Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,424 --> 00:01:34,959
Let's take another chance.
- It's a waste of time.
2
00:01:35,613 --> 00:01:38,628
And we're ushers at a wedding. If we're
late, it will throw out the whole works.
3
00:01:38,840 --> 00:01:39,875
Who gives a hoot?
4
00:01:42,531 --> 00:01:43,690
Stop at the drug-store.
5
00:01:47,113 --> 00:01:48,700
I'll call the club. Try his office.
6
00:01:48,800 --> 00:01:50,963
I've been trying that office for 3 days.
- Do it anyway.
7
00:01:59,550 --> 00:02:00,829
Chapman, McBurn and Durant.
8
00:02:01,641 --> 00:02:03,131
No, sir. He hasn't shown up yet.
9
00:02:03,786 --> 00:02:06,044
Tell me. How are the old
gentlemen taking it?
10
00:02:06,642 --> 00:02:07,906
Well, not so good.
11
00:02:08,313 --> 00:02:11,115
Mr Chapman caught him on the phone
two days ago and talked pretty straight.
12
00:02:11,649 --> 00:02:13,945
Yes, I know. But don't they
know what the trouble is?
13
00:02:14,370 --> 00:02:15,989
Well, you know how they are.
14
00:02:16,222 --> 00:02:17,552
And this is sort of a climax.
15
00:02:18,047 --> 00:02:20,325
He missed out on a couple of
important cases last week.
16
00:02:20,972 --> 00:02:23,228
Wouldn't you think they'd be
just a little sympathetic.
17
00:02:23,451 --> 00:02:24,862
Well, I would.
18
00:02:27,405 --> 00:02:28,405
College Club.
19
00:02:29,104 --> 00:02:30,273
He isn't in at present.
20
00:02:30,932 --> 00:02:32,030
Oh yes, Mr Brown.
21
00:02:34,277 --> 00:02:35,808
Why, he came in yesterday afternoon.
22
00:02:36,080 --> 00:02:39,083
We got him to his room and put him to
bed, but he went out again last night.
23
00:02:39,446 --> 00:02:41,591
Yes .. yes, in rather bad shape.
24
00:02:49,469 --> 00:02:50,818
Well, that's that.
25
00:02:51,159 --> 00:02:54,429
The first thing Valentine will say
is: "how is dear old Geoffrey"?
26
00:02:54,631 --> 00:02:57,766
Tell the little hypocrite he's swell.
- Yeah. Busy in court on a big case.
27
00:03:16,473 --> 00:03:17,525
Say, drunk.
28
00:03:18,343 --> 00:03:20,588
I hope you will forgive my awkwardness.
29
00:03:22,432 --> 00:03:23,434
Why, sure.
30
00:03:23,710 --> 00:03:25,183
Say, did you notice ..
- Shut up.
31
00:03:26,346 --> 00:03:28,134
I want to hear what
they're saying in there.
32
00:03:29,459 --> 00:03:32,263
There are two people in there making
important promises to each other.
33
00:03:32,724 --> 00:03:34,109
And trying not to laugh.
34
00:03:35,346 --> 00:03:36,280
Shut up.
35
00:03:38,661 --> 00:03:39,734
Valentine.
36
00:03:40,776 --> 00:03:45,371
Do you take this social register
parasite to be your legal wedded toy?
37
00:03:45,639 --> 00:03:47,872
To hate, dishonour and ignore.
38
00:03:50,585 --> 00:03:52,242
Since it brings material advantages.
39
00:03:52,816 --> 00:03:54,068
Both social and financial.
40
00:03:54,825 --> 00:03:58,697
To supervise an annoying innate fineness
with which I have been afflicted.
41
00:03:59,108 --> 00:03:59,827
I do.
42
00:04:00,405 --> 00:04:01,134
I do.
43
00:04:01,918 --> 00:04:02,579
I do.
44
00:04:03,578 --> 00:04:06,070
Then I pronounce you man and wife.
45
00:04:06,900 --> 00:04:08,645
And a cock-eyed credit to the country.
46
00:04:09,781 --> 00:04:10,510
Shut up!
47
00:04:11,159 --> 00:04:13,244
Why, that is Geoffrey Sherwood.
48
00:04:13,551 --> 00:04:15,290
The one that she threw over.
- Yeah?
49
00:04:15,782 --> 00:04:17,438
He looks like he might start something.
50
00:04:18,042 --> 00:04:21,212
And take our love
together to some sky ..
51
00:04:22,740 --> 00:04:24,418
Because I have anybody tell the angels.
52
00:04:25,037 --> 00:04:26,682
You'd better tell Murphy to pick him up.
53
00:04:27,297 --> 00:04:28,296
Where did he go?
54
00:04:28,536 --> 00:04:29,790
Bellevue for that one.
55
00:04:34,571 --> 00:04:35,615
I say, Mr Sherwood.
56
00:04:36,576 --> 00:04:37,365
Hmm?
57
00:04:38,867 --> 00:04:40,483
There is a plain-clothes man after you.
58
00:04:40,635 --> 00:04:42,394
What for?
- Well, you look kind of excited.
59
00:04:42,678 --> 00:04:44,636
I'm not excited. I'm merely curious.
60
00:04:45,707 --> 00:04:48,407
There is going to be a merry spectacle
coming out of that door in a minute.
61
00:04:48,812 --> 00:04:50,142
They'll take you to Bellevue.
62
00:04:50,367 --> 00:04:52,726
Am I being conspicuous?
- Well, slightly.
63
00:04:53,225 --> 00:04:54,784
You'd better skid around that corner.
64
00:04:54,933 --> 00:04:57,288
Well, why not?
- No, go along by yourself.
65
00:04:58,494 --> 00:04:59,510
Ditched again, eh?
66
00:04:59,929 --> 00:05:01,275
Well, come on then.
67
00:05:02,818 --> 00:05:05,250
You will forgive me but the
impulse has evaporated.
68
00:05:05,785 --> 00:05:06,785
You need a drink.
69
00:05:07,106 --> 00:05:09,105
Do you know, I believe I do.
- I know a spot.
70
00:05:09,582 --> 00:05:11,027
Up the center aisle together, eh?
71
00:05:11,127 --> 00:05:12,523
Okay, up the aisle.
72
00:05:13,830 --> 00:05:15,258
Boom de boom ..
73
00:05:17,450 --> 00:05:19,018
Congratulations.
- Tony, thank you.
74
00:05:19,118 --> 00:05:21,322
It's been a beautiful service.
- Yes, hasn't it.
75
00:05:21,801 --> 00:05:22,502
Lovely.
76
00:05:23,672 --> 00:05:25,039
How is poor dear Geoffrey?
77
00:05:25,315 --> 00:05:27,240
Busy as a bird-dog.
He's in court this morning.
78
00:05:27,340 --> 00:05:28,927
The biggest case he's ever had.
- Oh.
79
00:05:29,406 --> 00:05:30,475
Oh, I am glad.
80
00:05:30,730 --> 00:05:32,320
Best wishes, John.
- Good luck, John.
81
00:05:32,420 --> 00:05:34,336
Thank you very much.
- Goodbye.
82
00:05:39,771 --> 00:05:40,964
Boom de boom.
83
00:05:41,349 --> 00:05:42,466
Boom de boom.
84
00:05:42,982 --> 00:05:44,494
Boom de boom.
85
00:05:45,273 --> 00:05:47,455
Haven't you "boomed"
about enough of that yet?
86
00:05:48,010 --> 00:05:49,505
Do you mind?
- What?
87
00:05:49,963 --> 00:05:51,150
It's totally ridiculous.
88
00:05:51,306 --> 00:05:54,251
Was the lady walking up the center
aisle of that church ridiculous?
89
00:05:54,508 --> 00:05:56,138
Why should she be?
- Exactly.
90
00:05:56,625 --> 00:05:58,959
She was parading with a
man she didn't love.
91
00:06:00,202 --> 00:06:02,047
Now you're parading with
a man you don't love.
92
00:06:03,385 --> 00:06:05,004
You're not doing so badly either.
93
00:06:07,446 --> 00:06:08,776
Put that back in your pocket.
94
00:06:10,338 --> 00:06:12,254
Anything you suggest, my dear.
95
00:06:13,804 --> 00:06:14,752
That's better.
96
00:06:15,109 --> 00:06:17,203
You know, you wouldn't be
so bad if you were sober.
97
00:06:17,944 --> 00:06:20,185
It's why I'm getting you
off the streets. Get in there.
98
00:06:26,581 --> 00:06:27,765
Bonjour, mademoiselle.
99
00:06:28,056 --> 00:06:29,746
Hello Marcel.
- Entré, Monsieur.
100
00:06:33,576 --> 00:06:35,107
A shot of whiskey for the gentleman.
101
00:06:35,450 --> 00:06:36,942
Huh? How do I know?
102
00:06:37,846 --> 00:06:39,087
I can smell the brand.
103
00:06:39,187 --> 00:06:41,241
I will have a chicken sandwich
and a cup of coffee.
104
00:06:41,422 --> 00:06:42,609
Très bien.
- Pardon me.
105
00:06:43,480 --> 00:06:45,677
A quart of champagne and two glasses.
- Oui, Monsieur.
106
00:06:45,874 --> 00:06:47,433
Listen, I'm not celebrating with you.
107
00:06:47,776 --> 00:06:49,007
What's the arrangement?
108
00:06:49,206 --> 00:06:50,365
A Turkish bath for you.
109
00:06:50,637 --> 00:06:52,023
You need a steam and a sleep.
110
00:06:52,412 --> 00:06:54,821
Fine. So I can wake up
around midnight and think.
111
00:06:55,162 --> 00:06:56,911
Well, you've got to
get over it sometime.
112
00:06:57,473 --> 00:06:59,161
About the time the steamer sails?
113
00:06:59,772 --> 00:07:01,546
Oh .. she'll be on it, huh?
114
00:07:02,936 --> 00:07:04,937
They'll be on it.
- Hard luck.
115
00:07:05,884 --> 00:07:08,240
Forget it. You and I are going places.
116
00:07:08,869 --> 00:07:09,885
I'm going to work.
117
00:07:10,296 --> 00:07:10,940
Work?
118
00:07:11,123 --> 00:07:12,310
Believe it or not, I do.
119
00:07:12,691 --> 00:07:15,968
This is my lunch hour. You are using
up the time so you can buy the lunch.
120
00:07:16,822 --> 00:07:17,564
A model?
121
00:07:18,043 --> 00:07:19,042
Don't be funny.
122
00:07:19,226 --> 00:07:21,273
I sew on labels. Three dollars a day.
123
00:07:23,805 --> 00:07:26,340
You need a vacation.
- I'll get plenty, starting Saturday.
124
00:07:26,772 --> 00:07:28,245
They are laying a bunch of us off.
125
00:07:29,297 --> 00:07:30,039
Aright.
126
00:07:30,434 --> 00:07:32,802
You are sewing labels
on me until Saturday.
127
00:07:33,429 --> 00:07:34,867
Hey, give us that sandwich.
128
00:07:35,427 --> 00:07:36,700
I'm going to sit over here.
129
00:07:41,023 --> 00:07:41,840
Marcel.
130
00:07:43,183 --> 00:07:44,262
I'm buying my own.
131
00:08:05,803 --> 00:08:08,980
I'm sorry I'm not dexterous enough
to avoid that chip on your shoulder.
132
00:08:09,822 --> 00:08:11,444
I've been awkward for some days.
133
00:08:13,120 --> 00:08:14,894
Here. Get something on your stomach.
134
00:08:15,195 --> 00:08:16,324
When did you eat last?
135
00:08:16,425 --> 00:08:20,701
I shan't be upset by inquisitiveness if
you tell me when you expect to eat next.
136
00:08:20,892 --> 00:08:22,279
I can take good care of myself.
137
00:08:23,051 --> 00:08:24,766
I wish you would pass the secret along.
138
00:08:26,244 --> 00:08:27,961
How could any get
girl get you like this?
139
00:08:28,061 --> 00:08:29,857
I only know it can be done.
140
00:08:30,830 --> 00:08:32,246
I could have socked myself once.
141
00:08:32,392 --> 00:08:33,980
Then you ought to know what it's like.
142
00:08:34,140 --> 00:08:34,985
I do.
143
00:08:36,318 --> 00:08:37,362
Let's drink to 'em.
144
00:08:38,713 --> 00:08:39,483
0kay.
145
00:08:40,609 --> 00:08:42,490
May the two who left us always be happy.
146
00:08:47,707 --> 00:08:49,382
Here, let's try this one.
- Wait.
147
00:08:57,505 --> 00:08:59,305
Bonjour, Messieurs. Asseyez-vous.
148
00:09:00,310 --> 00:09:01,554
We are joining this party.
149
00:09:04,995 --> 00:09:08,197
Well, what a nice depressing sight
you both are. - Hello, Geoffrey.
150
00:09:08,608 --> 00:09:10,699
We caught a glimpse of you
marching down the avenue.
151
00:09:10,993 --> 00:09:12,567
Let me present you to Miss ..
152
00:09:13,124 --> 00:09:13,947
I must go.
153
00:09:14,129 --> 00:09:16,323
I wouldn't introduce you to
anyone you shouldn't know.
154
00:09:16,504 --> 00:09:17,663
I'm glad you found him.
155
00:09:17,913 --> 00:09:20,116
You chase along with them.
- We'll all have a drink.
156
00:09:20,467 --> 00:09:21,968
You are making a mistake, Geoffrey.
157
00:09:22,147 --> 00:09:23,896
I made one. I guess I can make another.
158
00:09:24,356 --> 00:09:26,147
So you trot off to your
wedding reception.
159
00:09:26,407 --> 00:09:28,045
Come along Geoffrey. Take hold, Tony.
160
00:09:28,145 --> 00:09:30,339
Taking me out of here?
- We are. - Watch your step.
161
00:09:34,123 --> 00:09:35,797
I haven't had a fight in a restaurant ..
162
00:09:36,022 --> 00:09:38,708
Since I protected the honor of a
mademoiselle from Armentieres.
163
00:09:39,759 --> 00:09:41,682
Sid down while I tell you about it.
- I'm going.
164
00:09:41,782 --> 00:09:43,494
Oh, no you don't.
- Alright, Geoff.
165
00:09:43,926 --> 00:09:45,668
We'll drink some wine with you.
- Swell.
166
00:09:46,062 --> 00:09:47,249
You won't mind one more?
167
00:09:47,349 --> 00:09:48,864
Will you go with them then if I do?
168
00:09:48,964 --> 00:09:50,626
I make no alcoholic commitments.
