Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,960 --> 00:00:26,077
h
2
00:00:26,078 --> 00:00:26,194
ht
3
00:00:26,195 --> 00:00:26,312
htt
4
00:00:26,313 --> 00:00:26,430
http
5
00:00:26,431 --> 00:00:26,547
http:
6
00:00:26,548 --> 00:00:26,665
http:/
7
00:00:26,666 --> 00:00:26,783
http://
8
00:00:26,784 --> 00:00:26,900
http://h
9
00:00:26,901 --> 00:00:27,018
http://hi
10
00:00:27,019 --> 00:00:27,135
http://hiq
11
00:00:27,136 --> 00:00:27,253
http://hiqv
12
00:00:27,254 --> 00:00:27,371
http://hiqve
13
00:00:27,372 --> 00:00:27,488
http://hiqve.
14
00:00:27,489 --> 00:00:27,606
http://hiqve.c
15
00:00:27,607 --> 00:00:27,724
http://hiqve.co
16
00:00:27,725 --> 00:00:27,841
http://hiqve.com
17
00:00:27,842 --> 00:00:27,959
http://hiqve.com/
18
00:00:27,960 --> 00:00:30,960
http://hiqve.com/
19
00:00:33,720 --> 00:00:35,802
Murphy, join the party, huh?
20
00:00:40,200 --> 00:00:41,690
What's wrong?
21
00:00:41,760 --> 00:00:43,888
All you guys having a good time?
22
00:00:43,960 --> 00:00:46,566
You gotta let it go, man.
There's good that came out of this.
23
00:00:47,480 --> 00:00:49,528
Yeah, we used him,
then we got him killed.
24
00:00:49,600 --> 00:00:52,365
No, we didn't kill him... Escobar did.
25
00:00:52,440 --> 00:00:54,807
And now we get to go after
that motherfucker.
26
00:00:55,680 --> 00:00:58,126
Look on the bright side, huh?
27
00:00:59,680 --> 00:01:03,048
Peña was right.
There was a silver lining.
28
00:01:04,240 --> 00:01:07,528
One of the sicarios caught
after Lara Bonilla's assassination
29
00:01:07,600 --> 00:01:09,967
confessed that Pablo had put out the hit.
30
00:01:12,200 --> 00:01:16,330
An important politician had been murdered
and everyone knew who did it.
31
00:01:17,480 --> 00:01:20,006
Finally, the Colombian government
had to react.
32
00:01:21,040 --> 00:01:24,123
Pablo Escobar was indicted
for the murder of Rodrigo Lara Bonilla.
33
00:01:24,200 --> 00:01:26,043
PABLO ESCOBAR GAVIRIA
$100,000 REWARD
34
00:01:26,120 --> 00:01:31,331
Colombia agreed to the one thing
narcos feared most: extradition.
35
00:01:32,160 --> 00:01:35,050
Now any Colombian
who smuggled drugs to America
36
00:01:35,120 --> 00:01:37,566
could be prosecuted
and jailed in the US,
37
00:01:37,640 --> 00:01:40,166
even if they never
stepped foot on our soil.
38
00:01:41,200 --> 00:01:43,487
This made all the difference in the world.
39
00:01:43,560 --> 00:01:46,484
If you were a narco in Colombia,
40
00:01:46,560 --> 00:01:49,404
jail time meant banging girls,
watching movies,
41
00:01:49,600 --> 00:01:51,204
hanging with the fellas...
42
00:01:51,280 --> 00:01:55,285
Grease the right hands and you'd
get a reduced sentence for good behavior.
43
00:01:55,360 --> 00:01:57,203
It was a fucking joke.
44
00:01:57,400 --> 00:01:59,801
Back home,
it was a whole different deal.
45
00:01:59,880 --> 00:02:03,680
The seventh richest man in the world?
No one gives a shit.
46
00:02:03,760 --> 00:02:08,049
You still get a 6x8 cell 23 hours a day,
just like every other loser,
47
00:02:08,120 --> 00:02:09,690
a fucking nightmare.
48
00:02:09,880 --> 00:02:13,601
Now Pablo had someone to fear: us.
49
00:03:45,400 --> 00:03:48,324
Extradition doesn't mean anything
unless you can catch him.
50
00:03:48,400 --> 00:03:50,926
- With our help, you will.
- Oh, that's right.
51
00:03:51,040 --> 00:03:52,530
Gringos to the rescue.
52
00:03:52,720 --> 00:03:56,361
It's one fucking man
against the United States of America.
53
00:03:56,560 --> 00:04:00,929
One man with helicopters, airplanes,
vehicles, planned escape routes,
54
00:04:01,120 --> 00:04:03,771
- and a network of informants.
- Our government will provide money,
55
00:04:03,960 --> 00:04:06,247
- men, weapons...
- You make it sound so easy.
56
00:04:07,040 --> 00:04:10,362
But Escobar has always
managed to stay one step ahead of us.
57
00:04:11,240 --> 00:04:12,890
Help us catch him.
58
00:04:14,000 --> 00:04:16,970
I'll never be assigned to this.
Jaramillo hates my guts.
59
00:04:17,040 --> 00:04:18,644
Let me take care of that.
60
00:04:20,720 --> 00:04:23,610
- You think extradition's a victory.
- It is.
61
00:04:30,080 --> 00:04:32,208
Escobar will not go lightly.
62
00:04:35,080 --> 00:04:37,651
He will make Colombia bleed.
63
00:04:41,160 --> 00:04:44,289
Now more than ever
is the time for solidarity.
64
00:04:45,440 --> 00:04:48,967
You make the mistakes,
and then you preach solidarity?
65
00:04:49,040 --> 00:04:51,361
- Shut up, fag.
- What the fuck, Carlos?
66
00:04:52,920 --> 00:04:54,570
Why are you always defending him?
67
00:04:54,640 --> 00:04:56,608
Did he get your sister back
for you or not?
68
00:04:56,800 --> 00:05:00,486
We rescued her because we did it together.
Right?
69
00:05:05,040 --> 00:05:06,451
Gentlemen...
70
00:05:09,160 --> 00:05:11,561
I suggest we form another organization
71
00:05:11,640 --> 00:05:15,087
to fight against
the injustice of extradition.
72
00:05:15,160 --> 00:05:17,367
Like John Lennon said,
73
00:05:17,560 --> 00:05:20,928
- "Come together, brothers and sisters..."
- Stop that fag shit right now.
74
00:05:22,400 --> 00:05:24,129
So Jorge...
75
00:05:25,080 --> 00:05:26,241
what will we call it?
76
00:05:26,960 --> 00:05:30,601
First, "Death to Kidnappers,"
then "the Extraditables."
77
00:05:30,800 --> 00:05:36,011
Once again, the narcos were united
against a common enemy: jail in America.
78
00:05:36,080 --> 00:05:39,721
But it was not quite like
"one for all, and all for one."
79
00:05:42,680 --> 00:05:44,489
it was more like each man for himself.
80
00:05:44,560 --> 00:05:45,971
Next!
81
00:05:46,040 --> 00:05:50,204
Gacha, being Gacha, decided that
all he had to do to defeat extradition
82
00:05:50,400 --> 00:05:54,325
- was kill anyone who tried to arrest him.
- Fire!
83
00:05:54,400 --> 00:05:57,643
So he hired a bunch of
Israeli mercenaries and prepared for war.
84
00:05:57,720 --> 00:05:58,562
Next!
85
00:05:58,760 --> 00:06:02,526
Lehder, being Lehder, got high as a kite
and took to the airwaves.
86
00:06:02,720 --> 00:06:06,008
The gringos
are the ones who use the drugs.
87
00:06:07,360 --> 00:06:10,443
So why are we the ones
who need to be extradited?
