:29,299 --> 01:30:30,300 You wanted a name. 1248 01:30:31,217 --> 01:30:32,218 That's it. 1249 01:30:33,511 --> 01:30:34,763 Buckshot George. 1250 01:30:35,722 --> 01:30:36,806 It's a good name. 1251 01:30:38,892 --> 01:30:40,769 My name's Hendry William French. 1252 01:30:44,940 --> 01:30:46,191 That's a good name, too. 1253 01:31:00,664 --> 01:31:03,291 - [band playing] - [crowd chatter] 1254 01:31:05,835 --> 01:31:07,337 [indistinct chatter] 1255 01:31:20,016 --> 01:31:22,352 - [man cheering] - [music playing] 1256 01:31:24,813 --> 01:31:26,815 [speaking Spanish] 1257 01:31:34,948 --> 01:31:36,408 [laughing] 1258 01:31:36,491 --> 01:31:37,867 [indistinct chatter] 1259 01:32:13,903 --> 01:32:15,947 [crowd applauding and cheering] 1260 01:32:26,666 --> 01:32:27,667 Billito. 1261 01:32:29,419 --> 01:32:31,546 In the ice house, a fresh beef. 1262 01:32:32,422 --> 01:32:34,382 Pete Maxwell butchered this morning. 1263 01:32:36,468 --> 01:32:38,428 Bring back here, and I cook for you. 1264 01:32:40,180 --> 01:32:41,556 You are hungry, no? 1265 01:32:45,894 --> 01:32:48,396 Si. Tengo hambre. 1266 01:32:52,692 --> 01:32:53,818 [indistinct chatter] 1267 01:33:23,848 --> 01:33:25,058 Let's finish the game. 1268 01:33:35,318 --> 01:33:36,236 Pete? 1269 01:33:42,158 --> 01:33:43,201 Pete... 1270 01:33:43,952 --> 01:33:45,245 did you butcher this morning? 1271 01:33:45,328 --> 01:33:46,204 [gun clicks] 1272 01:33:49,916 --> 01:33:51,042 [Billy] Quien es? 1273 01:33:58,341 --> 01:34:02,262 I shot everything in the world except you, but you still wouldn't go below. 1274 01:34:03,513 --> 01:34:04,556 Why? 1275 01:34:04,889 --> 01:34:07,433 The same reason you couldn't stay here and run a canteen. 1276 01:34:08,059 --> 01:34:09,185 But you'd be alive. 1277 01:34:09,894 --> 01:34:11,479 In old Mexico, you'd be alive. 1278 01:34:12,856 --> 01:34:14,274 I'm still alive, Pat. 1279 01:34:15,984 --> 01:34:17,193 And I belong here. 1280 01:34:19,821 --> 01:34:21,156 Not no more, Billy. 1281 01:34:22,365 --> 01:34:25,034 The people like me here. They want me here. 1282 01:34:26,202 --> 01:34:27,328 Not no more, Billy. 1283 01:34:33,835 --> 01:34:36,379 - You going to shoot me, Pat? - I got no choice. 1284 01:34:37,463 --> 01:34:39,007 Well, what are you waiting for? 1285 01:34:43,970 --> 01:34:45,513 You could let me go, Pat. 1286 01:34:46,264 --> 01:34:48,641 I could walk out that door and head straight for old Mexico. 1287 01:34:49,309 --> 01:34:50,977 You could say you killed me. No one would ever know. 1288 01:34:51,769 --> 01:34:52,812 You'd come back... 1289 01:34:53,897 --> 01:34:57,650 like a damn nightmare. Show up in Arizona stealing cows, and they'd stone me. 1290 01:34:58,193 --> 01:34:59,903 You killed the boys, Patsy! 1291 01:35:04,449 --> 01:35:05,491 No, Billy. 