All language subtitles for Oh, Otto! (2025) 01x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:11,760 Odli�ne vesti. - Gilis i ja smo kupili ku�u. 2 00:00:12,880 --> 00:00:15,120 Imala sam seks sa nekim drugim. 3 00:00:16,640 --> 00:00:18,280 To je lo�a osoba. 4 00:00:19,240 --> 00:00:20,920 Uradio sam ne�to glupo. 5 00:00:21,560 --> 00:00:24,200 Elio ima sastanak sa Borisom. 6 00:00:24,720 --> 00:00:27,360 Elio se ne pojavljuje, ali Oto dolazi. 7 00:00:27,480 --> 00:00:30,440 Oto kona�no mo�e mirno da porazgovara sa Borisom. 8 00:00:31,886 --> 00:00:35,686 Frenk, ovo stvarno nije mogu�e. -�ta misli�? 9 00:00:35,800 --> 00:00:37,680 Gotovo je, Oto. 10 00:00:40,170 --> 00:00:41,438 Nije lepo. 11 00:00:42,302 --> 00:00:44,302 Ne. Zaista najve�i gubitnik ikada. 12 00:00:49,480 --> 00:00:54,320 Ta boja se menja u zavisnosti od toga kako se ose�a�. 13 00:00:54,960 --> 00:00:57,360 To zovu prsten raspolo�enja. 14 00:00:59,160 --> 00:01:02,520 A �ta zna�i braon? 15 00:01:03,600 --> 00:01:04,640 Strah. 16 00:01:06,240 --> 00:01:07,920 Jesi li anksiozna? 17 00:01:09,480 --> 00:01:10,760 Nimalo. 18 00:01:13,520 --> 00:01:16,800 Zar mi ne veruje�? - Razumeo bih da jeste. 19 00:01:16,920 --> 00:01:20,680 Nije lako biti sam. Dozvoljeno je i da ti neko nedostaje. 20 00:01:21,400 --> 00:01:22,760 Meni ne nedostaje. 21 00:01:23,560 --> 00:01:25,800 Nikada? -Zna� �ta mi nedostaje? 22 00:01:25,920 --> 00:01:31,080 Nedostaje mi neko uz koga bih se mogla u�u�kati na kau�u. 23 00:01:32,680 --> 00:01:33,920 I seks. Eto. 24 00:01:35,040 --> 00:01:37,720 Eto, iza�lo je. Rekla sam. 25 00:01:40,000 --> 00:01:44,800 Kada le�im u krevetu no�u, bojim se da sam propustila �anse. 26 00:01:44,960 --> 00:01:48,880 A otkako sam kupila taj prsten, to je ono �to vidim ceo dan. 27 00:01:50,280 --> 00:01:53,200 Braon. Braon. Braon. -Ali onda ga skini. 28 00:01:53,320 --> 00:01:55,680 Ba� �elim da postane plav. 29 00:01:56,040 --> 00:01:57,480 A �ta je plavo? 30 00:01:57,600 --> 00:01:58,880 Smirenost. 31 00:01:59,400 --> 00:02:00,720 Strast. 32 00:02:00,840 --> 00:02:02,400 Romansa. 33 00:02:04,360 --> 00:02:10,160 Samo zato �to ti neko nedostaje ne zna�i da �eli� da se vrati� na staro. 34 00:02:11,200 --> 00:02:15,360 Mislim da mora� dozvoliti tim ose�anjima 35 00:02:15,480 --> 00:02:19,360 da ih obradi� i da im da� mesto. 36 00:03:20,929 --> 00:03:23,498 OH, OTO! 37 00:03:27,760 --> 00:03:30,040 Zdravo, gospo�o seljanko. -Zdravo, gubitni�e. 38 00:03:30,160 --> 00:03:33,400 Hej. Ovaj gubitnik zaista ima sastanak. 39 00:03:33,520 --> 00:03:37,160 Sastanak? Mislio sam da �e� napraviti pauzu? 40 00:03:37,280 --> 00:03:38,560 Pauza od Elija. 41 00:03:38,680 --> 00:03:41,880 Ali sam iznenada upoznao �oveka svog �ivota. 42 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 I to ne onlajn, samo sam naleteo na njega. -�ovek tvog �ivota. 43 00:03:46,600 --> 00:03:48,400 A Boris? 