88
00:06:10,680 --> 00:06:12,682
I'm not sure how helpful that was.
89
00:06:12,760 --> 00:06:15,604
I mean, all of our problems...
90
00:06:15,800 --> 00:06:19,964
are because of those imperialist gringos!
91
00:06:20,160 --> 00:06:22,606
No, stay there... stay there.
92
00:06:22,680 --> 00:06:26,651
As for the Ochoa brothers,
they went with a fancy PR firm
93
00:06:26,720 --> 00:06:30,281
and got ripped off because, well...
that's what PR agencies do.
94
00:06:30,480 --> 00:06:32,482
"Better a grave in Colombia
95
00:06:32,560 --> 00:06:34,005
than a grave in the United States."
96
00:06:34,120 --> 00:06:38,091
No, I've got it, Fabio, I've got it.
Let's see...
97
00:06:38,280 --> 00:06:42,683
"Better a grave in Colombia
than a cell in the United States."
98
00:06:42,760 --> 00:06:44,250
- What do you think?
- I love it.
99
00:06:44,320 --> 00:06:46,641
Very good.
100
00:06:46,760 --> 00:06:50,162
And for $50,000 more,
we'll make your logo.
101
00:06:50,880 --> 00:06:52,245
Done.
102
00:06:54,640 --> 00:06:58,326
By the way,
here's the logo $50,000 got you.
103
00:06:58,400 --> 00:07:02,086
In the upcoming presidential election,
extradition became the defining issue
104
00:07:02,160 --> 00:07:03,525
amongst the candidates.
105
00:07:03,600 --> 00:07:06,171
Those the narcos could buy,
they bought.
106
00:07:06,400 --> 00:07:08,482
The ones they could scare,
they scared.
107
00:07:08,680 --> 00:07:11,445
But Luis Carlos Galán was neither.
108
00:07:11,640 --> 00:07:15,531
And so, unable to buy him
and unable to scare him,
109
00:07:15,600 --> 00:07:18,809
Escobar tried out
that fancy new stationery,
110
00:07:18,880 --> 00:07:20,803
and he wrote Galán a letter.
111
00:07:22,680 --> 00:07:26,605
"And to conclude, I want
to express my most energetic protest
112
00:07:26,680 --> 00:07:29,411
over the improper interference
of North America
113
00:07:29,480 --> 00:07:32,370
in a way that entails
the most flagrant violation
114
00:07:32,440 --> 00:07:34,488
of the sovereignty of our Motherland."
115
00:07:35,400 --> 00:07:37,209
He's got some balls.
116
00:07:37,400 --> 00:07:39,004
Escobar is shameless.
117
00:07:39,080 --> 00:07:43,688
The United States is inclined to support
your bid for the presidency, Mr. Galán.
118
00:07:43,760 --> 00:07:46,809
But even if we indict these narcos
in the United States,
119
00:07:46,880 --> 00:07:49,770
we still can't get them there
without Colombian approval.
120
00:07:49,840 --> 00:07:52,730
We're curious
as to your view on extradition.
121
00:07:53,960 --> 00:07:55,689
My campaign manager,
Dr. Gaviria,
122
00:07:55,760 --> 00:07:58,240
doesn't want me
to stick my foot in my mouth.
123
00:07:59,120 --> 00:08:02,329
America wants Pablo Escobar
to prove they're winning a battle,
124
00:08:02,400 --> 00:08:05,131
when clearly,
they're losing a war.
125
00:08:06,040 --> 00:08:08,168
I'll do what's best for Colombia.
126
00:08:10,040 --> 00:08:13,522
If you speak in favor
of extradition, you will be their puppet,
127
00:08:13,600 --> 00:08:15,967
and that will be your death sentence.
128
00:08:16,040 --> 00:08:20,284
I don't care about the Americans, but I am
still going to support extradition.
129
00:08:20,360 --> 00:08:23,648
Besides, if the gringos want to take away
all the goddamn killers of this country,
130
00:08:23,720 --> 00:08:25,051
then let them take them.
131
00:08:25,120 --> 00:08:26,645
Since he couldn't get to Galán,
132
00:08:26,840 --> 00:08:29,491
Pablo reached out
to many of the country's judges.
133
00:08:29,680 --> 00:08:32,411
He figured out that a sanctioned law
would do no harm
134
00:08:32,480 --> 00:08:34,608
if no judge was willing to apply it.
135
00:08:36,640 --> 00:08:39,291
"As you pass judgment
on one of our sons
136
00:08:39,360 --> 00:08:42,603
and consider sending him
to his fate in the United States,
137
00:08:42,680 --> 00:08:46,082
know we, the Extraditables,
will pass judgment on you
138
00:08:46,160 --> 00:08:48,731
and bring a sentence far harsher."
139
00:08:48,840 --> 00:08:51,127
The judges were so scared and intimidated
140
00:08:51,200 --> 00:08:53,965
that special court procedures
had to be created.
141
00:08:54,040 --> 00:08:56,486
For the first time
in the history of Colombia,
142
00:08:56,560 --> 00:08:59,450
it was the good guys who
had to hide their faces behind the masks.
143
00:08:59,680 --> 00:09:01,284
Defendants, please rise.
144
00:09:03,040 --> 00:09:06,840
You've been tried and convicted
of cocaine trafficking.
145
00:09:07,040 --> 00:09:13,844
You will immediately be turned over to the
DEA for extradition to the United States.
146
00:09:13,920 --> 00:09:17,288
Despite his threats,
many brave men defied him.
147
00:09:19,560 --> 00:09:22,882
And true to form,
when the pen failed...
148
00:09:22,960 --> 00:09:25,008
Pablo was always ready with the sword.
149
00:09:30,600 --> 00:09:34,002
In light of this terrorism,
you'd think that everyone in Colombia
150
00:09:34,080 --> 00:09:37,926
would've made catching Escobar
the number one priority, right?
151
00:09:38,000 --> 00:09:39,411
Well, guess again.
152
00:09:39,640 --> 00:09:43,361
Communists. They're the real threat
to the security of this country.
153
00:09:43,440 --> 00:09:47,081
All due respect, but Colombian cocaine has
killed more Americans than Soviet troops.
154
00:09:47,280 --> 00:09:50,887
We got FARC, we got M-19,
we got EPL, we got ELN,
155
00:09:50,960 --> 00:09:53,531
all supported by the Soviets and Cubans.
156
00:09:53,600 --> 00:09:57,366
Sorry, Agent Peña, but our resources
gotta be directed at America's problems,
157
00:09:57,440 --> 00:09:59,727
and you don't get to tell us
what those are.
158
00:10:00,760 --> 00:10:03,730
Communists. Remember them?
159
00:10:04,480 --> 00:10:08,246
With Reagan in the White House,
it was hard to forget.
160
00:10:08,320 --> 00:10:09,367
In his words:
161
00:10:09,560 --> 00:10:12,564
They are the focus of evil
in the modern world.
162
00:10:12,760 --> 00:10:16,970
The Soviet evil empire
was Reagan's thing, always had been.
163
00:10:17,160 --> 00:10:20,562
In Hollywood, he named some actors
as communist sympathizers.
164
00:10:20,680 --> 00:10:23,684
In Washington,
he created the Reagan Doctrine,
165
00:10:23,760 --> 00:10:26,411
which opposed Soviet-backed communists
all over the world.
166
00:10:27,560 --> 00:10:29,961
Drug traffickers just didn't rate.
167
00:10:30,040 --> 00:10:33,647
You want to turn on the tap
of the richest country in the world,
168
00:10:33,720 --> 00:10:34,881
you'd better be chasing reds.
169
00:10:35,080 --> 00:10:38,482
Ambassador, if the CIA
and the Mil Group provide assets,
170
00:10:38,560 --> 00:10:40,528
the Colombians will get Escobar.
