All language subtitles for Oh, Otto! (2025) 01x07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:11,080 Dobro jutro i tebi. 2 00:00:11,200 --> 00:00:14,440 Ho�emo li da kre�imo? -Da. Samo treba da skinem tapete. 3 00:00:14,560 --> 00:00:16,120 �ta �e se sada desiti sa Idom? 4 00:00:16,240 --> 00:00:18,120 Zato �to baba vi�e nije tu da je podi�e. 5 00:00:18,240 --> 00:00:21,480 Za�to si tako strog prema svojoj majci? -Prema Heleni. 6 00:00:21,600 --> 00:00:25,880 Mo�da bi mogao da joj da� �ansu kao Heleni. 7 00:00:26,000 --> 00:00:30,880 Jesi li se pretvarao da si neko drugi? Je li tako te�ko biti iskren? 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,160 Jesi li se potpuno predao ili �ta? 9 00:00:33,280 --> 00:00:36,480 Uvek sam bio sre�an sa tobom. 10 00:00:36,600 --> 00:00:38,360 Ali se ne�u promeniti. 11 00:00:38,480 --> 00:00:39,720 Zdravo, Borise. 12 00:00:42,320 --> 00:00:45,600 �elim te, toliko te jako, ali ne �elim ovo. 13 00:00:45,720 --> 00:00:47,480 �ta ako ja �elim ovo? 14 00:00:53,360 --> 00:00:54,640 Oto, jesi li to ti? 15 00:00:54,960 --> 00:00:57,560 Ja sam lo�. -I ja. 16 00:01:22,565 --> 00:01:25,205 OH, OTO! 17 00:01:57,920 --> 00:02:01,800 Kako si uop�te stigla ovamo? -Taksijem. 18 00:02:03,160 --> 00:02:05,280 Jo� 230 evra. 19 00:02:08,480 --> 00:02:10,400 Gilis je... 20 00:02:11,520 --> 00:02:13,520 Vrati�u ti. 21 00:02:13,640 --> 00:02:16,880 Ne mo�e� tek tako izbaciti biv�u na ulicu usred no�i, zar ne? 22 00:02:17,000 --> 00:02:19,120 U jebenom Velzeku, onda. 23 00:02:19,720 --> 00:02:23,080 Nemoj to da ka�e�. -�ta? 24 00:02:26,480 --> 00:02:27,880 Da mi je on biv�i. 25 00:02:29,080 --> 00:02:31,160 Jeste li jo� uvek zajedno? 26 00:02:36,360 --> 00:02:37,880 Ne znam. 27 00:02:43,920 --> 00:02:45,120 Izvini. 28 00:02:53,080 --> 00:02:54,880 Kako je bilo tvoje ve�e? 29 00:02:56,920 --> 00:02:58,240 Razotkrio sam Elija. 30 00:03:00,880 --> 00:03:02,200 Za�to? 31 00:03:02,640 --> 00:03:05,480 Mislim da ne �elim da bude dobro. 32 00:03:05,600 --> 00:03:07,520 Izme�u Borisa i mene. 33 00:03:28,720 --> 00:03:30,360 Mi jo� uvek spavamo. 34 00:03:31,880 --> 00:03:33,360 Oh, opa. 35 00:03:35,000 --> 00:03:36,280 Izvini. 36 00:03:36,400 --> 00:03:37,440 Hajde. 37 00:03:40,600 --> 00:03:42,120 Da... -�ta? 38 00:03:42,240 --> 00:03:43,440 �ta jo� uvek radi� ovde? 39 00:03:44,480 --> 00:03:46,640 Nisam znala da ste vi... 40 00:03:46,760 --> 00:03:48,640 Da smo �ta? -Da, mislila sam... 41 00:03:48,760 --> 00:03:50,440 Mislila sam da voli� mu�karce. 42 00:03:50,560 --> 00:03:52,520 Samo smo spavali. -Nemoj se previ�e nadati. 