All language subtitles for The_Hunting_Party_S02E11[_28382]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:05,520 . 2 00:00:05,670 --> 00:00:07,920 - Previously on "The Hunting Party"... 3 00:00:07,980 --> 00:00:09,260 - It's called the Pit. It's home to the most 4 00:00:09,360 --> 00:00:10,890 dangerous and violent criminals in history, 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,630 all of whom the world believes are dead. 6 00:00:12,760 --> 00:00:15,030 Or at least it was until the blast hit. 7 00:00:15,100 --> 00:00:16,800 [explosion booms] 8 00:00:16,900 --> 00:00:19,540 - I didn't serve, and I haven't been in the field. 9 00:00:19,600 --> 00:00:21,400 That was the first time I've ever drawn a weapon. 10 00:00:21,500 --> 00:00:23,360 You were impressive. 11 00:00:23,430 --> 00:00:25,380 - Are you gonna ask me out, or what? 12 00:00:25,440 --> 00:00:27,310 - No. 13 00:00:27,440 --> 00:00:28,950 Maybe. 14 00:00:29,050 --> 00:00:31,920 - You really think Lazarus attacked Cyrus's convoy? 15 00:00:31,980 --> 00:00:32,980 - I do. 16 00:00:33,080 --> 00:00:34,820 [gunshots] - We still don't have proof. 17 00:00:34,850 --> 00:00:36,550 - Well, we need to find some. 18 00:00:36,620 --> 00:00:38,680 [tense music] 19 00:00:40,720 --> 00:00:42,630 [smooth jazz music] 20 00:00:42,690 --> 00:00:45,060 [laughter] 21 00:00:45,130 --> 00:00:47,000 - You know what else I love about this city? 22 00:00:47,060 --> 00:00:48,360 About Boulder? - Yeah, what? 23 00:00:48,430 --> 00:00:50,360 - The cops on bicycles. 24 00:00:50,390 --> 00:00:51,670 How intimidating is that? 25 00:00:51,730 --> 00:00:52,890 All right, pull over. 26 00:00:52,960 --> 00:00:55,240 Ching, ching, ching, ching. 27 00:00:55,310 --> 00:00:56,870 What do they do when they arrest somebody? 28 00:00:56,940 --> 00:00:58,740 All right, in the basket. 29 00:00:58,840 --> 00:01:00,410 You can always tell the rookie cops. 30 00:01:00,480 --> 00:01:02,530 They're the ones with playing cards in their spokes. 31 00:01:02,560 --> 00:01:03,570 Halt! 32 00:01:03,640 --> 00:01:05,320 Diggy, diggy, diggy, diggy. 33 00:01:05,380 --> 00:01:07,550 [laughter] 34 00:01:07,620 --> 00:01:08,750 - Well, thank you, folks. 35 00:01:08,850 --> 00:01:10,290 Hope you have a wonderful evening. 36 00:01:10,390 --> 00:01:11,580 Say goodbye, Marvin. 37 00:01:11,650 --> 00:01:12,620 - Goodbye, Marvin. 38 00:01:12,690 --> 00:01:13,920 You've been great. 39 00:01:13,990 --> 00:01:16,830 [applause] - Thank you. 40 00:01:16,890 --> 00:01:18,460 Thank you. 41 00:01:18,530 --> 00:01:24,400 ♪ ♪ 42 00:01:24,470 --> 00:01:25,660 Great crowd tonight, kid. 43 00:01:25,730 --> 00:01:26,800 Break a leg. 44 00:01:26,900 --> 00:01:28,600 - Or a string. - [chuckles] 45 00:01:28,660 --> 00:01:29,830 ♪ ♪ 46 00:01:29,930 --> 00:01:31,370 - All right, all right. 47 00:01:31,510 --> 00:01:33,680 Please welcome to the stage our next performer-- 48 00:01:33,740 --> 00:01:35,550 a debut, in fact. 49 00:01:35,580 --> 00:01:39,150 Put your hands together for Dylan Myles and Lil Barney. 50 00:01:39,220 --> 00:01:46,290 ♪ ♪ 51 00:01:49,610 --> 00:01:51,230 - Hello. 52 00:01:51,290 --> 00:01:54,200 This is--this is Barney. 53 00:01:54,260 --> 00:01:55,630 I'm Dylan. 54 00:01:55,700 --> 00:01:58,670 So, um, Barney, 55 00:01:58,770 --> 00:02:00,920 what did you do last weekend? 56 00:02:00,950 --> 00:02:02,370 - I met a girl. 57 00:02:02,440 --> 00:02:04,510 Didn't go very well. 58 00:02:04,570 --> 00:02:05,580 - Oh, no. 59 00:02:05,640 --> 00:02:07,110 What happened, Barney? 60 00:02:07,180 --> 00:02:09,810 - She said I was too stiff. - [chuckles] 61 00:02:09,880 --> 00:02:12,820 [tense music] 62 00:02:12,920 --> 00:02:15,220 ♪ ♪ 63 00:02:15,320 --> 00:02:17,210 W-what? Um-- 64 00:02:17,310 --> 00:02:18,350 Why? 65 00:02:18,420 --> 00:02:20,590 I mean, 66 00:02:20,620 --> 00:02:22,530 why did she think you were too stiff? 67 00:02:22,590 --> 00:02:25,660 - Because I'm made of wood, dummy. 68 00:02:25,760 --> 00:02:28,400 ♪ ♪ 69 00:02:28,500 --> 00:02:31,070 - Bring Marvin back out, yeah? 70 00:02:31,170 --> 00:02:33,500 [cheers and applause] 71 00:02:33,600 --> 00:02:36,160 [jeering] 72 00:02:36,230 --> 00:02:38,440 ♪ ♪ 73 00:02:38,510 --> 00:02:40,480 - Looks like someone-- 74 00:02:40,540 --> 00:02:42,070 like someone-- 75 00:02:42,170 --> 00:02:43,810 - [imitates stuttering] 76 00:02:43,880 --> 00:02:46,780 Get off the stage, loser. 77 00:02:46,820 --> 00:02:49,690 [laughter] 78 00:02:49,790 --> 00:02:56,860 ♪ ♪ 79 00:02:58,330 --> 00:03:01,090 [pounding] 80 00:03:01,160 --> 00:03:04,800 - [panting] 81 00:03:04,830 --> 00:03:08,540 [laughter] 82 00:03:14,280 --> 00:03:17,310 - Somebody should teach that guy a lesson. 83 00:03:17,450 --> 00:03:21,010 [ominous music] 84 00:03:21,040 --> 00:03:23,290 - I was thinking the same thing. 85 00:03:23,390 --> 00:03:25,890 [music intensifies] 86 00:03:25,990 --> 00:03:28,560 ♪ ♪ 87 00:03:28,660 --> 00:03:32,130 [indistinct speech on TV] 88 00:03:32,200 --> 00:03:35,190 [TV continues indistinctly] 89 00:03:39,390 --> 00:03:41,570 [glass shatters] 90 00:03:41,640 --> 00:03:44,570 [tense music] 91 00:03:44,630 --> 00:03:48,850 ♪ ♪ 92 00:03:48,950 --> 00:03:52,010 [wind whooshing] 93 00:03:52,050 --> 00:03:55,180 [rustling] 94 00:03:55,320 --> 00:03:58,250 [chilling music] 95 00:03:58,350 --> 00:04:05,390 ♪ ♪ 96 00:04:12,270 --> 00:04:14,740 - Want to hear a joke? 97 00:04:14,770 --> 00:04:18,040 What's black and blue 98 00:04:18,170 --> 00:04:21,410 and red all over? 99 00:04:21,440 --> 00:04:23,700 - You are. [thuds] 100 00:04:25,720 --> 00:04:27,380 - I'd be interested in eating Thai, 101 00:04:27,450 --> 00:04:28,440 maybe Italian, something like-- 102 00:04:28,510 --> 00:04:29,790 [screams] 103 00:04:29,890 --> 00:04:36,960 ♪ ♪ 104 00:04:40,300 --> 00:04:43,070 - ♪ I will swing ♪ 105 00:04:43,200 --> 00:04:45,670 ♪ Swing that hammer ♪ 106 00:04:45,770 --> 00:04:48,000 - It doesn't matter what we think we know about Lazarus. 107 00:04:48,070 --> 00:04:49,810 Without definitive proof that she was involved 108 00:04:49,870 --> 00:04:52,640 in the attack on the convoy, we have nothing. 109 00:04:52,710 --> 00:04:54,410 - Then we get something. - [scoffs] 110 00:04:54,440 --> 00:04:57,110 Hey, she's way too smart to leave a paper trail. 111 00:04:57,180 --> 00:04:58,880 - Well, anything she does have-- 112 00:04:58,980 --> 00:05:00,920 flash drives, hard copies, whatever-- 113 00:05:00,980 --> 00:05:03,420 they'd be stashed at her place, which... 114 00:05:03,450 --> 00:05:05,440 only one of us has access to. 115 00:05:05,470 --> 00:05:07,320 - Mm. 116 00:05:07,420 --> 00:05:08,960 - So what are you gonna do? 117 00:05:09,030 --> 00:05:11,050 Invite yourself over and search her place 118 00:05:11,150 --> 00:05:12,930 while she burns another lasagna? 119 00:05:12,960 --> 00:05:15,930 - Shane, this is way too risky. No. 120 00:05:16,070 --> 00:05:19,290 - Why does dinner need to be at her place? 121 00:05:19,320 --> 00:05:21,440 If Shane invites her out somewhere, 122 00:05:21,470 --> 00:05:24,540 you two can go in, have a look around 123 00:05:24,610 --> 00:05:27,440 while he keeps her occupied. 