All language subtitles for Narcos.S01E04.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,960 --> 00:00:26,077 h 2 00:00:26,078 --> 00:00:26,194 ht 3 00:00:26,195 --> 00:00:26,312 htt 4 00:00:26,313 --> 00:00:26,430 http 5 00:00:26,431 --> 00:00:26,547 http: 6 00:00:26,548 --> 00:00:26,665 http:/ 7 00:00:26,666 --> 00:00:26,783 http:// 8 00:00:26,784 --> 00:00:26,900 http://h 9 00:00:26,901 --> 00:00:27,018 http://hi 10 00:00:27,019 --> 00:00:27,135 http://hiq 11 00:00:27,136 --> 00:00:27,253 http://hiqv 12 00:00:27,254 --> 00:00:27,371 http://hiqve 13 00:00:27,372 --> 00:00:27,488 http://hiqve. 14 00:00:27,489 --> 00:00:27,606 http://hiqve.c 15 00:00:27,607 --> 00:00:27,724 http://hiqve.co 16 00:00:27,725 --> 00:00:27,841 http://hiqve.com 17 00:00:27,842 --> 00:00:27,959 http://hiqve.com/ 18 00:00:27,960 --> 00:00:30,960 http://hiqve.com/ 19 00:00:33,720 --> 00:00:35,802 Murphy, join the party, huh? 20 00:00:40,200 --> 00:00:41,690 What's wrong? 21 00:00:41,760 --> 00:00:43,888 All you guys having a good time? 22 00:00:43,960 --> 00:00:46,566 You gotta let it go, man. There's good that came out of this. 23 00:00:47,480 --> 00:00:49,528 Yeah, we used him, then we got him killed. 24 00:00:49,600 --> 00:00:52,365 No, we didn't kill him... Escobar did. 25 00:00:52,440 --> 00:00:54,807 And now we get to go after that motherfucker. 26 00:00:55,680 --> 00:00:58,126 Look on the bright side, huh? 27 00:00:59,680 --> 00:01:03,048 Peña was right. There was a silver lining. 28 00:01:04,240 --> 00:01:07,528 One of the sicarios caught after Lara Bonilla's assassination 29 00:01:07,600 --> 00:01:09,967 confessed that Pablo had put out the hit. 30 00:01:12,200 --> 00:01:16,330 An important politician had been murdered and everyone knew who did it. 31 00:01:17,480 --> 00:01:20,006 Finally, the Colombian government had to react. 32 00:01:21,040 --> 00:01:24,123 Pablo Escobar was indicted for the murder of Rodrigo Lara Bonilla. 33 00:01:24,200 --> 00:01:26,043 PABLO ESCOBAR GAVIRIA $100,000 REWARD 34 00:01:26,120 --> 00:01:31,331 Colombia agreed to the one thing narcos feared most: extradition. 35 00:01:32,160 --> 00:01:35,050 Now any Colombian who smuggled drugs to America 36 00:01:35,120 --> 00:01:37,566 could be prosecuted and jailed in the US, 37 00:01:37,640 --> 00:01:40,166 even if they never stepped foot on our soil. 38 00:01:41,200 --> 00:01:43,487 This made all the difference in the world. 39 00:01:43,560 --> 00:01:46,484 If you were a narco in Colombia, 40 00:01:46,560 --> 00:01:49,404 jail time meant banging girls, watching movies, 41 00:01:49,600 --> 00:01:51,204 hanging with the fellas... 42 00:01:51,280 --> 00:01:55,285 Grease the right hands and you'd get a reduced sentence for good behavior. 43 00:01:55,360 --> 00:01:57,203 It was a fucking joke. 44 00:01:57,400 --> 00:01:59,801 Back home, it was a whole different deal. 45 00:01:59,880 --> 00:02:03,680 The seventh richest man in the world? No one gives a shit. 46 00:02:03,760 --> 00:02:08,049 You still get a 6x8 cell 23 hours a day, just like every other loser, 47 00:02:08,120 --> 00:02:09,690 a fucking nightmare. 48 00:02:09,880 --> 00:02:13,601 Now Pablo had someone to fear: us. 49 00:03:45,400 --> 00:03:48,324 Extradition doesn't mean anything unless you can catch him. 50 00:03:48,400 --> 00:03:50,926 - With our help, you will. - Oh, that's right. 51 00:03:51,040 --> 00:03:52,530 Gringos to the rescue. 52 00:03:52,720 --> 00:03:56,361 It's one fucking man against the United States of America. 53 00:03:56,560 --> 00:04:00,929 One man with helicopters, airplanes, vehicles, planned escape routes, 54 00:04:01,120 --> 00:04:03,771 - and a network of informants. - Our government will provide money, 55 00:04:03,960 --> 00:04:06,247 - men, weapons... - You make it sound so easy. 56 00:04:07,040 --> 00:04:10,362 But Escobar has always managed to stay one step ahead of us. 57 00:04:11,240 --> 00:04:12,890 Help us catch him. 58 00:04:14,000 --> 00:04:16,970 I'll never be assigned to this. Jaramillo hates my guts. 59 00:04:17,040 --> 00:04:18,644 Let me take care of that. 60 00:04:20,720 --> 00:04:23,610 - You think extradition's a victory. - It is. 61 00:04:30,080 --> 00:04:32,208 Escobar will not go lightly. 62 00:04:35,080 --> 00:04:37,651 He will make Colombia bleed. 63 00:04:41,160 --> 00:04:44,289 Now more than ever is the time for solidarity. 64 00:04:45,440 --> 00:04:48,967 You make the mistakes, and then you preach solidarity? 65 00:04:49,040 --> 00:04:51,361 - Shut up, fag. - What the fuck, Carlos? 66 00:04:52,920 --> 00:04:54,570 Why are you always defending him? 67 00:04:54,640 --> 00:04:56,608 Did he get your sister back for you or not? 68 00:04:56,800 --> 00:05:00,486 We rescued her because we did it together. Right? 69 00:05:05,040 --> 00:05:06,451 Gentlemen... 70 00:05:09,160 --> 00:05:11,561 I suggest we form another organization 71 00:05:11,640 --> 00:05:15,087 to fight against the injustice of extradition. 72 00:05:15,160 --> 00:05:17,367 Like John Lennon said, 73 00:05:17,560 --> 00:05:20,928 - "Come together, brothers and sisters..." - Stop that fag shit right now. 74 00:05:22,400 --> 00:05:24,129 So Jorge... 75 00:05:25,080 --> 00:05:26,241 what will we call it? 76 00:05:26,960 --> 00:05:30,601 First, "Death to Kidnappers," then "the Extraditables." 77 00:05:30,800 --> 00:05:36,011 Once again, the narcos were united against a common enemy: jail in America. 78 00:05:36,080 --> 00:05:39,721 But it was not quite like "one for all, and all for one." 79 00:05:42,680 --> 00:05:44,489 it was more like each man for himself. 80 00:05:44,560 --> 00:05:45,971 Next! 81 00:05:46,040 --> 00:05:50,204 Gacha, being Gacha, decided that all he had to do to defeat extradition 82 00:05:50,400 --> 00:05:54,325 - was kill anyone who tried to arrest him. - Fire! 83 00:05:54,400 --> 00:05:57,643 So he hired a bunch of Israeli mercenaries and prepared for war. 84 00:05:57,720 --> 00:05:58,562 Next! 85 00:05:58,760 --> 00:06:02,526 Lehder, being Lehder, got high as a kite and took to the airwaves. 86 00:06:02,720 --> 00:06:06,008 The gringos are the ones who use the drugs. 87 00:06:07,360 --> 00:06:10,443 So why are we the ones who need to be extradited? 88 00:06:10,680 --> 00:06:12,682 I'm not sure how helpful that was. 89 00:06:12,760 --> 00:06:15,604 I mean, all of our problems... 90 00:06:15,800 --> 00:06:19,964 are because of those imperialist gringos! 