169
00:09:50,925 --> 00:09:51,721
Sit down.
170
00:09:51,912 --> 00:09:54,370
Well, I'll get a couple
of glasses for myself.
171
00:10:03,046 --> 00:10:05,023
What's he going after,
the lady's credentials?
172
00:10:06,220 --> 00:10:07,264
They are excellent.
173
00:10:08,764 --> 00:10:10,451
Marcel, can I go out this way?
- Sure.
174
00:10:10,673 --> 00:10:11,616
Just a minute.
175
00:10:12,265 --> 00:10:13,785
I'll sneak out. You can handle him.
176
00:10:13,885 --> 00:10:15,927
I'm afraid if you try,
he'll tear the place down.
177
00:10:16,027 --> 00:10:17,412
Oh yeah? I call the Cops.
178
00:10:17,512 --> 00:10:18,865
Hold on. You know this girl?
179
00:10:18,965 --> 00:10:21,332
She's okay. She works at Hawkheimers.
180
00:10:22,560 --> 00:10:23,207
0h.
181
00:10:23,495 --> 00:10:25,913
You'd better keep out of crowds
and learn to size people up right.
182
00:10:26,022 --> 00:10:27,006
I do apologise.
183
00:10:27,224 --> 00:10:28,697
Take two more glasses in will you.
184
00:10:29,039 --> 00:10:30,396
You'll have to help us out.
185
00:10:30,496 --> 00:10:32,713
I suppose you think you are of
some great importance to me.
186
00:10:32,881 --> 00:10:36,139
If you get him to his club and a Turkish
bath there will be $100 waiting for you.
187
00:10:36,551 --> 00:10:37,195
Well.
188
00:10:38,213 --> 00:10:40,116
Well I can't very well
afford to turn that down.
189
00:10:40,638 --> 00:10:43,859
I'll give you my number and the club's
in case he passes out and you need help.
190
00:10:44,337 --> 00:10:45,410
He's got a big roll.
191
00:10:45,757 --> 00:10:47,858
You had better take it off him.
- I'm afraid I can't.
192
00:10:49,212 --> 00:10:51,258
I'm glad you mentioned it though.
- Anyhow, you know.
193
00:10:52,227 --> 00:10:53,787
I don't think I caught your name.
194
00:10:54,031 --> 00:10:55,027
Miriam Brady.
195
00:10:55,637 --> 00:10:57,399
I live at 1650 Tenth Avenue.
196
00:10:57,854 --> 00:10:59,791
It's sort of a .. a working girls club.
197
00:11:00,354 --> 00:11:01,885
You can ring them up if you want to.
198
00:11:02,447 --> 00:11:03,904
You got to be alright to get in.
199
00:11:04,131 --> 00:11:05,747
We'll take a chance on you, Miss Brady.
200
00:11:07,005 --> 00:11:08,007
College Club.
201
00:11:08,282 --> 00:11:08,948
Who?
202
00:11:09,399 --> 00:11:10,300
Oh yes.
203
00:11:10,400 --> 00:11:12,841
His friends had been hoping we'd
hear something before this.
204
00:11:13,517 --> 00:11:16,437
I just wanted you to know that
he's alright. We're at Marshans.
205
00:11:17,386 --> 00:11:19,260
Say listen. This man has
got a mind of his own.
206
00:11:19,902 --> 00:11:22,422
I got him to go to the barber
though. He looks swell now.
207
00:11:23,436 --> 00:11:24,852
As a matter of fact, we both do.
208
00:11:25,102 --> 00:11:26,176
He wouldn't shave ..
209
00:11:26,276 --> 00:11:29,065
Until I went across the street to a shop
and bought myself a whole new outfit.
210
00:11:29,778 --> 00:11:32,439
And I thought, as long as I was going
to be seen in places with him.
211
00:11:32,539 --> 00:11:34,637
I'd better look good.
- Ah, sufficiency.
212
00:11:36,355 --> 00:11:39,163
I thought you were calling a friend.
- Well, they are your friends.
213
00:11:39,735 --> 00:11:42,094
What do you think I'm sitting
here trying to forget them for?
214
00:11:42,421 --> 00:11:43,340
I'm sorry.
215
00:11:49,205 --> 00:11:50,964
Listen, mister.
I'm beginning to feel this.
216
00:11:51,256 --> 00:11:52,157
You're lucky.
217
00:11:52,439 --> 00:11:54,361
I wish you were having
half as much fun as I am.
218
00:11:54,871 --> 00:11:56,827
Gee, I never thought I'd
be in a joint like this.
219
00:11:57,896 --> 00:12:00,826
You've been mighty sweet.
Keeping me from going crazy all day.
220
00:12:03,465 --> 00:12:04,347
Now, please.
221
00:12:05,629 --> 00:12:07,444
The boat left the dock half an hour ago.
222
00:12:08,361 --> 00:12:09,691
Let's dance. What do you say?
223
00:12:10,164 --> 00:12:11,265
She's alone with him.
224
00:12:11,573 --> 00:12:14,015
Look, you've been swell up
to now. Don't go to pieces.
225
00:12:15,024 --> 00:12:17,005
Don't leave me. I can't be alone.
226
00:12:17,878 --> 00:12:18,808
I'm sticking.
227
00:12:19,427 --> 00:12:22,124
I've got my arm around you.
Right here in a public place too.
228
00:12:23,139 --> 00:12:25,109
You're just a little boy
that wants to be petted.
229
00:12:25,540 --> 00:12:26,671
Ah, let's get drunk.
230
00:12:27,286 --> 00:12:28,245
0kay.
231
00:12:29,005 --> 00:12:29,957
Hey, waiter.
232
00:12:31,246 --> 00:12:32,433
Bring us another bottle.
233
00:12:32,995 --> 00:12:34,469
For a crying jag?
234
00:12:34,823 --> 00:12:36,932
Do we get it here or do we
get it somewhere else?
235
00:12:37,312 --> 00:12:39,046
Okay, Miss.
- You're fresh.
236
00:12:40,843 --> 00:12:42,259
You won't let me down, will you.
237
00:12:44,138 --> 00:12:45,829
Not for a minute, darling.
238
00:13:07,968 --> 00:13:08,634
Hey!
239
00:13:11,250 --> 00:13:13,579
What happened last night?
Did I marry you?
240
00:13:16,029 --> 00:13:16,696
Yes.
241
00:13:18,058 --> 00:13:19,690
The end of a perfect day.
242
00:13:21,462 --> 00:13:22,478
How about a drink?
243
00:13:27,491 --> 00:13:30,410
There is some orange juice and other
stuff coming up from the drug-store.
244
00:13:31,844 --> 00:13:32,576
Swell.
245
00:13:35,891 --> 00:13:36,951
Ooh, that helps.
246
00:13:39,169 --> 00:13:40,814
Intelligent drinking from me, wasn't it.
247
00:13:41,555 --> 00:13:43,236
Champagne on top of everything else.
248
00:13:43,729 --> 00:13:45,711
All I can bite off is stale balloon gas.
249
00:13:47,362 --> 00:13:48,006
Here.
250
00:13:49,134 --> 00:13:50,593
What's this?
- Well ..
251
00:13:51,217 --> 00:13:53,263
It says that we didn't know
what we were doing and ..
252
00:13:53,527 --> 00:13:55,029
And I haven't got any claim on you.
253
00:13:55,162 --> 00:13:57,301
You're a lawyer. You can get
an annulment, can't you?
254
00:13:57,978 --> 00:13:58,633
Sure.
255
00:13:59,084 --> 00:14:00,471
Your money is under the pillow.
256
00:14:00,820 --> 00:14:02,036
We didn't blow very much.
257
00:14:02,521 --> 00:14:04,698
I let you hand the
court clerk 25 dollars.
258
00:14:04,968 --> 00:14:07,002
Because you woke him up at
3 o'clock in the morning.
259
00:14:07,102 --> 00:14:08,546
You wanted to give him a hundred.
260
00:14:08,670 --> 00:14:10,747
The taxi driver got ten
dollars for being a witness.
261
00:14:11,207 --> 00:14:13,033
The taxi bill was $16.50
262
00:14:13,630 --> 00:14:14,353
Here.
263
00:14:14,888 --> 00:14:15,932
Here, you count it.
264
00:14:16,080 --> 00:14:18,321
Let's avoid mathematics
until I get a pick-up.
265
00:14:18,869 --> 00:14:19,906
[ Door knocks ]
266
00:14:20,718 --> 00:14:21,705
Well, here it is.
267
00:14:27,887 --> 00:14:28,648
Come in.
268
00:14:32,518 --> 00:14:34,197
How much is the seltzer?
- Seventy-five.
269
00:14:34,950 --> 00:14:35,994
There you are, boy.
270
00:14:36,406 --> 00:14:38,083
Where are we?
- Harrison.
271
00:14:38,398 --> 00:14:39,717
Where is that?
- New York.
272
00:14:40,393 --> 00:14:41,575
I'll make a note of it.
273
00:14:41,675 --> 00:14:43,776
Get me a quart of respectable bourbon.
- Yes, sir.
274
00:14:44,558 --> 00:14:47,049
Oh, Mr Sherwood, please.
- Mrs Sherwood.
275
00:14:53,336 --> 00:14:57,452
If you study our marriage licence you'll
discover that my first name is Geoffrey.
276
00:14:58,228 --> 00:14:59,196
Drink this.
277
00:15:05,437 --> 00:15:07,933
These flannels must be a wedding gift.
Did you make them, Miriam?
278
00:15:08,195 --> 00:15:09,943
No, I got the outfit
from the night clerk.
279
00:15:10,374 --> 00:15:11,618
Here is your orange juice.
280
00:15:13,773 --> 00:15:15,673
You certainly take excellent
are of me, Miriam.
281
00:15:16,621 --> 00:15:17,751
You needn't rub it in.
282
00:15:18,650 --> 00:15:20,266
You can get rid of me any way you like.
283
00:15:20,802 --> 00:15:21,932
I don't want anything.
284
00:15:25,469 --> 00:15:26,745
I don't even want this.
285
00:15:27,340 --> 00:15:29,024
Did I buy you a wedding ring?
286
00:15:29,406 --> 00:15:31,115
Yeah. From the court clerk.
287
00:15:31,686 --> 00:15:33,331
He keeps them for suckers just like you.
288
00:15:34,541 --> 00:15:36,558
It'll be valuable as evidence.
You'd better keep it.
289
00:15:37,265 --> 00:15:38,595
I don't want any hold on you.
290
00:15:40,806 --> 00:15:42,769
Why did you go to the trouble
of marrying me then?
291
00:15:42,869 --> 00:15:44,655
Well, I was all glowed up on champagne.
292
00:15:45,068 --> 00:15:46,169
I felt sorry for you.
293
00:15:47,013 --> 00:15:48,372
I'm beginning to remember now.
294
00:15:49,098 --> 00:15:51,313
You were awful brooding
about those two on the boat.
295
00:15:52,330 --> 00:15:54,719
You said that I was the only one
who could keep it off your mind.
296
00:15:55,701 --> 00:15:57,060
You begged me to stick to you.
297
00:15:58,125 --> 00:16:00,358
I guess I got the crazy idea
that you really needed me.
298
00:16:01,953 --> 00:16:03,455
So, when you asked me to marry you.
299
00:16:04,029 --> 00:16:05,302
I thought it sounded swell.
300
00:16:06,911 --> 00:16:08,041
When we got back here.
301
00:16:08,568 --> 00:16:09,672
You fell asleep.
302
00:16:10,282 --> 00:16:11,326
Sobbing in my arms.
303
00:16:13,493 --> 00:16:14,137
Well.
304
00:16:14,789 --> 00:16:16,296
I guess all I can say is ..
305
00:16:17,092 --> 00:16:17,922
I'm sorry.
306
00:16:18,757 --> 00:16:20,860
Well, you probably kept me
out of the river last night.
307
00:16:21,734 --> 00:16:23,178
Not that it makes any difference.
308
00:16:23,414 --> 00:16:24,859
You don't have to talk like that.
309
00:16:25,697 --> 00:16:27,485
It will all be washed up
in two week's time.
310
00:16:28,172 --> 00:16:30,049
You will have forgotten
about her and me too.
311
00:16:30,697 --> 00:16:31,827
I'll never bother you.
312
00:16:33,194 --> 00:16:33,959
Come in.
313
00:16:35,527 --> 00:16:37,447
Take that bottle out.
- No you don't.
314
00:16:40,076 --> 00:16:41,513
Paid.
- Thank you.
315
00:16:45,147 --> 00:16:45,943
I give up.
316
00:16:47,613 --> 00:16:48,600
You are hopeless.
317
00:16:50,347 --> 00:16:52,927
Let's go back to New York.
Maybe your friends can handle you.
318
00:16:53,427 --> 00:16:54,471
You go if you like.
319
00:16:54,986 --> 00:16:56,995
I'll be more comfortable here.
- I see.
320
00:16:57,539 --> 00:16:58,640
Lapping that up, huh?
321
00:16:58,944 --> 00:17:01,944
Tomorrow or the next day you're to call
on Harold Chase, New York City bank.
322
00:17:02,140 --> 00:17:04,043
He'll have something for you.
- Oh no you don't.
323
00:17:05,248 --> 00:17:05,891
Well.
324
00:17:07,098 --> 00:17:08,457
Thanks for everything, Miriam.
325
00:17:09,031 --> 00:17:09,875
And goodbye.
326
00:17:10,128 --> 00:17:12,784
You want to stay here alone so that
you can drink yourself to death, huh?
327
00:17:12,884 --> 00:17:15,477
Well, I'd be delighted to have you
with me but you'd be better off not.
328
00:17:16,311 --> 00:17:18,070
This is the first time
I've seen you sober.
329
00:17:18,435 --> 00:17:19,479
Now I can tell you.
330
00:17:19,795 --> 00:17:20,840
You can't take it.
331
00:17:21,026 --> 00:17:22,868
I'm afraid I can't, so why bother?
332
00:17:23,232 --> 00:17:25,013
So let's say ..
- No, I don't mean that.
333
00:17:25,271 --> 00:17:27,259
Your nerves are shot or
you would see it different.
334
00:17:27,422 --> 00:17:30,958
Get yourself into good shape and you'll
realize you never really loved the dame.
335
00:17:31,412 --> 00:17:32,974
You're too smart to love a ..
336
00:17:33,153 --> 00:17:34,483
Take it easy, now.
- Listen.
337
00:17:35,331 --> 00:17:38,538
Last night you cried on my shoulder but
didn't know what you were crying about.
338
00:17:39,016 --> 00:17:41,405
You were like some little kid
that got started and couldn't stop.