1292 01:35:06,784 --> 01:35:07,869 You did. 1293 01:35:09,078 --> 01:35:10,788 If I was with you, I'd be one of them. 1294 01:35:12,373 --> 01:35:13,499 This hurts, Kid, 1295 01:35:15,835 --> 01:35:17,420 but, I'm in a place I can't get out of. 1296 01:35:18,796 --> 01:35:19,923 And I got to do it. 1297 01:35:23,051 --> 01:35:24,052 Yeah. 1298 01:35:26,054 --> 01:35:27,472 You got to do it, Pat. 1299 01:35:34,479 --> 01:35:35,480 Do it. 1300 01:35:49,494 --> 01:35:51,621 You know, I always said that if I cared for someone, 1301 01:35:52,247 --> 01:35:53,831 there's nothing I would fail to do. 1302 01:35:55,375 --> 01:35:56,960 So I'm going to make it easy on you. 1303 01:36:07,762 --> 01:36:08,888 You remember something, Pat. 1304 01:36:10,556 --> 01:36:11,849 You'll never be me. 1305 01:36:12,433 --> 01:36:14,894 You'll only be the man that shot Billy the Kid. 1306 01:36:16,521 --> 01:36:17,772 Hasta la vista. 1307 01:36:18,982 --> 01:36:20,316 Hasta la vista, 1308 01:36:20,984 --> 01:36:22,443 You crazy son of a bitch. 1309 01:36:26,364 --> 01:36:27,907 [people screaming] 1310 01:37:02,608 --> 01:37:04,360 [priest speaking Latin] 1311 01:37:11,576 --> 01:37:12,785 [church bell ringing] 1312 01:37:26,758 --> 01:37:28,009 Remember William Bonney, 1313 01:37:28,426 --> 01:37:31,679 "dust thou art, and unto dust thou shalt return". 1314 01:37:32,930 --> 01:37:34,140 [Bill laughs] 1315 01:37:34,932 --> 01:37:35,975 [Billy gasping] Yeah. 1316 01:37:37,101 --> 01:37:38,102 Oh, yeah. 1317 01:37:38,770 --> 01:37:41,230 I never stole a horse from someone I didn't like. 1318 01:37:42,565 --> 01:37:43,608 Did I like him? 1319 01:37:44,901 --> 01:37:45,860 Hell, no. 1320 01:37:47,195 --> 01:37:48,571 I loved the son of a bitch. 1321 01:37:51,657 --> 01:37:53,326 You ask me if I have scars. 1322 01:37:54,786 --> 01:37:55,828 Yes, sir, 1323 01:37:57,330 --> 01:37:58,456 I have my scars. 1324 01:38:05,755 --> 01:38:06,798 [Phalen] Mr. Robins 1325 01:38:08,508 --> 01:38:09,509 Bill, wait. 1326 01:38:15,598 --> 01:38:16,599 Billy! 1327 01:38:20,019 --> 01:38:21,479 [Billy] I don't think so, Dave. 1328 01:38:29,862 --> 01:38:31,155 [gunshots fired] 1329 01:38:32,990 --> 01:38:34,033 Pals. 1330 01:38:44,043 --> 01:38:45,545 Assay! 1331 01:38:50,174 --> 01:38:51,300 [woman screaming] 1332 01:38:52,802 --> 01:38:55,096 ♪ I wake up in the morning ♪ 1333 01:38:55,179 --> 01:38:58,182 ♪ And I raise my weary head ♪ 1334 01:38:58,266 --> 01:39:00,935 ♪ I've got an old coat for a pillow ♪ 1335 01:39:01,644 --> 01:39:04,147 ♪ And the earth was last night's bed ♪ 1336 01:39:05,022 --> 01:39:07,442 ♪ I don't know where I'm going ♪ 1337 01:39:07,608 --> 01:39:10,445 ♪ Only I knows where I've been ♪ 1338 01:39:10,820 --> 01:39:12,238 ♪ I'm a devil on the run ♪ 1339 01:39:12,321 --> 01:39:13,990 ♪ A six-gun lover ♪ 1340 01:39:14,073 --> 01:39:15,992 ♪ A gamble in the wind ♪ 1341 01:39:16,576 --> 01:39:17,618 ♪ Yeah ♪ 1342 01:39:23,040 --> 01:39:24,333 I'll make you famous. 1343 01:39:26,419 --> 01:39:28,754 [Billy laughing] 1344 01:39:29,130 --> 01:39:31,424 ♪ When you're brought into this world ♪ 1345 01:39:31,966 --> 01:39:35,094 ♪ With a sea of bone and sin ♪ 1346 01:39:35,303 --> 01:39:37,346 ♪ Well, at least the game is something ♪ 1347 01:39:37,722 --> 01:39:40,641 ♪ I didn't have to steal or have to win ♪ 1348 01:39:41,225 --> 01:39:43,561 ♪ Well, they tell me that I'm wanted ♪ 1349 01:39:44,353 --> 01:39:47,231 ♪ Yeah, I'm a wanted man ♪ 1350 01:39:47,482 --> 01:39:50,359 ♪ I'm a colt in your stable I'm what Cain was to Abel ♪ 1351 01:39:50,443 --> 01:39:52,820 ♪ Mister Catch-me-if-you-can ♪ 1352 01:39:52,904 --> 01:39:58,743 ♪ I'm going down in a blaze of glory ♪ 1353 01:39:59,410 --> 01:40:03,623 ♪ Take me now, but know the truth ♪ 1354 01:40:04,832 --> 01:40:11,172 ♪ Well, I'm going down In a blaze of glory ♪ 1355 01:40:11,255 --> 01:40:13,424 ♪ Well, lord, I never drew first ♪ 1356 01:40:13,508 --> 01:40:16,594 ♪ But I drew first blood, I'm the devil's son ♪ 1357 01:40:16,886 --> 01:40:21,849 ♪ Call me young gun ♪ 1358 01:40:23,059 --> 01:40:24,227 ♪ Yeah ♪ 1359 01:40:48,042 --> 01:40:53,256 ♪ Shot down in a blaze of glory ♪ 1360 01:40:54,131 --> 01:40:58,511 ♪ Take me now, but know the truth ♪ 1361 01:40:59,637 --> 01:41:05,685 ♪ Well, I'm going out In a blaze of glory ♪ 1362 01:41:06,143 --> 01:41:08,062 ♪ Well Lord, I never drew first ♪ 1363 01:41:08,187 --> 01:41:11,232 ♪ But I drew first blood, And I know what side ♪ 1364 01:41:11,482 --> 01:41:17,280 ♪ Call me young gun ♪ 1365 01:41:17,572 --> 01:41:23,244 ♪ I'm a young gun ♪ 1366 01:41:24,078 --> 01:41:26,872 ♪ Young gun ♪ 1367 01:41:27,790 --> 01:41:29,667 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1368 01:41:30,042 --> 01:41:31,836 ♪ Young gun ♪ 1369 01:41:59,113 --> 01:42:01,073 ♪ I've just seen trouble ♪ 1370 01:42:01,157 --> 01:42:04,327 ♪ He's calling out your name tonight ♪ 1371 01:42:04,702 --> 01:42:07,038 ♪ You better get your guns ♪ 1372 01:42:07,330 --> 01:42:08,664 ♪ You could walk away ♪ 1373 01:42:08,748 --> 01:42:11,542 ♪ But I know you were born to fight ♪ 1374 01:42:11,792 --> 01:42:14,378 ♪ So, Billy, get your guns ♪ 1375 01:42:14,795 --> 01:42:19,050 ♪ The Bandoleros were strung Out in the promenade ♪ 1376 01:42:19,675 --> 01:42:22,178 ♪ Billy, get your guns ♪ 1377 01:42:22,345 --> 01:42:24,305 ♪ And the wind whispered softly ♪ 1378 01:42:24,388 --> 01:42:26,766 ♪ That the devil's to blame ♪ 1379 01:42:27,224 --> 01:42:28,934 ♪ Billy, get your guns ♪ 1380 01:42:29,018 --> 01:42:31,979 ♪ Billy, get your guns ♪ 1381 01:42:32,063 --> 01:42:36,442 ♪ There's trouble blowing Like a hurricane ♪ 1382 01:42:36,525 --> 01:42:39,362 ♪ Billy, get your guns ♪ 1383 01:42:39,445 --> 01:42:42,782 ♪ There's a price on your head For the price of fame ♪ 1384 01:42:42,865 --> 01:42:46,577 ♪ And it'll never change ♪ 1385 01:42:47,161 --> 01:42:49,622 ♪ They christen you with whiskey ♪ 1386 01:42:49,747 --> 01:42:53,626 ♪ And there's fire Running through your veins ♪ 1387 01:42:54,168 --> 01:42:57,713 ♪ Well, you're an outlaw just the same ♪ 1388 01:42:58,297 --> 01:43:03,678 ♪ And every night, A bullet wears your name ♪ 1389 01:43:16,023 --> 01:43:18,651 ♪ Billy, get your guns ♪ 1390 01:43:19,068 --> 01:43:22,947 ♪ There's trouble blowing Like a hurricane ♪ 1391 01:43:23,406 --> 01:43:25,991 ♪ Billy, get your guns ♪ 1392 01:43:26,325 --> 01:43:29,662 ♪ There's a price on your head For the price of fame ♪ 1393 01:43:29,745 --> 01:43:32,498 ♪ And it'll never change ♪ 1394 01:43:32,832 --> 01:43:36,544 ♪ Billy, get your guns ♪ 1395 01:43:40,256 --> 01:43:43,801 ♪ Billy, get your guns ♪ 1396 01:43:48,013 --> 01:43:49,849 ♪ Billy, get your guns ♪ 103591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.