171
00:10:40,600 --> 00:10:43,649
We're talking about a huge blow
to the cocaine trade
172
00:10:43,720 --> 00:10:46,371
- and saving thousands of lives...
- Ambassador.
173
00:10:46,440 --> 00:10:51,526
The CIA agrees with Mil Group.
Pablo Escobar is no longer a congressman.
174
00:10:51,600 --> 00:10:54,888
He's just a wanted Colombian
drug trafficker, and as such,
175
00:10:54,960 --> 00:10:59,921
he is not a direct threat to our country's
strategic interests in South America.
176
00:11:00,080 --> 00:11:05,166
The CIA would prefer not to get involved
in local police problems.
177
00:11:05,240 --> 00:11:06,890
Let the Colombians get him.
178
00:11:08,640 --> 00:11:11,041
Noonan really thinks
allocating $100,000
179
00:11:11,120 --> 00:11:14,283
- will be enough to go after Escobar.
- Yeah, it's a fucking joke.
180
00:11:14,400 --> 00:11:16,129
That's about what he spends on shoes,
isn't it?
181
00:11:16,200 --> 00:11:19,329
The CNP has zero chance
of capturing him with that bullshit.
182
00:11:19,400 --> 00:11:20,811
So what do we do now?
183
00:11:20,880 --> 00:11:23,406
Use what little we got
to try to even the odds.
184
00:11:24,560 --> 00:11:28,087
It's true,
the hundred grand wasn't that much.
185
00:11:28,160 --> 00:11:30,891
But delivered into the right hands,
it could make a difference.
186
00:11:32,200 --> 00:11:35,727
There were a lot of good cops in Colombia,
honorable men.
187
00:11:35,840 --> 00:11:40,721
But the head of counternarcotics,
General Jaramillo, wasn't one of 'em.
188
00:11:42,880 --> 00:11:45,929
And as such,
he was exactly what we needed.
189
00:11:46,720 --> 00:11:48,688
Thank you for seeing me, General.
190
00:11:48,760 --> 00:11:50,364
You're welcome.
191
00:11:50,480 --> 00:11:54,041
Listen, I have General Gomez
assigned to the operation against Pablo.
192
00:11:54,120 --> 00:11:58,523
With all due respect, General Jaramillo...
l propose Horacio Carrillo.
193
00:11:58,600 --> 00:12:01,763
But Carrillo only acts on his own orders.
He doesn't follow anyone.
194
00:12:01,840 --> 00:12:03,683
Well, I don't want him to follow.
195
00:12:04,520 --> 00:12:06,204
I want him to lead.
196
00:12:12,280 --> 00:12:13,281
Go ahead.
197
00:12:14,600 --> 00:12:16,489
Yes, General.
198
00:12:16,560 --> 00:12:18,688
As you wish.
199
00:12:18,800 --> 00:12:19,961
Understood.
200
00:12:23,120 --> 00:12:25,168
What happened, honey?
201
00:12:25,240 --> 00:12:27,049
Things with work.
202
00:12:27,120 --> 00:12:29,327
When will Horacio arrive
to have dinner with us?
203
00:12:29,400 --> 00:12:33,291
I'm making the chicken he likes,
but he's out with the girlfriend.
204
00:12:36,400 --> 00:12:38,402
Tell me what's wrong.
205
00:12:38,600 --> 00:12:41,331
They want me to catch Pablo Escobar.
206
00:12:45,680 --> 00:12:47,728
The Ochoas aren't happy at all.
207
00:12:49,080 --> 00:12:51,731
They're saying that since
you've become a wanted man,
208
00:12:51,800 --> 00:12:54,485
bribing the police
has gotten very costly.
209
00:12:54,560 --> 00:12:56,608
They want to renegotiate
the price of our routes.
210
00:12:57,520 --> 00:12:58,681
Hm.
211
00:12:59,680 --> 00:13:03,207
When it came to me killing
to get their sister back, well, then...
212
00:13:03,280 --> 00:13:05,203
I didn't hear them complaining, did I?
213
00:13:05,280 --> 00:13:07,965
Yeah. The problem is that
it is one thing to kill communists
214
00:13:08,040 --> 00:13:10,884
- and another to kill politicians.
- So what now?
215
00:13:11,080 --> 00:13:14,801
What I would do is increase
the payments to the police, you know?
216
00:13:14,880 --> 00:13:16,166
And most of all, to the top brass.
217
00:13:16,360 --> 00:13:19,125
We're already giving too much money
to those bastards.
218
00:13:19,200 --> 00:13:20,326
Mm.
219
00:13:23,360 --> 00:13:26,284
Oh, shit. What's that?
Is it snowing or what?
220
00:13:26,480 --> 00:13:29,051
Egrets from the Himalayas.
221
00:13:30,200 --> 00:13:32,646
It took two years
to train them to stay there.
222
00:13:33,480 --> 00:13:35,801
They cost me a million dollars.
223
00:13:42,840 --> 00:13:44,080
Bastards.
224
00:13:45,440 --> 00:13:47,807
Stay in the fucking tree!
225
00:13:58,120 --> 00:14:00,407
Seems like you lost that dough,
eh, cousin?
226
00:14:03,000 --> 00:14:04,570
That's your problem, Pablo.
227
00:14:04,640 --> 00:14:07,120
You think that everything
can be controlled,
228
00:14:07,240 --> 00:14:09,720
but it turns out that nature
cannot be controlled.
229
00:14:09,800 --> 00:14:15,648
OK, OK, OK, Gustavo... OK.
230
00:14:18,000 --> 00:14:20,048
Your English is really good.
231
00:14:20,120 --> 00:14:23,249
Thank you. I took a course
at the University of Antioquia.
232
00:14:23,440 --> 00:14:24,965
How long you been at the comuna?
233
00:14:25,160 --> 00:14:27,128
Just a few weeks.
234
00:14:27,200 --> 00:14:29,771
Is your husband
gonna help us here, too?
235
00:14:29,840 --> 00:14:33,162
I saw him when he dropped you off.
What does he do?
236
00:14:33,360 --> 00:14:38,002
Oh, he's, uh... head of janitorial
services at the US Embassy.
237
00:14:43,800 --> 00:14:46,201
- I fucked up.
- How?
238
00:14:46,320 --> 00:14:47,845
Carrillo got the job
just like you wanted.
239
00:14:48,040 --> 00:14:50,042
No, Jaramillo's sending a message.
240
00:14:52,520 --> 00:14:54,807
He's telling me I got his price wrong.
241
00:14:54,880 --> 00:14:57,451
He's setting Carrillo up for failure,
and when he does fail,
242
00:14:57,520 --> 00:14:58,851
he'll fire him for incompetence,
243
00:14:58,960 --> 00:15:01,725
and me and you,
we lose the only cop we can trust.
244
00:15:04,400 --> 00:15:05,606
- Hey!
- Hey!
245
00:15:05,680 --> 00:15:07,409
- Sorry I'm late, honey.
- Mm...
246
00:15:08,080 --> 00:15:10,970
Javier, this is my friend, Elisa.
247
00:15:11,040 --> 00:15:12,849
- Javier works with Steve.
- Nice to meet you.
248
00:15:12,920 --> 00:15:13,967
Nice to meet you.
249
00:15:15,000 --> 00:15:18,447
Are you another... janitor at the embassy,
like Steve?
250
00:15:18,560 --> 00:15:20,642
No, actually, I'm CIA.
251
00:15:20,840 --> 00:15:24,128
But that's classified,
so don't tell anybody.
252
00:15:24,200 --> 00:15:27,761
I'm here to hunt communists
and prevent a Marxist invasion from Cuba.
253
00:15:27,840 --> 00:15:30,571
- The janitor thing, what, that was you?
- Mm.