339
00:17:41,779 --> 00:17:44,776
That's straight. You didn't know what
you were crying about. You'd forgot her.
340
00:17:44,989 --> 00:17:45,742
So what?
341
00:17:45,842 --> 00:17:48,602
Keep on crying if it will make you feel
any better, and you'll come out of it.
342
00:17:48,750 --> 00:17:49,932
Cry all you want to.
343
00:17:50,186 --> 00:17:51,245
On your shoulder?
344
00:17:51,444 --> 00:17:52,460
Sure. If you like.
345
00:17:53,003 --> 00:17:54,899
I'll stick with you until
you're normal again.
346
00:17:54,999 --> 00:17:56,415
I don't want to be normal again.
347
00:17:56,858 --> 00:17:58,354
I'm much more comfortable as I am.
348
00:17:58,688 --> 00:18:00,667
But you can give yourself
a chance, can't you?
349
00:18:01,101 --> 00:18:02,488
You can always go back to this.
350
00:18:03,598 --> 00:18:04,299
Listen.
351
00:18:05,449 --> 00:18:07,553
Let's take a motor bus and
go up into the Adirondacks.
352
00:18:07,787 --> 00:18:09,214
I've not seen the mountains ..
353
00:18:09,314 --> 00:18:11,974
But I've read all about them in those
folders the bus companies give out.
354
00:18:12,417 --> 00:18:15,607
Gee, it must be swell this time of
year with everything turning green.
355
00:18:16,071 --> 00:18:18,235
We'll take a cabin somewhere.
Maybe on a lake.
356
00:18:18,626 --> 00:18:21,945
Cook our own meals and you can taper
off on this so you'll never notice it.
357
00:18:22,147 --> 00:18:24,215
Gee, I in few weeks you'd love it.
- And then what?
358
00:18:24,955 --> 00:18:27,136
Well, goodbye. Then the same as here.
359
00:18:27,552 --> 00:18:29,265
Oh, I couldn't use you like that.
360
00:18:29,576 --> 00:18:30,722
Don't worry about me.
361
00:18:32,609 --> 00:18:33,673
Tell me honestly.
362
00:18:34,525 --> 00:18:35,686
Are you falling for me?
363
00:18:37,325 --> 00:18:40,670
Well, I guess I must like you a little
or I wouldn't want to help you so much.
364
00:18:41,005 --> 00:18:43,907
You're my wife remember.
- I've got sense enough to realise that.
365
00:18:44,865 --> 00:18:47,211
No. I'll stay with you as
long as you need me.
366
00:18:47,937 --> 00:18:49,267
And then we'll quit. Friends.
367
00:18:50,735 --> 00:18:52,677
You'll never regret it.
- No, I'm sure I won't.
368
00:18:53,254 --> 00:18:55,186
Go and get dressed
and we'll get out of here.
369
00:18:55,286 --> 00:18:56,187
Wait a minute.
370
00:19:02,477 --> 00:19:03,407
I'm the bottom.
371
00:19:03,901 --> 00:19:04,859
You're the tops.
372
00:19:05,524 --> 00:19:06,368
For a while.
373
00:19:14,795 --> 00:19:15,582
Wait here.
374
00:19:16,388 --> 00:19:18,920
This seems to be the place alright.
But why live in Washington Square?
375
00:19:19,121 --> 00:19:20,051
I don't get it.
376
00:19:20,159 --> 00:19:21,947
He's been consoling himself.
That's a cinch.
377
00:19:30,431 --> 00:19:31,418
Well, here it is.
378
00:19:36,988 --> 00:19:37,574
Oh.
379
00:19:38,784 --> 00:19:39,571
Oh, hello.
380
00:19:39,790 --> 00:19:41,235
We are looking for a Mr Sherwood.
381
00:19:41,787 --> 00:19:42,774
Well, this is it.
382
00:19:43,245 --> 00:19:44,041
Not bad.
383
00:19:45,910 --> 00:19:47,269
I guess you don't remember me.
384
00:19:47,986 --> 00:19:49,538
I never came back for that hundred.
385
00:19:49,748 --> 00:19:51,213
Oh, of course.
386
00:19:51,543 --> 00:19:53,692
So that's why he's been
hiding out on us.
387
00:19:53,871 --> 00:19:56,110
Well, we thought he was
up to something, but never ..
388
00:19:57,873 --> 00:19:59,166
This is marvellous.
389
00:19:59,443 --> 00:20:01,688
Well Geoff will be back in a few
minutes. Won't you come in?
390
00:20:01,906 --> 00:20:03,093
Thank you.
- Thank you.
391
00:20:03,472 --> 00:20:04,768
How long has he been back?
392
00:20:04,868 --> 00:20:07,121
Oh about .. about six weeks.
393
00:20:08,187 --> 00:20:10,633
We just heard where he could be found.
We thought we'd dig him out.
394
00:20:10,995 --> 00:20:11,667
Swell.
395
00:20:12,579 --> 00:20:14,256
Oh, this is Mrs Martin.
396
00:20:14,356 --> 00:20:15,846
How do you do.
- How do you do.
397
00:20:15,946 --> 00:20:17,474
I don't believe I got your names.
398
00:20:17,574 --> 00:20:19,146
I'm Hewlett. This is Mr Brown.
399
00:20:19,328 --> 00:20:20,817
Mr Hewlett - Mr Brown.
400
00:20:21,721 --> 00:20:22,593
Brown? Say ..
401
00:20:22,777 --> 00:20:24,479
You're not giving me
phony names are you?
402
00:20:24,631 --> 00:20:25,465
Not at all.
403
00:20:26,006 --> 00:20:28,502
I knew Mr Hewlett's father. Quite well.
404
00:20:29,963 --> 00:20:31,190
Why, you don't say so.
405
00:20:32,374 --> 00:20:34,260
But that was many, many years ago.
406
00:20:34,566 --> 00:20:36,617
When I was in the Florodora Sextet.
407
00:20:37,067 --> 00:20:38,739
Well, that was before my time.
408
00:20:39,853 --> 00:20:41,298
You may not know it young man.
409
00:20:42,226 --> 00:20:46,932
But one gay winter your advent into this
world hung precariously in the balance.
410
00:20:47,318 --> 00:20:48,019
Really?
411
00:20:48,498 --> 00:20:50,307
Your father wanted to marry me.
412
00:20:51,219 --> 00:20:52,588
I can understand that.
413
00:20:54,102 --> 00:20:57,171
Had it not been for a substantial
check from your grandfather ..
414
00:20:57,635 --> 00:20:59,081
You wouldn't be here now.
415
00:21:01,736 --> 00:21:03,724
Well, I must be going.
- We're not driving you out?
416
00:21:03,824 --> 00:21:04,639
Not at all.
417
00:21:05,221 --> 00:21:08,815
I make a point of calling on all
of my tenants at cocktail time.
418
00:21:09,062 --> 00:21:10,988
Oh, you're the landlady?
419
00:21:11,270 --> 00:21:12,078
Well ..
420
00:21:12,502 --> 00:21:13,598
I own the building.
421
00:21:14,687 --> 00:21:17,250
It has doubled in value since
your grandfather's time.
422
00:21:17,540 --> 00:21:20,950
If he knew it, he'd have
rolled in his grave.
423
00:21:21,235 --> 00:21:22,008
Goodbye.
424
00:21:23,244 --> 00:21:24,832
Goodbye, Mrs Martin.
- Goodbye, dear.
425
00:21:24,993 --> 00:21:25,722
Goodbye.
426
00:21:26,555 --> 00:21:27,825
Bye-bye, chicken.
- Bye.
427
00:21:28,095 --> 00:21:29,139
Goodbye, gentlemen.
428
00:21:34,195 --> 00:21:37,041
Oh, why didn't I live in
Ben Franklin's day?
429
00:21:37,264 --> 00:21:38,915
She's been a mighty good friend to me.
430
00:21:39,015 --> 00:21:40,231
As though you needed one.
431
00:21:40,931 --> 00:21:42,455
You are coming right along.
432
00:21:42,833 --> 00:21:44,530
Won't you sit down?
- Thanks.
433
00:21:46,324 --> 00:21:47,282
This looks cosy.
434
00:21:47,676 --> 00:21:50,164
Like it? Mrs Martin helped me fix it up.
435
00:21:50,563 --> 00:21:51,811
That woman is an artist.
436
00:21:52,200 --> 00:21:54,503
I think Geoffrey likes it too.
- Well, he ought to.
437
00:21:55,354 --> 00:21:57,056
He'll be tickled to
death to see you two.
438
00:21:58,353 --> 00:21:59,512
Well, you want a drink?
439
00:22:00,241 --> 00:22:01,917
We'll never survive this if we don't.
440
00:22:06,509 --> 00:22:07,582
Tell us about Geoff.
441
00:22:07,695 --> 00:22:08,726
Oh, he's swell.
442
00:22:09,077 --> 00:22:11,643
Since the big drunk, we've only had
one note because he was travelling.
443
00:22:12,734 --> 00:22:13,915
We imagined alone.
444
00:22:14,724 --> 00:22:16,843
No .. I was tagging along.
445
00:22:17,751 --> 00:22:19,712
To date old Geoff. Has the work turned?
446
00:22:20,214 --> 00:22:21,600
Like an adagio dancer?
447
00:22:23,226 --> 00:22:24,800
There you are.
- Thank you.
448
00:22:25,052 --> 00:22:27,613
Well, he certainly went about forgetting
his troubles in the right way.
449
00:22:27,968 --> 00:22:30,920
Did he pick that outfit for you?
- No. Mrs Martin helped me with it.
450
00:22:31,092 --> 00:22:32,851
Ah. So he's grooming you for big things?
451
00:22:33,814 --> 00:22:35,143
Too bad Geoff is an orphan.
452
00:22:36,172 --> 00:22:37,677
Aren't you drinking?
- No.
453
00:22:38,297 --> 00:22:39,398
Not without Geoffrey.
454
00:22:39,717 --> 00:22:40,675
That's devotion.
455
00:22:41,041 --> 00:22:42,406
How is he doing with his self?
456
00:22:42,576 --> 00:22:44,221
Everything is pretty well under control.
457
00:22:44,769 --> 00:22:45,527
Honestly?
458
00:22:47,120 --> 00:22:49,889
Well Brady, if you've done
that to him, you're immense.
459
00:22:51,188 --> 00:22:53,771
Did you notice? I remembered
your name. Miriam Brady.
460
00:22:53,989 --> 00:22:54,861
That's right.
461
00:22:55,075 --> 00:22:57,758
I think we ought to celebrate the
boy's return. How about tonight?
462
00:22:57,992 --> 00:22:59,870
I wish you'd take him.
He never goes anywhere.
463
00:22:59,970 --> 00:23:01,368
The phone?
- Over there.
464
00:23:01,468 --> 00:23:03,380
I know just the two girls we need.
465
00:23:04,372 --> 00:23:06,893
Pearl and Vi. They used to work
for Ziggy. Geoff knows them.
466
00:23:11,478 --> 00:23:12,229
Geoff.
467
00:23:13,093 --> 00:23:14,600
Well, you old scoundrel.
468
00:23:14,890 --> 00:23:15,820
Hello, fellows.
469
00:23:15,994 --> 00:23:18,645
I thought I recognised your voices.
- So you've been hiding out on us, eh?
470
00:23:18,745 --> 00:23:19,946
How did you find me?
471
00:23:20,046 --> 00:23:22,455
One of the drivers from the club
drove you home here one night.
472
00:23:22,555 --> 00:23:23,891
He tipped us off.
- I see.
473
00:23:24,324 --> 00:23:25,432
Who were you calling?
474
00:23:25,532 --> 00:23:27,241
Pearl and Vi. We're going to celebrate.
475
00:23:27,504 --> 00:23:29,038
Are you are asking those two here?
476
00:23:29,138 --> 00:23:31,059
Why not? What's wrong?
Have I made a mistake?
477
00:23:32,687 --> 00:23:33,958
Oh that's alright, Geoff.
478
00:23:36,848 --> 00:23:38,538
Why didn't you tell them we're married?
479
00:23:41,196 --> 00:23:42,469
Well, if you can't guess ..
480
00:23:42,772 --> 00:23:44,094
Take a look at their faces.
481
00:23:45,867 --> 00:23:47,970
It would be easier for you if
your friends didn't know.
482
00:23:48,721 --> 00:23:49,794
Sure. We're married.
483
00:23:50,274 --> 00:23:51,633
But the minute he wants me to.
484
00:23:51,827 --> 00:23:52,614
I get out.
485
00:23:53,226 --> 00:23:54,360
That's our agreement.
486
00:23:55,828 --> 00:23:57,673
Well, there is nothing
so horrible about that.
487
00:23:58,641 --> 00:24:00,615
Well .. no, of course not.
488
00:24:02,528 --> 00:24:03,801
I want to apologise, Geoff.
489
00:24:04,107 --> 00:24:05,123
Oh that's alright.
490
00:24:05,394 --> 00:24:07,668
You shouldn't put people on
the spot like that. It's awkward.
491
00:24:07,976 --> 00:24:09,535
You can't go on hiding out like this.
492
00:24:10,108 --> 00:24:12,468
The rest of your friends will dig
you out the way these two did.
493
00:24:13,143 --> 00:24:15,328
The thing for you to do is
to go and meet them and ..
494
00:24:16,025 --> 00:24:17,098
Keep quiet about me.
495
00:24:17,890 --> 00:24:21,061
I don't care what they think.
- Don't get that nonsense in your head.
496
00:24:22,287 --> 00:24:24,268
Well, you talk it over with them, and ..
497
00:24:25,104 --> 00:24:27,771
I'll go down and return these books
that I borrowed from Mrs Martin.
498
00:24:28,296 --> 00:24:29,025
Alright.
499
00:24:30,061 --> 00:24:31,906
Tell her we three might
go out and dine later.
500
00:24:32,570 --> 00:24:33,757
You think she'd like to?
501
00:24:33,857 --> 00:24:35,166
Why can't we all go?
502
00:24:35,266 --> 00:24:36,052
We'll see.
503
00:24:36,411 --> 00:24:37,140
So long.
504
00:24:37,331 --> 00:24:38,877
We'll see you again.
- Yes.
505
00:24:44,227 --> 00:24:45,243
Sit down, fellows.
506
00:24:55,647 --> 00:24:56,520
Come in.
507
00:25:03,179 --> 00:25:05,139
Can I visit with you while
Geoff sees his friends?
508
00:25:05,359 --> 00:25:08,063
Indeed you may .. visit with me.