91 00:06:20,160 --> 00:06:22,606 No, stay there... stay there. 92 00:06:22,680 --> 00:06:26,651 As for the Ochoa brothers, they went with a fancy PR firm 93 00:06:26,720 --> 00:06:30,281 and got ripped off because, well... that's what PR agencies do. 94 00:06:30,480 --> 00:06:32,482 "Better a grave in Colombia 95 00:06:32,560 --> 00:06:34,005 than a grave in the United States." 96 00:06:34,120 --> 00:06:38,091 No, I've got it, Fabio, I've got it. Let's see... 97 00:06:38,280 --> 00:06:42,683 "Better a grave in Colombia than a cell in the United States." 98 00:06:42,760 --> 00:06:44,250 - What do you think? - I love it. 99 00:06:44,320 --> 00:06:46,641 Very good. 100 00:06:46,760 --> 00:06:50,162 And for $50,000 more, we'll make your logo. 101 00:06:50,880 --> 00:06:52,245 Done. 102 00:06:54,640 --> 00:06:58,326 By the way, here's the logo $50,000 got you. 103 00:06:58,400 --> 00:07:02,086 In the upcoming presidential election, extradition became the defining issue 104 00:07:02,160 --> 00:07:03,525 amongst the candidates. 105 00:07:03,600 --> 00:07:06,171 Those the narcos could buy, they bought. 106 00:07:06,400 --> 00:07:08,482 The ones they could scare, they scared. 107 00:07:08,680 --> 00:07:11,445 But Luis Carlos Galán was neither. 108 00:07:11,640 --> 00:07:15,531 And so, unable to buy him and unable to scare him, 109 00:07:15,600 --> 00:07:18,809 Escobar tried out that fancy new stationery, 110 00:07:18,880 --> 00:07:20,803 and he wrote Galán a letter. 111 00:07:22,680 --> 00:07:26,605 "And to conclude, I want to express my most energetic protest 112 00:07:26,680 --> 00:07:29,411 over the improper interference of North America 113 00:07:29,480 --> 00:07:32,370 in a way that entails the most flagrant violation 114 00:07:32,440 --> 00:07:34,488 of the sovereignty of our Motherland." 115 00:07:35,400 --> 00:07:37,209 He's got some balls. 116 00:07:37,400 --> 00:07:39,004 Escobar is shameless. 117 00:07:39,080 --> 00:07:43,688 The United States is inclined to support your bid for the presidency, Mr. Galán. 118 00:07:43,760 --> 00:07:46,809 But even if we indict these narcos in the United States, 119 00:07:46,880 --> 00:07:49,770 we still can't get them there without Colombian approval. 120 00:07:49,840 --> 00:07:52,730 We're curious as to your view on extradition. 121 00:07:53,960 --> 00:07:55,689 My campaign manager, Dr. Gaviria, 122 00:07:55,760 --> 00:07:58,240 doesn't want me to stick my foot in my mouth. 123 00:07:59,120 --> 00:08:02,329 America wants Pablo Escobar to prove they're winning a battle, 124 00:08:02,400 --> 00:08:05,131 when clearly, they're losing a war. 125 00:08:06,040 --> 00:08:08,168 I'll do what's best for Colombia. 126 00:08:10,040 --> 00:08:13,522 If you speak in favor of extradition, you will be their puppet, 127 00:08:13,600 --> 00:08:15,967 and that will be your death sentence. 128 00:08:16,040 --> 00:08:20,284 I don't care about the Americans, but I am still going to support extradition. 129 00:08:20,360 --> 00:08:23,648 Besides, if the gringos want to take away all the goddamn killers of this country, 130 00:08:23,720 --> 00:08:25,051 then let them take them. 131 00:08:25,120 --> 00:08:26,645 Since he couldn't get to Galán, 132 00:08:26,840 --> 00:08:29,491 Pablo reached out to many of the country's judges. 133 00:08:29,680 --> 00:08:32,411 He figured out that a sanctioned law would do no harm 134 00:08:32,480 --> 00:08:34,608 if no judge was willing to apply it. 135 00:08:36,640 --> 00:08:39,291 "As you pass judgment on one of our sons 136 00:08:39,360 --> 00:08:42,603 and consider sending him to his fate in the United States, 137 00:08:42,680 --> 00:08:46,082 know we, the Extraditables, will pass judgment on you 138 00:08:46,160 --> 00:08:48,731 and bring a sentence far harsher." 139 00:08:48,840 --> 00:08:51,127 The judges were so scared and intimidated 140 00:08:51,200 --> 00:08:53,965 that special court procedures had to be created. 141 00:08:54,040 --> 00:08:56,486 For the first time in the history of Colombia, 142 00:08:56,560 --> 00:08:59,450 it was the good guys who had to hide their faces behind the masks. 143 00:08:59,680 --> 00:09:01,284 Defendants, please rise. 144 00:09:03,040 --> 00:09:06,840 You've been tried and convicted of cocaine trafficking. 145 00:09:07,040 --> 00:09:13,844 You will immediately be turned over to the DEA for extradition to the United States. 146 00:09:13,920 --> 00:09:17,288 Despite his threats, many brave men defied him. 147 00:09:19,560 --> 00:09:22,882 And true to form, when the pen failed... 148 00:09:22,960 --> 00:09:25,008 Pablo was always ready with the sword. 149 00:09:30,600 --> 00:09:34,002 In light of this terrorism, you'd think that everyone in Colombia 150 00:09:34,080 --> 00:09:37,926 would've made catching Escobar the number one priority, right? 151 00:09:38,000 --> 00:09:39,411 Well, guess again. 152 00:09:39,640 --> 00:09:43,361 Communists. They're the real threat to the security of this country. 153 00:09:43,440 --> 00:09:47,081 All due respect, but Colombian cocaine has killed more Americans than Soviet troops. 154 00:09:47,280 --> 00:09:50,887 We got FARC, we got M-19, we got EPL, we got ELN, 155 00:09:50,960 --> 00:09:53,531 all supported by the Soviets and Cubans. 156 00:09:53,600 --> 00:09:57,366 Sorry, Agent Peña, but our resources gotta be directed at America's problems, 157 00:09:57,440 --> 00:09:59,727 and you don't get to tell us what those are. 158 00:10:00,760 --> 00:10:03,730 Communists. Remember them? 159 00:10:04,480 --> 00:10:08,246 With Reagan in the White House, it was hard to forget. 160 00:10:08,320 --> 00:10:09,367 In his words: 161 00:10:09,560 --> 00:10:12,564 They are the focus of evil in the modern world. 162 00:10:12,760 --> 00:10:16,970 The Soviet evil empire was Reagan's thing, always had been. 163 00:10:17,160 --> 00:10:20,562 In Hollywood, he named some actors as communist sympathizers. 164 00:10:20,680 --> 00:10:23,684 In Washington, he created the Reagan Doctrine, 165 00:10:23,760 --> 00:10:26,411 which opposed Soviet-backed communists all over the world. 166 00:10:27,560 --> 00:10:29,961 Drug traffickers just didn't rate. 167 00:10:30,040 --> 00:10:33,647 You want to turn on the tap of the richest country in the world, 168 00:10:33,720 --> 00:10:34,881 you'd better be chasing reds. 169 00:10:35,080 --> 00:10:38,482 Ambassador, if the CIA and the Mil Group provide assets, 170 00:10:38,560 --> 00:10:40,528 the Colombians will get Escobar. 