124 00:05:27,580 --> 00:05:30,150 - I mean, I can text her right now. 125 00:05:30,180 --> 00:05:31,980 I'll have eyes on her the whole time. 126 00:05:32,050 --> 00:05:33,630 I can text you guys when we're leaving, 127 00:05:33,670 --> 00:05:35,620 make sure you got plenty of time to get out. 128 00:05:35,750 --> 00:05:38,690 [tense music] 129 00:05:38,790 --> 00:05:40,010 ♪ ♪ 130 00:05:40,080 --> 00:05:42,120 - All right, fine. 131 00:05:42,160 --> 00:05:43,640 - All right. [notification whooshes] 132 00:05:43,680 --> 00:05:44,640 Done. 133 00:05:44,680 --> 00:05:47,200 [phone buzzing] 134 00:05:48,430 --> 00:05:50,530 - Go for Hassani. 135 00:05:54,340 --> 00:05:56,370 - Hey, are you sure? 136 00:05:58,500 --> 00:05:59,980 - Of course. 137 00:06:00,010 --> 00:06:01,910 - That was Peck. We got work. 138 00:06:01,980 --> 00:06:06,650 ♪ ♪ 139 00:06:06,680 --> 00:06:08,020 - What have we got? 140 00:06:08,080 --> 00:06:09,790 - Puppet maker was shot in his workshop 141 00:06:09,850 --> 00:06:11,920 near Rapid City, South Dakota. 142 00:06:11,990 --> 00:06:13,780 - Did you say puppet maker? 143 00:06:13,880 --> 00:06:14,990 - I sure did. 144 00:06:15,060 --> 00:06:16,680 - We don't have crime scene photos yet, 145 00:06:16,720 --> 00:06:19,120 but that's our victim, Nicholas Fletcher. 146 00:06:19,220 --> 00:06:21,230 He's currently in a medically-induced coma, 147 00:06:21,300 --> 00:06:24,730 but fingerprints at the scene match Pit inmate H71. 148 00:06:24,790 --> 00:06:26,340 - Ah, Dylan Myles. 149 00:06:26,470 --> 00:06:28,270 - You want to take it from here? 150 00:06:28,370 --> 00:06:29,740 - Yeah. Believe it or not, 151 00:06:29,840 --> 00:06:31,610 our fugitive killer here, Mr. Myles, 152 00:06:31,670 --> 00:06:33,870 was actually an aspiring comedian. 153 00:06:33,900 --> 00:06:35,910 - Of course, because murder is hilarious. 154 00:06:35,980 --> 00:06:37,380 - Mm. 155 00:06:37,450 --> 00:06:39,470 As a kid, he was diagnosed with delayed language development 156 00:06:39,540 --> 00:06:40,950 and selective mutism. 157 00:06:41,050 --> 00:06:44,120 He was completely non-verbal until nearly ten years old. 158 00:06:44,220 --> 00:06:45,860 - That must have been tough on the playground. 159 00:06:45,890 --> 00:06:47,690 - The real breakthrough happened when he started 160 00:06:47,760 --> 00:06:50,130 communicating through one of his sister's dolls, 161 00:06:50,190 --> 00:06:52,060 a common form of projective play. 162 00:06:52,090 --> 00:06:53,630 As he matured, he developed the capacity 163 00:06:53,700 --> 00:06:55,300 to communicate for himself, but he still felt 164 00:06:55,360 --> 00:06:57,400 more comfortable speaking through his proxies. 165 00:06:57,470 --> 00:07:01,050 - But when did he go from talking dolls to murder? 166 00:07:01,090 --> 00:07:03,260 - June 5, 2015. 167 00:07:03,330 --> 00:07:05,040 - Dylan would perform at small comedy clubs 168 00:07:05,110 --> 00:07:06,310 all over the Midwest. 169 00:07:06,380 --> 00:07:08,100 All of his victims were people who 170 00:07:08,170 --> 00:07:09,780 heckled him during the show. 171 00:07:09,850 --> 00:07:11,550 He'd wait for a month or even up to a year 172 00:07:11,610 --> 00:07:13,410 before enacting revenge. 173 00:07:14,750 --> 00:07:16,190 - I can really see the anger. 174 00:07:16,290 --> 00:07:17,820 - And the humiliation. 175 00:07:17,920 --> 00:07:20,420 All he wanted was to connect with people through his act, 176 00:07:20,490 --> 00:07:22,620 which is why when he got teased or heckled, 177 00:07:22,680 --> 00:07:26,830 he would return the humiliation he felt on the victims tenfold, 178 00:07:26,930 --> 00:07:28,460 which is why a lot of the crime scenes 179 00:07:28,520 --> 00:07:29,830 happened in a public place. 180 00:07:29,900 --> 00:07:31,730 He wanted his victims to be seen. 181 00:07:31,800 --> 00:07:33,240 He wanted them to be remembered 182 00:07:33,270 --> 00:07:35,000 in their final moments of indignity. 183 00:07:35,100 --> 00:07:36,610 - Says here he killed seven victims 184 00:07:36,670 --> 00:07:37,940 over a two-year period. 185 00:07:38,010 --> 00:07:40,470 Is there any chance Dylan knew this dollmaker guy 186 00:07:40,530 --> 00:07:42,710 from back in the day? - We're looking into it. 187 00:07:42,780 --> 00:07:43,970 Get going to the crime scene. 188 00:07:44,040 --> 00:07:45,380 We'll send you what we find. 189 00:07:45,480 --> 00:07:48,320 [suspenseful music] 190 00:07:48,420 --> 00:07:50,280 ♪ ♪ 191 00:07:50,310 --> 00:07:53,190 [light music playing] 192 00:07:53,260 --> 00:07:55,860 ♪ ♪ 193 00:07:55,960 --> 00:07:57,890 - Ah. [chuckles] 194 00:07:57,990 --> 00:08:00,660 [bell chimes] 195 00:08:00,730 --> 00:08:02,780 Hello? 196 00:08:02,820 --> 00:08:06,840 - We're closed. 197 00:08:06,940 --> 00:08:14,010 ♪ ♪ 198 00:08:48,210 --> 00:08:50,380 [thuds] [floorboard creaks] 199 00:08:52,880 --> 00:08:54,330 - Excuse me. 200 00:08:54,370 --> 00:08:56,190 [ominous music] 201 00:08:56,250 --> 00:08:57,710 W-who are you? 202 00:08:57,780 --> 00:09:04,490 ♪ ♪ 203 00:09:04,530 --> 00:09:06,390 - I'm a big fan of your work. 204 00:09:06,450 --> 00:09:10,330 ♪ ♪ 205 00:09:10,470 --> 00:09:12,070 [chilling tone] 206 00:09:12,170 --> 00:09:16,860 ♪ ♪ 207 00:09:16,890 --> 00:09:19,910 [dramatic music] 208 00:09:20,010 --> 00:09:27,040 ♪ ♪ 209 00:09:35,070 --> 00:09:35,260 . 210 00:09:35,320 --> 00:09:37,530 [The Chords' "Sh-Boom"] - ♪ Day dong da ding-dong ♪ 211 00:09:37,590 --> 00:09:39,060 ♪ Sha-lang da lang-a-lang ♪ 212 00:09:39,090 --> 00:09:41,720 [scatting] 213 00:09:41,760 --> 00:09:43,870 ♪ Oh, life could be a dream ♪ 214 00:09:44,000 --> 00:09:47,940 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 215 00:09:48,000 --> 00:09:51,040 ♪ If you would tell me I'm the only one that you love ♪ 216 00:09:51,070 --> 00:09:52,430 ♪ Life could be a dream ♪ 217 00:09:52,500 --> 00:09:53,710 - I know what you're doing. 218 00:09:53,740 --> 00:09:55,710 - ♪ Hello, hello again, sh-boom ♪ 219 00:09:55,850 --> 00:09:56,980 - Where's Barney? 220 00:09:57,080 --> 00:09:58,950 These are not mine. 221 00:09:59,010 --> 00:10:00,620 Where's Barney? 222 00:10:00,720 --> 00:10:03,080 - ♪ My precious plans would come true ♪ 223 00:10:03,110 --> 00:10:06,410 ♪ If you would let me spend my whole life loving you ♪ 224 00:10:06,440 --> 00:10:11,450 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 225 00:10:11,520 --> 00:10:15,560 ♪ Now every time I look at you ♪ 226 00:10:15,630 --> 00:10:19,290 ♪ Something is on my mind ♪ 227 00:10:19,360 --> 00:10:22,740 ♪ If you do what I want you to ♪ 228 00:10:22,770 --> 00:10:25,810 [crashing] 229 00:10:27,010 --> 00:10:28,610 ♪ Sh-boom, sh-boom ♪ 230 00:10:28,640 --> 00:10:29,810 ♪ La-la-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 231 00:10:29,880 --> 00:10:32,450 ♪ Sh-boom ♪ 232 00:10:32,520 --> 00:10:34,450 ♪ Sh-boom, sh-boom ♪ 233 00:10:34,480 --> 00:10:36,290 ♪ La-la-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 234 00:10:36,350 --> 00:10:38,220 ♪ Sh-boom, sh-boom ♪ 235 00:10:38,320 --> 00:10:40,120 ♪ La-la-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 236 00:10:40,190 --> 00:10:41,890 ♪ Sh-boom, sh-boom ♪ 237 00:10:41,990 --> 00:10:43,630 ♪ La-la-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 238 00:10:43,690 --> 00:10:46,150 ♪ Sh-boom, sh-boom ♪ 239 00:10:46,220 --> 00:10:47,460 - I know what you're doing. 