44 00:03:49,120 --> 00:03:51,680 Boris? Vi�e ne pri�amo o Borisu, zar ne? 45 00:03:52,240 --> 00:03:56,800 Ne, ali stvarno, bilo je kao... ljubav na prvi pogled ili tako ne�to. 46 00:03:56,920 --> 00:03:59,400 Misli� ljubav na prvi oralni seks, zar ne? 47 00:03:59,520 --> 00:04:03,520 Tek nedelju dana napolju a ve� se pona�a� tako grubo. 48 00:04:03,640 --> 00:04:06,560 Da li je to la�? -Ovo je stvarno druga�ije, u redu? 49 00:04:06,680 --> 00:04:08,920 Elio nema nikakve veze sa ovim. 50 00:04:09,040 --> 00:04:12,480 U redu, u redu. A ko je ovaj princ na belom konju? 51 00:04:12,600 --> 00:04:15,520 Njegovo ime je Diderik, holandski muzi�ar. 52 00:04:15,640 --> 00:04:18,880 Pa, drago mi je zbog tebe. 53 00:04:19,000 --> 00:04:21,120 �ta uop�te radi�? 54 00:04:22,760 --> 00:04:24,720 Testiram kremu za depilaciju. 55 00:04:26,000 --> 00:04:27,480 Jebeno �ubre. 56 00:04:28,360 --> 00:04:30,200 Je li sve u redu? -Ne, nije sve u redu. 57 00:04:30,320 --> 00:04:33,680 U petak je ovde useljenje, i jo� uvek ima toliko toga da se uradi. 58 00:04:34,520 --> 00:04:36,600 Mo�e� li do�i da mi pomogne� sutra? 59 00:04:36,720 --> 00:04:38,800 Da, da. Naravno. -Naravno? 60 00:04:38,920 --> 00:04:41,520 Ne smeta ti da do�e� �ak do Velzekea? 61 00:04:41,640 --> 00:04:44,240 Samo raspakivam neke kutije, raspakivam mnogo kutija. 62 00:04:44,360 --> 00:04:48,480 Da, do�i �u posle posla. U redu? -Hvala. Ovde je prava rupa. 63 00:04:48,600 --> 00:04:51,840 I... jesi li ve� razgovarala sa Gilisom? 64 00:04:52,760 --> 00:04:55,480 Ne mogu to da uradim za useljenje, zar ne? 65 00:04:58,000 --> 00:04:59,200 Oto? 66 00:04:59,320 --> 00:05:02,480 �ekaj. To boli. Pusti�u te. Izvini, u redu? 67 00:05:02,600 --> 00:05:03,800 �ta? �ta boli? 68 00:05:36,040 --> 00:05:37,280 Oto. -�ao. 69 00:05:38,720 --> 00:05:40,440 �ekao sam te. 70 00:05:52,560 --> 00:05:54,240 Tako je lepo ovde. 71 00:05:54,360 --> 00:05:55,920 Vidi ko mi ka�e. 72 00:05:57,040 --> 00:05:59,920 Kakav je bio tvoj nastup? -Odli�an. 73 00:06:01,840 --> 00:06:05,200 Jo� uvek imam tu pesmu u glavi, koju si svirao. 74 00:06:06,120 --> 00:06:08,120 Da li zna� ne�to o klasi�noj muzici? 75 00:06:11,960 --> 00:06:13,000 Ne. 76 00:06:14,480 --> 00:06:16,560 Ali mislim da je bila veoma lepa. 77 00:06:17,440 --> 00:06:21,000 Veoma mi je drago �to ti se svidela, ali ja zapravo uglavnom sviram violon�elo. 78 00:06:21,120 --> 00:06:22,280 Violon�elo? 79 00:06:23,240 --> 00:06:24,920 Velika violina? 80 00:06:29,360 --> 00:06:30,480 Da. 81 00:06:31,200 --> 00:06:32,680 Ili mali kontrabas. 82 00:06:36,520 --> 00:06:38,280 Ja li�no ne sviram muziku. 83 00:06:39,680 --> 00:06:40,880 U redu. 84 00:07:54,080 --> 00:07:58,400 Kroasan, sok od pomorand�e, kafa, vo�e, jaje. 85 00:08:02,960 --> 00:08:06,440 Koliko je sati? -Nemam pojma. Za�to? 86 00:08:06,560 --> 00:08:08,480 Moram da idem na posao. 