43 00:03:52,640 --> 00:03:55,920 Ali se nadam da nije. -�ta onda nije u redu? 44 00:03:56,480 --> 00:03:59,160 Ni�ta. Na�i �u ga. 45 00:03:59,640 --> 00:04:00,960 Na�i �ta? 46 00:04:03,920 --> 00:04:05,120 Pavaroti? 47 00:04:09,200 --> 00:04:11,320 Pavaroti. 48 00:04:11,440 --> 00:04:12,760 Pavarotijeva glava. 49 00:04:12,880 --> 00:04:16,040 Pavarotiji zver. 50 00:04:22,280 --> 00:04:24,240 Zar se takvo �ivotinja ne bi sama vratila? 51 00:04:24,360 --> 00:04:27,960 Da, verovatno je to to. Verovatno je u pekari. 52 00:04:28,080 --> 00:04:30,520 Vrati�e se ovde za 5 minuta sa pecivima. 53 00:04:31,920 --> 00:04:34,760 U koliko sati si uop�te bila kod ku�e sino�? 54 00:04:34,880 --> 00:04:38,160 Izvini? Ko je ovde �ije dete? 55 00:04:40,200 --> 00:04:42,480 Nisam nikuda oti�la, Oto. 56 00:04:46,160 --> 00:04:47,560 Ostavila si vrata otvorena. 57 00:04:47,680 --> 00:04:49,360 Ne. - Da. 58 00:04:50,480 --> 00:04:53,160 Oto, zatvorila sam ta vrata. 59 00:04:54,720 --> 00:04:56,240 Mora� dvaput da povu�e�. 60 00:04:58,120 --> 00:05:00,400 Ali ti to ne zna�, jer ne �ivi� ovde. 61 00:05:00,520 --> 00:05:03,320 Smiri se. -Da se smirim? Moram da budem miran? 62 00:05:03,440 --> 00:05:07,360 Gospo�a se mrtva-hladna do�eta iz �vajcarske, sve zamotana u plastiku, 63 00:05:07,480 --> 00:05:09,440 a usput spava sa svima redom. 64 00:05:09,560 --> 00:05:11,160 A onda je pustila Pavarotija da pobegne. 65 00:05:11,280 --> 00:05:15,680 Ko je bio zaglavljen sa tom zveri dva dana kada si bio nedostupan? 66 00:05:42,480 --> 00:05:43,640 Ja �u... 67 00:05:44,560 --> 00:05:48,000 Iza�i �u napolje. Potra�i�u Pavarotija. -Da, po�i �u sa tobom. 68 00:05:48,120 --> 00:05:49,520 I ja. 69 00:05:49,640 --> 00:05:51,920 Ne, ti ostani ovde, u slu�aju da se sam vrati. 70 00:05:52,040 --> 00:05:55,280 Idem sa tobom. Obu�i �e� kaput i zajedno �emo tra�iti Pavarotija. 71 00:05:55,400 --> 00:05:57,760 A ti �e� ostati ovde u slu�aju da se vrati. 72 00:05:57,880 --> 00:06:00,360 Ima� li voza�ku dozvolu? -�udno, zar ne, �to to ne zna�? 73 00:06:00,480 --> 00:06:03,640 Sine, stvarno. Ne budi toliko dosadan ili nikada ne�emo na�i tu zver. 74 00:06:03,760 --> 00:06:06,800 Ima� li voza�ku dozvolu, da ili ne? -Da, ali nemam auto. 75 00:06:07,640 --> 00:06:09,240 Hajde, ti vozi. 76 00:06:17,560 --> 00:06:18,760 Evo. 77 00:06:24,720 --> 00:06:26,080 Hajde. 78 00:06:27,280 --> 00:06:31,040 Zar ne �eli� da vozi�? -Ne, ne vozim kada sam mamuran. 79 00:06:31,800 --> 00:06:33,560 Ju�e si ostala kod ku�e? 80 00:06:33,680 --> 00:06:36,960 Mogu da popijem pi�e kod ku�e, zar ne? Ti vozi�. 81 00:06:39,920 --> 00:06:42,800 Zapravo nisam vozio otkako sam dobio voza�ku dozvolu. 82 00:06:42,920 --> 00:06:44,760 Onda definitivno vozi�. 