240 00:10:47,530 --> 00:10:48,730 I know what you're doing! 241 00:10:48,800 --> 00:10:51,000 [crashing] 242 00:10:51,070 --> 00:10:53,940 - ♪ Sh-boom, sh-boom ♪ 243 00:10:54,070 --> 00:10:54,940 - Where's Barney? 244 00:10:55,070 --> 00:10:56,510 Where's Barney? 245 00:10:59,070 --> 00:11:00,910 - ♪ Sh-boom, sh-boom ♪ 246 00:11:01,010 --> 00:11:02,460 ♪ La-la-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 247 00:11:02,490 --> 00:11:03,460 ♪ Sh-boom ♪ 248 00:11:03,500 --> 00:11:06,320 [monitor beeping] 249 00:11:06,380 --> 00:11:10,080 - ♪ Every time I look at you ♪ 250 00:11:10,140 --> 00:11:13,560 ♪ Something is on my mind ♪ 251 00:11:13,620 --> 00:11:15,850 ♪ If you do what I want you to ♪ 252 00:11:15,920 --> 00:11:18,030 - What's you name? 253 00:11:18,090 --> 00:11:19,420 - Peter. 254 00:11:19,490 --> 00:11:21,130 - It's nice to meet you. 255 00:11:21,160 --> 00:11:24,800 - What does a guy have to do to get a drink around here? 256 00:11:24,930 --> 00:11:26,430 - You're funny. 257 00:11:26,530 --> 00:11:27,930 - No, I'm not. 258 00:11:28,030 --> 00:11:29,970 I'm hilarious. 259 00:11:30,010 --> 00:11:32,140 - ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 260 00:11:32,270 --> 00:11:34,380 - I think we've had a breakthrough, Dylan. 261 00:11:34,480 --> 00:11:36,310 - ♪ Sweetheart ♪ 262 00:11:36,350 --> 00:11:38,250 - You know, he's really good at that. 263 00:11:38,350 --> 00:11:40,050 I couldn't even see his mouth move. 264 00:11:40,120 --> 00:11:43,550 - Um, that's what ventriloquism is. 265 00:11:43,620 --> 00:11:47,060 - Dude's doing group therapy with himself. 266 00:11:47,120 --> 00:11:50,760 As far as Pit treatments go, that feels pretty normal. 267 00:11:50,830 --> 00:11:53,050 I mean, look, the dolls are weird, 268 00:11:53,120 --> 00:11:54,830 but we've seen womb therapy. 269 00:11:54,860 --> 00:11:56,560 - Yeah, well, according to his file, 270 00:11:56,620 --> 00:11:58,270 typical therapies failed to yield any results. 271 00:11:58,370 --> 00:12:00,270 And Dylan refused to speak to the Pit doctors, 272 00:12:00,370 --> 00:12:02,500 so eventually they leaned into his comfort zone. 273 00:12:02,540 --> 00:12:03,900 There's a precedent. 274 00:12:03,960 --> 00:12:05,130 It's a variation of gestalt therapy's 275 00:12:05,200 --> 00:12:06,780 empty chair technique. 276 00:12:06,840 --> 00:12:08,370 - I heard of that. 277 00:12:08,400 --> 00:12:10,470 Basically, the patient has a conversation 278 00:12:10,570 --> 00:12:13,450 with an empty chair, which is supposed to represent 279 00:12:13,520 --> 00:12:15,880 the person he has a conflict with, 280 00:12:15,920 --> 00:12:18,850 giving them a chance to talk out their repressed emotions. 281 00:12:18,920 --> 00:12:20,250 - Yeah, you're right. 282 00:12:20,310 --> 00:12:21,580 So, Dylan, with the dummies, 283 00:12:21,650 --> 00:12:23,930 it allowed him to feel in control of every conversation, 284 00:12:24,030 --> 00:12:25,750 allowing him to externalize his inner world. 285 00:12:25,820 --> 00:12:28,130 - Because he can play patient and therapist. 286 00:12:28,230 --> 00:12:30,030 - He even went so far as to name the dummies. 287 00:12:30,100 --> 00:12:32,500 According to this, Peter and Debbie had 288 00:12:32,570 --> 00:12:34,470 fully developed personalities. 289 00:12:34,570 --> 00:12:37,340 So while Dylan's playing therapy with the dummies, 290 00:12:37,440 --> 00:12:38,870 the doctors have a unique insight 291 00:12:38,940 --> 00:12:41,040 into his core trauma, which was the public shame 292 00:12:41,140 --> 00:12:42,670 of being teased. 293 00:12:42,740 --> 00:12:44,680 - I can't really remember the first time he teased me. 294 00:12:44,780 --> 00:12:46,170 I was six or eight. 295 00:12:46,270 --> 00:12:48,400 - What do you remember? 296 00:12:48,430 --> 00:12:49,790 - Anger. 297 00:12:49,850 --> 00:12:51,450 - He shouldn't have treated you that way. 298 00:12:51,520 --> 00:12:53,160 - He got what he deserved. 299 00:12:53,220 --> 00:12:56,580 I punched him in the stomach, watched him gasp for air. 300 00:12:56,610 --> 00:12:59,130 It was hilarious. 301 00:12:59,190 --> 00:13:01,290 Hey, Dylan, want to hear a joke? 302 00:13:01,360 --> 00:13:02,970 - Sure, Peter, I'd love to. 303 00:13:03,030 --> 00:13:06,540 - What's the difference between a Lamborghini and a dead body? 304 00:13:06,640 --> 00:13:08,640 - I don't know, what? 305 00:13:08,700 --> 00:13:11,140 - I've never had a Lamborghini in my garage. 306 00:13:11,240 --> 00:13:14,270 [maniacal laughter] - [chuckles] 307 00:13:15,740 --> 00:13:16,910 - All right, that's enough of that. 308 00:13:17,050 --> 00:13:18,810 We get the point. 309 00:13:18,880 --> 00:13:22,620 - Well, at least he's not smashing the dummies, yeah? 310 00:13:22,690 --> 00:13:25,090 - Well, speaking of, it says here these dolls were 311 00:13:25,120 --> 00:13:27,820 handmade by Nicholas Fletcher. 312 00:13:29,380 --> 00:13:31,590 - Wait, the guy who Dylan just put in a coma? 313 00:13:31,660 --> 00:13:35,490 - He was special ordered by Pit doctors. 314 00:13:35,560 --> 00:13:39,120 - You think Dylan knew that? 315 00:13:39,150 --> 00:13:40,470 - That's right. 316 00:13:40,500 --> 00:13:42,040 Nicholas Fletcher signs the head stick 317 00:13:42,100 --> 00:13:43,540 on every doll he ever made. 318 00:13:43,610 --> 00:13:46,480 - I've been his assistant for five years now. 319 00:13:46,510 --> 00:13:49,280 I can't believe this happened to him. 320 00:13:49,310 --> 00:13:51,480 The guy is a legend. 321 00:13:51,510 --> 00:13:53,740 Nicholas Fletcher is the preeminent figure maker 322 00:13:53,810 --> 00:13:56,080 in the United States. 323 00:13:56,140 --> 00:13:58,350 You ever heard of Slappy Sammy? 324 00:13:58,420 --> 00:14:01,350 [somber music] 325 00:14:01,420 --> 00:14:02,620 ♪ ♪ 326 00:14:02,760 --> 00:14:04,630 Jeff Miller uses him in his act, 327 00:14:04,690 --> 00:14:05,960 and Nicholas made him. 328 00:14:05,990 --> 00:14:07,350 - So if you're in this world, 329 00:14:07,420 --> 00:14:08,930 you've definitely heard of Nicholas. 330 00:14:09,030 --> 00:14:10,660 - Oh, yeah. 331 00:14:14,600 --> 00:14:17,530 [ominous music] 332 00:14:17,600 --> 00:14:23,750 ♪ ♪ 333 00:14:23,810 --> 00:14:25,650 - Whoa. 334 00:14:25,710 --> 00:14:27,150 Thought this guy liked dolls. 335 00:14:27,280 --> 00:14:28,550 - Victim's blood. 336 00:14:30,590 --> 00:14:33,680 - This is definitely not what I expected. 337 00:14:33,710 --> 00:14:36,130 Pre-Pit Dylan, he would beat his victims to death, 338 00:14:36,230 --> 00:14:38,930 but then leave their homes relatively untouched. 339 00:14:39,030 --> 00:14:41,260 Now he's shooting an old man without laying a hand on him 340 00:14:41,330 --> 00:14:42,870 and trashing the whole shop? 341 00:14:42,900 --> 00:14:44,670 - It's like his early days at the Pit when he was 342 00:14:44,770 --> 00:14:47,340 smashing all his puppets. 343 00:14:47,400 --> 00:14:51,240 - Why come all the way here to do that, though? 344 00:14:51,310 --> 00:14:54,740 - None of these look like Debbie or Peter. 