509
00:25:09,217 --> 00:25:10,290
That's right. May I.
510
00:25:11,645 --> 00:25:13,490
How did you like the books?
- Oh, they were ..
511
00:25:13,927 --> 00:25:14,983
They were splendid.
512
00:25:15,232 --> 00:25:16,567
I have another one for you.
513
00:25:17,026 --> 00:25:19,913
You know it's awful sweet of you to lend
me books and watch my speech for me.
514
00:25:20,334 --> 00:25:21,683
It can't be much fun for you.
515
00:25:21,783 --> 00:25:22,884
I shall have my fun.
516
00:25:23,295 --> 00:25:27,401
The day your husband wakes up to the
fact that he can take you .. anywhere.
517
00:25:28,490 --> 00:25:31,260
I wonder if that will ever be.
- Sooner than you think.
518
00:25:31,715 --> 00:25:33,210
You have a perfect ear.
519
00:25:33,481 --> 00:25:34,742
You can wear clothes.
520
00:25:35,143 --> 00:25:36,931
Why, your husband's
friends didn't know you.
521
00:25:38,757 --> 00:25:40,574
What do you suppose
they are saying up there?
522
00:25:42,702 --> 00:25:43,460
I wonder.
523
00:25:44,280 --> 00:25:45,238
And here we are.
524
00:25:45,430 --> 00:25:46,989
And that's the whole fantastic story.
525
00:25:48,076 --> 00:25:49,307
What's going to happen?-
526
00:25:49,407 --> 00:25:51,252
I suppose we'll go on as
we are for some time.
527
00:25:51,352 --> 00:25:52,372
Falling for her?
528
00:25:52,472 --> 00:25:53,880
Ha. My falling days are over.
529
00:25:54,415 --> 00:25:55,892
She's amusing. Keeps me sober.
530
00:25:56,710 --> 00:25:59,274
I suppose I'd be going under the
daisies by now if it weren't for her.
531
00:25:59,716 --> 00:26:00,800
Gratitude?
- Maybe.
532
00:26:01,327 --> 00:26:04,305
I must keep her happy as long as I can.
- After a time you'll be sick of her.
533
00:26:04,948 --> 00:26:06,536
Then she'll let me go without trouble.
534
00:26:06,833 --> 00:26:08,802
Of course, I'll see she
never wants for anything.
535
00:26:08,995 --> 00:26:11,098
You can't go on leading
this kind of life indefinitely.
536
00:26:11,605 --> 00:26:14,108
Avoiding your friends. Giving up
everything that means a darn to you.
537
00:26:15,004 --> 00:26:16,626
What about the firm? Do they know?
538
00:26:17,679 --> 00:26:19,360
They'd be enchanted with this set up.
539
00:26:20,506 --> 00:26:23,136
Especially as my chief drag with
them was my social connections.
540
00:26:24,236 --> 00:26:25,309
Well, I've resigned.
541
00:26:25,683 --> 00:26:26,302
No.
542
00:26:26,490 --> 00:26:29,516
My last act of alcoholic bravado
before Miriam got me on the wagon.
543
00:26:29,777 --> 00:26:32,380
Well, why not? After all, what's
a little thing like the future.
544
00:26:32,584 --> 00:26:33,517
Now I'm in oil.
545
00:26:33,617 --> 00:26:34,612
So is a sardine.
546
00:26:35,317 --> 00:26:37,562
Just to prove I'm not avoiding
you here's my office address.
547
00:26:38,738 --> 00:26:40,363
This will interest Valentine.
548
00:26:40,917 --> 00:26:44,478
"Geoffrey Sherwood. Crimson Pass
Oil Company. 83 Wall Street."
549
00:26:45,039 --> 00:26:46,787
She is back from Europe, I suppose?
550
00:26:47,151 --> 00:26:50,061
She rings up to ask if you've been
heard from about every other day.
551
00:26:50,759 --> 00:26:51,374
Why?
552
00:26:51,939 --> 00:26:53,053
Anxious, I suppose.
553
00:26:54,403 --> 00:26:55,470
Don't remind.
554
00:26:57,582 --> 00:26:58,408
[ Buzzer ]
555
00:27:00,428 --> 00:27:03,221
"Mr Sherwood, this is the day
for the report to go to the bank."
556
00:27:03,786 --> 00:27:04,830
Very well. Mail it.
557
00:27:07,137 --> 00:27:08,782
So, you won't step out to lunch with me?
558
00:27:09,063 --> 00:27:09,649
No.
559
00:27:10,002 --> 00:27:12,228
I think a man's business hours
should be for his business.
560
00:27:12,641 --> 00:27:14,013
And a wife shouldn't butt in.
561
00:27:15,045 --> 00:27:16,822
I mean, a wife shouldn't intrude.
562
00:27:17,292 --> 00:27:21,567
If she brings his galoshes to town as it
looks like rain then she rates a lunch.
563
00:27:22,430 --> 00:27:23,074
Nope.
564
00:27:23,185 --> 00:27:25,116
I told Miss Mansfield I
will have lunch with her.
565
00:27:26,678 --> 00:27:27,335
Bye.
566
00:27:30,563 --> 00:27:31,207
Well.
567
00:27:31,355 --> 00:27:34,026
I'm ready to go any time the boss
says you can, Miss Mansfield.
568
00:27:34,210 --> 00:27:35,387
I usually go at noon.
569
00:27:35,487 --> 00:27:37,435
That enables Mr Sherwood
to get away by one.
570
00:27:37,732 --> 00:27:40,117
Well, you needn't hurry back
today so don't bolt your food.
571
00:27:40,445 --> 00:27:42,147
I'll keep the office
until you come back.
572
00:27:42,585 --> 00:27:45,060
In another month I'll be able to
afford a decent sized office staff.
573
00:27:45,350 --> 00:27:46,795
So long. Thanks for the galoshes.
574
00:27:47,462 --> 00:27:48,106
Wait.
575
00:27:49,191 --> 00:27:51,676
Hey .. that's some dress you've got on.
576
00:27:51,891 --> 00:27:53,838
I was wondering when you
were going to notice it.
577
00:27:54,099 --> 00:27:56,899
Much too smart to waist on
a drug-store lunch counter.
578
00:27:57,259 --> 00:27:59,234
Well, I asked her out but
she turned me down.
579
00:27:59,448 --> 00:28:00,177
Alright.
580
00:28:00,575 --> 00:28:02,944
Where will we go,
the Waldorf or Sherrys?
581
00:28:04,569 --> 00:28:05,320
Well.
582
00:28:05,728 --> 00:28:07,478
I'd take you if it
weren't so far uptown.
583
00:28:07,578 --> 00:28:09,737
Well make it .. make it Belmont Park?
584
00:28:10,666 --> 00:28:11,642
Some Saturday?
585
00:28:12,432 --> 00:28:13,862
Next Saturday. That's a date.
586
00:28:14,278 --> 00:28:16,513
Watch me knock them over
when I cross the lawn in this.
587
00:28:17,733 --> 00:28:19,149
Who is that blond with Sherwood?
588
00:28:20,541 --> 00:28:22,014
I never saw her before in my life.
589
00:28:22,268 --> 00:28:24,000
I do admire his taste in women.
590
00:28:24,685 --> 00:28:27,194
Oh, she's wearing that
Carnegie I was crazy about.
591
00:28:27,868 --> 00:28:29,443
But I simply couldn't wear it.
592
00:28:29,885 --> 00:28:31,516
Not until I get this down.
593
00:28:32,007 --> 00:28:33,938
Would be nice if you could
wear it like she does.
594
00:28:34,176 --> 00:28:35,045
Bye.
- Bye.
595
00:28:37,707 --> 00:28:38,677
[ Telephone ]
596
00:28:41,127 --> 00:28:41,886
Hello?
597
00:28:44,123 --> 00:28:45,075
Why, Valentine?
598
00:28:47,615 --> 00:28:49,110
You sound startled, Geoff.
599
00:28:49,946 --> 00:28:51,790
I'm in a jewellers not
far from your office.
600
00:28:52,059 --> 00:28:53,555
I'll drop in if you don't mind.
601
00:28:54,387 --> 00:28:56,134
Yes .. do, by all means.
602
00:29:05,511 --> 00:29:07,980
I won't be more than ten minutes.
- Well, there is plenty of time.
603
00:29:08,252 --> 00:29:09,938
What is it?
- That bank report.
604
00:29:10,159 --> 00:29:12,319
It should be in the two o'clock
mail. I almost forgot it.
605
00:29:17,617 --> 00:29:18,718
Can I stay in here?
606
00:29:19,693 --> 00:29:20,903
May I stay in here?
607
00:29:21,128 --> 00:29:22,058
Why, of course.
608
00:29:24,415 --> 00:29:25,717
What are you thinking about?
609
00:29:26,746 --> 00:29:28,356
Go ahead. I'll read.
610
00:29:29,449 --> 00:29:31,352
I've just had a telephone
call from Mrs Marland.
611
00:29:33,685 --> 00:29:35,077
Oh .. that's nice.
612
00:29:35,673 --> 00:29:38,319
She happens to be in a jewellers close
by. She's dropping in for a minute.
613
00:29:38,619 --> 00:29:40,705
I suppose you'll be interested
to see her, won't you?
614
00:29:40,805 --> 00:29:43,424
Oh no. No, I'll be going,
- Well, there is no necessity.
615
00:29:43,607 --> 00:29:45,169
Well, she is coming to see you and ..
616
00:29:45,640 --> 00:29:47,535
Besides. You don't want
me on exhibition.
617
00:29:47,853 --> 00:29:50,688
Miriam, don't talk like that.
- I didn't mean that crack. Sorry.
618
00:29:51,036 --> 00:29:53,721
It will just be more comfortable.
If I weren't here.
619
00:29:55,318 --> 00:29:56,190
Well, I'll ..
620
00:29:56,764 --> 00:29:57,808
I'll see you later.
621
00:30:01,149 --> 00:30:02,708
I'll meet you down at the drug-store.
622
00:30:13,129 --> 00:30:13,833
Down?
623
00:30:16,190 --> 00:30:17,062
Oh, go ahead.
624
00:30:22,483 --> 00:30:23,785
First corridor to your left.
625
00:30:45,697 --> 00:30:46,918
[ Door knocks ]
626
00:30:57,885 --> 00:30:59,907
I hope I'm not intruding
at a busy moment.
627
00:31:00,668 --> 00:31:01,569
Of course not.
628
00:31:02,461 --> 00:31:03,505
Won't you sit down.
629
00:31:05,005 --> 00:31:07,279
You know, I hadn't the slightest
intention of calling on you.
630
00:31:07,820 --> 00:31:09,963
But when I found myself
so near your office.
631
00:31:10,142 --> 00:31:12,447
Is the first time you've thought
of me since our last meeting?
632
00:31:12,627 --> 00:31:13,742
Why, of course not.
633
00:31:14,717 --> 00:31:15,994
I've thought of you often.
634
00:31:16,512 --> 00:31:18,297
One of the reasons I
came here today was ..
635
00:31:18,962 --> 00:31:21,262
I knew were bound to meet
somewhere sooner or later.
636
00:31:21,362 --> 00:31:23,534
I thought it would be better
if we met like this first.
637
00:31:24,175 --> 00:31:25,763
I don't see why we were bound to meet.
638
00:31:25,863 --> 00:31:28,210
Well, we've so many mutual friends.
639
00:31:28,839 --> 00:31:30,466
I never see them now.
- No?
640
00:31:31,000 --> 00:31:33,103
You have dropped them all?
- Most of them, completely.
641
00:31:34,212 --> 00:31:36,435
I .. heard of your marriage.
642
00:31:37,481 --> 00:31:38,820
Is that why you dropped us?
643
00:31:39,425 --> 00:31:40,453
Not altogether.
644
00:31:41,048 --> 00:31:42,636
Although my wife isn't a society girl.
645
00:31:43,164 --> 00:31:46,149
Well .. that's no reason
why you shouldn't see us.
646
00:31:47,098 --> 00:31:48,826
It's a pity to lose one's friends.
647
00:31:50,272 --> 00:31:51,974
I'm very busy building
up a new business.
648
00:32:04,917 --> 00:32:05,503
Oh.
649
00:32:14,478 --> 00:32:16,060
So she is acquiring charm.
650
00:32:16,441 --> 00:32:17,135
Hmm.
651
00:32:18,093 --> 00:32:19,280
How is she doing, Geoff?
652
00:32:19,856 --> 00:32:21,615
Why did you really come
up here, Valentine?
653
00:32:21,856 --> 00:32:23,996
Of course you'll believe
nothing but what's bad of me.
654
00:32:24,499 --> 00:32:25,859
Well, I wish you hadn't come.
655
00:32:26,170 --> 00:32:28,273
It's no satisfaction to either
of us to meet like this.
656
00:32:29,580 --> 00:32:31,025
You are awfully practical, Geoff.
657
00:32:31,628 --> 00:32:34,216
So were you when you married Marland.
- No, I was ignorant then.
658
00:32:34,414 --> 00:32:36,030
Ignorant of what marriage really means.
659
00:32:36,540 --> 00:32:38,136
You haven't come here to tell me ..
660
00:32:38,236 --> 00:32:40,352
That you found it's too late
and you've made a mistake?
661
00:32:40,606 --> 00:32:42,948
My husband treats me very well.
Much better than I deserve.
662
00:32:43,400 --> 00:32:45,912
He is extremely generous an attentive.
663
00:32:46,755 --> 00:32:47,656
Too attentive.
664
00:32:48,943 --> 00:32:50,495
Oh, I shouldn't have said that.
665
00:32:51,537 --> 00:32:52,653
I'm sorry, Geoff.
666
00:32:53,480 --> 00:32:57,466
If you knew what it was like not to be
able to speak one's thoughts to anyone.
667
00:32:58,632 --> 00:32:59,889
I have no-one to talk to.
668
00:33:00,545 --> 00:33:01,374
No-one.
669
00:33:02,613 --> 00:33:04,090
I feel so lost and ..
670
00:33:06,284 --> 00:33:07,271
I can't help you.
671
00:33:08,121 --> 00:33:09,594
You've gone right out of my world.
672
00:33:09,694 --> 00:33:10,969
You're Marland's wife now.
673
00:33:11,069 --> 00:33:13,900
After having been what I was to you I'll
not sink down to being your confidante.
674
00:33:14,462 --> 00:33:15,621
I wish you hadn't come.
675
00:33:15,994 --> 00:33:16,838
Yes, I know.
676
00:33:17,496 --> 00:33:18,798
You've told me that already.
677
00:33:19,426 --> 00:33:20,957
It's time I was getting home anyway.