171 00:10:40,600 --> 00:10:43,649 We're talking about a huge blow to the cocaine trade 172 00:10:43,720 --> 00:10:46,371 - and saving thousands of lives... - Ambassador. 173 00:10:46,440 --> 00:10:51,526 The CIA agrees with Mil Group. Pablo Escobar is no longer a congressman. 174 00:10:51,600 --> 00:10:54,888 He's just a wanted Colombian drug trafficker, and as such, 175 00:10:54,960 --> 00:10:59,921 he is not a direct threat to our country's strategic interests in South America. 176 00:11:00,080 --> 00:11:05,166 The CIA would prefer not to get involved in local police problems. 177 00:11:05,240 --> 00:11:06,890 Let the Colombians get him. 178 00:11:08,640 --> 00:11:11,041 Noonan really thinks allocating $100,000 179 00:11:11,120 --> 00:11:14,283 - will be enough to go after Escobar. - Yeah, it's a fucking joke. 180 00:11:14,400 --> 00:11:16,129 That's about what he spends on shoes, isn't it? 181 00:11:16,200 --> 00:11:19,329 The CNP has zero chance of capturing him with that bullshit. 182 00:11:19,400 --> 00:11:20,811 So what do we do now? 183 00:11:20,880 --> 00:11:23,406 Use what little we got to try to even the odds. 184 00:11:24,560 --> 00:11:28,087 It's true, the hundred grand wasn't that much. 185 00:11:28,160 --> 00:11:30,891 But delivered into the right hands, it could make a difference. 186 00:11:32,200 --> 00:11:35,727 There were a lot of good cops in Colombia, honorable men. 187 00:11:35,840 --> 00:11:40,721 But the head of counternarcotics, General Jaramillo, wasn't one of 'em. 188 00:11:42,880 --> 00:11:45,929 And as such, he was exactly what we needed. 189 00:11:46,720 --> 00:11:48,688 Thank you for seeing me, General. 190 00:11:48,760 --> 00:11:50,364 You're welcome. 191 00:11:50,480 --> 00:11:54,041 Listen, I have General Gomez assigned to the operation against Pablo. 192 00:11:54,120 --> 00:11:58,523 With all due respect, General Jaramillo... l propose Horacio Carrillo. 193 00:11:58,600 --> 00:12:01,763 But Carrillo only acts on his own orders. He doesn't follow anyone. 194 00:12:01,840 --> 00:12:03,683 Well, I don't want him to follow. 195 00:12:04,520 --> 00:12:06,204 I want him to lead. 196 00:12:12,280 --> 00:12:13,281 Go ahead. 197 00:12:14,600 --> 00:12:16,489 Yes, General. 198 00:12:16,560 --> 00:12:18,688 As you wish. 199 00:12:18,800 --> 00:12:19,961 Understood. 200 00:12:23,120 --> 00:12:25,168 What happened, honey? 201 00:12:25,240 --> 00:12:27,049 Things with work. 202 00:12:27,120 --> 00:12:29,327 When will Horacio arrive to have dinner with us? 203 00:12:29,400 --> 00:12:33,291 I'm making the chicken he likes, but he's out with the girlfriend. 204 00:12:36,400 --> 00:12:38,402 Tell me what's wrong. 205 00:12:38,600 --> 00:12:41,331 They want me to catch Pablo Escobar. 206 00:12:45,680 --> 00:12:47,728 The Ochoas aren't happy at all. 207 00:12:49,080 --> 00:12:51,731 They're saying that since you've become a wanted man, 208 00:12:51,800 --> 00:12:54,485 bribing the police has gotten very costly. 209 00:12:54,560 --> 00:12:56,608 They want to renegotiate the price of our routes. 210 00:12:57,520 --> 00:12:58,681 Hm. 211 00:12:59,680 --> 00:13:03,207 When it came to me killing to get their sister back, well, then... 212 00:13:03,280 --> 00:13:05,203 I didn't hear them complaining, did I? 213 00:13:05,280 --> 00:13:07,965 Yeah. The problem is that it is one thing to kill communists 214 00:13:08,040 --> 00:13:10,884 - and another to kill politicians. - So what now? 215 00:13:11,080 --> 00:13:14,801 What I would do is increase the payments to the police, you know? 216 00:13:14,880 --> 00:13:16,166 And most of all, to the top brass. 217 00:13:16,360 --> 00:13:19,125 We're already giving too much money to those bastards. 218 00:13:19,200 --> 00:13:20,326 Mm. 219 00:13:23,360 --> 00:13:26,284 Oh, shit. What's that? Is it snowing or what? 220 00:13:26,480 --> 00:13:29,051 Egrets from the Himalayas. 221 00:13:30,200 --> 00:13:32,646 It took two years to train them to stay there. 222 00:13:33,480 --> 00:13:35,801 They cost me a million dollars. 223 00:13:42,840 --> 00:13:44,080 Bastards. 224 00:13:45,440 --> 00:13:47,807 Stay in the fucking tree! 225 00:13:58,120 --> 00:14:00,407 Seems like you lost that dough, eh, cousin? 226 00:14:03,000 --> 00:14:04,570 That's your problem, Pablo. 227 00:14:04,640 --> 00:14:07,120 You think that everything can be controlled, 228 00:14:07,240 --> 00:14:09,720 but it turns out that nature cannot be controlled. 229 00:14:09,800 --> 00:14:15,648 OK, OK, OK, Gustavo... OK. 230 00:14:18,000 --> 00:14:20,048 Your English is really good. 231 00:14:20,120 --> 00:14:23,249 Thank you. I took a course at the University of Antioquia. 232 00:14:23,440 --> 00:14:24,965 How long you been at the comuna? 233 00:14:25,160 --> 00:14:27,128 Just a few weeks. 234 00:14:27,200 --> 00:14:29,771 Is your husband gonna help us here, too? 235 00:14:29,840 --> 00:14:33,162 I saw him when he dropped you off. What does he do? 236 00:14:33,360 --> 00:14:38,002 Oh, he's, uh... head of janitorial services at the US Embassy. 237 00:14:43,800 --> 00:14:46,201 - I fucked up. - How? 238 00:14:46,320 --> 00:14:47,845 Carrillo got the job just like you wanted. 239 00:14:48,040 --> 00:14:50,042 No, Jaramillo's sending a message. 240 00:14:52,520 --> 00:14:54,807 He's telling me I got his price wrong. 241 00:14:54,880 --> 00:14:57,451 He's setting Carrillo up for failure, and when he does fail, 242 00:14:57,520 --> 00:14:58,851 he'll fire him for incompetence, 243 00:14:58,960 --> 00:15:01,725 and me and you, we lose the only cop we can trust. 244 00:15:04,400 --> 00:15:05,606 - Hey! - Hey! 245 00:15:05,680 --> 00:15:07,409 - Sorry I'm late, honey. - Mm... 246 00:15:08,080 --> 00:15:10,970 Javier, this is my friend, Elisa. 247 00:15:11,040 --> 00:15:12,849 - Javier works with Steve. - Nice to meet you. 248 00:15:12,920 --> 00:15:13,967 Nice to meet you. 249 00:15:15,000 --> 00:15:18,447 Are you another... janitor at the embassy, like Steve? 250 00:15:18,560 --> 00:15:20,642 No, actually, I'm CIA. 251 00:15:20,840 --> 00:15:24,128 But that's classified, so don't tell anybody. 252 00:15:24,200 --> 00:15:27,761 I'm here to hunt communists and prevent a Marxist invasion from Cuba. 253 00:15:27,840 --> 00:15:30,571 - The janitor thing, what, that was you? - Mm. 254 00:15:30,640 --> 00:15:32,802 No, it's just a cover. 