345 00:14:54,800 --> 00:14:56,450 ♪ ♪ 346 00:14:56,550 --> 00:14:58,510 - OK, you're Dylan. 347 00:14:58,550 --> 00:15:00,640 You leave the Pit and you lose your ventriloquist dummies 348 00:15:00,740 --> 00:15:01,850 in the blast. 349 00:15:01,920 --> 00:15:03,650 So you look up the guy that made them. 350 00:15:03,750 --> 00:15:05,750 You come here to repair or replace them. 351 00:15:05,820 --> 00:15:09,490 - But you don't find what you're looking for. 352 00:15:09,560 --> 00:15:13,530 So you go nuts and you trash the place. 353 00:15:13,560 --> 00:15:15,680 - So where does Dylan go from here? 354 00:15:17,270 --> 00:15:20,800 - I think Dylan came here to find another Peter and Debbie, 355 00:15:20,900 --> 00:15:24,500 and I don't think he's gonna stop looking until he does. 356 00:15:24,600 --> 00:15:25,770 Give me a sec. 357 00:15:27,600 --> 00:15:30,060 [doll squeaks] 358 00:15:30,100 --> 00:15:33,570 [pensive music] 359 00:15:33,600 --> 00:15:34,620 - Hi. 360 00:15:34,720 --> 00:15:36,650 I'm so sorry to bother you. 361 00:15:36,750 --> 00:15:38,720 I need to see Nicholas's sales records, 362 00:15:38,850 --> 00:15:40,290 names, numbers, 363 00:15:40,390 --> 00:15:42,220 anyone who might have bought a dummy from him. 364 00:15:42,360 --> 00:15:43,990 - I told the cops already. 365 00:15:44,090 --> 00:15:47,360 Nicholas's ledger, it's gone. 366 00:15:47,430 --> 00:15:49,570 - What about computer records? 367 00:15:49,600 --> 00:15:51,790 - No, Nicholas is old school. 368 00:15:51,860 --> 00:15:54,140 He only keeps handwritten records. 369 00:15:54,200 --> 00:15:55,770 Sorry. 370 00:15:55,800 --> 00:15:57,370 - Thank you. 371 00:15:57,440 --> 00:15:59,300 Hey, guys. 372 00:15:59,370 --> 00:16:01,740 Looks like Dylan stole Fletcher's sales ledger. 373 00:16:01,780 --> 00:16:03,600 If he's looking for another Debbie and Peter-- 374 00:16:03,640 --> 00:16:06,370 - That means anyone who's ever bought either of them 375 00:16:06,470 --> 00:16:09,120 is in danger. 376 00:16:09,150 --> 00:16:11,320 - Hey, Morales, I need you to scrub the internet. 377 00:16:11,390 --> 00:16:13,280 Look for anyone who's posted about or with 378 00:16:13,310 --> 00:16:14,880 a Peter and Debbie dummy. - On it. 379 00:16:14,980 --> 00:16:15,920 - Keep us posted, OK? 380 00:16:16,020 --> 00:16:17,530 - OK, get you something when I have it. 381 00:16:17,590 --> 00:16:24,670 ♪ ♪ 382 00:16:42,640 --> 00:16:43,800 - [screams] 383 00:16:43,840 --> 00:16:46,690 [chilling music] 384 00:16:46,790 --> 00:16:53,860 ♪ ♪ 385 00:16:59,500 --> 00:17:03,030 [floorboard creaks] 386 00:17:03,100 --> 00:17:10,130 ♪ ♪ 387 00:17:13,980 --> 00:17:15,220 [gasps] 388 00:17:15,320 --> 00:17:17,890 ♪ ♪ 389 00:17:22,920 --> 00:17:23,060 . 390 00:17:23,240 --> 00:17:24,830 [helicopter whirring] 391 00:17:24,890 --> 00:17:28,260 [suspenseful music] 392 00:17:28,300 --> 00:17:30,400 - Got another one. Gary, Indiana. 393 00:17:30,500 --> 00:17:32,170 - Me too. Galveston, Texas. 394 00:17:32,230 --> 00:17:34,390 - But none of them are Peter or Debbies. 395 00:17:34,490 --> 00:17:35,670 - All right, get me addresses. 396 00:17:35,740 --> 00:17:37,340 I'll send the black and whites to keep a lookout. 397 00:17:37,410 --> 00:17:39,690 - I had no idea so many people had talking dolls. 398 00:17:39,730 --> 00:17:41,310 - Figures. - What does? 399 00:17:41,380 --> 00:17:45,510 - No, the community prefers the term figures over dolls. 400 00:17:45,570 --> 00:17:47,410 [computer beeps] 401 00:17:47,510 --> 00:17:49,180 - Oh, crud. - What is it? 402 00:17:49,210 --> 00:17:51,290 - A woman named Jane Hines was just found shot dead 403 00:17:51,350 --> 00:17:53,010 in her home 20 minutes from Fletcher's shop. 404 00:17:53,080 --> 00:17:54,180 - Is it our guy? 405 00:17:54,250 --> 00:17:56,190 - He was carrying a wooden figure. 406 00:17:56,260 --> 00:17:57,580 - Yeah, that'll do it. 407 00:17:57,650 --> 00:17:58,730 All right, get this to Bex. 408 00:17:58,830 --> 00:18:00,260 I'll call the locals and give them a heads up 409 00:18:00,360 --> 00:18:01,860 that the team's on the way. 410 00:18:01,960 --> 00:18:05,550 [distant siren blaring] [radio chatter] 411 00:18:05,580 --> 00:18:08,560 [somber music] 412 00:18:08,660 --> 00:18:11,940 ♪ ♪ 413 00:18:11,970 --> 00:18:15,070 [camera shutter clicking] 414 00:18:17,740 --> 00:18:19,920 - Jane didn't have any enemies. 415 00:18:19,980 --> 00:18:22,280 Everyone loved my sister. 416 00:18:22,340 --> 00:18:24,080 - I'm sure they did, ma'am. 417 00:18:25,780 --> 00:18:27,210 Y'all must be the Feds. 418 00:18:27,280 --> 00:18:28,540 We heard you were coming. 419 00:18:28,610 --> 00:18:30,350 - Yeah, your sergeant already briefed us. 420 00:18:30,420 --> 00:18:32,290 We'll take it from here. 421 00:18:32,350 --> 00:18:34,450 - I'm sorry for your loss, ma'am. 422 00:18:34,520 --> 00:18:38,050 ♪ ♪ 423 00:18:38,120 --> 00:18:39,730 - Why don't you give me a minute? 424 00:18:39,790 --> 00:18:41,140 - Sure, yeah. 425 00:18:44,900 --> 00:18:46,610 - It's Kari, right? 426 00:18:46,710 --> 00:18:47,970 - Yes. 427 00:18:48,070 --> 00:18:49,750 - Do you mind if I ask you a couple questions? 428 00:18:49,810 --> 00:18:51,060 - Of course. 429 00:18:51,130 --> 00:18:54,080 But I don't know anything. 430 00:18:54,150 --> 00:18:55,780 - You might know more than you think. 431 00:18:55,880 --> 00:18:58,650 ♪ ♪ 432 00:18:58,750 --> 00:19:02,390 This might sound odd, but did your sister own 433 00:19:02,460 --> 00:19:05,290 any dolls made by a man named Nicholas Fletcher? 434 00:19:05,390 --> 00:19:06,920 - A doll? 435 00:19:06,990 --> 00:19:08,300 No. 436 00:19:08,400 --> 00:19:10,960 Jane really wasn't the doll type. 437 00:19:11,060 --> 00:19:14,440 ♪ ♪ 438 00:19:14,540 --> 00:19:16,090 - What is it? 439 00:19:18,010 --> 00:19:21,610 - Well, that name, Nicholas Fletcher-- 440 00:19:21,680 --> 00:19:24,760 I've heard it before. 441 00:19:24,830 --> 00:19:27,850 [phone buzzing] 442 00:19:27,920 --> 00:19:29,480 - It's Lazarus. 443 00:19:29,550 --> 00:19:31,320 Says she leaves for DC tomorrow, 444 00:19:31,420 --> 00:19:33,020 but she's down for dinner tonight 445 00:19:33,120 --> 00:19:34,890 if we make it back in time. 446 00:19:34,920 --> 00:19:36,680 - Well, sounds like she's taking the bait. 447 00:19:36,780 --> 00:19:38,890 Nice work. - Hey. 448 00:19:38,960 --> 00:19:41,830 So turns out Jane didn't own a dummy, 449 00:19:41,900 --> 00:19:43,870 she was the inspiration for one. 450 00:19:43,970 --> 00:19:45,300 - What? 451 00:19:45,400 --> 00:19:47,270 - According to the sister, she met Nicholas at a county fair, 452 00:19:47,300 --> 00:19:49,240 and he asked if she would model for one of the dummies. 453 00:19:49,300 --> 00:19:52,010 - Debbie the dummy is based on Jane. 454 00:19:52,110 --> 00:19:53,710 I don't know why, but that makes all of this 455 00:19:53,780 --> 00:19:55,010 a lot creepier. 