678
00:33:46,488 --> 00:33:48,047
Going up for the big game next month?
679
00:33:48,506 --> 00:33:50,580
I won't be able to.
- Really? It's will be a good one.
680
00:33:52,899 --> 00:33:54,463
Oh, I don't know.
- Look who's here.
681
00:33:56,083 --> 00:33:58,610
Well, hello Miriam.
- Haven't seen you in months.
682
00:33:58,829 --> 00:34:00,839
I know. Geoff and I have
been as busy as bird dogs.
683
00:34:00,939 --> 00:34:03,357
May I present Mr Marland.
This is Mrs Sherwood.
684
00:34:03,620 --> 00:34:05,643
Oh, how do you do.
- How do you do.
685
00:34:07,188 --> 00:34:07,847
Well.
686
00:34:07,947 --> 00:34:11,317
I spend most of my time in the library
and poor Geoff is working all the time.
687
00:34:11,792 --> 00:34:14,949
He only takes a couple of hours a week
off for golf. He's out this afternoon.
688
00:34:15,628 --> 00:34:18,941
Well, I've just remembered. I've
left the theater tickets at the club.
689
00:34:20,234 --> 00:34:22,142
I'm very pleased to have
met you, Mrs Sherwood.
690
00:34:22,242 --> 00:34:23,995
Same here.
- I'll see you later then.
691
00:34:26,898 --> 00:34:28,589
I suppose you know who he is?
- Sure.
692
00:34:29,257 --> 00:34:30,938
He looks kind of down in the dumps.
693
00:34:31,376 --> 00:34:33,863
How has she been treating him?
- Well, he moved back to the club.
694
00:34:34,092 --> 00:34:35,043
Aha.
695
00:34:35,585 --> 00:34:37,116
How are you and Geoff getting along?
696
00:34:37,413 --> 00:34:38,457
Couldn't be better.
697
00:34:39,365 --> 00:34:41,571
What do you think? We're
going to South America.
698
00:34:41,845 --> 00:34:43,638
Geoff will handle that
end of the business.
699
00:34:43,738 --> 00:34:44,975
Why that's fine, Miriam.
700
00:34:45,075 --> 00:34:46,838
He'll get by better with me down there.
701
00:34:47,179 --> 00:34:48,776
Someday I'll come back to New York ..
702
00:34:48,876 --> 00:34:51,917
With a South American accent and
everything will be hunky dory.
703
00:34:52,263 --> 00:34:54,394
It looks as though things will
be permanent, doesn't it.
704
00:34:54,610 --> 00:34:55,296
Well.
705
00:34:56,415 --> 00:34:57,684
I'm beginning to hope so.
706
00:35:01,071 --> 00:35:03,026
Well, I got to get along. Bye.
- Goodbye.
707
00:35:05,069 --> 00:35:07,125
Good afternoon, Mr Marland.
- How are you?
708
00:35:07,587 --> 00:35:09,575
We are showing the Blakeley
collection. Do come in.
709
00:35:09,847 --> 00:35:11,949
Well, I am waiting for a lady. Possibly.
710
00:35:12,272 --> 00:35:14,292
I'm sure you will find
something quite worthwhile.
711
00:35:17,048 --> 00:35:18,316
How are you, Mrs Sherwood?
712
00:35:19,353 --> 00:35:20,111
Why, yes.
713
00:35:21,268 --> 00:35:23,162
Have you seen the Blakeley collection?
714
00:35:24,204 --> 00:35:25,662
I'm not very much up on art.
715
00:35:26,130 --> 00:35:28,462
I know but I'm so anxious
to speak to you.
716
00:35:29,051 --> 00:35:30,563
Might we go into the gallery?
717
00:35:31,882 --> 00:35:33,129
Sure. I guess so.
718
00:35:38,411 --> 00:35:39,470
Shall we sit here?
719
00:35:40,552 --> 00:35:41,281
Alright.
720
00:35:43,773 --> 00:35:45,155
It's back here, Mr Marland.
721
00:35:45,361 --> 00:35:48,290
Yes. Later, later. We'll
spend a little time on this.
722
00:35:48,763 --> 00:35:50,640
Oh yes. Yes.
723
00:35:54,121 --> 00:35:56,977
You and your husband are
planning a trip to South America.
724
00:35:57,380 --> 00:35:58,968
Aren't you?
- Why, yes.
725
00:36:00,406 --> 00:36:02,827
And your husband is to postpone
the date of departure?
726
00:36:03,487 --> 00:36:04,183
Yes.
727
00:36:05,379 --> 00:36:06,699
Well, Mrs Sherwood.
728
00:36:07,405 --> 00:36:08,421
If it is possible.
729
00:36:09,261 --> 00:36:11,020
I hope you will persuade
him to go at once.
730
00:36:11,833 --> 00:36:12,654
But why?
731
00:36:12,990 --> 00:36:15,815
Well, Valentine and I
have started living apart.
732
00:36:17,503 --> 00:36:19,655
That's too bad.
- For no apparent reason.
733
00:36:20,165 --> 00:36:21,862
A sort of "vacation" she says.
734
00:36:22,057 --> 00:36:23,616
We're getting on each other's nerves.
735
00:36:23,716 --> 00:36:25,967
Geoff has nothing to do with
it if that's what you think.
736
00:36:26,067 --> 00:36:27,539
Oh no, not deliberately, but ..
737
00:36:28,715 --> 00:36:31,365
But, he is the reason
for Valentine's action.
738
00:36:32,130 --> 00:36:33,117
What do you mean?
739
00:36:34,436 --> 00:36:35,080
Well.
740
00:36:36,412 --> 00:36:37,873
I'm not considered brilliant.
741
00:36:38,980 --> 00:36:41,050
Easy to fool and all
that, Mrs Sherwood. But ..
742
00:36:41,803 --> 00:36:44,999
I haven't told a soul but
Valentine is after your husband.
743
00:36:45,654 --> 00:36:47,383
Listen. Nothing gets by me.
744
00:36:47,922 --> 00:36:49,910
Geoff has only seen her
once since you married her.
745
00:36:50,102 --> 00:36:51,952
She came to the office
once a few months ago.
746
00:36:52,577 --> 00:36:54,022
I don't know what Geoff told her.
747
00:36:54,358 --> 00:36:55,417
But I can guess.
748
00:36:55,881 --> 00:36:56,954
She never came back.
749
00:36:58,927 --> 00:37:00,350
You don't know Valentine.
750
00:37:00,740 --> 00:37:01,784
His recovery?
751
00:37:02,287 --> 00:37:04,119
Why, it was a harsh disappointment.
752
00:37:04,638 --> 00:37:05,961
He needs to stay recovered.
753
00:37:06,407 --> 00:37:09,139
Why do you suppose he stays away from
the places they used to go to together?
754
00:37:09,261 --> 00:37:10,457
On account of me?
755
00:37:10,868 --> 00:37:12,327
I begged him to go without me.
756
00:37:12,789 --> 00:37:14,062
He doesn't want to see her.
757
00:37:14,500 --> 00:37:15,430
He's on to her.
758
00:37:16,010 --> 00:37:18,190
Yes. And then she got
desperate and left me.
759
00:37:18,856 --> 00:37:21,560
So that I wouldn't be in the way.
- And I suppose I'm not in the way?
760
00:37:22,808 --> 00:37:25,474
Well, I am sorry to be
blunt, Mrs Sherwood.
761
00:37:25,939 --> 00:37:28,125
But Valentine doesn't
think that you are.
762
00:37:28,980 --> 00:37:31,026
Well she can't see him if he
doesn't want to see her.
763
00:37:33,213 --> 00:37:34,000
Read this.
764
00:37:49,032 --> 00:37:50,648
If Geoff had met her he'd have told me.
765
00:37:52,154 --> 00:37:53,626
She's only been at it a week.
766
00:37:54,077 --> 00:37:55,353
But give her time.
767
00:37:56,277 --> 00:37:57,773
But there is nothing I can do.
768
00:37:58,495 --> 00:37:59,801
I've done all I can.
769
00:38:00,965 --> 00:38:02,509
But get him away if you can.
770
00:38:04,825 --> 00:38:06,899
Well, I'd let her have him
if I thought he'd be happy.
771
00:38:07,274 --> 00:38:09,617
He wouldn't be .. any
more than I've been.
772
00:38:10,578 --> 00:38:13,770
Only somehow, I can't bear
the thought of losing her.
773
00:38:14,853 --> 00:38:15,761
I know.
774
00:38:24,559 --> 00:38:25,346
Good luck.
775
00:38:26,348 --> 00:38:27,230
Thanks.
776
00:38:29,749 --> 00:38:30,672
Mr Marland.
777
00:38:37,228 --> 00:38:39,242
I am sorry Mr Marland
wouldn't see the exhibit.
778
00:38:40,098 --> 00:38:42,212
He had to go.
- You'll see it won't you?
779
00:38:42,553 --> 00:38:45,387
These paintings were recently shown
in the Ledger Gallery in London.
780
00:38:46,079 --> 00:38:47,037
You will find ..
781
00:38:47,183 --> 00:38:49,803
There's a certain harmony that
exists between all these exhibits ..
782
00:38:50,051 --> 00:38:51,741
That is both soothing and agreeable.
783
00:38:52,484 --> 00:38:53,656
Sure. It's marvellous.
784
00:38:54,947 --> 00:38:57,464
My husband and I aren't
buying any pictures right now.
785
00:38:58,508 --> 00:38:59,924
We're going to start travelling.
786
00:39:05,126 --> 00:39:06,981
Want some more coffee, Geoff?
- No thanks.
787
00:39:10,383 --> 00:39:12,155
You're a bit quiet tonight.
Are you tired?
788
00:39:12,966 --> 00:39:13,724
A little.
789
00:39:14,970 --> 00:39:16,501
You haven't said very much yourself.
790
00:39:18,004 --> 00:39:19,077
A lot of on my mind.
791
00:39:20,580 --> 00:39:21,224
What?
792
00:39:22,091 --> 00:39:22,849
Business?
793
00:39:24,516 --> 00:39:25,663
Yes. Mostly.
794
00:39:27,219 --> 00:39:28,603
How was your game today?
795
00:39:29,448 --> 00:39:30,120
So-so.
796
00:39:31,874 --> 00:39:32,841
What did you do?
797
00:39:33,399 --> 00:39:35,766
Oh, spent most of the
afternoon in the library.
798
00:39:36,398 --> 00:39:38,290
You know, before long
you'll be a highbrow.
799
00:39:39,800 --> 00:39:41,429
Coming out I ran into Tony and Hugh.
800
00:39:41,882 --> 00:39:42,610
Really?
801
00:39:42,781 --> 00:39:44,624
What do you think?
Mr Marland was with them.
802
00:39:46,117 --> 00:39:47,394
Oh .. well?
803
00:39:48,385 --> 00:39:50,803
Did you know they had separated?
- I heard they had.
804
00:39:51,569 --> 00:39:53,185
He is sort of out of his head about it.
805
00:39:54,206 --> 00:39:57,308
That dame certainly has the
ability to drive men bugs.
806
00:39:58,741 --> 00:40:00,100
He kept wanting to talk to me.
807
00:40:00,507 --> 00:40:01,476
What about?
808
00:40:02,512 --> 00:40:04,438
Well .. I'll show you.
809
00:40:06,616 --> 00:40:07,684
He gave me this.
810
00:40:08,736 --> 00:40:10,241
He was pretty excited about it.
811
00:40:10,990 --> 00:40:13,647
There is just enough truth in this
to make it nasty for Valentine.
812
00:40:14,624 --> 00:40:15,210
Oh?
813
00:40:15,405 --> 00:40:16,592
Treating her like a dog.
814
00:40:17,717 --> 00:40:20,278
As a matter of fact she did come out
there. Hoping she'd run across me.
815
00:40:20,735 --> 00:40:22,201
Well, she had to talk to someone.
816
00:40:22,301 --> 00:40:23,703
And you were the only one?
817
00:40:23,923 --> 00:40:25,815
I'm one of her oldest friends.
- Oh, yes.
818
00:40:26,243 --> 00:40:29,032
She has certainly treated you like one.
- Don't let's get on a dangerous topic.
819
00:40:30,438 --> 00:40:31,339
You are right.
820
00:40:33,217 --> 00:40:35,298
Your friends are none of my business.
821
00:40:36,831 --> 00:40:38,265
But when it comes to that woman.
822
00:40:39,196 --> 00:40:40,383
I guess I can't take it.
823
00:40:42,831 --> 00:40:43,819
You know, Miriam.
824
00:40:44,966 --> 00:40:46,096
I know, Geoff. Say it.
825
00:40:48,264 --> 00:40:50,023
Don't be upset about
what Marland told you.
826
00:40:53,655 --> 00:40:54,384
I won't.
827
00:40:59,154 --> 00:41:00,799
Why don't you and Agnes go to a picture?
828
00:41:02,811 --> 00:41:04,113
Are you going out somewhere?
829
00:41:04,317 --> 00:41:05,361
Yes, to the office.
830
00:41:06,630 --> 00:41:07,216
Oh.
831
00:41:07,862 --> 00:41:10,301
One evening this week however,
I'll have to call on Valentine.
832
00:41:15,622 --> 00:41:18,576
Despite that clipping and what Marland
told you, I've only run across her once.
833
00:41:19,375 --> 00:41:21,278
That was this afternoon
on a public golf course.
834
00:41:21,995 --> 00:41:23,564
Didn't talk at any length out there.
835
00:41:23,674 --> 00:41:24,575
Of course not.
836
00:41:24,981 --> 00:41:26,538
She's pretty much alone in this now.
837
00:41:27,061 --> 00:41:28,534
Her mother is siding with Marland.
838
00:41:29,726 --> 00:41:32,430
She's asked for my advice. The least
I can do is give her what little I can.
839
00:41:33,008 --> 00:41:34,338
Her husband loves her, Geoff.
840
00:41:34,570 --> 00:41:35,361
Perhaps.
841
00:41:36,064 --> 00:41:36,765
Do you?
842
00:41:37,251 --> 00:41:39,773
My dear, until now we've kept away
from that subject very nicely.
843
00:41:41,578 --> 00:41:42,791
But she's no good.
844
00:41:43,185 --> 00:41:45,040
She's just a heel.
What did she do to you?
845
00:41:45,185 --> 00:41:46,601
Left you in the gutter, a drunk.
846
00:41:46,701 --> 00:41:48,958
Just because I picked you up
and helped make a man of you.
847
00:41:49,058 --> 00:41:50,832
She can't bear to keep
her hands off you.