255 00:15:32,880 --> 00:15:35,326 - Thank you for being so honest. - Mm-hm. 256 00:15:35,400 --> 00:15:38,370 Just so you know, I'm a communist guerrillera. 257 00:15:40,560 --> 00:15:41,641 Perfect. 258 00:15:41,840 --> 00:15:44,320 If we had known at the time she was telling the truth... 259 00:15:45,120 --> 00:15:46,963 we probably wouldn't have cared. 260 00:15:47,040 --> 00:15:49,327 We cared about Pablo Escobar. 261 00:15:49,400 --> 00:15:52,483 And catching him... wasn't gonna be easy. 262 00:15:52,560 --> 00:15:55,643 He had better resources and better information. 263 00:15:55,840 --> 00:15:58,161 And at the time, he owned over 800 homes and fincas, 264 00:15:58,360 --> 00:16:01,250 surrounded by dozens of sicarios willing to die for him. 265 00:16:01,480 --> 00:16:04,927 And cops... he owned a lot of them, too. 266 00:16:05,120 --> 00:16:06,167 But not all of them. 267 00:16:06,400 --> 00:16:10,724 Jaramillo's intel says Pablo's gonna be at his finca called El Bizcocho tomorrow. 268 00:16:10,800 --> 00:16:13,371 The only way to surprise him is an aerial assault. 269 00:16:13,440 --> 00:16:15,681 Jaramillo didn't give us a helicopter. 270 00:16:16,880 --> 00:16:19,406 Then we need to figure out where he's hiding today. 271 00:16:22,320 --> 00:16:24,049 Trapped a little bird. 272 00:16:25,160 --> 00:16:26,730 And I'm gonna make sure that he sings. 273 00:16:28,000 --> 00:16:28,887 Jesus. 274 00:16:34,600 --> 00:16:36,807 Just remember that you wanted all in. 275 00:16:37,000 --> 00:16:38,889 Hand me that coffee. 276 00:16:50,600 --> 00:16:53,126 He already gave up the name of three fincas, 277 00:16:53,240 --> 00:16:55,481 but Pablo's not gonna be at any of them. 278 00:16:56,560 --> 00:16:59,609 But you do know where he is hiding, don't you? 279 00:17:20,560 --> 00:17:22,722 Look, little brother, 280 00:17:22,800 --> 00:17:26,043 I know it scares the shit out of you that Pablo will kill you. 281 00:17:27,680 --> 00:17:29,967 But I will also kill you. 282 00:17:30,800 --> 00:17:32,131 And very slowly. 283 00:17:32,360 --> 00:17:36,365 Pablo is going to kill me more slowly. 284 00:17:36,560 --> 00:17:41,088 Well, then, you should pray we find him, and quickly. 285 00:17:43,640 --> 00:17:46,962 We knew that Escobar would get a heads-up the second we moved out, 286 00:17:47,160 --> 00:17:50,562 but there was a small part of me that thought, in his arrogance, 287 00:17:50,760 --> 00:17:52,808 he would stand and fight. 288 00:17:52,880 --> 00:17:55,326 Or maybe we just wanted to send him a message. 289 00:17:55,400 --> 00:17:57,289 Boss! 290 00:17:57,360 --> 00:17:58,361 Poison... 291 00:17:58,440 --> 00:17:59,771 Boss! 292 00:18:01,000 --> 00:18:04,004 They were headed for El Bizcocho, but they got off the main highway. 293 00:18:04,080 --> 00:18:06,845 - They're already on their way here. - How far are they? 294 00:18:07,040 --> 00:18:08,166 Two hours, boss. 295 00:18:08,360 --> 00:18:11,728 Round up the guys, and tell them to get ready. 296 00:18:11,800 --> 00:18:13,723 - We're leaving. - All right. 297 00:18:17,320 --> 00:18:18,810 We have to go. 298 00:18:19,720 --> 00:18:21,131 Go where? 299 00:18:21,200 --> 00:18:22,884 The police are coming. 300 00:18:22,960 --> 00:18:25,247 - But Pablo, I've been cooking for hours. - I'm sorry, my love, 301 00:18:25,320 --> 00:18:29,211 - but we need to leave now. - What about our things? Our clothes? 302 00:18:29,280 --> 00:18:31,169 We'll buy new ones later, won't we? 303 00:18:35,160 --> 00:18:36,286 I'm sorry. 304 00:18:37,440 --> 00:18:39,124 Do you hear me complaining? 305 00:18:41,840 --> 00:18:47,165 As long as you're with us, Pablo, I'm prepared to do whatever it takes. 306 00:18:56,840 --> 00:18:59,207 - Bring all of the boxes here. - Yes, sir. 307 00:18:59,280 --> 00:19:00,611 - Cangrejo! - Yes? 308 00:19:00,680 --> 00:19:03,843 Go to Pablo's room and see if anything is in there. 309 00:19:03,920 --> 00:19:05,251 - Efrain! - Yeah? 310 00:19:05,320 --> 00:19:07,766 The two blue notebooks are the only ones I'm taking. 311 00:19:11,320 --> 00:19:14,403 Search the whole house to make sure that not a single loose document remains. 312 00:19:14,480 --> 00:19:16,164 Yes, sir! 313 00:19:33,200 --> 00:19:35,043 What's wrong, Gustavo? 314 00:19:36,880 --> 00:19:38,530 You fucked us, Pablo. 315 00:19:40,120 --> 00:19:42,122 Not only you and me. 316 00:19:42,240 --> 00:19:43,844 You fucked the whole family. 317 00:19:47,800 --> 00:19:51,566 But of course, since you needed to present yourself to Congress... 318 00:19:53,600 --> 00:19:56,331 since you want to be president of this motherfucking country, 319 00:19:56,400 --> 00:19:58,721 the rest of us get screwed, isn't that right? 320 00:20:04,800 --> 00:20:06,404 But what the fuck... 321 00:20:07,960 --> 00:20:10,247 a man only dies once, right? 322 00:20:13,280 --> 00:20:14,645 Come here. 323 00:20:21,440 --> 00:20:22,805 My brother. 324 00:20:23,720 --> 00:20:26,451 I'm going to let you sit next to the pilot. Come on, come on. 325 00:20:28,800 --> 00:20:30,609 There we go. 326 00:20:41,360 --> 00:20:43,761 I like to think that as Pablo looked down 327 00:20:43,960 --> 00:20:46,281 on Hacienda Nápoles for the last time, 328 00:20:46,360 --> 00:20:50,763 he got our message... and I hope it really pissed him off. 329 00:20:50,840 --> 00:20:54,925 You may have 800 houses, my friend, but none of them is home. 330 00:20:55,000 --> 00:20:58,083 We will keep you on the run for the rest of your life, 331 00:20:58,160 --> 00:21:01,130 or until we catch you... or kill you. 332 00:21:01,200 --> 00:21:03,726 From now on, nowhere is safe. 333 00:21:22,760 --> 00:21:25,161 The only people to detain were the maids and the gardeners 334 00:21:25,240 --> 00:21:27,561 while we searched the finca from top to bottom. 335 00:21:29,200 --> 00:21:32,886 The dirt-poor cops were astounded by the luxury. 336 00:21:33,080 --> 00:21:37,688 Hey, if you're risking your life for $22 a week... you'd pig out, too. 337 00:21:39,160 --> 00:21:41,686 There's an old saying in law enforcement: 338 00:21:41,760 --> 00:21:44,570 "The bad guys need to get lucky every time. 339 00:21:44,640 --> 00:21:47,120 The good guys just need to get lucky once." 340 00:21:48,200 --> 00:21:53,331 And in the ashes of Pablo's hasty exit, I got very lucky. 