456 00:19:55,110 --> 00:19:57,170 - So maybe Dylan shows up, looking to meet 457 00:19:57,270 --> 00:19:58,810 the real-life version of his doll. 458 00:19:58,840 --> 00:20:00,670 He freaks her out, things go bad, and he kills her. 459 00:20:00,700 --> 00:20:02,380 - I mean, if a guy's showing up at my front doorstep 460 00:20:02,450 --> 00:20:03,650 saying he lived in a missile silo 461 00:20:03,750 --> 00:20:05,980 for eight years playing with a doll version of me, 462 00:20:06,010 --> 00:20:07,690 yeah, I think he might be nuts. 463 00:20:07,760 --> 00:20:09,060 - Yeah, sure. 464 00:20:09,120 --> 00:20:11,050 But if Jane rejected him or called him crazy, 465 00:20:11,150 --> 00:20:13,460 why didn't he beat her like he did all the other victims 466 00:20:13,530 --> 00:20:14,800 who humiliated him? 467 00:20:14,860 --> 00:20:16,290 - No, you're right. 468 00:20:16,360 --> 00:20:18,360 Shooting her in the head is perfunctory, not rage-driven. 469 00:20:18,460 --> 00:20:21,470 - But even if Dylan just came here looking for answers, 470 00:20:21,540 --> 00:20:23,510 how did he even know about this woman? 471 00:20:23,570 --> 00:20:24,970 - I spoke to Ronnie, 472 00:20:25,000 --> 00:20:26,270 Nicholas Fletcher's assistant. 473 00:20:26,310 --> 00:20:28,570 Apparently what makes every Nicholas Fletcher dummy 474 00:20:28,640 --> 00:20:30,240 so special is the fact that they're 475 00:20:30,340 --> 00:20:32,350 all based off of real people. 476 00:20:32,450 --> 00:20:34,340 That ledger wasn't just a bill of sales, 477 00:20:34,410 --> 00:20:37,320 it had a record of every real person whose likeness he used. 478 00:20:37,390 --> 00:20:39,020 - And now Dylan has that too. 479 00:20:39,120 --> 00:20:41,020 OK, so if Jane is the basis for the Debbie dummy, 480 00:20:41,120 --> 00:20:43,320 then we need to figure out who the inspiration for Peter is. 481 00:20:43,350 --> 00:20:45,230 That's where he's going next. 482 00:20:45,290 --> 00:20:48,200 [wild laughter on TV] 483 00:20:48,260 --> 00:20:51,530 [suspenseful music] 484 00:20:51,560 --> 00:20:55,370 - I actually like you a lot more now, Jeff. 485 00:20:55,440 --> 00:20:58,200 [laughter] 486 00:20:58,230 --> 00:21:02,240 So was it love at first sight? - Pretty much. 487 00:21:02,310 --> 00:21:04,500 - I asked Nicholas Fletcher very nicely 488 00:21:04,540 --> 00:21:06,050 to make me another Peter doll. 489 00:21:06,150 --> 00:21:07,380 Huh. 490 00:21:07,450 --> 00:21:09,920 And he still refused. 491 00:21:09,990 --> 00:21:13,520 - Are you gonna let me go when you're done? 492 00:21:13,590 --> 00:21:16,250 Please, talk to me. 493 00:21:16,350 --> 00:21:20,850 ♪ ♪ 494 00:21:20,890 --> 00:21:24,060 - That scar is new. 495 00:21:24,120 --> 00:21:26,630 What happened? 496 00:21:26,690 --> 00:21:28,770 - R-rock climbing. 497 00:21:28,870 --> 00:21:30,070 - Hmm. 498 00:21:30,140 --> 00:21:31,310 Interesting. 499 00:21:31,410 --> 00:21:33,600 I hear it's very dangerous. 500 00:21:33,700 --> 00:21:36,410 ♪ ♪ 501 00:21:36,480 --> 00:21:39,560 - [sobbing] 502 00:21:43,150 --> 00:21:45,890 - Please, stay still. 503 00:21:45,920 --> 00:21:49,660 Peter needs to look just like you. 504 00:21:49,720 --> 00:21:51,580 [chilling tone] 505 00:21:53,600 --> 00:21:55,400 - Hey. You get something? 506 00:21:55,460 --> 00:21:57,590 - Yeah, speaking to Fletcher's assistant got me thinking. 507 00:21:57,660 --> 00:21:59,630 So I checked into Jane's finances. 508 00:21:59,700 --> 00:22:01,560 - Smart. And? 509 00:22:01,630 --> 00:22:03,500 - And in Jane's bank statement, 510 00:22:03,560 --> 00:22:05,830 I found a $500 money order that Fletcher sent 511 00:22:05,930 --> 00:22:07,440 to her back in 2015. 512 00:22:07,510 --> 00:22:08,940 - So we can now then go-- - Already did. 513 00:22:09,010 --> 00:22:10,480 - Here are all the money orders 514 00:22:10,580 --> 00:22:11,610 that Nicholas Fletcher ever sent. 515 00:22:11,680 --> 00:22:13,930 And here are who he sent them to. 516 00:22:14,000 --> 00:22:15,520 - Morales, can you enlarge 517 00:22:15,620 --> 00:22:18,110 four in, second row from the bottom? 518 00:22:18,180 --> 00:22:21,620 Kind of looks like the Peter doll, right? 519 00:22:21,680 --> 00:22:22,920 - Keith Jones. 520 00:22:22,990 --> 00:22:24,730 - Looks like he's a Nebraska native. 521 00:22:24,790 --> 00:22:26,290 Lives just over the Wyoming state line in Scottsbluff. 522 00:22:26,360 --> 00:22:28,420 - I'll tell the team. 523 00:22:28,460 --> 00:22:30,120 - Then get your gun. 524 00:22:30,190 --> 00:22:31,590 You too, Ben. 525 00:22:31,630 --> 00:22:33,240 We're way closer than Bex and the team. 526 00:22:33,300 --> 00:22:35,000 I'll tell them we got this. 527 00:22:35,100 --> 00:22:38,040 [tense music] 528 00:22:38,140 --> 00:22:41,380 ♪ ♪ 529 00:22:41,440 --> 00:22:42,880 [tires screech] 530 00:22:45,110 --> 00:22:52,050 ♪ ♪ 531 00:22:57,130 --> 00:22:59,550 - Ben. 532 00:22:59,620 --> 00:23:06,650 ♪ ♪ 533 00:23:32,650 --> 00:23:39,600 ♪ ♪ 534 00:23:45,830 --> 00:23:48,200 - Looks like Dylan took off. 535 00:23:48,270 --> 00:23:49,440 Gun! 536 00:23:49,540 --> 00:23:52,110 [gunshots] 537 00:23:52,180 --> 00:23:53,280 [groans] 538 00:23:53,350 --> 00:23:54,520 [dramatic music] 539 00:23:54,580 --> 00:23:56,410 [gunshots] 540 00:23:56,510 --> 00:24:03,460 ♪ ♪ 541 00:24:06,120 --> 00:24:07,230 - Peck's hit. 542 00:24:07,300 --> 00:24:08,260 - Which way? 543 00:24:08,330 --> 00:24:09,730 - He went out the back. 544 00:24:09,800 --> 00:24:11,630 - [Peck groans] - You're gonna be OK. 545 00:24:11,670 --> 00:24:12,790 Just hang in there, John. 546 00:24:12,860 --> 00:24:14,870 We're gonna get you to a hospital. 547 00:24:14,940 --> 00:24:16,730 [breathing heavily] 548 00:24:16,800 --> 00:24:18,220 You got this. 549 00:24:18,290 --> 00:24:20,640 [dramatic music] 550 00:24:25,670 --> 00:24:25,810 . 551 00:24:26,040 --> 00:24:27,780 [suspenseful music] 552 00:24:27,820 --> 00:24:28,920 - Dylan's in the wind. 553 00:24:28,950 --> 00:24:30,490 He had a car stashed out back. 554 00:24:30,550 --> 00:24:32,150 I lost him. How is he? 555 00:24:32,220 --> 00:24:33,760 - [groans] - He needs a hospital. 556 00:24:33,860 --> 00:24:35,390 Hep me get him outside. 557 00:24:35,490 --> 00:24:36,990 - [groaning] 558 00:24:37,060 --> 00:24:38,230 - OK. 559 00:24:38,290 --> 00:24:39,550 - We passed a hospital in Bluffside, 560 00:24:39,620 --> 00:24:40,560 just a few miles back. 561 00:24:40,660 --> 00:24:41,900 - Stay here. Secure the scene. 562 00:24:41,960 --> 00:24:43,300 Tell Bex and the guys what happened. 563 00:24:43,330 --> 00:24:44,890 We need to find Dylan. 564 00:24:44,960 --> 00:24:47,800 [jet engine whirring] 565 00:24:47,900 --> 00:24:49,140 - OK. 566 00:24:49,240 --> 00:24:51,040 One sec. 567 00:24:51,110 --> 00:24:52,840 - Yo. - Can you guys see me OK? 568 00:24:52,910 --> 00:24:54,330 - Yeah, we got you, Ben. What's up? 569 00:24:54,430 --> 00:24:56,440 - What happened? - Dylan ambushed us. 570 00:24:56,510 --> 00:24:57,950 Keith was dead before we got here, 571 00:24:58,010 --> 00:24:59,150 and Peck got shot. - What? 572 00:24:59,250 --> 00:25:00,420 Is he OK? - Where did he get hit? 573 00:25:00,480 --> 00:25:01,610 - Bullet clipped him in the side. 574 00:25:01,670 --> 00:25:02,740 He was bleeding a lot. 575 00:25:02,810 --> 00:25:03,950 - OK. Why aren't you with him? 576 00:25:04,050 --> 00:25:05,390 - Morales is taking him to the hospital. 577 00:25:05,450 --> 00:25:06,860 She asked me to stay behind and walk you 578 00:25:06,920 --> 00:25:08,480 through the crime scene. - Love that woman. 