83 00:06:46,440 --> 00:06:50,000 �ta je sa tim nao�arima? -Nisu dobre? 84 00:06:55,720 --> 00:06:58,680 Evo. -Sunce �ak ni ne sija. 85 00:06:58,800 --> 00:07:02,000 Ako moram da �ekam sunce da stavim nao�are za sunce... 86 00:07:10,680 --> 00:07:12,760 Pogledaj se. 87 00:07:19,080 --> 00:07:21,640 Mo�emo li biti malo normalni jedno prema drugom? 88 00:07:26,600 --> 00:07:27,840 Da. 89 00:07:32,640 --> 00:07:36,000 Hajde, prona�i to kopile. Gde da po�nemo? 90 00:07:36,120 --> 00:07:40,680 Park gde �etam sa njim? -Odli�no. Kreni. 91 00:07:43,040 --> 00:07:46,080 To je odmah iza ugla. 92 00:07:55,240 --> 00:07:58,880 Gde obi�no �eta�? -Skoro svuda. 93 00:08:00,960 --> 00:08:03,680 Zar nema� bolju fotografiju Pavarotija? 94 00:08:04,400 --> 00:08:07,080 �ta nije u redu sa tom fotografijom? -Nije lepa. 95 00:08:07,200 --> 00:08:08,760 Reci. -�ta? 96 00:08:09,520 --> 00:08:14,640 Izvinite, gospo�o. Da li ste videli psa? Veoma malog, starog, prili�no ru�nog. 97 00:08:14,760 --> 00:08:16,520 Ru�nog? -To je istina, zar ne? 98 00:08:16,640 --> 00:08:19,440 Pogledaj u onaj �bun ovde. 99 00:08:19,720 --> 00:08:21,480 Pavaroti? 100 00:08:21,720 --> 00:08:23,800 Hajde, hajde, hajde. -Pavaroti. 101 00:08:24,080 --> 00:08:25,720 Pavaroti. 102 00:08:27,320 --> 00:08:29,800 Izvinite, da li ste videli psa? 103 00:08:29,920 --> 00:08:31,360 Ne, �ao mi je. 104 00:08:34,400 --> 00:08:36,200 Ne verujem da je ta �ivotinja jo� uvek �iva. 105 00:08:36,320 --> 00:08:38,720 Nadajmo se da je jo� �iv. -Naravno. 106 00:08:38,840 --> 00:08:40,960 Odsutan je samo nekoliko sati. 107 00:08:41,080 --> 00:08:44,360 Baba bi poludela da je ovo znala. 108 00:08:45,200 --> 00:08:47,480 Na njen ro�endan, ni manje ni vi�e. 109 00:08:52,960 --> 00:08:54,160 �ta se de�ava? 110 00:08:55,640 --> 00:08:57,640 Zaista joj je ro�endan. 111 00:09:00,080 --> 00:09:02,840 I znala si to? -Naravno da sam znala. 112 00:09:05,200 --> 00:09:07,760 Ro�endan joj je i izgubili smo joj psa. 113 00:09:07,880 --> 00:09:11,560 Ovakve stvari se de�avaju. Nisi ti kriv, Oto. 114 00:09:11,680 --> 00:09:13,120 Ne, ti si kriva. 115 00:09:15,560 --> 00:09:18,840 Ti si kriva. Ali opet te nije briga. 116 00:09:18,960 --> 00:09:20,320 Uvek radi� �ta �eli�, 117 00:09:20,440 --> 00:09:24,040 bez ikakvog razmi�ljanja o tome �ta ostavlja� za sobom. 118 00:09:24,160 --> 00:09:28,120 A sada misli� da mo�e� odjednom da se vrati� kao da se ni�ta nije desilo. 119 00:09:30,760 --> 00:09:34,760 Ne mogu da se vratim u �vajcarsku. -Ne? A za�to ne? 120 00:09:35,080 --> 00:09:38,840 Da li je tvoja �erka dovoljno stara da je ostavi� samu? 121 00:09:40,360 --> 00:09:42,640 Poje��emo ne�to. Hajde. -Nisam gladan. 