341 00:21:54,000 --> 00:21:58,130 The address I found led us to a nondescript building in downtown Medellín. 342 00:21:58,200 --> 00:22:00,965 We raided it, and guess who we found? 343 00:22:02,040 --> 00:22:03,201 Blackbeard. 344 00:22:03,280 --> 00:22:06,648 Pablo's number one accountant and keeper of all secrets. 345 00:22:07,560 --> 00:22:10,245 In custody, he would describe a cocaine empire 346 00:22:10,320 --> 00:22:14,166 that was bringing in $60 million a day. 347 00:22:14,240 --> 00:22:17,050 Pablo was bigger than General Motors. 348 00:22:17,120 --> 00:22:21,489 The mountain of evidence filled an entire room in the Palace of Justice, 349 00:22:21,560 --> 00:22:23,767 home of Colombia's supreme court, 350 00:22:23,840 --> 00:22:26,411 the only place thought safe enough to store it. 351 00:22:27,920 --> 00:22:32,209 We had enough evidence to put him away for 100 lifetimes. 352 00:22:32,280 --> 00:22:33,645 Fuck. 353 00:22:36,200 --> 00:22:37,440 Fuck. 354 00:22:37,520 --> 00:22:39,568 - What's up? - Jaramillo's running the show. 355 00:22:39,640 --> 00:22:41,802 He's pissed we only gave him 100 grand. 356 00:22:41,920 --> 00:22:44,241 He's not letting us make any copies of anything. 357 00:22:44,320 --> 00:22:46,448 Javi, there's some good stuff in here, stuff we can use. 358 00:22:46,520 --> 00:22:48,727 None of it can leave the room. 359 00:22:48,920 --> 00:22:51,571 The narcos have been paying some guy named Ellis McPickle 360 00:22:51,680 --> 00:22:54,490 - to run coke all over the place. - Ellis McPickle? 361 00:22:54,760 --> 00:22:57,240 I'm assuming that it's an alias. 362 00:23:03,280 --> 00:23:04,486 Take 'em. 363 00:23:05,920 --> 00:23:08,651 - What? - Just stuff 'em down your pants. 364 00:23:08,720 --> 00:23:10,688 What are you talking about? 365 00:23:10,760 --> 00:23:13,240 Do you want to catch Pablo or not? 366 00:23:16,240 --> 00:23:19,084 - Why me? - Because they'll suspect me. 367 00:23:19,160 --> 00:23:21,606 - They won't suspect you. - What if they search me? 368 00:23:21,680 --> 00:23:23,409 They're not gonna search a white boy, OK? 369 00:23:23,480 --> 00:23:25,721 - You're a guest in their country. - Guests don't steal. 370 00:23:25,840 --> 00:23:26,921 Just do it. 371 00:23:28,880 --> 00:23:31,531 Sometimes you gotta do bad things to catch bad people. 372 00:23:32,840 --> 00:23:34,683 - And sometimes, bad people... - Señor. 373 00:23:34,760 --> 00:23:36,000 ...help you do good things. 374 00:23:37,000 --> 00:23:39,651 These are from the narcos' account in Miami. 375 00:23:39,720 --> 00:23:43,770 A cashier's check payable to "Ellis McPickle." 376 00:23:45,360 --> 00:23:46,327 Yes. 377 00:23:47,360 --> 00:23:51,445 I've heard that name mentioned in some of the narco wiretap transcripts. 378 00:23:51,520 --> 00:23:53,010 Obviously, it's an alias. 379 00:23:53,080 --> 00:23:57,005 No Colombian would go by the name "Ellis McPickle." 380 00:23:57,120 --> 00:23:59,361 Because he's not Colombian. 381 00:23:59,560 --> 00:24:04,964 He's an American pilot who transports tons of cocaine for the cartel. 382 00:24:05,040 --> 00:24:06,769 - A gringo? - Mm-hm. 383 00:24:07,640 --> 00:24:10,962 - What's his name? - We don't know. 384 00:24:11,040 --> 00:24:15,568 But we do know that Gustavo frequently mentions "McPickle." 385 00:24:18,160 --> 00:24:20,731 Suarez, do you ever worry what will happen to you 386 00:24:20,800 --> 00:24:24,088 if Pablo finds out that you work for both sides? 387 00:24:25,080 --> 00:24:27,811 - I'm on your side. - Yeah? 388 00:24:28,000 --> 00:24:31,527 Then prove it. What else can you tell me about McPickle? 389 00:24:33,400 --> 00:24:37,405 We have his photograph in some of our files. 390 00:24:37,480 --> 00:24:41,371 But maybe you should check with the CIA. He started his career with them. 391 00:24:47,720 --> 00:24:49,848 Wha... What the fuck is this? 392 00:24:49,920 --> 00:24:51,524 This is me giving you homework. 393 00:24:51,760 --> 00:24:54,001 Former CIA pilot flying coke for the narcos. 394 00:24:54,200 --> 00:24:55,850 And I need you to find out who it is. 395 00:24:56,040 --> 00:24:58,805 First off, I don't fucking work for you, Murphy, you hear me? 396 00:24:58,880 --> 00:25:01,770 - So don't come in here thinking that... - Is that Barry Seal? 397 00:25:04,320 --> 00:25:06,288 What's he up to these days? 398 00:25:06,400 --> 00:25:07,686 Barry Seal. 399 00:25:13,280 --> 00:25:18,047 Barry Seal, a good ol' Southern boy who loved college football, 400 00:25:18,160 --> 00:25:20,811 mind-altering chemicals, and pussy... 401 00:25:21,040 --> 00:25:23,441 which made him perfect CIA material. 402 00:25:23,520 --> 00:25:27,730 But his expensive lifestyle also made him perfect narco material. 403 00:25:28,600 --> 00:25:30,523 Finding Barry was easy. 404 00:25:30,600 --> 00:25:33,683 We just had to stake out his favorite whorehouse. 405 00:25:33,920 --> 00:25:36,241 It just so happened to be Peña's favorite, too. 406 00:25:36,320 --> 00:25:38,926 A friend of mine told me about this place. I've never been here before. 407 00:25:41,200 --> 00:25:42,326 No, I'm serious. 408 00:25:43,320 --> 00:25:44,731 Look. 409 00:25:44,800 --> 00:25:48,009 Oh, my God. That's Freckles. I know her. 410 00:25:48,200 --> 00:25:49,565 Until next time. 411 00:25:52,920 --> 00:25:56,049 - Goddamn, is that Barry? - Or should we say McPickle? 412 00:25:57,320 --> 00:25:59,561 Come on, we got you a ride waiting over here. 413 00:25:59,640 --> 00:26:01,324 Hi, Vanessa. 414 00:26:02,280 --> 00:26:05,045 It's fun to say, though, ain't it? "McPickle"? 415 00:26:09,760 --> 00:26:11,444 Have a seat, Barry. 416 00:26:16,080 --> 00:26:20,165 You seem awful relaxed for someone who's facing life in the clink. 417 00:26:20,240 --> 00:26:22,971 Well, you guys ain't got shit. 418 00:26:23,040 --> 00:26:27,807 We got records from Escobar listing shipments from Medellín to Louisiana 419 00:26:27,880 --> 00:26:29,882 - to the tune of 500 tons? - Yeah. 420 00:26:29,960 --> 00:26:34,682 Yeah? Well, let's see if that holds up in court, huh? 421 00:26:34,880 --> 00:26:38,487 The funny thing is you can't make a direct flight from Medellín to Louisiana 422 00:26:38,560 --> 00:26:40,289 without making a refueling stop. 423 00:26:40,480 --> 00:26:43,689 Yeah, according to the records, you made stops in Cuba and Nicaragua. 