579 00:25:08,520 --> 00:25:09,950 All right, give it to us. 580 00:25:10,020 --> 00:25:11,360 - You seeing all this? 581 00:25:11,460 --> 00:25:13,150 - Uh-huh. 582 00:25:13,190 --> 00:25:14,300 Oh, what's that? 583 00:25:14,400 --> 00:25:15,760 - What? - No, back. 584 00:25:15,820 --> 00:25:17,690 The box on the table. Yeah. 585 00:25:17,760 --> 00:25:19,860 - It looks like a doll-making kit. 586 00:25:19,960 --> 00:25:22,000 Eyeballs, paint-- 587 00:25:22,040 --> 00:25:24,860 Dylan stole it from Nicholas Fletcher's shop. 588 00:25:24,930 --> 00:25:27,530 - He's remaking the dummies. 589 00:25:27,630 --> 00:25:28,780 He lost Peter and Debbie in the blast, 590 00:25:28,810 --> 00:25:30,480 so now he's visiting the inspirations 591 00:25:30,510 --> 00:25:32,110 that they were based on in order to remake them. 592 00:25:32,210 --> 00:25:33,610 I mean, look at the kit. 593 00:25:33,670 --> 00:25:35,940 You don't lug that around unless you're using it. 594 00:25:36,010 --> 00:25:37,650 There were some unfinished, blank-faced dummies 595 00:25:37,750 --> 00:25:38,820 at the workshop. 596 00:25:38,920 --> 00:25:40,280 That's why he went there. 597 00:25:40,350 --> 00:25:41,660 So now he's got the dummy, the dummy-making kit. 598 00:25:41,690 --> 00:25:43,530 He's remade Peter and Debbie. 599 00:25:43,560 --> 00:25:45,760 - OK, he's got his dolls, so where does he go next? 600 00:25:45,790 --> 00:25:47,660 - Oh, and why smash up the place? 601 00:25:47,730 --> 00:25:49,400 I mean, look at that TV. 602 00:25:49,460 --> 00:25:51,620 Looks like he's used it as a punching bag. 603 00:25:51,690 --> 00:25:54,300 - What are those videos on the ground? 604 00:25:54,370 --> 00:25:56,740 - It seems like a mixed bag of comedy shows, 605 00:25:56,840 --> 00:26:00,180 solo performances, bootleg specials, 606 00:26:00,280 --> 00:26:02,870 how-to comedian videos. 607 00:26:02,900 --> 00:26:04,280 - Wait, no, back it up. 608 00:26:04,350 --> 00:26:07,010 That open DVD, what is that? 609 00:26:07,070 --> 00:26:10,320 - "Live with Jeff Miller and Mr. Bonkers: 610 00:26:10,390 --> 00:26:12,090 A Killer Good Time." 611 00:26:12,150 --> 00:26:14,250 - You don't think Jeff modeled Mr. Bonkers 612 00:26:14,350 --> 00:26:16,420 after Dylan, do you? 613 00:26:16,520 --> 00:26:18,890 - That's exactly what I think. 614 00:26:18,920 --> 00:26:20,160 - Hi, everybody. 615 00:26:20,230 --> 00:26:22,030 I'm Jeff, and this is my friend, Mr. Bonkers. 616 00:26:22,130 --> 00:26:23,430 Come on out, Mr. Bonkers. 617 00:26:23,500 --> 00:26:25,700 Say hi. - I don't wanna. 618 00:26:25,730 --> 00:26:26,930 - Why not? 619 00:26:27,030 --> 00:26:28,470 What's there to be afraid of? 620 00:26:28,540 --> 00:26:31,100 - It's just so humiliating. 621 00:26:31,160 --> 00:26:32,270 - What? 622 00:26:32,370 --> 00:26:33,840 Nobody's gonna laugh at you. 623 00:26:33,910 --> 00:26:36,710 - I know. That's the trouble. 624 00:26:36,810 --> 00:26:39,610 No one laughs. 625 00:26:39,670 --> 00:26:40,870 - Well-- 626 00:26:40,940 --> 00:26:43,820 - But if I can't kill 'em with comedy, 627 00:26:43,890 --> 00:26:46,720 I'll hammer home the humor. 628 00:26:46,750 --> 00:26:49,620 [maniacal laughter] 629 00:26:49,720 --> 00:26:52,630 [applause] 630 00:26:52,690 --> 00:26:54,260 - That's a bit violent, isn't it? 631 00:26:54,360 --> 00:26:55,530 - And? 632 00:26:55,600 --> 00:26:57,070 - Well, you can't just go around killing people. 633 00:26:57,100 --> 00:26:58,400 - Why not? 634 00:26:58,500 --> 00:27:03,070 How do you think I got these nifty striped pajamas? 635 00:27:03,100 --> 00:27:05,640 [laughter] 636 00:27:05,710 --> 00:27:08,580 - I'm guessing Dylan wasn't too flattered about this. 637 00:27:08,680 --> 00:27:10,610 - Nope. It's the ultimate form of heckling. 638 00:27:10,710 --> 00:27:12,950 If anything could trigger Dylan's rage, it'd be this. 639 00:27:13,050 --> 00:27:14,380 So he gets out of the Pit, 640 00:27:14,480 --> 00:27:16,280 finds out that another comic got famous using him 641 00:27:16,380 --> 00:27:18,650 as the punchline. 642 00:27:18,720 --> 00:27:20,990 [tense music] 643 00:27:21,090 --> 00:27:22,490 He's going after Jeff next. 644 00:27:22,590 --> 00:27:28,760 ♪ ♪ 645 00:27:28,800 --> 00:27:31,770 - Well, here we are. 646 00:27:31,870 --> 00:27:34,270 Beautiful house. 647 00:27:34,340 --> 00:27:36,940 All that touring money, must be nice. 648 00:27:36,970 --> 00:27:39,010 You know, the first time I ever saw the special, 649 00:27:39,070 --> 00:27:42,170 I was hiding out in a shelter right after the blast. 650 00:27:42,270 --> 00:27:46,680 They had a Goodwill with all these $0.99 DVDs. 651 00:27:46,780 --> 00:27:49,320 - Oh, my God, with the sob story. 652 00:27:49,420 --> 00:27:51,120 Why are we sitting on our asses? 653 00:27:51,150 --> 00:27:52,510 - Be nice. 654 00:27:52,610 --> 00:27:55,020 Dylan needs time to process everything, find his voice. 655 00:27:55,090 --> 00:27:56,790 - I think he's changing his mind. 656 00:27:56,820 --> 00:27:57,930 - I'm not. 657 00:27:57,990 --> 00:27:59,260 - You're making the right decision. 658 00:27:59,330 --> 00:28:00,630 It's been a long time coming. 659 00:28:00,660 --> 00:28:03,500 This guy's gonna get what he deserves. 660 00:28:03,600 --> 00:28:05,130 - What do you think, Dr. Debbie? 661 00:28:05,230 --> 00:28:07,100 - It's like I always say, Dylan, 662 00:28:07,140 --> 00:28:08,970 you need to make your own decisions. 663 00:28:09,070 --> 00:28:10,540 - He's a hack. 664 00:28:10,640 --> 00:28:17,010 ♪ ♪ 665 00:28:17,050 --> 00:28:18,440 - I want to hurt him. 666 00:28:18,500 --> 00:28:20,950 - Then I think it's important that you hurt him. 667 00:28:21,050 --> 00:28:23,310 - I want him to feel exactly how I felt 668 00:28:23,380 --> 00:28:26,190 the first time I saw that video. 669 00:28:26,220 --> 00:28:28,320 Hey, Peter. 670 00:28:28,420 --> 00:28:29,820 Knock, knock. 671 00:28:29,920 --> 00:28:31,230 - Who's there? 672 00:28:31,290 --> 00:28:32,790 - I'm-a. 673 00:28:32,850 --> 00:28:34,230 - I'm-a who? 674 00:28:34,330 --> 00:28:37,790 ♪ ♪ 675 00:28:37,860 --> 00:28:41,030 - I'm-a go kill Jeff. 676 00:28:48,980 --> 00:28:51,750 [ominous music] 677 00:28:51,850 --> 00:28:58,880 ♪ ♪ 678 00:29:03,580 --> 00:29:04,930 [glass clinking] 679 00:29:11,000 --> 00:29:12,930 - Knock, knock. 680 00:29:13,030 --> 00:29:14,260 ♪ ♪ 681 00:29:14,330 --> 00:29:15,240 - You-- 682 00:29:15,340 --> 00:29:17,340 - No. 683 00:29:17,410 --> 00:29:18,770 That's not how the joke goes. 684 00:29:18,870 --> 00:29:20,780 - You shouldn't be here. I'm calling the cops. 685 00:29:20,880 --> 00:29:22,710 ♪ ♪ 686 00:29:22,810 --> 00:29:24,980 - I saw your act, Jeff. 687 00:29:25,050 --> 00:29:26,950 I gotta say, I didn't laugh. 688 00:29:27,050 --> 00:29:29,120 ♪ ♪ 689 00:29:34,190 --> 00:29:34,290 . 690 00:29:34,510 --> 00:29:35,790 [siren blaring] 691 00:29:35,920 --> 00:29:36,880 - Morales. 692 00:29:36,950 --> 00:29:38,250 - Hey, Bex. 693 00:29:38,280 --> 00:29:39,620 - How's Peck? 694 00:29:39,750 --> 00:29:41,060 - He's still in surgery. 695 00:29:41,160 --> 00:29:42,930 He lost a lot of blood. 