254
00:15:30,640 --> 00:15:32,802
No, it's just a cover.
255
00:15:32,880 --> 00:15:35,326
- Thank you for being so honest.
- Mm-hm.
256
00:15:35,400 --> 00:15:38,370
Just so you know,
I'm a communist guerrillera.
257
00:15:40,560 --> 00:15:41,641
Perfect.
258
00:15:41,840 --> 00:15:44,320
If we had known at the time
she was telling the truth...
259
00:15:45,120 --> 00:15:46,963
we probably wouldn't have cared.
260
00:15:47,040 --> 00:15:49,327
We cared about Pablo Escobar.
261
00:15:49,400 --> 00:15:52,483
And catching him...
wasn't gonna be easy.
262
00:15:52,560 --> 00:15:55,643
He had better resources
and better information.
263
00:15:55,840 --> 00:15:58,161
And at the time,
he owned over 800 homes and fincas,
264
00:15:58,360 --> 00:16:01,250
surrounded by dozens of sicarios
willing to die for him.
265
00:16:01,480 --> 00:16:04,927
And cops...
he owned a lot of them, too.
266
00:16:05,120 --> 00:16:06,167
But not all of them.
267
00:16:06,400 --> 00:16:10,724
Jaramillo's intel says Pablo's gonna be
at his finca called El Bizcocho tomorrow.
268
00:16:10,800 --> 00:16:13,371
The only way to surprise him
is an aerial assault.
269
00:16:13,440 --> 00:16:15,681
Jaramillo didn't give us a helicopter.
270
00:16:16,880 --> 00:16:19,406
Then we need to figure out
where he's hiding today.
271
00:16:22,320 --> 00:16:24,049
Trapped a little bird.
272
00:16:25,160 --> 00:16:26,730
And I'm gonna make sure that he sings.
273
00:16:28,000 --> 00:16:28,887
Jesus.
274
00:16:34,600 --> 00:16:36,807
Just remember that you wanted all in.
275
00:16:37,000 --> 00:16:38,889
Hand me that coffee.
276
00:16:50,600 --> 00:16:53,126
He already gave up
the name of three fincas,
277
00:16:53,240 --> 00:16:55,481
but Pablo's not gonna be at any of them.
278
00:16:56,560 --> 00:16:59,609
But you do know
where he is hiding, don't you?
279
00:17:20,560 --> 00:17:22,722
Look, little brother,
280
00:17:22,800 --> 00:17:26,043
I know it scares the shit out of you
that Pablo will kill you.
281
00:17:27,680 --> 00:17:29,967
But I will also kill you.
282
00:17:30,800 --> 00:17:32,131
And very slowly.
283
00:17:32,360 --> 00:17:36,365
Pablo is going to kill me more slowly.
284
00:17:36,560 --> 00:17:41,088
Well, then, you should pray we find him,
and quickly.
285
00:17:43,640 --> 00:17:46,962
We knew that Escobar would
get a heads-up the second we moved out,
286
00:17:47,160 --> 00:17:50,562
but there was a small part of me
that thought, in his arrogance,
287
00:17:50,760 --> 00:17:52,808
he would stand and fight.
288
00:17:52,880 --> 00:17:55,326
Or maybe we just wanted
to send him a message.
289
00:17:55,400 --> 00:17:57,289
Boss!
290
00:17:57,360 --> 00:17:58,361
Poison...
291
00:17:58,440 --> 00:17:59,771
Boss!
292
00:18:01,000 --> 00:18:04,004
They were headed for El Bizcocho,
but they got off the main highway.
293
00:18:04,080 --> 00:18:06,845
- They're already on their way here.
- How far are they?
294
00:18:07,040 --> 00:18:08,166
Two hours, boss.
295
00:18:08,360 --> 00:18:11,728
Round up the guys,
and tell them to get ready.
296
00:18:11,800 --> 00:18:13,723
- We're leaving.
- All right.
297
00:18:17,320 --> 00:18:18,810
We have to go.
298
00:18:19,720 --> 00:18:21,131
Go where?
299
00:18:21,200 --> 00:18:22,884
The police are coming.
300
00:18:22,960 --> 00:18:25,247
- But Pablo, I've been cooking for hours.
- I'm sorry, my love,
301
00:18:25,320 --> 00:18:29,211
- but we need to leave now.
- What about our things? Our clothes?
302
00:18:29,280 --> 00:18:31,169
We'll buy new ones later,
won't we?
303
00:18:35,160 --> 00:18:36,286
I'm sorry.
304
00:18:37,440 --> 00:18:39,124
Do you hear me complaining?
305
00:18:41,840 --> 00:18:47,165
As long as you're with us, Pablo,
I'm prepared to do whatever it takes.
306
00:18:56,840 --> 00:18:59,207
- Bring all of the boxes here.
- Yes, sir.
307
00:18:59,280 --> 00:19:00,611
- Cangrejo!
- Yes?
308
00:19:00,680 --> 00:19:03,843
Go to Pablo's room
and see if anything is in there.
309
00:19:03,920 --> 00:19:05,251
- Efrain!
- Yeah?
310
00:19:05,320 --> 00:19:07,766
The two blue notebooks
are the only ones I'm taking.
311
00:19:11,320 --> 00:19:14,403
Search the whole house to make sure
that not a single loose document remains.
312
00:19:14,480 --> 00:19:16,164
Yes, sir!
313
00:19:33,200 --> 00:19:35,043
What's wrong, Gustavo?
314
00:19:36,880 --> 00:19:38,530
You fucked us, Pablo.
315
00:19:40,120 --> 00:19:42,122
Not only you and me.
316
00:19:42,240 --> 00:19:43,844
You fucked the whole family.
317
00:19:47,800 --> 00:19:51,566
But of course, since you needed
to present yourself to Congress...
318
00:19:53,600 --> 00:19:56,331
since you want to be president
of this motherfucking country,
319
00:19:56,400 --> 00:19:58,721
the rest of us get screwed,
isn't that right?
320
00:20:04,800 --> 00:20:06,404
But what the fuck...
321
00:20:07,960 --> 00:20:10,247
a man only dies once, right?
322
00:20:13,280 --> 00:20:14,645
Come here.
323
00:20:21,440 --> 00:20:22,805
My brother.
324
00:20:23,720 --> 00:20:26,451
I'm going to let you sit
next to the pilot. Come on, come on.
325
00:20:28,800 --> 00:20:30,609
There we go.
326
00:20:41,360 --> 00:20:43,761
I like to think
that as Pablo looked down
327
00:20:43,960 --> 00:20:46,281
on Hacienda Nápoles for the last time,
328
00:20:46,360 --> 00:20:50,763
he got our message...
and I hope it really pissed him off.
329
00:20:50,840 --> 00:20:54,925
You may have 800 houses, my friend,
but none of them is home.
330
00:20:55,000 --> 00:20:58,083
We will keep you on the run
for the rest of your life,
331
00:20:58,160 --> 00:21:01,130
or until we catch you...
or kill you.
332
00:21:01,200 --> 00:21:03,726
From now on, nowhere is safe.
333
00:21:22,760 --> 00:21:25,161
The only people to detain
were the maids and the gardeners
334
00:21:25,240 --> 00:21:27,561
while we searched the finca
from top to bottom.
335
00:21:29,200 --> 00:21:32,886
The dirt-poor cops
were astounded by the luxury.
336
00:21:33,080 --> 00:21:37,688
Hey, if you're risking your life
for $22 a week... you'd pig out, too.
337
00:21:39,160 --> 00:21:41,686
There's an old saying in law enforcement:
338
00:21:41,760 --> 00:21:44,570
"The bad guys
need to get lucky every time.
339
00:21:44,640 --> 00:21:47,120
The good guys
just need to get lucky once."