424 00:26:45,040 --> 00:26:46,326 The manifests don't lie. 425 00:26:46,400 --> 00:26:50,530 An ex-CIA man making stops in communist countries with or without cocaine, 426 00:26:50,600 --> 00:26:54,286 that would be considered treason by the US Justice Department, wouldn't it? 427 00:26:54,360 --> 00:26:58,251 Well, damn... you guys are good. 428 00:26:58,320 --> 00:26:59,685 Communist sympathizer. 429 00:26:59,760 --> 00:27:01,762 We're gonna wrap you up in a big, red bow 430 00:27:01,960 --> 00:27:03,644 and drop you right off at Reagan's doorstep. 431 00:27:03,720 --> 00:27:06,200 Using Cuba and Nicaragua as refueling stops for coke shipments, 432 00:27:06,280 --> 00:27:08,851 that's treason and trafficking. 433 00:27:09,040 --> 00:27:11,281 What's that, two life sentences for the price of one? 434 00:27:12,400 --> 00:27:13,526 That's right. 435 00:27:16,600 --> 00:27:20,650 Well... see, I figured this day might come. 436 00:27:20,840 --> 00:27:23,764 Why don't you uncuff me, boys. I got something to show you. 437 00:27:23,840 --> 00:27:24,966 Yeah? What's that? 438 00:27:25,080 --> 00:27:27,765 It's what I call a "get out of jail free" card. 439 00:27:27,840 --> 00:27:31,242 Y'all gonna wanna see this. Come on, uncuff me. 440 00:27:31,320 --> 00:27:33,800 What Barry had was a picture of Escobar 441 00:27:33,920 --> 00:27:37,891 loading cocaine on a tarmac in Nicaragua. Why does that matter? 442 00:27:37,960 --> 00:27:42,010 'Cause at the time, Nicaragua was governed by the communist Sandinistas, 443 00:27:42,080 --> 00:27:44,890 who were letting Escobar use their country as a landing strip 444 00:27:44,960 --> 00:27:47,691 for cocaine shipments to the US. 445 00:27:47,760 --> 00:27:51,810 Colombian cocaine coming through a communist country and into America? 446 00:27:51,880 --> 00:27:53,211 I couldn't have made that up. 447 00:27:53,280 --> 00:27:55,169 - Holy shit. - It was too good. 448 00:27:55,240 --> 00:27:58,050 - Gotta turn this over to the ambassador. - Wait, wait, wait. No. 449 00:27:58,120 --> 00:28:00,885 This leaks wide and Barry Seal is a dead man. We gotta be careful. 450 00:28:00,960 --> 00:28:04,442 Why are you trying to protect some scumbag who's trafficked over 500 tons? 451 00:28:04,520 --> 00:28:06,682 I have a code of ethics when it comes to informants. 452 00:28:06,760 --> 00:28:10,242 But not when it comes to torturing suspects with hot coffee. 453 00:28:10,320 --> 00:28:12,561 - You know, I wouldn't judge Carrillo. - Why is that? 454 00:28:12,640 --> 00:28:16,167 You had a partner killed. He's had a dozen. 455 00:28:25,520 --> 00:28:28,808 I always admired Peña's commitment to informants, 456 00:28:28,880 --> 00:28:31,963 but frankly, Barry Seal wasn't an informant. 457 00:28:32,040 --> 00:28:33,929 He was just another busted trafficker 458 00:28:34,000 --> 00:28:37,607 who ratted on the guys he worked with... a snitch. 459 00:28:39,040 --> 00:28:41,327 If I could use the narco-communist connection 460 00:28:41,400 --> 00:28:44,563 to get the resources we needed, then fuck him. 461 00:28:44,760 --> 00:28:46,967 Strange bedfellows, indeed. 462 00:28:47,040 --> 00:28:50,806 You have single-handedly exposed a narco-communist connection. 463 00:28:51,040 --> 00:28:53,008 Washington is gonna go crazy. 464 00:28:53,800 --> 00:28:55,484 Thank you, Ambassador. 465 00:28:56,960 --> 00:28:59,930 This has to be highly classified for the safety of the informant. 466 00:29:00,000 --> 00:29:01,126 Of course. 467 00:29:03,440 --> 00:29:04,407 Thank you. 468 00:29:06,840 --> 00:29:11,402 In Washington, "highly classified" didn't carry much water. 469 00:29:11,640 --> 00:29:15,531 Especially when a Marine colonel named Oliver North got his hands on the picture. 470 00:29:15,720 --> 00:29:18,530 I know every American parent concerned about the drug problem 471 00:29:18,600 --> 00:29:23,003 will be outraged to learn that top Nicaraguan government officials 472 00:29:23,080 --> 00:29:26,289 are deeply involved in drug trafficking. 473 00:29:26,360 --> 00:29:29,603 This picture shows Federico Vaughan, 474 00:29:29,680 --> 00:29:33,526 a top aide to one of the nine comandantes who rule Nicaragua, 475 00:29:33,600 --> 00:29:38,561 loading an aircraft with illegal narcotics bound for the United States. 476 00:29:39,640 --> 00:29:43,884 No, there seems to be no crime to which the Sandinistas will not stoop. 477 00:29:44,080 --> 00:29:47,209 Being a rat is a dangerous business, 478 00:29:47,280 --> 00:29:49,408 and Escobar's reach was long. 479 00:29:49,480 --> 00:29:52,131 Barry Seal refused federal protection... 480 00:29:54,280 --> 00:29:57,329 ...and met his end in a parking lot in Baton Rouge. 481 00:29:57,560 --> 00:29:58,846 Whoops. 482 00:30:05,800 --> 00:30:08,371 Motherfucker! I told you we had to be careful. 483 00:30:08,440 --> 00:30:11,569 - You got Barry Seal killed. - Peña, if he wanted a long life, 484 00:30:11,640 --> 00:30:14,405 - he should've worked at Kodak. - You're responsible for his death. 485 00:30:14,600 --> 00:30:17,251 I didn't kill him, Escobar did. 486 00:30:18,160 --> 00:30:20,527 Now we can go after that motherfucker. 487 00:30:20,600 --> 00:30:22,762 Look on the bright side, man. 488 00:30:24,640 --> 00:30:26,768 From then on, according to Reagan, 489 00:30:26,840 --> 00:30:30,287 fighting the narcos was the same as fighting the commies. 490 00:30:30,360 --> 00:30:34,001 We got a tidal wave of money and all the resources we needed. 491 00:30:34,080 --> 00:30:37,050 The US Southern Command in Panama sent us a care package: 492 00:30:37,240 --> 00:30:41,564 planes, helicopters, you fucking name it. Everything. 493 00:30:46,440 --> 00:30:50,764 Our resources and intel helped the Colombians raid labs all over the country 494 00:30:50,840 --> 00:30:55,402 and burn 'em straight to the ground, seizing over a billion dollars in coke. 495 00:30:55,600 --> 00:30:58,524 We were kicking ass, and the narcos were feeling it. 496 00:30:59,280 --> 00:31:02,090 The price of cocaine in Miami was skyrocketing. 497 00:31:02,280 --> 00:31:06,444 Despite all this, we'd yet to net one of the Medellín kingpins... 498 00:31:06,520 --> 00:31:10,241 till we put a tracking device on a Colombian-bound shipment of ether, 499 00:31:10,440 --> 00:31:12,090 the essential ingredient in cocaine processing. 