848
00:41:51,100 --> 00:41:53,285
She is nothing but a common, little ..
849
00:41:58,632 --> 00:41:59,304
Geoff.
850
00:41:59,776 --> 00:42:00,670
I'm sorry.
851
00:42:01,141 --> 00:42:01,846
0kay.
852
00:42:42,079 --> 00:42:43,116
Who is calling?
853
00:42:43,979 --> 00:42:45,827
Well, won't you give the name please?
854
00:42:46,674 --> 00:42:47,690
Is that necessary?
855
00:42:48,252 --> 00:42:50,122
I'm a friend of a friend
of Mrs Marland's.
856
00:42:52,265 --> 00:42:53,013
Alright.
857
00:42:53,621 --> 00:42:55,491
Tell her that Mrs Sherwood is calling.
858
00:42:56,355 --> 00:42:57,777
Mrs Geoffrey Sherwood.
859
00:42:59,238 --> 00:42:59,967
Come in.
860
00:43:04,724 --> 00:43:06,827
I'm calling that woman.
She's been trying to see Geoff.
861
00:43:09,501 --> 00:43:10,087
Oh.
862
00:43:11,685 --> 00:43:13,044
Oh, she won't talk to me, huh?
863
00:43:14,287 --> 00:43:16,386
You tell her that she can ..
- Now, now, now.
864
00:43:17,205 --> 00:43:20,125
She'd only call Geoff and tell
him that you are annoying her.
865
00:43:20,843 --> 00:43:21,572
Alright.
866
00:43:21,871 --> 00:43:23,030
I'm going to her house.
867
00:43:23,246 --> 00:43:24,347
I'm going to see her.
868
00:43:28,912 --> 00:43:31,728
You will never do it that way, dear.
- She's running after Geoff.
869
00:43:31,962 --> 00:43:34,579
He's kept away from her but she runs
after him and I'm going to stop her.
870
00:43:34,941 --> 00:43:36,579
And if you go haywire now ..
871
00:43:36,845 --> 00:43:39,121
You will spoil everything.
- Well, I'm nearly crazy.
872
00:43:39,326 --> 00:43:41,355
Geoff is going to see her soon.
She's asked him to.
873
00:43:41,545 --> 00:43:43,047
Well, you want to frighten her off?
874
00:43:43,401 --> 00:43:46,435
But you'll never do it by making
a scene outside her home.
875
00:43:46,919 --> 00:43:48,583
And that is as far as you'll ever get.
876
00:43:49,163 --> 00:43:50,322
I suppose you're right.
877
00:43:50,889 --> 00:43:53,603
She'd pretend she didn't know I was
out there and call the Cops and ..
878
00:43:54,478 --> 00:43:55,837
I'd end up in the night court.
879
00:43:56,365 --> 00:43:57,581
She'd like that you know.
880
00:43:57,706 --> 00:44:00,095
She'd love to throw it up to Geoff
that he married a guttersnipe.
881
00:44:00,910 --> 00:44:01,954
Well, I'm learning.
882
00:44:02,200 --> 00:44:03,645
I've learned a lot thanks to you.
883
00:44:04,172 --> 00:44:08,295
I can walk in the Waldorf and conduct
myself like a lady as well as she can.
884
00:44:08,475 --> 00:44:10,401
If .. you don't lose your head.
885
00:44:10,582 --> 00:44:11,993
And I won't.
- Good.
886
00:44:14,847 --> 00:44:17,258
I'm going to give that dame a shock.
887
00:44:17,642 --> 00:44:18,294
Huh?
888
00:44:18,543 --> 00:44:19,387
What the ..?
889
00:44:24,176 --> 00:44:25,363
Now, what are you up to?
890
00:44:25,590 --> 00:44:27,407
Well I found something.
I saw it a while ago.
891
00:44:28,436 --> 00:44:29,795
She is giving a luncheon at ..
892
00:44:29,917 --> 00:44:32,551
At the Waldorf for a girlfriend.
Some swell club.
893
00:44:33,287 --> 00:44:33,931
Here.
894
00:44:34,646 --> 00:44:35,490
There it is.
895
00:44:35,923 --> 00:44:36,939
And it's tomorrow.
896
00:44:37,039 --> 00:44:39,164
But you are not going to
make a scene there I hope?
897
00:44:39,780 --> 00:44:40,509
A scene?
898
00:44:42,084 --> 00:44:43,672
I'm going to get a table next to hers.
899
00:44:44,000 --> 00:44:47,617
I'll have the bellboy page Mrs Geoffrey
Sherwood until it makes her ears ache.
900
00:44:48,019 --> 00:44:50,121
And after she's got an eyeful
of Mrs Geoffrey Sherwood.
901
00:44:50,362 --> 00:44:52,555
She'll realise that I'll do better
in a divorce scandal ..
902
00:44:52,655 --> 00:44:54,357
Than anybody she'd
like to be up against.
903
00:44:54,457 --> 00:44:55,546
As a matter of fact.
904
00:44:55,646 --> 00:44:57,845
After her and her girlfriends
get good and interested.
905
00:44:57,945 --> 00:44:59,621
I think I'll go up and introduce myself.
906
00:44:59,721 --> 00:45:01,709
Good heavens.
- Better come along and see the show.
907
00:45:01,929 --> 00:45:04,084
I wouldn't miss it for the world.
908
00:45:10,554 --> 00:45:13,271
He married some factory girl
in a moment of inebriation.
909
00:45:14,060 --> 00:45:15,803
But I believe he's quite over it now.
910
00:45:18,409 --> 00:45:20,106
Two madame?
- Where is Max?
911
00:45:20,467 --> 00:45:22,622
He's holding a table.
- Just a second, please.
912
00:45:24,878 --> 00:45:26,838
There she is.
- Don't nudge.
913
00:45:28,070 --> 00:45:29,915
That must be the table
you ordered behind her.
914
00:45:30,082 --> 00:45:32,523
I ought to be facing her.
- Yes, I've arranged for all that.
915
00:45:32,891 --> 00:45:35,354
Tell Max it won't do and
be sure she hears you.
916
00:45:35,580 --> 00:45:37,315
Raise your voice just enough.
917
00:45:37,661 --> 00:45:38,868
And watch your grammar.
918
00:45:39,162 --> 00:45:40,265
Look who's here.
919
00:45:41,149 --> 00:45:42,463
How do you do, Mrs Martin?
920
00:45:42,636 --> 00:45:44,468
Mrs Sherwood has a table reserved.
921
00:45:44,677 --> 00:45:46,306
Oh yes. This way please.
922
00:45:47,913 --> 00:45:49,750
Well, what an entrance, eh?
923
00:45:50,397 --> 00:45:52,077
Half way down the room.
924
00:45:52,177 --> 00:45:53,834
Here is a man that wants to bother you.
925
00:45:53,964 --> 00:45:55,036
Well, how do you do?
926
00:45:55,609 --> 00:45:58,125
Just a Belmont tout. We're passing him.
927
00:46:00,139 --> 00:46:01,774
Is this the table?
- Yes, ma'am.
928
00:46:02,165 --> 00:46:04,329
But I have no intention of
sitting behind that pillar.
929
00:46:04,757 --> 00:46:07,376
I am sorry. This is the only table
for two we have left, madame.
930
00:46:07,720 --> 00:46:09,283
Well, I telephoned this morning.
931
00:46:09,882 --> 00:46:11,315
"Mrs Geoffrey Sherwood"?
932
00:46:11,586 --> 00:46:13,573
If you will sit here just
a moment, Mrs Sherwood.
933
00:46:13,673 --> 00:46:15,311
I'll have another table set up for you.
934
00:46:15,723 --> 00:46:17,863
If you could put it the
other side of that party.
935
00:46:18,456 --> 00:46:19,639
There seems to be room.
936
00:46:20,047 --> 00:46:20,871
Very well.
937
00:46:21,171 --> 00:46:22,183
She got it.
938
00:46:25,181 --> 00:46:26,321
How do you do it?
939
00:46:27,227 --> 00:46:27,871
Well.
940
00:46:28,993 --> 00:46:31,127
Back in the dear old Florodora days ..
941
00:46:31,345 --> 00:46:33,815
Max's father was head
waiter at Delmonico's.
942
00:46:34,274 --> 00:46:37,357
And I always saw that
he was well looked after.
943
00:46:42,204 --> 00:46:45,170
Some woman seems to be
breaking her neck to see you.
944
00:47:00,004 --> 00:47:01,486
Your table is ready, Mrs Sherwood.
945
00:47:01,586 --> 00:47:02,622
Thank you, Marcel.
946
00:47:07,466 --> 00:47:10,612
My husband has dieted and
exercised until it is just pathetic.
947
00:47:10,897 --> 00:47:12,513
But it hasn't had the slightest effect.
948
00:47:12,692 --> 00:47:14,628
He's just a shadow of his former self.
949
00:47:19,094 --> 00:47:21,788
Now that I get a good look at
her she's not such a mutt.
950
00:47:22,241 --> 00:47:22,970
Darling.
951
00:47:23,420 --> 00:47:24,749
Mind your expressions.
952
00:47:25,733 --> 00:47:26,521
We will.
953
00:47:27,355 --> 00:47:29,029
We'll just sit quietly here.
954
00:47:29,465 --> 00:47:31,118
And give her a bad half hour.
955
00:47:32,191 --> 00:47:33,464
I've impressed her alright.
956
00:47:33,801 --> 00:47:36,127
She realizes now she's
not taking on any tramp.
957
00:47:36,663 --> 00:47:37,392
Darling.
958
00:47:37,729 --> 00:47:39,789
You are under a terrific strain.
959
00:47:40,412 --> 00:47:42,681
So confine yourself purely to pantomime.
960
00:47:44,148 --> 00:47:45,493
Would you like to order?
961
00:47:45,719 --> 00:47:46,851
What shall we have?
962
00:47:47,048 --> 00:47:48,362
You order.
- Well.
963
00:47:49,048 --> 00:47:50,435
We might begin with a cocktail.
964
00:47:50,676 --> 00:47:51,845
Martini, sec??
965
00:47:52,620 --> 00:47:54,995
And .. caviar la rousse?
966
00:47:55,354 --> 00:47:56,095
Caviar?
967
00:47:56,398 --> 00:47:58,252
Is that alright for you, dear?
- Oh yes. Yes.
968
00:48:04,059 --> 00:48:04,960
Don't be long.
969
00:48:05,283 --> 00:48:06,127
Yes, madame.
970
00:48:08,598 --> 00:48:10,066
We had better bow to someone.
971
00:48:13,888 --> 00:48:15,195
How do you do?
972
00:48:16,942 --> 00:48:19,541
You would pick out
an acquitted murderess.
973
00:48:20,866 --> 00:48:22,837
Try it again. Someone at her table.
974
00:48:23,343 --> 00:48:25,526
With your most pained expression.
975
00:48:32,980 --> 00:48:33,881
How do you do?
976
00:48:36,275 --> 00:48:37,233
Do you know her?
977
00:48:37,393 --> 00:48:39,380
I can't think where
we've met. Who is she?
978
00:48:39,994 --> 00:48:40,883
I've no idea.
979
00:48:41,628 --> 00:48:44,333
Interesting looking. Just the sort
of person you'd like to know.
980
00:48:44,663 --> 00:48:45,864
Yes, isn't she.
981
00:48:50,183 --> 00:48:51,488
She's a washout.
982
00:48:52,110 --> 00:48:53,734
Stop glaring at her like that.
983
00:48:54,157 --> 00:48:55,115
I can't help it.
984
00:48:55,496 --> 00:48:57,471
Each time I think of Geoff
going to see her, I ..
985
00:48:57,571 --> 00:49:01,120
But you must frighten her off by
appearing to be superior to it all.
986
00:49:01,326 --> 00:49:03,148
That is the idea. Isn't it?
987
00:49:03,345 --> 00:49:05,589
Well, I don't feel like that.
- Well, you must feel it.
988
00:49:05,946 --> 00:49:06,761
To look it.
989
00:49:07,082 --> 00:49:08,763
You must submerge yourself in the part.
990
00:49:09,439 --> 00:49:13,566
You are too much of a lady, too
well-bred, too secure of your position.
991
00:49:13,817 --> 00:49:18,388
To suffer the slightest concerns
over your husband's peccadilloes.
992
00:49:20,080 --> 00:49:21,585
Another cocktail might do it.
993
00:49:22,293 --> 00:49:23,003
Waiter.
994
00:49:36,765 --> 00:49:38,353
That is so much better.
995
00:49:40,208 --> 00:49:42,322
And is she squirming, huh?
996
00:49:42,798 --> 00:49:44,157
She's getting rattled alright.
997
00:49:44,391 --> 00:49:47,035
You know, I'm just beginning
to get the feeling I need.
998
00:49:48,087 --> 00:49:49,589
Back in the Florodora days.
999
00:49:49,890 --> 00:49:53,458
I invariably gave my best
performance after champagne.
1000
00:49:58,278 --> 00:49:59,989
That is superb.
1001
00:50:01,297 --> 00:50:02,580
So she won't talk to me.
1002
00:50:03,285 --> 00:50:06,392
Well, after listening to those dames
chatter, I think I can mix in alright.
1003
00:50:06,492 --> 00:50:07,518
Oh no you can't.
1004
00:50:07,618 --> 00:50:10,129
Well I can crack back at
anything I've heard her say.
1005
00:50:13,197 --> 00:50:15,940
What are you going to do?
- I'm going over to introduce myself.
1006
00:50:16,040 --> 00:50:18,034
For heaven's sake, don't make a scene.
1007
00:50:18,270 --> 00:50:21,029
Don't worry about me. I can be just
as Park Avenue as any of them.
1008
00:50:23,252 --> 00:50:24,983
It tell you it would
be simply tremendous.
1009
00:50:25,325 --> 00:50:26,770
If we could get the right leader.
1010
00:50:26,918 --> 00:50:28,742
But among the younger men, who is there?
1011
00:50:29,265 --> 00:50:30,630
How do you do, Mrs Marland.
1012
00:50:31,083 --> 00:50:33,949
May I introduce myself?
I'm Mrs Geoffrey Sherwood.
1013
00:50:34,184 --> 00:50:34,770
Oh.
1014
00:50:35,302 --> 00:50:36,232
Are you really?
1015
00:50:36,798 --> 00:50:39,235
Yes. I thought that since you and
Geoff were such good friends.
1016
00:50:39,561 --> 00:50:41,121
That we ought to know each other.
1017
00:50:41,706 --> 00:50:44,198
I haven't seen or heard of
Mr Sherwood in quite some time.