696 00:29:43,000 --> 00:29:44,960 I-I should have cleared the whole house before I-- 697 00:29:45,090 --> 00:29:46,560 - Hey, stop. 698 00:29:46,630 --> 00:29:48,770 Morales, none of this is your fault, OK? 699 00:29:48,800 --> 00:29:51,070 It was your quick thinking in getting him to the hospital, 700 00:29:51,110 --> 00:29:53,510 that is the reason he's alive. 701 00:29:53,570 --> 00:29:54,840 - Yeah. 702 00:29:54,910 --> 00:29:56,280 Yeah, OK. 703 00:29:56,380 --> 00:29:58,750 [tense music] 704 00:29:58,810 --> 00:30:01,970 - Look, I know that you and Peck are close, OK? 705 00:30:02,080 --> 00:30:03,240 When he comes out of surgery, 706 00:30:03,310 --> 00:30:04,410 it's gonna be your face 707 00:30:04,480 --> 00:30:06,280 that he wants to see. 708 00:30:07,790 --> 00:30:09,820 - Get this guy, Bex. 709 00:30:12,230 --> 00:30:13,800 - On it. 710 00:30:13,930 --> 00:30:20,960 ♪ ♪ 711 00:30:23,000 --> 00:30:25,640 - It was a joke. 712 00:30:25,670 --> 00:30:27,840 I thought you were dead. 713 00:30:27,940 --> 00:30:29,440 Please, 714 00:30:29,480 --> 00:30:32,080 just take the dummy. 715 00:30:32,150 --> 00:30:33,680 Let me go. 716 00:30:37,810 --> 00:30:39,850 - Stay still, please. 717 00:30:42,620 --> 00:30:45,330 - I'll do anything you want. 718 00:30:45,460 --> 00:30:46,830 Anything. 719 00:30:46,960 --> 00:30:51,900 ♪ ♪ 720 00:30:51,970 --> 00:30:54,320 - Jeff, 721 00:30:54,350 --> 00:30:55,570 meet Dead Jeff. 722 00:30:55,640 --> 00:31:00,580 ♪ ♪ 723 00:31:00,640 --> 00:31:03,840 What do you think? 724 00:31:03,870 --> 00:31:06,050 - You're insane. 725 00:31:06,150 --> 00:31:08,820 - I don't think he likes us. 726 00:31:08,920 --> 00:31:11,320 - Me neither. 727 00:31:11,350 --> 00:31:14,010 - And I don't care. 728 00:31:14,050 --> 00:31:15,520 - Me neither. 729 00:31:15,660 --> 00:31:18,230 ♪ ♪ 730 00:31:19,710 --> 00:31:21,720 - Hey, guys, police just got to the scene. 731 00:31:21,850 --> 00:31:23,260 Dylan and Jeff are both gone, 732 00:31:23,330 --> 00:31:24,700 but there's clear evidence of a struggle. 733 00:31:24,830 --> 00:31:26,670 - Is there a body? - No. 734 00:31:26,770 --> 00:31:28,200 And from the looks of it, 735 00:31:28,300 --> 00:31:29,690 this just became an abduction case. 736 00:31:29,720 --> 00:31:32,840 [dramatic music] 737 00:31:32,940 --> 00:31:34,910 [engine revs] 738 00:31:34,980 --> 00:31:37,880 [tense music] 739 00:31:38,010 --> 00:31:41,080 ♪ ♪ 740 00:31:41,220 --> 00:31:42,620 - Come on. 741 00:31:42,680 --> 00:31:44,820 Get up. 742 00:31:44,890 --> 00:31:47,890 - [panting] Please. 743 00:31:48,020 --> 00:31:52,380 ♪ ♪ 744 00:31:52,410 --> 00:31:54,830 [siren blaring, engine revving] 745 00:31:54,900 --> 00:31:56,930 - I sent you the security footage from Jeff's house. 746 00:31:57,060 --> 00:31:58,930 This is from 30 minutes ago. 747 00:31:59,000 --> 00:32:01,270 - He's keeping Jeff alive? 748 00:32:01,340 --> 00:32:02,770 - Well, he took him alive. 749 00:32:02,900 --> 00:32:04,570 Don't think the plan is to keep him that way. 750 00:32:04,670 --> 00:32:06,710 Question is, what is he gonna do with him? 751 00:32:06,770 --> 00:32:09,010 - OK, so Dylan's ultimate trigger is humiliation. 752 00:32:09,080 --> 00:32:10,880 It makes sense that he's going after Jeff. 753 00:32:10,950 --> 00:32:12,900 With Keith and Jane, their kills were pragmatic. 754 00:32:12,930 --> 00:32:14,040 He needed to remake his dummies. 755 00:32:14,110 --> 00:32:16,980 But Jeff is who he really wants. 756 00:32:17,050 --> 00:32:18,240 - Jeff! 757 00:32:18,270 --> 00:32:20,250 I didn't know you were coming in tonight. 758 00:32:20,320 --> 00:32:22,090 Hey, are you OK? 759 00:32:22,190 --> 00:32:24,330 [grunts, thuds] 760 00:32:24,390 --> 00:32:26,250 - You don't have to do this. 761 00:32:26,290 --> 00:32:28,120 - OK, well, if this is about humiliation 762 00:32:28,220 --> 00:32:30,120 like his other kills, then I would say 763 00:32:30,260 --> 00:32:32,130 he's planning something public. 764 00:32:32,270 --> 00:32:34,200 - For that, he'll need an audience. 765 00:32:34,270 --> 00:32:37,310 [indistinct chatter] 766 00:32:39,670 --> 00:32:42,610 [soft dramatic music] 767 00:32:42,740 --> 00:32:47,970 ♪ ♪ 768 00:32:48,110 --> 00:32:50,410 - Hello, folks. It's good to be back. 769 00:32:50,480 --> 00:32:52,850 We're gonna start the show a little early tonight. 770 00:32:52,920 --> 00:32:59,990 ♪ ♪ 771 00:33:02,800 --> 00:33:05,370 I want to introduce you to someone. 772 00:33:05,430 --> 00:33:07,790 This is Dead Jeff. 773 00:33:07,820 --> 00:33:10,710 [ominous music] 774 00:33:10,770 --> 00:33:12,240 ♪ ♪ 775 00:33:12,310 --> 00:33:13,290 Hey, Jeff. 776 00:33:13,320 --> 00:33:14,940 Looks like you had a rough night. 777 00:33:15,010 --> 00:33:16,440 - You should see the other guy. 778 00:33:16,480 --> 00:33:20,350 [laughter] 779 00:33:20,410 --> 00:33:23,020 [chilling music] 780 00:33:23,150 --> 00:33:24,920 - All right, Ben, what do you got? 781 00:33:24,950 --> 00:33:26,820 - There are 12 dedicated comedy clubs 782 00:33:26,920 --> 00:33:28,160 in the greater Denver area 783 00:33:28,220 --> 00:33:30,520 and another 18 venues promoting open mics tonight. 784 00:33:30,660 --> 00:33:32,120 We don't have time to check them all. 785 00:33:32,180 --> 00:33:34,500 - Wait, they both performed at a place in Boulder called 786 00:33:34,560 --> 00:33:36,790 the Colorado Comedy Club back in 2015. 787 00:33:36,860 --> 00:33:38,630 And it looks like a few years ago, 788 00:33:38,700 --> 00:33:39,860 Jeff Miller bought it. 789 00:33:39,990 --> 00:33:42,640 [suspenseful music] 790 00:33:42,700 --> 00:33:45,040 [siren blaring, engine revving] 791 00:33:45,140 --> 00:33:47,830 - You know Jeff, I don't think that was heaven. 792 00:33:47,870 --> 00:33:49,310 - Go to hell. 793 00:33:49,340 --> 00:33:52,460 [laughter] 794 00:33:54,870 --> 00:33:58,220 - How many of you recognize my friend here? 795 00:33:58,350 --> 00:34:00,490 Who knows who Dead Jeff is based on? 796 00:34:00,590 --> 00:34:01,980 - Jeff Miller. 797 00:34:02,050 --> 00:34:03,520 - You got it. 798 00:34:03,550 --> 00:34:05,690 This is Dead Jeff Miller. 799 00:34:05,720 --> 00:34:07,310 - Oh, you're hilarious. 800 00:34:10,050 --> 00:34:11,930 - But, you know, really, I should rename you 801 00:34:12,000 --> 00:34:14,040 Not Dead Yet Jeff. 802 00:34:14,070 --> 00:34:15,770 But what do you think? 803 00:34:15,840 --> 00:34:17,200 Should I kill him? 804 00:34:17,340 --> 00:34:20,710 ♪ ♪ 805 00:34:20,740 --> 00:34:22,310 I'm serious. 806 00:34:22,380 --> 00:34:25,110 Who here thinks I should kill Jeff? 807 00:34:25,180 --> 00:34:28,380 ♪ ♪ 808 00:34:28,420 --> 00:34:31,420 - Um, I don't. Does that count? 809 00:34:31,550 --> 00:34:34,540 [laughter] 810 00:34:34,570 --> 00:34:35,920 - No. 811 00:34:35,990 --> 00:34:37,390 Come on. 812 00:34:37,490 --> 00:34:39,130 Jeff "the Dud" Miller got famous 813 00:34:39,190 --> 00:34:40,530 off an act that wasn't his. 814 00:34:40,590 --> 00:34:41,750 He stole it. 815 00:34:41,890 --> 00:34:43,420 Did you all know that? 816 00:34:43,560 --> 00:34:45,930 Mr. Bonkers? 817 00:34:46,030 --> 00:34:47,800 Please. 