87 00:08:08,800 --> 00:08:11,160 Posao? Ali... 88 00:08:13,240 --> 00:08:15,360 Mislio sam da �emo provesti dan zajedno. 89 00:08:18,080 --> 00:08:19,440 Stvarno? 90 00:08:19,880 --> 00:08:22,120 Da, naravno. 91 00:08:25,880 --> 00:08:27,320 Mislim... 92 00:08:28,560 --> 00:08:30,760 Mislim da ima� temperaturu, zna�. 93 00:08:34,960 --> 00:08:36,440 U redu, �ekaj. 94 00:08:43,439 --> 00:08:45,090 Dakle, zvani�no sam bolestan. 95 00:08:45,114 --> 00:08:47,704 Probudio sam se bolestan. Ne mogu danas do�i na posao. Izvini. 96 00:08:48,640 --> 00:08:50,040 Oh, Oto... 97 00:08:52,600 --> 00:08:54,600 �elim ti brz oporavak. 98 00:09:00,815 --> 00:09:02,815 Lente: U koje vreme �e� biti tamo? 99 00:09:02,840 --> 00:09:04,400 Ovo se mo�e skinuti. 100 00:09:41,800 --> 00:09:42,840 Reci mi ne�to. 101 00:09:46,400 --> 00:09:47,880 �ta �eli� da zna�? 102 00:09:50,520 --> 00:09:51,520 Sve. 103 00:09:53,160 --> 00:09:54,400 To je mnogo. 104 00:09:55,920 --> 00:09:57,440 �ta radi� sa svojim �ivotom? 105 00:09:58,840 --> 00:10:00,520 Ah, ja... 106 00:10:01,200 --> 00:10:02,480 Ja... 107 00:10:04,760 --> 00:10:06,160 To je tajna. 108 00:10:07,720 --> 00:10:10,880 Glupost. -Ne, ne, ne. Stvarno. 109 00:10:12,400 --> 00:10:15,240 Nije mi dozvoljeno da ka�em. Strogo je poverljivo. 110 00:10:18,280 --> 00:10:20,240 Ve� sam rekao previ�e. 111 00:10:22,320 --> 00:10:25,040 Samo poku�avam da vodim iskren razgovor sa tobom. 112 00:10:36,120 --> 00:10:37,120 Izvini. 113 00:11:13,080 --> 00:11:17,720 Ja sam samo dosadni psiholog koji je ceo �ivot �iveo u Briselu. 114 00:11:18,880 --> 00:11:21,520 U ku�i svoje pokojne babe �ak i tada. 115 00:11:22,920 --> 00:11:29,440 Nikada nisam radio ni�ta zanimljivo kao �to je putovanje kao ti ili tako ne�to. 116 00:11:40,760 --> 00:11:41,840 Ko je to? 117 00:11:47,800 --> 00:11:49,080 Elgar. 118 00:11:53,400 --> 00:11:55,000 Omiljena muzika moje babe. 119 00:11:58,320 --> 00:11:59,600 Da li je jo� uvek �iva? 120 00:12:01,440 --> 00:12:02,600 Manje-vi�e. 121 00:12:05,160 --> 00:12:06,280 Alchajmerova bolest. 122 00:12:10,600 --> 00:12:13,280 Kako to da �ivi� u ku�i svoje babe? 123 00:12:15,520 --> 00:12:17,280 Oduvek sam �iveo tamo. 124 00:12:19,240 --> 00:12:20,440 A tvoji roditelji? 125 00:12:22,560 --> 00:12:28,200 Oca nikada nisam upoznao, a moja majka je bila veoma mlada kada me je rodila. 126 00:12:30,520 --> 00:12:32,040 Ali je bila tamo? 127 00:12:34,800 --> 00:12:38,360 Preselila se u �vajcarsku zbog posla. 128 00:12:41,880 --> 00:12:43,520 Sada tamo ima �erku. 129 00:12:44,720 --> 00:12:45,800 Ida. 130 00:12:47,440 --> 00:12:49,080 Ida. -Da. 131 00:12:50,480 --> 00:12:52,000 Da. Ukratko. 132 00:13:03,960 --> 00:13:06,480 Napu�tamo li ovu sobu ve�eras? 133 00:13:06,600 --> 00:13:07,920 U redu, u redu. 134 00:13:15,640 --> 00:13:17,760 Izvolite. -Hvala vam. 135 00:13:19,760 --> 00:13:22,720 Da li zna� �ta je ovo? Italijansko pi�e. 136 00:13:22,840 --> 00:13:26,480 Oti�ao sam u kafi� u Firenci, gde su ovo izmislili. 