340
00:21:48,200 --> 00:21:53,331
And in the ashes of Pablo's hasty exit,
I got very lucky.
341
00:21:54,000 --> 00:21:58,130
The address I found led us to a
nondescript building in downtown Medellín.
342
00:21:58,200 --> 00:22:00,965
We raided it,
and guess who we found?
343
00:22:02,040 --> 00:22:03,201
Blackbeard.
344
00:22:03,280 --> 00:22:06,648
Pablo's number one accountant
and keeper of all secrets.
345
00:22:07,560 --> 00:22:10,245
In custody,
he would describe a cocaine empire
346
00:22:10,320 --> 00:22:14,166
that was bringing in $60 million a day.
347
00:22:14,240 --> 00:22:17,050
Pablo was bigger than General Motors.
348
00:22:17,120 --> 00:22:21,489
The mountain of evidence filled
an entire room in the Palace of Justice,
349
00:22:21,560 --> 00:22:23,767
home of Colombia's supreme court,
350
00:22:23,840 --> 00:22:26,411
the only place
thought safe enough to store it.
351
00:22:27,920 --> 00:22:32,209
We had enough evidence
to put him away for 100 lifetimes.
352
00:22:32,280 --> 00:22:33,645
Fuck.
353
00:22:36,200 --> 00:22:37,440
Fuck.
354
00:22:37,520 --> 00:22:39,568
- What's up?
- Jaramillo's running the show.
355
00:22:39,640 --> 00:22:41,802
He's pissed we only gave him 100 grand.
356
00:22:41,920 --> 00:22:44,241
He's not letting us
make any copies of anything.
357
00:22:44,320 --> 00:22:46,448
Javi, there's some good stuff in here,
stuff we can use.
358
00:22:46,520 --> 00:22:48,727
None of it can leave the room.
359
00:22:48,920 --> 00:22:51,571
The narcos have been
paying some guy named Ellis McPickle
360
00:22:51,680 --> 00:22:54,490
- to run coke all over the place.
- Ellis McPickle?
361
00:22:54,760 --> 00:22:57,240
I'm assuming that it's an alias.
362
00:23:03,280 --> 00:23:04,486
Take 'em.
363
00:23:05,920 --> 00:23:08,651
- What?
- Just stuff 'em down your pants.
364
00:23:08,720 --> 00:23:10,688
What are you talking about?
365
00:23:10,760 --> 00:23:13,240
Do you want to catch Pablo
or not?
366
00:23:16,240 --> 00:23:19,084
- Why me?
- Because they'll suspect me.
367
00:23:19,160 --> 00:23:21,606
- They won't suspect you.
- What if they search me?
368
00:23:21,680 --> 00:23:23,409
They're not gonna
search a white boy, OK?
369
00:23:23,480 --> 00:23:25,721
- You're a guest in their country.
- Guests don't steal.
370
00:23:25,840 --> 00:23:26,921
Just do it.
371
00:23:28,880 --> 00:23:31,531
Sometimes you gotta do bad things
to catch bad people.
372
00:23:32,840 --> 00:23:34,683
- And sometimes, bad people...
- Señor.
373
00:23:34,760 --> 00:23:36,000
...help you do good things.
374
00:23:37,000 --> 00:23:39,651
These are
from the narcos' account in Miami.
375
00:23:39,720 --> 00:23:43,770
A cashier's check
payable to "Ellis McPickle."
376
00:23:45,360 --> 00:23:46,327
Yes.
377
00:23:47,360 --> 00:23:51,445
I've heard that name mentioned
in some of the narco wiretap transcripts.
378
00:23:51,520 --> 00:23:53,010
Obviously, it's an alias.
379
00:23:53,080 --> 00:23:57,005
No Colombian would go by the name
"Ellis McPickle."
380
00:23:57,120 --> 00:23:59,361
Because he's not Colombian.
381
00:23:59,560 --> 00:24:04,964
He's an American pilot who transports
tons of cocaine for the cartel.
382
00:24:05,040 --> 00:24:06,769
- A gringo?
- Mm-hm.
383
00:24:07,640 --> 00:24:10,962
- What's his name?
- We don't know.
384
00:24:11,040 --> 00:24:15,568
But we do know that Gustavo
frequently mentions "McPickle."
385
00:24:18,160 --> 00:24:20,731
Suarez, do you ever worry
what will happen to you
386
00:24:20,800 --> 00:24:24,088
if Pablo finds out
that you work for both sides?
387
00:24:25,080 --> 00:24:27,811
- I'm on your side.
- Yeah?
388
00:24:28,000 --> 00:24:31,527
Then prove it.
What else can you tell me about McPickle?
389
00:24:33,400 --> 00:24:37,405
We have his photograph
in some of our files.
390
00:24:37,480 --> 00:24:41,371
But maybe you should check with the CIA.
He started his career with them.
391
00:24:47,720 --> 00:24:49,848
Wha... What the fuck is this?
392
00:24:49,920 --> 00:24:51,524
This is me giving you homework.
393
00:24:51,760 --> 00:24:54,001
Former CIA pilot
flying coke for the narcos.
394
00:24:54,200 --> 00:24:55,850
And I need you to find out who it is.
395
00:24:56,040 --> 00:24:58,805
First off, I don't fucking work for you,
Murphy, you hear me?
396
00:24:58,880 --> 00:25:01,770
- So don't come in here thinking that...
- Is that Barry Seal?
397
00:25:04,320 --> 00:25:06,288
What's he up to these days?
398
00:25:06,400 --> 00:25:07,686
Barry Seal.
399
00:25:13,280 --> 00:25:18,047
Barry Seal, a good ol'
Southern boy who loved college football,
400
00:25:18,160 --> 00:25:20,811
mind-altering chemicals,
and pussy...
401
00:25:21,040 --> 00:25:23,441
which made him perfect CIA material.
402
00:25:23,520 --> 00:25:27,730
But his expensive lifestyle
also made him perfect narco material.
403
00:25:28,600 --> 00:25:30,523
Finding Barry was easy.
404
00:25:30,600 --> 00:25:33,683
We just had to stake out
his favorite whorehouse.
405
00:25:33,920 --> 00:25:36,241
It just so happened
to be Peña's favorite, too.
406
00:25:36,320 --> 00:25:38,926
A friend of mine told me about this place.
I've never been here before.
407
00:25:41,200 --> 00:25:42,326
No, I'm serious.
408
00:25:43,320 --> 00:25:44,731
Look.
409
00:25:44,800 --> 00:25:48,009
Oh, my God.
That's Freckles. I know her.
410
00:25:48,200 --> 00:25:49,565
Until next time.
411
00:25:52,920 --> 00:25:56,049
- Goddamn, is that Barry?
- Or should we say McPickle?
412
00:25:57,320 --> 00:25:59,561
Come on, we got you a ride
waiting over here.
413
00:25:59,640 --> 00:26:01,324
Hi, Vanessa.
414
00:26:02,280 --> 00:26:05,045
It's fun to say, though,
ain't it? "McPickle"?
415
00:26:09,760 --> 00:26:11,444
Have a seat, Barry.
416
00:26:16,080 --> 00:26:20,165
You seem awful relaxed for someone
who's facing life in the clink.
417
00:26:20,240 --> 00:26:22,971
Well, you guys ain't got shit.
418
00:26:23,040 --> 00:26:27,807
We got records from Escobar listing
shipments from Medellín to Louisiana
419
00:26:27,880 --> 00:26:29,882
- to the tune of 500 tons?
- Yeah.
420
00:26:29,960 --> 00:26:34,682
Yeah? Well, let's see
if that holds up in court, huh?
421
00:26:34,880 --> 00:26:38,487
The funny thing is you can't make
a direct flight from Medellín to Louisiana
422
00:26:38,560 --> 00:26:40,289
without making a refueling stop.