818 00:34:47,870 --> 00:34:49,740 I say we kill him. 819 00:34:49,870 --> 00:34:54,610 ♪ ♪ 820 00:34:54,680 --> 00:34:56,480 Should I do it? 821 00:34:56,540 --> 00:34:58,100 - Whoo! 822 00:34:58,200 --> 00:34:59,780 [clapping] 823 00:34:59,880 --> 00:35:01,580 - Yeah? 824 00:35:01,620 --> 00:35:03,740 - No, no, don't do it! 825 00:35:05,550 --> 00:35:06,450 [crashes] 826 00:35:06,520 --> 00:35:09,420 [tense music] 827 00:35:09,560 --> 00:35:16,550 ♪ ♪ 828 00:35:26,540 --> 00:35:26,640 . 829 00:35:26,820 --> 00:35:29,080 [tires screech, siren blares] 830 00:35:29,140 --> 00:35:32,140 [suspenseful music] 831 00:35:32,200 --> 00:35:33,750 ♪ ♪ 832 00:35:33,780 --> 00:35:35,320 - Hey, watch your background. 833 00:35:35,380 --> 00:35:36,820 It's full of friendlies in there. 834 00:35:36,880 --> 00:35:38,690 - Copy that. I'll circle around the front. 835 00:35:38,750 --> 00:35:41,690 ♪ ♪ 836 00:35:41,760 --> 00:35:44,490 - [panting] Yeah, all right. 837 00:35:47,730 --> 00:35:49,100 That was just the warm-up. 838 00:35:49,130 --> 00:35:50,830 Buckle up, everyone. 839 00:35:50,930 --> 00:35:53,830 ♪ ♪ 840 00:35:53,900 --> 00:35:55,940 [crowd gasping] 841 00:35:55,970 --> 00:35:58,400 [panicked murmuring] 842 00:35:58,500 --> 00:35:59,610 - I'm calling the cops. 843 00:35:59,640 --> 00:36:02,070 - This isn't funny. - Oh, I disagree. 844 00:36:02,170 --> 00:36:04,480 I think it's hilarious. 845 00:36:04,510 --> 00:36:07,150 [screaming] 846 00:36:07,180 --> 00:36:08,620 - FBI, drop your weapon! 847 00:36:08,650 --> 00:36:10,320 - Everyone out! Get out. Get out the nearest exit. 848 00:36:10,380 --> 00:36:11,680 Keep your head low. Stay calm. 849 00:36:11,740 --> 00:36:13,470 Keep your heads down. Keep moving. 850 00:36:13,500 --> 00:36:14,660 You're all right, just keep moving. 851 00:36:14,720 --> 00:36:16,960 Get out. Everybody out. 852 00:36:16,990 --> 00:36:18,590 - It's over, Dylan. 853 00:36:18,690 --> 00:36:20,190 You made your point, OK? 854 00:36:20,290 --> 00:36:22,100 Let him go. - My point? 855 00:36:22,200 --> 00:36:23,300 He's a hack. 856 00:36:23,330 --> 00:36:24,970 Got famous using me as a prop. 857 00:36:25,100 --> 00:36:26,970 - And you wanted to humiliate him in return, right? 858 00:36:27,030 --> 00:36:28,590 Well done, you did that. 859 00:36:28,660 --> 00:36:30,370 - Just one more step, 860 00:36:30,440 --> 00:36:32,700 and I pop his head like a cherry. 861 00:36:32,770 --> 00:36:34,440 - You're not gonna do that. 862 00:36:34,540 --> 00:36:35,940 Think about it, Dylan. 863 00:36:36,040 --> 00:36:37,500 What's worse than dying? 864 00:36:37,540 --> 00:36:39,010 Let him live with this. 865 00:36:39,080 --> 00:36:41,150 He's the idiot who got humiliated on his own stage 866 00:36:41,280 --> 00:36:42,380 by his own dummy. 867 00:36:42,450 --> 00:36:44,390 He will never recover from that. 868 00:36:44,490 --> 00:36:48,420 ♪ ♪ 869 00:36:48,490 --> 00:36:52,350 You want to humiliate him forever? 870 00:36:52,380 --> 00:36:53,890 Don't kill him. Let him live. 871 00:36:53,990 --> 00:36:56,460 ♪ ♪ 872 00:36:56,560 --> 00:36:59,520 Dylan, put the gun down. 873 00:36:59,550 --> 00:37:01,240 - You're right. 874 00:37:03,300 --> 00:37:05,040 My job is done. 875 00:37:05,110 --> 00:37:07,490 Hey, Jeff, what's red and full of holes? 876 00:37:09,210 --> 00:37:10,690 Me. [gun clicks] 877 00:37:10,730 --> 00:37:12,410 [dramatic music] 878 00:37:12,480 --> 00:37:14,820 [thuds] No! 879 00:37:14,880 --> 00:37:16,420 Don't send me back. 880 00:37:16,480 --> 00:37:17,740 - I got him. Shane, get the gun. 881 00:37:17,810 --> 00:37:18,920 - Copy. 882 00:37:21,080 --> 00:37:23,550 - You OK? - All right. 883 00:37:23,580 --> 00:37:25,090 - Yeah. - You sure? 884 00:37:25,160 --> 00:37:26,590 - Thank you. - Come on. 885 00:37:26,660 --> 00:37:28,300 - Hey, Ben, we're gonna need an ambulance. 886 00:37:28,400 --> 00:37:29,860 - Copy, contacting dispatch. 887 00:37:30,000 --> 00:37:32,060 ETA ten minutes. 888 00:37:32,090 --> 00:37:35,600 [soft music] 889 00:37:35,670 --> 00:37:36,940 - Easy there. 890 00:37:39,140 --> 00:37:42,610 Those are some pretty heavy painkillers. 891 00:37:42,710 --> 00:37:45,230 - These pills are good. [chuckles] 892 00:37:45,260 --> 00:37:46,480 [winces] 893 00:37:46,550 --> 00:37:49,550 - Let's get you to bed before they wear off. 894 00:37:49,580 --> 00:37:51,120 - That sounds nice. 895 00:37:53,290 --> 00:37:55,620 Have I told you how beautiful you are? 896 00:37:55,690 --> 00:37:57,560 - [chuckles] OK there, Casanova. 897 00:37:57,630 --> 00:37:59,660 You can tell me that when you're sober. 898 00:37:59,730 --> 00:38:01,060 - Okay. 899 00:38:01,100 --> 00:38:03,460 - Shane just sat down to dinner with Lazarus. 900 00:38:03,560 --> 00:38:04,690 - Got it. 901 00:38:04,790 --> 00:38:06,330 Find anything on Noah Cyrus and the convoy? 902 00:38:06,430 --> 00:38:08,100 - Nothing in there. 903 00:38:08,170 --> 00:38:11,130 [melancholy rock music] 904 00:38:11,200 --> 00:38:18,230 ♪ ♪ 905 00:38:22,380 --> 00:38:27,990 - ♪ Sweet like honey ♪ 906 00:38:28,060 --> 00:38:32,490 ♪ Taken from the blade ♪ 907 00:38:32,590 --> 00:38:37,300 ♪ ♪ 908 00:38:37,360 --> 00:38:42,640 ♪ Joy dies slowly ♪ 909 00:38:42,670 --> 00:38:47,170 ♪ Don't let it go to waste ♪ 910 00:38:47,270 --> 00:38:52,450 ♪ ♪ 911 00:38:52,480 --> 00:38:56,620 ♪ Oh ♪ 912 00:38:56,680 --> 00:38:58,220 - Searched everything. 913 00:38:58,320 --> 00:38:59,690 This place is clean. 914 00:38:59,790 --> 00:39:02,140 - Yeah, because she's too smart to leave anything around 915 00:39:02,170 --> 00:39:03,560 for us to find. 916 00:39:03,620 --> 00:39:06,330 ♪ ♪ 917 00:39:06,390 --> 00:39:08,490 - ♪ It's dangerous ♪ 918 00:39:08,520 --> 00:39:10,650 - [groans] Getting shot hurts. 919 00:39:10,680 --> 00:39:12,420 - I don't know what you expected. 920 00:39:12,490 --> 00:39:14,470 Here, let me help you. 921 00:39:14,540 --> 00:39:16,600 There we go. 922 00:39:16,670 --> 00:39:18,210 - [grunts] 923 00:39:19,690 --> 00:39:22,290 - Hey, what happened here? 924 00:39:24,650 --> 00:39:26,980 You been out shooting a rifle or something? 925 00:39:27,110 --> 00:39:29,620 - Shh. 926 00:39:29,720 --> 00:39:31,790 - Uh-- - [groaning] 927 00:39:31,850 --> 00:39:33,920 - But I-I thought that you said you-- 928 00:39:34,020 --> 00:39:36,020 you didn't shoot. - [grunts] 929 00:39:36,050 --> 00:39:38,660 Secret stuff. 930 00:39:38,690 --> 00:39:40,530 - What do you mean? 931 00:39:40,560 --> 00:39:43,230 - We don't talk about missions. 932 00:39:44,630 --> 00:39:50,300 - ♪ How far can we go ♪ 933 00:39:50,400 --> 00:39:54,570 ♪ Till there's nothing left ♪ 934 00:39:54,630 --> 00:40:01,670 ♪ ♪ 935 00:40:06,250 --> 00:40:08,020 ♪ It's dangerous ♪ 936 00:40:08,060 --> 00:40:10,760 [gunfire banging] 937 00:40:14,420 --> 00:40:16,260 - Tango down. All clear. 938 00:40:16,360 --> 00:40:17,900 ♪ ♪ 939 00:40:17,970 --> 00:40:19,470 In position. 940 00:40:19,530 --> 00:40:22,470 ♪ ♪ 941 00:40:22,570 --> 00:40:25,540 - Breach. Breach. 942 00:40:25,570 --> 00:40:27,940 [explosion booms] 943 00:40:28,010 --> 00:40:31,850 [dramatic music] 944 00:40:31,950 --> 00:40:34,550 [gunshots] 945 00:40:34,620 --> 00:40:36,820 - Target eliminated. 946 00:40:36,880 --> 00:40:43,960 ♪ ♪ 947 00:41:09,050 --> 00:41:11,980 [dramatic music] 948 00:41:12,040 --> 00:41:19,080 ♪ ♪ 62942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.