137 00:13:26,600 --> 00:13:29,000 Bar tako tvrde. 138 00:13:29,480 --> 00:13:31,440 Negroni u Kafeu Kazoni. 139 00:13:34,240 --> 00:13:36,800 Nikad nisam bio. -Veoma preporu�ujem. 140 00:13:36,920 --> 00:13:38,040 Da? 141 00:13:39,760 --> 00:13:42,400 Onda bi mo�da trebalo da me povede� sa sobom. 142 00:13:44,080 --> 00:13:46,120 Mo�da bi trebalo. 143 00:13:55,560 --> 00:13:56,800 Da li ti se svi�a? 144 00:13:57,880 --> 00:14:00,040 U redu, naru�i�u ne�to drugo. 145 00:14:03,360 --> 00:14:04,600 Da, �ta... 146 00:14:07,200 --> 00:14:09,120 Dve pinja kolade, molim. 147 00:14:09,240 --> 00:14:11,400 Ima� u�asan ukus. 148 00:14:52,880 --> 00:14:54,000 Ali... 149 00:14:54,480 --> 00:14:55,920 Tako si lep kada spava�. 150 00:14:56,040 --> 00:14:58,560 Nije istina. -Definitivno. 151 00:15:01,480 --> 00:15:04,120 Ali si podjednako lep kada si budan, zna�. 152 00:15:23,160 --> 00:15:24,480 Gde mi je telefon? 153 00:15:24,600 --> 00:15:26,240 Nemam pojma. Za�to? 154 00:15:28,920 --> 00:15:31,040 Samo zbog posla. 155 00:15:33,920 --> 00:15:35,320 Jako si bolestan. 156 00:15:37,160 --> 00:15:39,000 To je neverovatno, zar ne? 157 00:15:40,040 --> 00:15:41,760 Ako si bolestan samo jedan dan. 158 00:15:46,360 --> 00:15:49,800 Zna� koliko mi je zgodno da imam tvoju punu pa�nju. 159 00:15:55,800 --> 00:15:57,680 Zar ne �eli� da upozna� moje prijatelje? 160 00:16:03,640 --> 00:16:06,040 Da. -Ve�eras? 161 00:16:07,800 --> 00:16:09,960 Onda sada imamo ceo dan. 162 00:16:55,640 --> 00:16:57,800 Verovatno si ovde sa Diderikom. 163 00:16:58,360 --> 00:17:00,880 Molim? -Verovatno si ovde sa Diderikom. 164 00:17:01,000 --> 00:17:04,560 Da, zaista. Zdravo, ja sam Oto. 165 00:17:04,680 --> 00:17:06,760 Zdravo, ja sam Seb. 166 00:17:06,880 --> 00:17:08,400 Drago mi je. 167 00:17:17,680 --> 00:17:21,000 Upoznali smo se pre nekoliko dana. 168 00:17:21,120 --> 00:17:22,440 Tipi�no. 169 00:17:24,760 --> 00:17:27,200 A odakle zna� Diderika? 170 00:17:27,320 --> 00:17:30,440 Jednom smo se zabavljali. -Super. 171 00:17:30,560 --> 00:17:32,400 Ali to je bilo samo zbog seksa. 172 00:17:34,720 --> 00:17:36,600 U redu. -Seb. 173 00:17:36,720 --> 00:17:37,960 �ao. -Kakvo iznena�enje. 174 00:17:38,080 --> 00:17:39,080 Kako si? 175 00:17:39,200 --> 00:17:42,800 Hans nije mogao da do�e ve�eras, pa sviram sat vremena. 176 00:17:42,920 --> 00:17:45,200 Lepa slu�ajnost. -Da. 177 00:17:45,640 --> 00:17:47,280 Nisi se nimalo promenio. 178 00:17:48,280 --> 00:17:50,160 Rutina nege ko�e je sve. 179 00:17:51,360 --> 00:17:52,840 Znam tvoju rutinu. 180 00:18:00,040 --> 00:18:03,120 U redu, naru�i�u ne�to. Ima li jo� nekoga? 181 00:18:03,240 --> 00:18:06,760 Ne, hvala, moram uskoro da ustanem. Ne treba mi ni�ta. 182 00:18:07,280 --> 00:18:08,520 Crveno vino, molim. 