122 00:09:42,960 --> 00:09:45,800 A ipak �emo pojesti ne�to. -Zaboravi. 123 00:10:00,280 --> 00:10:03,200 Tada se nije �inilo kao izbor. Razume�? 124 00:10:05,440 --> 00:10:06,480 Ne. 125 00:10:08,680 --> 00:10:11,120 Ne o�ekujem da �e� to razumeti. 126 00:10:11,800 --> 00:10:16,080 Ali nisam bila spremna da budem majka. Koliko god da sam te volela. 127 00:10:17,760 --> 00:10:19,200 Bila sam tako mlada. 128 00:10:22,480 --> 00:10:26,480 Verovatno bih bila gora majka nego �to sam sada. 129 00:10:30,400 --> 00:10:32,080 Samo sam osetila... 130 00:10:38,240 --> 00:10:40,280 Nisi me izabrala. 131 00:10:50,440 --> 00:10:51,680 �ao mi je. 132 00:10:54,240 --> 00:10:56,400 �ao mi je �to nisam uz tebe. 133 00:11:09,320 --> 00:11:10,680 A �ta je sada sa Idom? 134 00:11:13,360 --> 00:11:16,920 Ne znam. Za�to se ne vrati�? 135 00:11:18,560 --> 00:11:22,520 �ta �eli� da ka�em? Da sam pogre�ila u Lozani? 136 00:11:22,640 --> 00:11:27,200 Izgubila sam posao i vi�e ne mogu da �ivim sa Gustavom. Eto. 137 00:11:30,200 --> 00:11:33,360 Mo�da sam vi�e kao ti nego �to sam mislio. 138 00:11:35,800 --> 00:11:38,000 Bez posla, bez de�ka. 139 00:11:39,040 --> 00:11:40,520 Sve je uni�teno. 140 00:11:41,600 --> 00:11:43,200 Ne li�i� na mene. 141 00:11:43,720 --> 00:11:47,200 Ti re�ava� svoje probleme, a ja ih stvaram. 142 00:11:51,760 --> 00:11:55,800 Hajde, hajde. Uradi to onda. Pozovi svog �efa. 143 00:11:56,760 --> 00:11:58,600 Sada? -Da. 144 00:11:58,720 --> 00:12:00,120 Mama... 145 00:12:02,640 --> 00:12:05,200 �ta je to bilo? -Ni�ta. 146 00:12:05,320 --> 00:12:06,880 Ni�ta, mama. 147 00:12:32,200 --> 00:12:34,280 Drago mi je �to si zvao. 148 00:12:36,480 --> 00:12:39,240 Stvarno? -Da. 149 00:12:39,360 --> 00:12:43,720 Zavisi od toga �ta ima� da ka�e�, naravno. 150 00:12:43,840 --> 00:12:46,800 Ester, razumem. 151 00:12:46,920 --> 00:12:52,560 Razumem da si me otpustila, ta stvar sa Frenkom se stvarno otela kontroli. 152 00:12:52,680 --> 00:12:55,200 To se nikada nije smelo desiti. To je bilo neprofesionalno. 153 00:12:55,320 --> 00:12:59,840 Zaista, da. -On je to shvatio kao neku vrstu... 154 00:13:02,000 --> 00:13:06,320 Nije va�no �ta je Frenk mislio, trebalo je da budem profesionalan. 155 00:13:06,440 --> 00:13:11,960 Poku�avam da ka�em da verujem da sam dobar psiholog. 156 00:13:15,120 --> 00:13:16,960 Ili �elim da to postanem. 157 00:13:19,240 --> 00:13:20,640 U redu je. 158 00:13:21,280 --> 00:13:22,920 Frenk me je pozvao. 159 00:13:24,760 --> 00:13:28,360 Sve je objasnio. U redu je, Oto. 160 00:13:28,480 --> 00:13:31,440 I �eli ponovo da te vidi na konsultacijama. 