423
00:26:40,480 --> 00:26:43,689
Yeah, according to the records,
you made stops in Cuba and Nicaragua.
424
00:26:45,040 --> 00:26:46,326
The manifests don't lie.
425
00:26:46,400 --> 00:26:50,530
An ex-CIA man making stops in communist
countries with or without cocaine,
426
00:26:50,600 --> 00:26:54,286
that would be considered treason
by the US Justice Department, wouldn't it?
427
00:26:54,360 --> 00:26:58,251
Well, damn...
you guys are good.
428
00:26:58,320 --> 00:26:59,685
Communist sympathizer.
429
00:26:59,760 --> 00:27:01,762
We're gonna wrap you up
in a big, red bow
430
00:27:01,960 --> 00:27:03,644
and drop you right off
at Reagan's doorstep.
431
00:27:03,720 --> 00:27:06,200
Using Cuba and Nicaragua
as refueling stops for coke shipments,
432
00:27:06,280 --> 00:27:08,851
that's treason and trafficking.
433
00:27:09,040 --> 00:27:11,281
What's that,
two life sentences for the price of one?
434
00:27:12,400 --> 00:27:13,526
That's right.
435
00:27:16,600 --> 00:27:20,650
Well... see,
I figured this day might come.
436
00:27:20,840 --> 00:27:23,764
Why don't you uncuff me, boys.
I got something to show you.
437
00:27:23,840 --> 00:27:24,966
Yeah? What's that?
438
00:27:25,080 --> 00:27:27,765
It's what I call
a "get out of jail free" card.
439
00:27:27,840 --> 00:27:31,242
Y'all gonna wanna see this.
Come on, uncuff me.
440
00:27:31,320 --> 00:27:33,800
What Barry had was a picture of Escobar
441
00:27:33,920 --> 00:27:37,891
loading cocaine on a tarmac
in Nicaragua. Why does that matter?
442
00:27:37,960 --> 00:27:42,010
'Cause at the time, Nicaragua was
governed by the communist Sandinistas,
443
00:27:42,080 --> 00:27:44,890
who were letting Escobar
use their country as a landing strip
444
00:27:44,960 --> 00:27:47,691
for cocaine shipments to the US.
445
00:27:47,760 --> 00:27:51,810
Colombian cocaine coming through
a communist country and into America?
446
00:27:51,880 --> 00:27:53,211
I couldn't have made that up.
447
00:27:53,280 --> 00:27:55,169
- Holy shit.
- It was too good.
448
00:27:55,240 --> 00:27:58,050
- Gotta turn this over to the ambassador.
- Wait, wait, wait. No.
449
00:27:58,120 --> 00:28:00,885
This leaks wide and Barry Seal
is a dead man. We gotta be careful.
450
00:28:00,960 --> 00:28:04,442
Why are you trying to protect some scumbag
who's trafficked over 500 tons?
451
00:28:04,520 --> 00:28:06,682
I have a code of ethics
when it comes to informants.
452
00:28:06,760 --> 00:28:10,242
But not when it comes
to torturing suspects with hot coffee.
453
00:28:10,320 --> 00:28:12,561
- You know, I wouldn't judge Carrillo.
- Why is that?
454
00:28:12,640 --> 00:28:16,167
You had a partner killed.
He's had a dozen.
455
00:28:25,520 --> 00:28:28,808
I always admired
Peña's commitment to informants,
456
00:28:28,880 --> 00:28:31,963
but frankly,
Barry Seal wasn't an informant.
457
00:28:32,040 --> 00:28:33,929
He was just another busted trafficker
458
00:28:34,000 --> 00:28:37,607
who ratted on the guys
he worked with... a snitch.
459
00:28:39,040 --> 00:28:41,327
If I could use
the narco-communist connection
460
00:28:41,400 --> 00:28:44,563
to get the resources we needed,
then fuck him.
461
00:28:44,760 --> 00:28:46,967
Strange bedfellows, indeed.
462
00:28:47,040 --> 00:28:50,806
You have single-handedly
exposed a narco-communist connection.
463
00:28:51,040 --> 00:28:53,008
Washington is gonna go crazy.
464
00:28:53,800 --> 00:28:55,484
Thank you, Ambassador.
465
00:28:56,960 --> 00:28:59,930
This has to be highly classified
for the safety of the informant.
466
00:29:00,000 --> 00:29:01,126
Of course.
467
00:29:03,440 --> 00:29:04,407
Thank you.
468
00:29:06,840 --> 00:29:11,402
In Washington, "highly classified"
didn't carry much water.
469
00:29:11,640 --> 00:29:15,531
Especially when a Marine colonel named
Oliver North got his hands on the picture.
470
00:29:15,720 --> 00:29:18,530
I know every American parent
concerned about the drug problem
471
00:29:18,600 --> 00:29:23,003
will be outraged to learn that
top Nicaraguan government officials
472
00:29:23,080 --> 00:29:26,289
are deeply involved in drug trafficking.
473
00:29:26,360 --> 00:29:29,603
This picture shows Federico Vaughan,
474
00:29:29,680 --> 00:29:33,526
a top aide to one of the nine comandantes
who rule Nicaragua,
475
00:29:33,600 --> 00:29:38,561
loading an aircraft with illegal narcotics
bound for the United States.
476
00:29:39,640 --> 00:29:43,884
No, there seems to be no crime
to which the Sandinistas will not stoop.
477
00:29:44,080 --> 00:29:47,209
Being a rat is a dangerous business,
478
00:29:47,280 --> 00:29:49,408
and Escobar's reach was long.
479
00:29:49,480 --> 00:29:52,131
Barry Seal refused federal protection...
480
00:29:54,280 --> 00:29:57,329
...and met his end
in a parking lot in Baton Rouge.
481
00:29:57,560 --> 00:29:58,846
Whoops.
482
00:30:05,800 --> 00:30:08,371
Motherfucker!
I told you we had to be careful.
483
00:30:08,440 --> 00:30:11,569
- You got Barry Seal killed.
- Peña, if he wanted a long life,
484
00:30:11,640 --> 00:30:14,405
- he should've worked at Kodak.
- You're responsible for his death.
485
00:30:14,600 --> 00:30:17,251
I didn't kill him, Escobar did.
486
00:30:18,160 --> 00:30:20,527
Now we can go after that motherfucker.
487
00:30:20,600 --> 00:30:22,762
Look on the bright side, man.
488
00:30:24,640 --> 00:30:26,768
From then on, according to Reagan,
489
00:30:26,840 --> 00:30:30,287
fighting the narcos
was the same as fighting the commies.
490
00:30:30,360 --> 00:30:34,001
We got a tidal wave of money
and all the resources we needed.
491
00:30:34,080 --> 00:30:37,050
The US Southern Command in Panama
sent us a care package:
492
00:30:37,240 --> 00:30:41,564
planes, helicopters,
you fucking name it. Everything.
493
00:30:46,440 --> 00:30:50,764
Our resources and intel helped the
Colombians raid labs all over the country
494
00:30:50,840 --> 00:30:55,402
and burn 'em straight to the ground,
seizing over a billion dollars in coke.
495
00:30:55,600 --> 00:30:58,524
We were kicking ass,
and the narcos were feeling it.
496
00:30:59,280 --> 00:31:02,090
The price of cocaine in Miami
was skyrocketing.
497
00:31:02,280 --> 00:31:06,444
Despite all this, we'd yet
to net one of the Medellín kingpins...
498
00:31:06,520 --> 00:31:10,241
till we put a tracking device
on a Colombian-bound shipment of ether,
499
00:31:10,440 --> 00:31:12,090
the essential ingredient
in cocaine processing.
500
00:31:12,280 --> 00:31:13,202
Got it!