183 00:18:12,480 --> 00:18:14,120 Dva crvena vina, molim. 184 00:18:16,200 --> 00:18:17,240 Moram da ustanem. 185 00:18:56,800 --> 00:18:58,760 Tvoj biv�i je prili�no poseban, zar ne? 186 00:18:59,120 --> 00:19:00,200 Da. 187 00:19:01,120 --> 00:19:03,520 Nije se ba� lepo zavr�ilo izme�u nas. 188 00:19:06,360 --> 00:19:07,760 Za�to? 189 00:19:09,960 --> 00:19:13,400 Re�i �u ti drugi put. -U redu. 190 00:19:17,880 --> 00:19:19,120 Ho�emo li da idemo? 191 00:19:20,760 --> 00:19:21,960 Molim te. 192 00:19:36,320 --> 00:19:37,480 U redu, �ta sad? 193 00:19:38,240 --> 00:19:41,680 �elim da idem u hotel. -Ve�? 194 00:19:43,320 --> 00:19:45,080 Ali jo� je rano, zar ne? 195 00:19:46,480 --> 00:19:47,760 Upravo zato. 196 00:20:36,406 --> 00:20:38,406 Bilo je lepo. 197 00:21:00,840 --> 00:21:02,240 Kurac. 198 00:21:03,280 --> 00:21:04,320 Kurac. 199 00:21:48,280 --> 00:21:49,600 �ta je, do�avola? 200 00:21:52,760 --> 00:21:53,920 Izle�io se? 201 00:21:57,880 --> 00:21:59,680 Frenk je bio ovde. 202 00:22:04,720 --> 00:22:06,600 Nema� ni�ta da ka�e� na to? 203 00:22:08,920 --> 00:22:10,560 To je bio nesporazum. 204 00:22:10,680 --> 00:22:12,600 Nesporazum? 205 00:22:13,720 --> 00:22:18,200 Hajde, pozivanje klijenata u mu�ku saunu 206 00:22:18,320 --> 00:22:20,640 nije ba� nesporazum. 207 00:22:20,760 --> 00:22:24,360 To mi uop�te nije bila namera. -Koja je onda bila tvoja namera? 208 00:22:25,000 --> 00:22:28,320 Kori��enje la�nog imena? Poni�avanje klijenta? 209 00:22:28,440 --> 00:22:31,400 Stvarno je bio nesporazum. -I osim toga, misli� da mo�e� da nestane� 210 00:22:31,520 --> 00:22:35,320 na dva dana sa jednom jednostavnom porukom? 211 00:22:37,760 --> 00:22:43,040 Izvini, ali shvata� da ja ne mogu to tek tako da dozvolim, zar ne? 212 00:22:44,080 --> 00:22:47,600 Nikada nisam �eleo da pozovem Frenka. -Zna� �ta me najvi�e uznemirava? 213 00:22:48,520 --> 00:22:50,880 Da sam te toliko pogre�no procenila. 214 00:22:54,080 --> 00:22:56,040 Zaista mi je �ao, 215 00:22:56,160 --> 00:22:59,840 stvarno, �to te moram otpustiti, ali mi ne ostavlja� izbora. 216 00:23:00,840 --> 00:23:03,000 Ne bi trebalo da se vra�a�. Izvini. 217 00:23:20,840 --> 00:23:22,200 Oto? 218 00:23:23,240 --> 00:23:24,400 Helena? 219 00:23:28,520 --> 00:23:30,640 Mama je kod ku�e. 220 00:23:32,800 --> 00:23:33,920 Kako si? 221 00:23:39,800 --> 00:23:41,760 �estitam, dobio si posao. 222 00:23:46,120 --> 00:23:49,280 Sve �to ka�e�, ti si ti. -Da, da, �ta god. 223 00:23:53,040 --> 00:23:54,840 �ta radi� ovde, Oto? 224 00:23:55,560 --> 00:23:56,560 Ovde sam da ti pomognem. 225 00:23:59,880 --> 00:24:02,360 Oto, to je Aleks. 226 00:24:02,480 --> 00:24:04,120 To je moj ro�ak. 227 00:24:05,120 --> 00:24:06,200 Zdravo. 228 00:24:07,400 --> 00:24:09,480 Hej. -Gilis, molim te. 229 00:24:10,383 --> 00:24:12,383 Preveo Mita 15889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.