500 00:31:12,280 --> 00:31:13,202 Got it! 501 00:31:14,720 --> 00:31:17,451 The barrel that we tracked brought us to Tranquilandia, 502 00:31:17,680 --> 00:31:21,002 Medellín's biggest processing lab, and we hit it hard. 503 00:31:21,200 --> 00:31:24,443 The ensuing gun battle cost dozens of men... 504 00:31:24,520 --> 00:31:27,285 but in the end, it got us our biggest victory to date, 505 00:31:27,360 --> 00:31:31,649 the first of the Medellín kingpins: Carlos Lehder. 506 00:31:31,840 --> 00:31:34,810 In my tent is a bag with $50,000... 507 00:31:34,880 --> 00:31:36,882 ten times this if you give me one hour. 508 00:31:37,120 --> 00:31:41,409 There's no way out, Carlitos. You're going to Disneyland. 509 00:31:44,760 --> 00:31:47,525 Lehder was immediately extradited to the States, 510 00:31:47,600 --> 00:31:53,084 where a federal court sentenced him to life... plus 135 years. 511 00:31:53,880 --> 00:31:58,283 Extradition worked. Carlos will die in an American jail. 512 00:31:59,800 --> 00:32:03,441 And no one savored this victory more than the Colombians. 513 00:32:03,520 --> 00:32:06,842 For anti-narco candidate Luis Carlos Galán, 514 00:32:06,920 --> 00:32:11,164 it would provide him the momentum he needed to propel him to the presidency. 515 00:32:11,280 --> 00:32:13,601 Extradition would become his battle cry. 516 00:32:13,800 --> 00:32:15,609 Gentlemen? 517 00:32:17,320 --> 00:32:18,651 Thank you. 518 00:32:19,880 --> 00:32:23,726 And for the narcos, this was a declaration of war. 519 00:32:24,920 --> 00:32:27,969 What happened to Carlos was terrible. 520 00:32:29,160 --> 00:32:32,243 But I have already presented a motion before the Supreme Court of Colombia 521 00:32:32,320 --> 00:32:36,006 against the legality of extradition. 522 00:32:36,080 --> 00:32:41,007 They are examining it this week at the Palace of Justice. 523 00:32:41,080 --> 00:32:43,686 Can we buy someone in that court? 524 00:32:44,760 --> 00:32:46,842 Unfortunately, no. 525 00:32:46,920 --> 00:32:50,402 It's the only institution in this country that is incorruptible. 526 00:32:51,480 --> 00:32:54,484 Let's pray that the ruling comes out in our favor. 527 00:32:54,560 --> 00:32:57,370 Brother... even after he's dead, 528 00:32:57,560 --> 00:33:00,803 Carlos still has a sentence of 135 years in prison. 529 00:33:00,880 --> 00:33:02,803 He's totally fucked. 530 00:33:03,040 --> 00:33:04,530 This is gringo bullshit. 531 00:33:04,600 --> 00:33:08,400 That happened to him for speaking about the revolution on the radio. 532 00:33:08,600 --> 00:33:10,728 We're next, aren't we? 533 00:33:10,960 --> 00:33:12,849 You're right. 534 00:33:12,920 --> 00:33:14,843 Pablito? 535 00:33:14,920 --> 00:33:16,410 Do you have an answer or what? 536 00:33:20,480 --> 00:33:26,044 Well... in my opinion, a jail in the United States is worse than death. 537 00:33:26,800 --> 00:33:30,327 We can never forget what happened to Carlos. 538 00:33:30,400 --> 00:33:32,971 Carlos was one of us. 539 00:33:34,680 --> 00:33:39,846 Fabio is right. The Americans are fucking us. 540 00:33:40,080 --> 00:33:42,208 But remember, there's something they want more than us. 541 00:33:42,280 --> 00:33:45,409 So, brothers... 542 00:33:46,680 --> 00:33:48,489 it's time to give them what they want, isn't it? 543 00:33:49,840 --> 00:33:53,367 I didn't think our paths would cross again. 544 00:33:53,440 --> 00:33:56,762 What you want isn't going to be easy. It's very risky. 545 00:33:56,840 --> 00:34:01,209 It's going to require weapons and men. There will be casualties. 546 00:34:01,280 --> 00:34:06,605 I understand what you want. How much are we talking about? 547 00:34:07,480 --> 00:34:10,404 Two million US dollars. 548 00:34:11,400 --> 00:34:13,084 It's very dangerous. 549 00:34:14,320 --> 00:34:18,041 Fighting a revolution comes with sacrifice... 550 00:34:19,040 --> 00:34:22,965 and it goes without saying that it will dangerous, right? 551 00:34:33,880 --> 00:34:35,769 But for us, brother... 552 00:34:36,480 --> 00:34:40,326 it is our duty to fight to the very end. 553 00:34:41,680 --> 00:34:45,048 We have a historical obligation. 554 00:34:46,560 --> 00:34:49,006 We can't forget that. 555 00:34:49,080 --> 00:34:50,730 I'm his girlfriend. 556 00:34:58,320 --> 00:34:59,890 Meet Pablo Escobar. 557 00:35:02,680 --> 00:35:03,966 Miss. 558 00:35:05,040 --> 00:35:06,724 - OK. - We have a deal. 559 00:35:06,800 --> 00:35:08,245 All right, then. 560 00:35:09,080 --> 00:35:11,481 We were just leaving. 561 00:35:11,560 --> 00:35:12,925 Good night. 562 00:35:20,240 --> 00:35:22,527 What the hell is this? 563 00:35:22,640 --> 00:35:24,768 Why are you meeting with Escobar? 564 00:35:24,840 --> 00:35:28,561 We made a deal... obviously for money. 565 00:35:29,640 --> 00:35:31,324 In exchange for what? 566 00:35:31,560 --> 00:35:35,963 Unless you are willing to be part of it, I cannot say. 567 00:35:38,560 --> 00:35:43,043 It's a partnership, necessary for the revolutionary fight. 568 00:35:43,160 --> 00:35:47,529 I fight for the people... not for drug traffickers. 569 00:36:03,080 --> 00:36:04,445 Connie? 570 00:36:04,520 --> 00:36:06,363 Elisa? What's going on? 571 00:36:07,280 --> 00:36:08,725 - I need to talk to you. - About what? 572 00:36:08,800 --> 00:36:10,802 You told me your husband works at the embassy. 573 00:36:10,880 --> 00:36:12,086 Yeah. 574 00:36:12,280 --> 00:36:13,930 I need you to speak with him and warn him. 575 00:36:14,000 --> 00:36:15,206 About what? 576 00:36:15,440 --> 00:36:19,411 Pablo Escobar is planning something with a communist group called the M-19. 577 00:36:19,600 --> 00:36:21,523 I don't know what it is, but I know it's gonna be bad. 578 00:36:21,600 --> 00:36:24,604 Wait, Pablo Escobar? How do you know anything about Escobar? 579 00:36:24,800 --> 00:36:28,247 I... I just know. You need to warn him... 580 00:36:28,320 --> 00:36:29,765 and you need to hide me. 581 00:36:31,120 --> 00:36:32,690 OK. Come on. 582 00:36:36,240 --> 00:36:39,210 Steve's already at work, but Javi lives downstairs. 583 00:36:47,880 --> 00:36:49,564 I just hope he's here. 584 00:36:49,640 --> 00:36:51,051 I am. 585 00:36:52,320 --> 00:36:54,607 - Well, what have we here? - I'll explain later. 586 00:36:54,680 --> 00:36:56,170 I'll be right back. Go. 587 00:37:01,000 --> 00:37:02,843 - She told me that Escobar... - Slow down. 588 00:37:02,920 --> 00:37:05,890 ...hired guerrillas called M-19. Thinks they're gonna do something terrible. 589 00:37:05,960 --> 00:37:08,327 - Slow down. - Escobar is using members of M-19. 