501
00:31:14,720 --> 00:31:17,451
The barrel that we tracked
brought us to Tranquilandia,
502
00:31:17,680 --> 00:31:21,002
Medellín's biggest processing lab,
and we hit it hard.
503
00:31:21,200 --> 00:31:24,443
The ensuing gun battle
cost dozens of men...
504
00:31:24,520 --> 00:31:27,285
but in the end,
it got us our biggest victory to date,
505
00:31:27,360 --> 00:31:31,649
the first of the Medellín kingpins:
Carlos Lehder.
506
00:31:31,840 --> 00:31:34,810
In my tent is a bag with $50,000...
507
00:31:34,880 --> 00:31:36,882
ten times this if you give me one hour.
508
00:31:37,120 --> 00:31:41,409
There's no way out,
Carlitos. You're going to Disneyland.
509
00:31:44,760 --> 00:31:47,525
Lehder was immediately
extradited to the States,
510
00:31:47,600 --> 00:31:53,084
where a federal court
sentenced him to life... plus 135 years.
511
00:31:53,880 --> 00:31:58,283
Extradition worked.
Carlos will die in an American jail.
512
00:31:59,800 --> 00:32:03,441
And no one savored this victory
more than the Colombians.
513
00:32:03,520 --> 00:32:06,842
For anti-narco candidate
Luis Carlos Galán,
514
00:32:06,920 --> 00:32:11,164
it would provide him the momentum
he needed to propel him to the presidency.
515
00:32:11,280 --> 00:32:13,601
Extradition would become his battle cry.
516
00:32:13,800 --> 00:32:15,609
Gentlemen?
517
00:32:17,320 --> 00:32:18,651
Thank you.
518
00:32:19,880 --> 00:32:23,726
And for the narcos,
this was a declaration of war.
519
00:32:24,920 --> 00:32:27,969
What happened to Carlos was terrible.
520
00:32:29,160 --> 00:32:32,243
But I have already presented a motion
before the Supreme Court of Colombia
521
00:32:32,320 --> 00:32:36,006
against the legality of extradition.
522
00:32:36,080 --> 00:32:41,007
They are examining it this week
at the Palace of Justice.
523
00:32:41,080 --> 00:32:43,686
Can we buy someone in that court?
524
00:32:44,760 --> 00:32:46,842
Unfortunately, no.
525
00:32:46,920 --> 00:32:50,402
It's the only institution in this country
that is incorruptible.
526
00:32:51,480 --> 00:32:54,484
Let's pray that the ruling
comes out in our favor.
527
00:32:54,560 --> 00:32:57,370
Brother... even after he's dead,
528
00:32:57,560 --> 00:33:00,803
Carlos still has a sentence
of 135 years in prison.
529
00:33:00,880 --> 00:33:02,803
He's totally fucked.
530
00:33:03,040 --> 00:33:04,530
This is gringo bullshit.
531
00:33:04,600 --> 00:33:08,400
That happened to him for speaking
about the revolution on the radio.
532
00:33:08,600 --> 00:33:10,728
We're next, aren't we?
533
00:33:10,960 --> 00:33:12,849
You're right.
534
00:33:12,920 --> 00:33:14,843
Pablito?
535
00:33:14,920 --> 00:33:16,410
Do you have an answer or what?
536
00:33:20,480 --> 00:33:26,044
Well... in my opinion, a jail
in the United States is worse than death.
537
00:33:26,800 --> 00:33:30,327
We can never forget
what happened to Carlos.
538
00:33:30,400 --> 00:33:32,971
Carlos was one of us.
539
00:33:34,680 --> 00:33:39,846
Fabio is right.
The Americans are fucking us.
540
00:33:40,080 --> 00:33:42,208
But remember,
there's something they want more than us.
541
00:33:42,280 --> 00:33:45,409
So, brothers...
542
00:33:46,680 --> 00:33:48,489
it's time to give them what they want,
isn't it?
543
00:33:49,840 --> 00:33:53,367
I didn't think our paths
would cross again.
544
00:33:53,440 --> 00:33:56,762
What you want isn't going to be easy.
It's very risky.
545
00:33:56,840 --> 00:34:01,209
It's going to require weapons and men.
There will be casualties.
546
00:34:01,280 --> 00:34:06,605
I understand what you want.
How much are we talking about?
547
00:34:07,480 --> 00:34:10,404
Two million US dollars.
548
00:34:11,400 --> 00:34:13,084
It's very dangerous.
549
00:34:14,320 --> 00:34:18,041
Fighting a revolution
comes with sacrifice...
550
00:34:19,040 --> 00:34:22,965
and it goes without saying
that it will dangerous, right?
551
00:34:33,880 --> 00:34:35,769
But for us, brother...
552
00:34:36,480 --> 00:34:40,326
it is our duty to fight to the very end.
553
00:34:41,680 --> 00:34:45,048
We have a historical obligation.
554
00:34:46,560 --> 00:34:49,006
We can't forget that.
555
00:34:49,080 --> 00:34:50,730
I'm his girlfriend.
556
00:34:58,320 --> 00:34:59,890
Meet Pablo Escobar.
557
00:35:02,680 --> 00:35:03,966
Miss.
558
00:35:05,040 --> 00:35:06,724
- OK.
- We have a deal.
559
00:35:06,800 --> 00:35:08,245
All right, then.
560
00:35:09,080 --> 00:35:11,481
We were just leaving.
561
00:35:11,560 --> 00:35:12,925
Good night.
562
00:35:20,240 --> 00:35:22,527
What the hell is this?
563
00:35:22,640 --> 00:35:24,768
Why are you meeting with Escobar?
564
00:35:24,840 --> 00:35:28,561
We made a deal...
obviously for money.
565
00:35:29,640 --> 00:35:31,324
In exchange for what?
566
00:35:31,560 --> 00:35:35,963
Unless you are willing to be part of it,
I cannot say.
567
00:35:38,560 --> 00:35:43,043
It's a partnership,
necessary for the revolutionary fight.
568
00:35:43,160 --> 00:35:47,529
I fight for the people...
not for drug traffickers.
569
00:36:03,080 --> 00:36:04,445
Connie?
570
00:36:04,520 --> 00:36:06,363
Elisa? What's going on?
571
00:36:07,280 --> 00:36:08,725
- I need to talk to you.
- About what?
572
00:36:08,800 --> 00:36:10,802
You told me your husband
works at the embassy.
573
00:36:10,880 --> 00:36:12,086
Yeah.
574
00:36:12,280 --> 00:36:13,930
I need you to speak with him
and warn him.
575
00:36:14,000 --> 00:36:15,206
About what?
576
00:36:15,440 --> 00:36:19,411
Pablo Escobar is planning something
with a communist group called the M-19.
577
00:36:19,600 --> 00:36:21,523
I don't know what it is,
but I know it's gonna be bad.
578
00:36:21,600 --> 00:36:24,604
Wait, Pablo Escobar?
How do you know anything about Escobar?
579
00:36:24,800 --> 00:36:28,247
I... I just know.
You need to warn him...
580
00:36:28,320 --> 00:36:29,765
and you need to hide me.
581
00:36:31,120 --> 00:36:32,690
OK. Come on.
582
00:36:36,240 --> 00:36:39,210
Steve's already at work,
but Javi lives downstairs.
583
00:36:47,880 --> 00:36:49,564
I just hope he's here.
584
00:36:49,640 --> 00:36:51,051
I am.
585
00:36:52,320 --> 00:36:54,607
- Well, what have we here?
- I'll explain later.
586
00:36:54,680 --> 00:36:56,170
I'll be right back. Go.
587
00:37:01,000 --> 00:37:02,843
- She told me that Escobar...
- Slow down.
588
00:37:02,920 --> 00:37:05,890
...hired guerrillas called M-19. Thinks
they're gonna do something terrible.