1018
00:50:44,450 --> 00:50:49,039
Geoff said he enjoyed that game with you
at the municipal golf links yesterday.
1019
00:50:51,594 --> 00:50:53,969
Well, what a preposterous creature.
1020
00:50:54,250 --> 00:50:57,509
You know, I never thought you would
play at the municipal golf course.
1021
00:50:57,886 --> 00:51:00,457
I thought naturally ..
- Are you aware this is a private party?
1022
00:51:00,672 --> 00:51:02,084
Yes, I think it is delightful.
1023
00:51:03,150 --> 00:51:05,777
You know, since you've asked
Geoff to call on you evenings ..
1024
00:51:06,029 --> 00:51:07,795
We really must know each other.
1025
00:51:08,064 --> 00:51:09,082
Will you go away.
1026
00:51:09,514 --> 00:51:12,821
If you had talked to me on the phone
last evening I wouldn't be here today.
1027
00:51:13,260 --> 00:51:15,901
But I am very curious to know
what you want of my husband.
1028
00:51:16,505 --> 00:51:18,995
Especially since you threw him
in the gutter for a richer man.
1029
00:51:19,904 --> 00:51:21,654
No idea of cheating, I suppose?
1030
00:51:21,819 --> 00:51:24,372
Well, I'm afraid I'll have to go.
- If you do, my dear.
1031
00:51:25,206 --> 00:51:27,743
I'll put that grapefruit
smack in your face.
1032
00:51:30,421 --> 00:51:31,947
I'm sorry I had to say that.
1033
00:51:32,246 --> 00:51:34,849
You are not a good enough sport to
talk to me. So I've got to make you.
1034
00:51:35,698 --> 00:51:36,894
When you dumped Geoff ..
1035
00:51:36,994 --> 00:51:39,380
He was ready to drink himself
to death and jump in the river.
1036
00:51:39,853 --> 00:51:41,698
I suppose you'd have
been flattered if he had?
1037
00:51:42,562 --> 00:51:43,864
Well, I put him on his feet.
1038
00:51:44,155 --> 00:51:46,187
Is there any reason why you
can't leave him alone?
1039
00:51:46,513 --> 00:51:49,739
Perhaps he feels he belongs
among people of his own kind.
1040
00:51:50,150 --> 00:51:52,769
Anytime Geoff feels like that
he can go. He knows that.
1041
00:51:53,693 --> 00:51:55,512
But I'm not going to have
him stolen from me.
1042
00:51:56,015 --> 00:51:57,085
Especially by you.
1043
00:51:57,185 --> 00:51:59,768
You've no idea what you're saying.
- Oh, yes I have.
1044
00:52:00,526 --> 00:52:02,657
Geoff would never have gone
after you of his own accord.
1045
00:52:02,785 --> 00:52:05,348
You looked him up and then
you played on his sympathy.
1046
00:52:05,718 --> 00:52:07,212
You miserable little street gamin.
1047
00:52:07,409 --> 00:52:08,698
You need his help do you?
1048
00:52:09,122 --> 00:52:12,221
Your good-natured husband whose
money you are spending abuses you?
1049
00:52:12,454 --> 00:52:14,061
Why you horrid little blackmailer!
1050
00:52:20,355 --> 00:52:21,737
Sometimes I do that.
1051
00:52:22,585 --> 00:52:24,004
But my aim is better.
1052
00:52:24,996 --> 00:52:26,257
Good afternoon, ladies.
1053
00:52:32,616 --> 00:52:34,388
I'm sorry I've got you in a jam.
1054
00:52:35,611 --> 00:52:36,398
I like it.
1055
00:52:36,731 --> 00:52:40,162
I haven't seen my name in the
paper for twenty-five years.
1056
00:52:41,732 --> 00:52:43,720
I'm the hotel reporter, madam.
What's your version?
1057
00:52:45,502 --> 00:52:46,174
Never.
1058
00:52:46,437 --> 00:52:49,168
Since the Grand Duke Boris
kissed my neck in public.
1059
00:52:49,478 --> 00:52:51,293
Have I been so humiliated.
1060
00:53:00,928 --> 00:53:01,972
[ Telephone ]
1061
00:53:07,778 --> 00:53:08,450
Hello?
1062
00:53:08,865 --> 00:53:09,795
Is he home yet?
1063
00:53:11,082 --> 00:53:12,666
Oh, I am sure it will be alright.
1064
00:53:12,989 --> 00:53:15,094
I was just wishing that
you could get some sleep.
1065
00:53:16,053 --> 00:53:17,456
Well, I am too excited.
1066
00:53:18,432 --> 00:53:19,619
I'm not worrying though.
1067
00:53:20,264 --> 00:53:21,222
Why should I be?
1068
00:53:21,999 --> 00:53:24,087
It will probably open Geoff's
eyes to the kind she is.
1069
00:53:25,422 --> 00:53:26,352
Hold the phone.
1070
00:53:36,343 --> 00:53:37,897
He's coming upstairs now.
1071
00:53:38,359 --> 00:53:39,060
Thanks.
1072
00:54:02,267 --> 00:54:03,711
Hello.
- Take a look at this.
1073
00:54:12,354 --> 00:54:15,356
She did make an awful fool of herself
but I'm sorry it got in the papers.
1074
00:54:15,574 --> 00:54:16,790
Too bad you had to do it.
1075
00:54:17,064 --> 00:54:17,650
Me?
1076
00:54:17,899 --> 00:54:20,173
I didn't throw the grapefruit.
- Does it make any difference?
1077
00:54:21,804 --> 00:54:23,649
What do you mean, does
it make any difference?
1078
00:54:24,695 --> 00:54:26,397
What are you looking for?
- My grey suit.
1079
00:54:27,387 --> 00:54:29,310
I sent it out to be pressed.
- I see.
1080
00:54:30,189 --> 00:54:32,643
Doesn't it make any difference
to you .. who makes a scene?
1081
00:54:32,951 --> 00:54:34,542
You went to make a scene, didn't you?
1082
00:54:34,642 --> 00:54:36,721
I went there to ask her to
leave my husband alone.
1083
00:54:36,909 --> 00:54:38,792
You picked a fine place.
Where's the blue suit?
1084
00:54:38,892 --> 00:54:41,613
I sent that out too. I suppose I didn't
have any right to be at the Waldorf?
1085
00:54:42,256 --> 00:54:45,526
But I behaved myself just as properly
as anybody there, I'll have you know.
1086
00:54:46,279 --> 00:54:47,409
Look at the headlines:
1087
00:54:47,509 --> 00:54:49,887
"Mrs Valentine Marland
hurls grapefruit."
1088
00:54:50,414 --> 00:54:51,960
"Society women stage battle."
1089
00:54:52,750 --> 00:54:53,851
That includes me too.
1090
00:54:54,224 --> 00:54:55,669
They took me for a society woman.
1091
00:54:56,251 --> 00:54:58,153
And she was the one that
made a fool of herself.
1092
00:54:58,253 --> 00:54:59,411
You can ask Mrs Martin.
1093
00:54:59,898 --> 00:55:01,419
I never even raised my voice.
1094
00:55:04,047 --> 00:55:06,121
I .. I suppose you've been
talking this over with her?
1095
00:55:06,746 --> 00:55:07,665
Yes, I have.
1096
00:55:08,518 --> 00:55:11,060
Don't you think you ought to hear
my side of it before you get sore?
1097
00:55:11,327 --> 00:55:14,031
I'm not sore, Miriam. I've thought
this over very carefully all evening.
1098
00:55:14,414 --> 00:55:15,315
Yes. With her.
1099
00:55:15,525 --> 00:55:16,744
I can't see that matters.
1100
00:55:19,088 --> 00:55:22,244
You talked me over with her as if was a
freak from some sideshow or something.
1101
00:55:22,925 --> 00:55:24,427
How about talking her over with me?
1102
00:55:25,088 --> 00:55:26,690
I might give you a few good tips too.
1103
00:55:27,755 --> 00:55:29,028
But I'm in the wrong class.
1104
00:55:29,564 --> 00:55:32,228
Even if I don't sling grapefruit
at people in public.
1105
00:55:35,982 --> 00:55:36,998
Oh, it isn't fair.
1106
00:55:37,834 --> 00:55:39,185
Can't you see my side of it?
1107
00:55:39,285 --> 00:55:40,173
I do, Miriam.
1108
00:55:40,493 --> 00:55:42,539
I'm not blaming you for what
happened this afternoon.
1109
00:55:42,824 --> 00:55:45,120
I only wanted to ask her to
leave you alone because ..
1110
00:55:46,074 --> 00:55:47,510
Well, I love you so much.
1111
00:55:48,364 --> 00:55:49,703
You are mine in a way.
1112
00:55:50,125 --> 00:55:52,421
I'm trying to tell you that I
blame myself for everything.
1113
00:55:53,015 --> 00:55:53,859
Oh, darling.
1114
00:55:54,892 --> 00:55:56,108
Darling, let's forget it.
1115
00:55:57,422 --> 00:55:59,007
I'll try very hard to please you.
1116
00:56:00,665 --> 00:56:02,768
Maybe I'll show up better when
we get to South America.
1117
00:56:03,564 --> 00:56:05,409
I can't take you to
South America, Miriam.
1118
00:56:14,620 --> 00:56:15,206
Oh.
1119
00:56:15,620 --> 00:56:16,864
Now let me talk, will you.
1120
00:56:17,558 --> 00:56:20,061
I did a very cruel thing by never
letting you come into this bargain.
1121
00:56:20,503 --> 00:56:22,924
My mind was numb or I would
have sent you away that morning.
1122
00:56:23,259 --> 00:56:24,875
Then you'd have ended up in the morgue.
1123
00:56:24,982 --> 00:56:26,999
At the sight of hurting
you like this, I wish I had.
1124
00:56:28,188 --> 00:56:30,599
So, you're through with me?
- Ah, don't put it that way.
1125
00:56:30,975 --> 00:56:32,628
We both knew it had to come sometime.
1126
00:56:33,236 --> 00:56:34,258
I guess I forgot.
1127
00:56:35,155 --> 00:56:37,029
My dear, it is the only
way out for both of us.
1128
00:56:37,372 --> 00:56:39,064
We're too far apart in every way.
1129
00:56:40,052 --> 00:56:42,059
You've let me go on loving
you more and more.
1130
00:56:42,621 --> 00:56:43,335
I know.
1131
00:56:43,747 --> 00:56:45,278
I couldn't bring myself to hurt you.
1132
00:56:46,289 --> 00:56:48,464
I'm terribly fond of you, Miriam.
I always swill be.
1133
00:56:51,611 --> 00:56:53,070
In six months or a year from now.
1134
00:56:53,341 --> 00:56:55,453
You will realise that this
is the right thing to do.
1135
00:56:56,102 --> 00:56:58,062
Of course, you will always
be provided for, but ..
1136
00:56:58,994 --> 00:56:59,981
Even with that ..
1137
00:57:01,004 --> 00:57:02,382
I know I can never repay you.
1138
00:57:04,543 --> 00:57:05,859
I'm terribly sorry, Miriam.
1139
00:57:08,543 --> 00:57:09,674
Where are you going?
1140
00:57:10,500 --> 00:57:12,345
I'm going over to the
club for the time being.
1141
00:57:13,957 --> 00:57:14,543
Oh.
1142
00:57:16,145 --> 00:57:18,025
Oh, so you're going to
love out to the club.
1143
00:57:18,861 --> 00:57:20,195
Like the perfect gentleman.
1144
00:57:20,926 --> 00:57:23,499
Why not throw me out tonight? Out
on the street where you picked me up.
1145
00:57:23,599 --> 00:57:24,470
Please.
1146
00:57:24,570 --> 00:57:27,355
You don't do it that way. You ditch
your women with dignity, don't you.
1147
00:57:27,678 --> 00:57:30,455
You leave them the apartment, a check on
the dresser and move out to the club.
1148
00:57:30,555 --> 00:57:31,796
Miriam.
- Give me that.
1149
00:57:31,896 --> 00:57:32,655
Miriam!
1150
00:57:32,837 --> 00:57:35,276
You won't move out on me, as
I'm going to spoil your act for you.
1151
00:57:35,376 --> 00:57:37,203
Listen, will you.
- Listen to you, nothing!
1152
00:57:37,376 --> 00:57:39,869
That's all I've done since I first
met you. Listened to your hooey.
1153
00:57:40,188 --> 00:57:41,995
How I ate it up. And for what?
1154
00:57:42,367 --> 00:57:44,872
So I'll be fit to associate with
a cut-rate gigolo like you?
1155
00:57:45,251 --> 00:57:47,064
That's all you are at heart. A gigolo!
1156
00:57:47,354 --> 00:57:49,657
You don't take money from women
but you take something better.
1157
00:57:49,798 --> 00:57:51,514
Something you haven't got: guts!
1158
00:57:51,967 --> 00:57:52,953
Oh, no you don't.
1159
00:57:53,834 --> 00:57:55,279
You can't stand on your own feet.
1160
00:57:55,522 --> 00:57:57,911
The minute a woman walks out from
under you, you flop in the mud.
1161
00:57:58,018 --> 00:58:00,343
And lay there until another
woman comes and picks you up.
1162
00:58:00,443 --> 00:58:01,458
That's what I did.
1163
00:58:01,871 --> 00:58:03,657
Well I guess I was lonely.
1164
00:58:04,173 --> 00:58:06,133
I wanted some love.
I thought you wanted love too.
1165
00:58:06,436 --> 00:58:08,074
But you don't know what the word means.
1166
00:58:08,718 --> 00:58:11,238
And now that you're the big
strong stuffed-shirt again.
1167
00:58:11,837 --> 00:58:14,309
The vulgar little fool that helped
you out might cramp your style.
1168
00:58:15,348 --> 00:58:17,381
He's embarrassed by the
way she holds her fork.
1169
00:58:17,929 --> 00:58:19,776
So he's taking his dress
suit and his topper.
1170
00:58:20,042 --> 00:58:21,458
And he's moving out to the club.
1171
00:58:21,993 --> 00:58:22,894
Well get this.
1172
00:58:23,346 --> 00:58:24,648
You're not moving out on me.
1173
00:58:24,763 --> 00:58:26,923
There isn't a heel in the world
that is going to do that.
1174
00:58:27,100 --> 00:58:28,459
Because I'm moving out on you.
1175
00:58:35,068 --> 00:58:35,868
Miriam.
1176
00:58:37,253 --> 00:58:39,271
Mrs Martin, Mrs Martin. Let me in.
1177
00:58:40,680 --> 00:58:41,427
Miriam!