161 00:13:31,560 --> 00:13:33,840 Zakazala sam mu termin u ponedeljak u 10:00. 162 00:13:33,960 --> 00:13:36,800 Stvarno? -Da, ali sa mnom opet tamo. 163 00:13:38,680 --> 00:13:42,680 Pobrini se da bude� ta�an. -Hvala, Ester. 164 00:13:44,600 --> 00:13:48,240 Molim te, pobrini se da ne za�alim zbog ovoga. 165 00:14:12,960 --> 00:14:14,920 Pavaroti se jo� nije vratio? 166 00:14:15,720 --> 00:14:18,040 Ne, jo� se nije vratio, �ao mi je. 167 00:14:20,160 --> 00:14:21,440 A mama? 168 00:14:25,400 --> 00:14:27,880 Ostavila ti je ne�to. 169 00:14:31,284 --> 00:14:32,615 Okre�i me! 170 00:14:32,640 --> 00:14:34,400 Oti�la je, zar ne? 171 00:14:39,360 --> 00:14:40,800 Sre�an sam zbog Ide. 172 00:14:53,920 --> 00:14:57,840 Ta �ena je potpuno luda, zar ne? -Potpuno luda. 173 00:14:58,960 --> 00:15:02,720 Zar ne bi trebalo da pozovemo policiju? -Zar to nije malo preterivanje? 174 00:15:02,840 --> 00:15:05,120 Ne za moju majku, za Pavarotija. 175 00:15:05,240 --> 00:15:08,320 �ta �e� da uradi�? Prijavi�e� nestanak psa? 176 00:15:16,560 --> 00:15:17,680 �ta? 177 00:15:18,480 --> 00:15:21,360 Daj mi tvoj telefon. -Za�to? 178 00:15:21,480 --> 00:15:23,640 Daj mi, ozbiljno. Daj mi tvoj telefon. -Za�to? 179 00:15:23,760 --> 00:15:27,800 Za Grindr. -Mo�emo li da se ne igramo sa Grindrom? 180 00:15:27,920 --> 00:15:29,520 Lente, molim te. 181 00:15:41,080 --> 00:15:42,800 To nikada ne�e uspeti. 182 00:15:42,920 --> 00:15:46,240 Prosto tapkam sve u radijusu od jednog kilometra. 183 00:15:51,200 --> 00:15:54,120 Danas je bio ro�endan moje babe. 184 00:16:06,640 --> 00:16:08,000 Zapali�u vatru. 185 00:16:09,800 --> 00:16:12,320 Da, zapali�u vatru. 186 00:16:13,920 --> 00:16:16,120 To je ro�endanska tradicija. 187 00:16:16,920 --> 00:16:20,320 Po ovom lo�em vremenu, Oto? -Kladim se da mo�e�? 188 00:16:21,600 --> 00:16:23,160 Varalica. 189 00:16:23,720 --> 00:16:28,120 Upali je, rekli su. -Mogu i sa benzinom. 190 00:16:28,240 --> 00:16:31,520 Gori li ili gori? Hajde. 191 00:16:37,800 --> 00:16:39,000 Kona�no. 192 00:16:44,920 --> 00:16:48,560 Da li dolazi li jo� neko? -Proveri�u. 193 00:16:59,080 --> 00:17:00,760 Ona je pozadi. 194 00:17:01,960 --> 00:17:03,280 Hvala. 195 00:17:04,280 --> 00:17:05,720 Odlazi� li? 196 00:17:06,280 --> 00:17:08,120 Da, ostavi�u vas neko vreme. 197 00:17:39,160 --> 00:17:40,320 Hvala. 198 00:18:59,385 --> 00:19:01,385 Okre�i me! 199 00:19:06,697 --> 00:19:08,909 Okre�i me! 200 00:19:21,319 --> 00:19:23,319 Okre�i me! 201 00:20:05,836 --> 00:20:07,836 Boris. 202 00:20:31,631 --> 00:20:33,973 OH, OTO! 203 00:22:35,143 --> 00:22:37,143 Preveo Mita 14651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.