589
00:37:05,960 --> 00:37:08,327
- Slow down.
- Escobar is using members of M-19.
590
00:37:08,400 --> 00:37:10,801
- Say that again?
- Pablo Escobar and M-19 guerrillas.
591
00:37:10,880 --> 00:37:12,086
Escobar and M-19?
592
00:37:12,160 --> 00:37:14,447
She didn't tell me any details,
just that it would be bad.
593
00:37:14,520 --> 00:37:16,443
No... that doesn't make any sense.
594
00:37:16,520 --> 00:37:19,330
She asked me to hide her,
so I took her to Javi's apartment.
595
00:37:19,400 --> 00:37:20,447
OK. All right.
596
00:37:33,840 --> 00:37:34,841
- Agent Murphy!
- All right.
597
00:37:35,040 --> 00:37:38,169
Ambassador, I got information
with Escobar and M-19. I think they're...
598
00:37:38,400 --> 00:37:40,880
- ...supreme court building.
- Oh, my God.
599
00:37:42,120 --> 00:37:43,884
"Oh, my God" is right.
600
00:37:43,960 --> 00:37:48,443
Financed by Escobar, the M-19 guerrillas
stormed the Palace of Justice
601
00:37:48,640 --> 00:37:51,007
and occupied the supreme court.
602
00:37:51,240 --> 00:37:54,323
They took over 100 hostages
and made a bunch of demands
603
00:37:54,400 --> 00:37:58,086
about the redistribution of wealth
and an end to injustice and tyranny...
604
00:37:58,280 --> 00:37:59,805
but it was all bullshit.
605
00:38:00,840 --> 00:38:02,171
The military attacked.
606
00:38:02,360 --> 00:38:04,124
Dozens of lives
were lost in the carnage,
607
00:38:04,320 --> 00:38:07,688
including half of
Colombia's supreme court justices.
608
00:38:08,840 --> 00:38:10,285
Most of the M-19 were killed.
609
00:38:10,480 --> 00:38:14,565
Some escaped... but not before
accomplishing their true goal:
610
00:38:16,480 --> 00:38:21,930
setting fire to the room that contained
600,000 pages of evidence against Escobar.
611
00:38:23,120 --> 00:38:25,691
The entire case against him
turned to ash.
612
00:38:29,800 --> 00:38:33,282
In the United States,
the Mafia makes witnesses disappear
613
00:38:33,360 --> 00:38:35,362
so they can't testify in court.
614
00:38:36,760 --> 00:38:40,810
In Colombia, Pablo Escobar
made the whole court disappear.
615
00:38:43,400 --> 00:38:47,166
The fires set by guerrillas
earlier in the day grew even stronger
616
00:38:47,240 --> 00:38:49,811
as cannon shells exploded inside.
617
00:38:56,720 --> 00:38:59,121
- Where is she?
- Well, come on in.
618
00:38:59,320 --> 00:39:02,563
You, up! Who in the fuck is she
and why is the military after her?
619
00:39:02,640 --> 00:39:03,926
Put the gun away.
620
00:39:04,880 --> 00:39:06,086
Put it away.
621
00:39:07,320 --> 00:39:09,322
She told me who she is.
Put the gun away.
622
00:39:09,400 --> 00:39:11,562
- Can I say something?
- No, you may not.
623
00:39:11,640 --> 00:39:15,201
Murphy... calm down.
624
00:39:16,440 --> 00:39:18,886
I have no idea
why you'd get yourself involved in this.
625
00:39:19,000 --> 00:39:21,162
Your wife brought her to me.
626
00:39:22,880 --> 00:39:25,565
I appreciate you putting yourself
out there for my wife, I truly do,
627
00:39:25,640 --> 00:39:27,688
but why are we risking
our whole careers over this woman?
628
00:39:27,800 --> 00:39:30,724
Because she can prove
that Pablo was behind the palace siege.
629
00:39:33,400 --> 00:39:36,961
If she can tie Escobar to the siege,
I say we bring her in.
630
00:39:37,040 --> 00:39:38,644
Well, she's M-19.
631
00:39:38,720 --> 00:39:41,087
Noonan would have to turn her over
to the Colombian military
632
00:39:41,160 --> 00:39:42,446
and then she gets disappeared.
633
00:39:42,520 --> 00:39:44,761
I'd like to avoid
another Barry Seal situation.
634
00:39:44,840 --> 00:39:46,968
So we're gonna
harbor a communist fugitive?
635
00:39:47,040 --> 00:39:49,407
Look, all she did was warn us.
636
00:39:49,480 --> 00:39:51,926
She's not on anybody's radar.
637
00:39:52,000 --> 00:39:54,128
She's not involved in anything.
638
00:39:57,800 --> 00:40:02,124
The red X's you see in these pictures
indicate M-19 revolutionaries
639
00:40:02,200 --> 00:40:04,601
terminated by
the Colombian Special Forces.
640
00:40:04,800 --> 00:40:08,771
The remaining individuals you see
are fugitives.
641
00:40:08,840 --> 00:40:11,446
Folks, this is more complicated
than what it seems.
642
00:40:11,520 --> 00:40:15,047
This was Escobar, classic.
He's cut a deal with M-19.
643
00:40:16,320 --> 00:40:18,891
Next you'll tell us
Escobar sank the Titanic.
644
00:40:19,080 --> 00:40:22,084
Was it coincidence the extradition
evidence against him was destroyed?
645
00:40:22,280 --> 00:40:24,521
He doesn't hold grudges,
not if it suits his purposes.
646
00:40:24,600 --> 00:40:28,525
- How do you know he cut a deal?
- We have a confidential informant.
647
00:40:28,720 --> 00:40:31,121
You willing to identify this informant,
Agent Peña?
648
00:40:31,240 --> 00:40:34,926
- No, I am not.
- Needless to say...
649
00:40:35,000 --> 00:40:38,607
Southern Command has rescinded
its offer of resources to the DEA
650
00:40:38,680 --> 00:40:40,808
in light of this communist aggression.
651
00:40:40,880 --> 00:40:42,769
We need to target the M-19 leadership:
652
00:40:43,000 --> 00:40:45,810
Ivan "the Terrible" Torres
and Elisa Alvarez.
653
00:41:05,760 --> 00:41:09,128
They're looking for us everywhere.
654
00:41:09,200 --> 00:41:11,168
What did you expect?
655
00:41:11,280 --> 00:41:13,248
That it would be any different?
656
00:41:16,720 --> 00:41:19,769
You did a very good job.
657
00:41:33,440 --> 00:41:37,047
You can't imagine how much
this is going to help our cause.
658
00:41:37,240 --> 00:41:40,289
No, brother.
The truth is, you helped mine.
659
00:41:43,440 --> 00:41:45,010
You, Ivan...
660
00:41:46,080 --> 00:41:49,368
gave me the sword of Simón Bolivar.
661
00:41:51,120 --> 00:41:53,885
The same one that freed this country.
662
00:41:59,720 --> 00:42:01,484
Now it belongs to you.
663
00:42:06,040 --> 00:42:11,410
With it, you will continue the fight...
to free this country.
664
00:42:14,600 --> 00:42:17,570
I promise you,
I will continue the fight.
665
00:42:17,800 --> 00:42:19,768
You earned it, brother.
666
00:42:21,240 --> 00:42:23,049
As for me...
667
00:42:24,360 --> 00:42:26,362
I'll be in Panama until this blows over.
668
00:42:27,440 --> 00:42:28,930
We are also...
669
00:42:33,320 --> 00:42:35,448
Make sure you grab the briefcase.
670
00:42:37,200 --> 00:42:38,804
And the fucking sword.
671
00:42:38,828 --> 00:42:40,828
http://hiqve.com/
54754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.