1178
00:58:42,098 --> 00:58:43,157
Quick, will you!
1179
00:59:13,256 --> 00:59:15,541
Darling, take this will you.
1180
00:59:15,956 --> 00:59:19,329
Just a little. Take this.
Just a sip. Just to please me.
1181
00:59:19,946 --> 00:59:21,629
Sweetheart, don't cry.
1182
00:59:22,078 --> 00:59:23,026
Just a sip.
1183
00:59:25,262 --> 00:59:27,278
Now I'll get you something
to make you sleep.
1184
00:59:34,957 --> 00:59:35,858
That isn't ..?
1185
00:59:37,464 --> 00:59:38,560
He's coming down.
1186
00:59:53,027 --> 00:59:55,554
Oh, Martin. Martin, he's gone.
1187
00:59:55,985 --> 00:59:57,159
He's gone.
1188
01:00:16,025 --> 01:00:18,068
Good evening, Mr Sherwood.
- Alright, Charlie.
1189
01:00:19,808 --> 01:00:20,767
That's alright.
1190
01:00:35,650 --> 01:00:37,890
Well, Mr Sherwood.
- Well, James.
1191
01:00:38,420 --> 01:00:39,603
I seem to be a regular.
1192
01:00:40,110 --> 01:00:42,182
It certainly seems like old
times seeing you walk in.
1193
01:00:42,464 --> 01:00:44,886
I suppose your curiosity
yearns to be satisfied?
1194
01:00:45,450 --> 01:00:48,467
Well, this is not the same jag that
I walked out with a year ago.
1195
01:00:49,300 --> 01:00:51,889
Although there are certain aspects
that have an unfortunate resemblance.
1196
01:01:03,740 --> 01:01:05,130
[ Telephone ]
1197
01:01:06,539 --> 01:01:08,739
Do talk to him, dear. It's only fair.
1198
01:01:08,990 --> 01:01:10,436
No.
- Oh, honey.
1199
01:01:10,906 --> 01:01:12,593
You'll regret this all your life.
1200
01:01:13,226 --> 01:01:15,517
No I won't, I tell you.
- Oh, alright.
1201
01:01:15,893 --> 01:01:17,082
You little idiot.
1202
01:01:20,794 --> 01:01:21,466
Hello?
1203
01:01:21,965 --> 01:01:24,955
Hello, Geoff. No, she won't
talk to you, dear. No.
1204
01:01:25,806 --> 01:01:28,174
Well, she is going to
take a train tomorrow.
1205
01:01:28,839 --> 01:01:29,597
To Reno.
1206
01:01:30,012 --> 01:01:32,345
I have reasoned with her
until I'm black in the face.
1207
01:01:33,028 --> 01:01:34,354
And it is no use.
1208
01:01:34,983 --> 01:01:38,754
You must definitely get rid of the other
woman, then perhaps she'd speak to you.
1209
01:01:39,254 --> 01:01:41,634
You needn't tell him that.
You know I'm through.
1210
01:01:42,625 --> 01:01:45,092
She says not to give
you any encouragement.
1211
01:01:45,436 --> 01:01:49,271
You certainly spoke your
little piece at the wrong time.
1212
01:01:49,722 --> 01:01:51,102
Goodbye. Goodbye, Geoff.
1213
01:01:52,013 --> 01:01:52,822
Poor boy.
1214
01:01:53,187 --> 01:01:54,889
He sounds to me as
if he'd been drinking.
1215
01:01:55,156 --> 01:01:57,125
Well she can nurse
him out of it this time.
1216
01:01:58,536 --> 01:01:59,992
On grapefruit juice.
1217
01:02:04,802 --> 01:02:06,454
How about a room?
- Just for tonight?
1218
01:02:06,688 --> 01:02:08,437
Indefinitely.
- That is nice.
1219
01:02:08,632 --> 01:02:09,915
How are you, Mr Sherwood?
1220
01:02:10,219 --> 01:02:11,918
Decidedly uncommunicative, Nicky.
1221
01:02:12,191 --> 01:02:12,949
Yes, sir.
1222
01:02:13,050 --> 01:02:15,338
Take Mr Sherwood's bag to his old room.
- Yes, sir.
1223
01:02:16,045 --> 01:02:18,346
[ Singing ]
1224
01:02:19,360 --> 01:02:21,717
A musical evening?
- Oh, that's Mr Marland.
1225
01:02:22,711 --> 01:02:24,671
I didn't know he did that.
- That's something new.
1226
01:02:25,426 --> 01:02:27,192
[ Singing ]
1227
01:02:33,602 --> 01:02:35,102
Hello, Geoff.
- Hello, Geoff.
1228
01:02:38,147 --> 01:02:39,454
[ Singing ]
1229
01:02:43,481 --> 01:02:44,325
Hello, John.
1230
01:02:49,734 --> 01:02:52,041
Well, it's old friend Sherwood.
1231
01:02:53,442 --> 01:02:54,512
Have a snifter.
1232
01:02:55,546 --> 01:02:56,694
Herbert.
- Yes, sir?
1233
01:02:57,289 --> 01:02:59,163
What will you have, sir?
- That will do for me.
1234
01:03:00,361 --> 01:03:01,773
I just moved back to the club.
1235
01:03:04,201 --> 01:03:05,616
Well, here we are.
1236
01:03:07,337 --> 01:03:09,125
I want to say I'm sorry
for what's happened.
1237
01:03:10,689 --> 01:03:13,445
You couldn't help it. My wife
wanted you and that's that.
1238
01:03:13,914 --> 01:03:15,138
But it's all wrong, John.
1239
01:03:15,539 --> 01:03:17,832
No, no. Don't be sappy.
1240
01:03:18,393 --> 01:03:21,060
I shouldn't have come between
you two birds in the first place.
1241
01:03:21,412 --> 01:03:23,592
You don't quite get me.
- Now listen.
1242
01:03:24,388 --> 01:03:26,004
I like you in spite of what's happened.
1243
01:03:26,698 --> 01:03:28,529
You mean Valentine's happiness.
1244
01:03:29,318 --> 01:03:30,271
Well now.
1245
01:03:30,618 --> 01:03:34,278
If I can help it, nothing is going to
stand between Valentine and happiness.
1246
01:03:34,524 --> 01:03:37,313
But that isn't the angle.
- Ah, forget it, Geoff.
1247
01:03:38,656 --> 01:03:39,999
Let's collect our things.
1248
01:03:54,825 --> 01:03:56,729
What are you looking so morose about?
1249
01:03:57,285 --> 01:03:58,964
I'm the one who ought to look sad.
1250
01:03:59,491 --> 01:04:02,161
Don't you feel we're rather
precipitating matters, John?
1251
01:04:02,506 --> 01:04:05,644
Why? You've been in love with
each other for years, haven't you?
1252
01:04:05,877 --> 01:04:07,976
But we can't think only of ourselves.
1253
01:04:08,572 --> 01:04:09,387
Now listen.
1254
01:04:10,163 --> 01:04:11,064
I can take it.
1255
01:04:11,910 --> 01:04:13,659
And so can that other little lady.
1256
01:04:14,511 --> 01:04:15,948
She's got class.
1257
01:04:18,421 --> 01:04:21,537
Imagine making Valentine
throw a grapefruit.
1258
01:04:21,914 --> 01:04:22,928
That's the point.
1259
01:04:23,444 --> 01:04:26,377
We're letting a measly grapefruit
change the whole course of our lives.
1260
01:04:27,679 --> 01:04:28,443
Pathetic.
1261
01:04:28,900 --> 01:04:30,359
Why? It didn't hit anybody.
1262
01:04:31,116 --> 01:04:33,162
But it sent me home to row with Miriam.
1263
01:04:33,670 --> 01:04:35,330
It ended by her telling me to get out.
1264
01:04:35,696 --> 01:04:38,295
Well, you were going to walk out
on her in any case, weren't you?
1265
01:04:38,783 --> 01:04:40,273
I suppose so, eventually.
1266
01:04:40,914 --> 01:04:43,503
Well she beat you to it.
So what's the difference?
1267
01:04:43,828 --> 01:04:47,067
Well it's hard to explain but it makes
you see it from a different angle.
1268
01:04:49,227 --> 01:04:51,361
So that's what you're celebrating, huh?
1269
01:04:51,873 --> 01:04:53,573
I've been a blind fool, John.
1270
01:04:54,164 --> 01:04:57,282
So now that you've blown the works,
you don't want to go on with it, eh?
1271
01:04:57,562 --> 01:04:58,406
No, I don't.
1272
01:05:01,366 --> 01:05:04,336
If I wasn't so relieved
I could swing at you.
1273
01:05:04,983 --> 01:05:06,944
I couldn't be more
humiliated if you did.
1274
01:05:08,617 --> 01:05:10,218
Go home where you belong.
1275
01:05:10,667 --> 01:05:11,396
I can't.
1276
01:05:12,305 --> 01:05:15,216
When I've broken with Valentine
Miriam may listen to me.
1277
01:05:15,920 --> 01:05:16,874
Come on, then.
1278
01:05:17,770 --> 01:05:18,446
Where?
1279
01:05:21,580 --> 01:05:23,533
Oh sit down. It's three in the morning.
1280
01:05:23,871 --> 01:05:26,664
Come on, come on.
Bring your drink. Come on.
1281
01:05:37,557 --> 01:05:38,393
Shush.
1282
01:05:39,400 --> 01:05:40,673
Do you want to wake her up?
1283
01:05:41,118 --> 01:05:42,820
Well, that's what we
came for, didn't we?
1284
01:05:43,841 --> 01:05:45,014
Yeah. That's right.
1285
01:06:00,521 --> 01:06:01,464
Oh.
- Huh?
1286
01:06:01,770 --> 01:06:03,267
We left our drinks in the cab.
1287
01:06:03,620 --> 01:06:04,703
No. No more for me.
1288
01:06:05,038 --> 01:06:06,553
What's wrong, Mr Marland?
1289
01:06:07,103 --> 01:06:09,696
Go back to bed and stop prowling.
1290
01:06:09,899 --> 01:06:11,621
But Mrs Marland has retired.
1291
01:06:12,453 --> 01:06:15,086
A smart fellow.
Keeps abreast of the times.
1292
01:06:15,702 --> 01:06:17,715
Hadn't you better let your man go ahead?
1293
01:06:17,995 --> 01:06:19,818
What for? I know the way.
1294
01:06:20,962 --> 01:06:22,128
But Mr Marland ..
1295
01:06:36,406 --> 01:06:37,592
Is that you, John?
1296
01:06:38,332 --> 01:06:39,552
Yes, darling.
1297
01:06:40,594 --> 01:06:42,934
Will you go back to your club.
You've been drinking.
1298
01:06:44,773 --> 01:06:46,098
So has Geoffrey.
1299
01:06:47,148 --> 01:06:47,835
Oh.
1300
01:06:49,060 --> 01:06:50,174
Is he there?
1301
01:06:50,722 --> 01:06:54,497
Well .. I wouldn't have the
impertinence to come alone.
1302
01:06:59,138 --> 01:07:00,965
What on earth made you bring John here?
1303
01:07:01,213 --> 01:07:03,331
There is something I must
tell you tonight, Valentine.
1304
01:07:03,655 --> 01:07:06,251
And I am here in the
capacity of a chaperone.
1305
01:07:06,875 --> 01:07:09,230
Necessitated by altered circumstances.
1306
01:07:10,244 --> 01:07:10,938
Oh.
1307
01:07:12,178 --> 01:07:12,907
Come in.
1308
01:07:13,129 --> 01:07:14,284
Come in, come in.
1309
01:07:19,395 --> 01:07:20,682
Well, what's happened?
1310
01:07:21,000 --> 01:07:23,272
That wife of yours means to
make trouble, I suppose?
1311
01:07:24,211 --> 01:07:25,227
Now listen.
1312
01:07:25,977 --> 01:07:28,335
She is above that. Far above it.
1313
01:07:29,015 --> 01:07:29,859
Oh, shut up.
1314
01:07:30,528 --> 01:07:33,760
Well, good luck Geoff,
if I don't see you again.
1315
01:07:34,714 --> 01:07:37,037
Well, what is it?
Don't keep me in suspense.
1316
01:07:37,578 --> 01:07:40,145
We've been so keen on getting
together again, Valentine.
1317
01:07:40,431 --> 01:07:42,727
I wonder if we've ever had
time to know our real feelings.
1318
01:07:43,247 --> 01:07:44,356
What brought that up?
1319
01:07:44,638 --> 01:07:46,225
Are you satisfied that we have?
1320
01:07:47,154 --> 01:07:48,337
We want each other.
1321
01:07:48,868 --> 01:07:49,671
Don't we?
1322
01:07:50,277 --> 01:07:52,368
It's hard to say it,
but feeling as I do now ..
1323
01:07:52,742 --> 01:07:54,101
It wouldn't be fair to Miriam.
1324
01:07:54,385 --> 01:07:56,431
You weren't talking like
that earlier in the evening.
1325
01:07:56,649 --> 01:07:57,750
What's come over you?
1326
01:07:58,255 --> 01:08:00,386
I wish I could explain without
seeming too brutal but ..
1327
01:08:00,834 --> 01:08:01,914
I'm afraid I can't.
1328
01:08:03,153 --> 01:08:05,456
I went from here directly to
Miriam to tell her I was leaving.
1329
01:08:06,047 --> 01:08:08,444
Shortly afterwards I found
myself standing on the sidewalk.
1330
01:08:08,745 --> 01:08:09,646
Bag in hand.
1331
01:08:10,510 --> 01:08:11,750
It dawned on me then.
1332
01:08:12,107 --> 01:08:13,494
What Miriam really meant to me.
1333
01:08:14,143 --> 01:08:16,017
I can't imagine why I
didn't realize it before.
1334
01:08:16,642 --> 01:08:17,228
Oh.
1335
01:08:18,314 --> 01:08:19,450
You love her?
1336
01:08:20,145 --> 01:08:20,783
Yes.
1337
01:08:23,872 --> 01:08:24,802
Goodbye, Geoff.
1338
01:08:26,282 --> 01:08:26,897
Bye.
1339
01:08:39,968 --> 01:08:40,640
Geoff!
1340
01:08:41,081 --> 01:08:44,085
Let go. Let go I tell you!
You know I don't want to see you.
1341
01:08:44,280 --> 01:08:46,583
Remember that ring I married you wîth?
- I've never worn it.
1342
01:08:47,077 --> 01:08:49,037
Well, here is what I want
you to wear from now on.
1343
01:09:07,500 --> 01:09:09,039
# s d #
ö ö
100763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.