590 00:37:08,400 --> 00:37:10,801 - Say that again? - Pablo Escobar and M-19 guerrillas. 591 00:37:10,880 --> 00:37:12,086 Escobar and M-19? 592 00:37:12,160 --> 00:37:14,447 She didn't tell me any details, just that it would be bad. 593 00:37:14,520 --> 00:37:16,443 No... that doesn't make any sense. 594 00:37:16,520 --> 00:37:19,330 She asked me to hide her, so I took her to Javi's apartment. 595 00:37:19,400 --> 00:37:20,447 OK. All right. 596 00:37:33,840 --> 00:37:34,841 - Agent Murphy! - All right. 597 00:37:35,040 --> 00:37:38,169 Ambassador, I got information with Escobar and M-19. I think they're... 598 00:37:38,400 --> 00:37:40,880 - ...supreme court building. - Oh, my God. 599 00:37:42,120 --> 00:37:43,884 "Oh, my God" is right. 600 00:37:43,960 --> 00:37:48,443 Financed by Escobar, the M-19 guerrillas stormed the Palace of Justice 601 00:37:48,640 --> 00:37:51,007 and occupied the supreme court. 602 00:37:51,240 --> 00:37:54,323 They took over 100 hostages and made a bunch of demands 603 00:37:54,400 --> 00:37:58,086 about the redistribution of wealth and an end to injustice and tyranny... 604 00:37:58,280 --> 00:37:59,805 but it was all bullshit. 605 00:38:00,840 --> 00:38:02,171 The military attacked. 606 00:38:02,360 --> 00:38:04,124 Dozens of lives were lost in the carnage, 607 00:38:04,320 --> 00:38:07,688 including half of Colombia's supreme court justices. 608 00:38:08,840 --> 00:38:10,285 Most of the M-19 were killed. 609 00:38:10,480 --> 00:38:14,565 Some escaped... but not before accomplishing their true goal: 610 00:38:16,480 --> 00:38:21,930 setting fire to the room that contained 600,000 pages of evidence against Escobar. 611 00:38:23,120 --> 00:38:25,691 The entire case against him turned to ash. 612 00:38:29,800 --> 00:38:33,282 In the United States, the Mafia makes witnesses disappear 613 00:38:33,360 --> 00:38:35,362 so they can't testify in court. 614 00:38:36,760 --> 00:38:40,810 In Colombia, Pablo Escobar made the whole court disappear. 615 00:38:43,400 --> 00:38:47,166 The fires set by guerrillas earlier in the day grew even stronger 616 00:38:47,240 --> 00:38:49,811 as cannon shells exploded inside. 617 00:38:56,720 --> 00:38:59,121 - Where is she? - Well, come on in. 618 00:38:59,320 --> 00:39:02,563 You, up! Who in the fuck is she and why is the military after her? 619 00:39:02,640 --> 00:39:03,926 Put the gun away. 620 00:39:04,880 --> 00:39:06,086 Put it away. 621 00:39:07,320 --> 00:39:09,322 She told me who she is. Put the gun away. 622 00:39:09,400 --> 00:39:11,562 - Can I say something? - No, you may not. 623 00:39:11,640 --> 00:39:15,201 Murphy... calm down. 624 00:39:16,440 --> 00:39:18,886 I have no idea why you'd get yourself involved in this. 625 00:39:19,000 --> 00:39:21,162 Your wife brought her to me. 626 00:39:22,880 --> 00:39:25,565 I appreciate you putting yourself out there for my wife, I truly do, 627 00:39:25,640 --> 00:39:27,688 but why are we risking our whole careers over this woman? 628 00:39:27,800 --> 00:39:30,724 Because she can prove that Pablo was behind the palace siege. 629 00:39:33,400 --> 00:39:36,961 If she can tie Escobar to the siege, I say we bring her in. 630 00:39:37,040 --> 00:39:38,644 Well, she's M-19. 631 00:39:38,720 --> 00:39:41,087 Noonan would have to turn her over to the Colombian military 632 00:39:41,160 --> 00:39:42,446 and then she gets disappeared. 633 00:39:42,520 --> 00:39:44,761 I'd like to avoid another Barry Seal situation. 634 00:39:44,840 --> 00:39:46,968 So we're gonna harbor a communist fugitive? 635 00:39:47,040 --> 00:39:49,407 Look, all she did was warn us. 636 00:39:49,480 --> 00:39:51,926 She's not on anybody's radar. 637 00:39:52,000 --> 00:39:54,128 She's not involved in anything. 638 00:39:57,800 --> 00:40:02,124 The red X's you see in these pictures indicate M-19 revolutionaries 639 00:40:02,200 --> 00:40:04,601 terminated by the Colombian Special Forces. 640 00:40:04,800 --> 00:40:08,771 The remaining individuals you see are fugitives. 641 00:40:08,840 --> 00:40:11,446 Folks, this is more complicated than what it seems. 642 00:40:11,520 --> 00:40:15,047 This was Escobar, classic. He's cut a deal with M-19. 643 00:40:16,320 --> 00:40:18,891 Next you'll tell us Escobar sank the Titanic. 644 00:40:19,080 --> 00:40:22,084 Was it coincidence the extradition evidence against him was destroyed? 645 00:40:22,280 --> 00:40:24,521 He doesn't hold grudges, not if it suits his purposes. 646 00:40:24,600 --> 00:40:28,525 - How do you know he cut a deal? - We have a confidential informant. 647 00:40:28,720 --> 00:40:31,121 You willing to identify this informant, Agent Peña? 648 00:40:31,240 --> 00:40:34,926 - No, I am not. - Needless to say... 649 00:40:35,000 --> 00:40:38,607 Southern Command has rescinded its offer of resources to the DEA 650 00:40:38,680 --> 00:40:40,808 in light of this communist aggression. 651 00:40:40,880 --> 00:40:42,769 We need to target the M-19 leadership: 652 00:40:43,000 --> 00:40:45,810 Ivan "the Terrible" Torres and Elisa Alvarez. 653 00:41:05,760 --> 00:41:09,128 They're looking for us everywhere. 654 00:41:09,200 --> 00:41:11,168 What did you expect? 655 00:41:11,280 --> 00:41:13,248 That it would be any different? 656 00:41:16,720 --> 00:41:19,769 You did a very good job. 657 00:41:33,440 --> 00:41:37,047 You can't imagine how much this is going to help our cause. 658 00:41:37,240 --> 00:41:40,289 No, brother. The truth is, you helped mine. 659 00:41:43,440 --> 00:41:45,010 You, Ivan... 660 00:41:46,080 --> 00:41:49,368 gave me the sword of Simón Bolivar. 661 00:41:51,120 --> 00:41:53,885 The same one that freed this country. 662 00:41:59,720 --> 00:42:01,484 Now it belongs to you. 663 00:42:06,040 --> 00:42:11,410 With it, you will continue the fight... to free this country. 664 00:42:14,600 --> 00:42:17,570 I promise you, I will continue the fight. 665 00:42:17,800 --> 00:42:19,768 You earned it, brother. 666 00:42:21,240 --> 00:42:23,049 As for me... 667 00:42:24,360 --> 00:42:26,362 I'll be in Panama until this blows over. 668 00:42:27,440 --> 00:42:28,930 We are also... 669 00:42:33,320 --> 00:42:35,448 Make sure you grab the briefcase. 670 00:42:37,200 --> 00:42:38,804 And the fucking sword. 671 00:42:38,828 --> 00:42:40,828 http://hiqve.com/ 54754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.