All language subtitles for Millennium S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,713 --> 00:00:16,846 Oh, no. It can't be. It must have been left here 2 00:00:16,847 --> 00:00:18,764 by the people that moved out. 3 00:00:19,793 --> 00:00:25,870 Maybe... Then maybe I didn't do such a wonderful thing after all. 4 00:00:29,104 --> 00:00:31,755 Oh, gets me every time. 5 00:00:32,847 --> 00:00:35,214 I'm going to bed, everybody. Good night. 6 00:00:35,279 --> 00:00:37,384 - Night-night, hon. - Night-night. 7 00:00:38,319 --> 00:00:40,740 - Did you say good night? - Night, Mom. 8 00:00:41,775 --> 00:00:43,684 Night, all. 9 00:00:45,198 --> 00:00:47,686 That's 'bout everybody's bedtime. 10 00:00:50,830 --> 00:00:53,929 - Who wants some ice cream? Sara? - Can I? 11 00:00:56,013 --> 00:00:59,908 - I'm gonna have some. How about you, Dad? - No, thank you. 12 00:01:27,595 --> 00:01:29,961 It was frozen, so I put lots of chocolate... 13 00:01:34,506 --> 00:01:36,611 Here, Dad. I made you one too. 14 00:01:36,682 --> 00:01:40,707 - I told you I didn't want any. - Sure you do. You always do. 15 00:01:40,777 --> 00:01:43,876 Come with me, Sara. You can help me scoop my bowl. 16 00:01:47,561 --> 00:01:50,179 Take this up to my room, lock the door and stay there. 17 00:01:50,248 --> 00:01:53,543 - I need to brush my teeth. - Not tonight. Don't let anybody in. 18 00:01:53,640 --> 00:01:56,803 - Not even Daddy, OK? - OK. 19 00:01:56,871 --> 00:01:58,846 Let's get going. 20 00:02:07,174 --> 00:02:10,971 - What are you doing with her? - Nothing. She's just going to bed. 21 00:02:11,526 --> 00:02:14,908 - Wait a minute. Wait a minute. What is this? - What? 22 00:02:14,982 --> 00:02:19,651 Why are you wearing your clothes? You're wearing your clothes under yourjammies? 23 00:02:19,718 --> 00:02:21,954 - What are you up to? - Nothing! 24 00:02:22,022 --> 00:02:25,567 What the hell are you up to? Where do you think you're going? 25 00:02:25,637 --> 00:02:27,612 What did you say to Sara? Tell me! 26 00:02:27,685 --> 00:02:32,474 911 for a possible disorderly near the intersection of Lamp and Terminal. 27 00:02:32,548 --> 00:02:35,036 You'll be looking for a woman wearing a nightgown. 28 00:02:38,724 --> 00:02:40,731 There she is. 29 00:02:44,996 --> 00:02:47,712 Gotta stay on the line. Gotta stay on the line. 30 00:02:47,875 --> 00:02:51,290 Gotta stay on the line. Gotta stay on the line. 31 00:02:51,363 --> 00:02:52,792 Miss? 32 00:02:53,635 --> 00:02:56,220 - Ma'am? - Stop, ma'am. 33 00:02:56,290 --> 00:02:59,105 Miss, we're gonna have to talk to you. Ma'am? 34 00:02:59,170 --> 00:03:02,912 Gotta stay on the line. Gotta stay on the line. 35 00:04:06,140 --> 00:04:08,115 Hello? 36 00:04:09,820 --> 00:04:11,794 Just a minute. 37 00:04:15,867 --> 00:04:17,209 It's for you. 38 00:04:40,537 --> 00:04:43,122 Hi. I'm Catherine Black. 39 00:04:43,833 --> 00:04:46,767 I'm a clinical social worker. Are you Connie Bangs? 40 00:04:46,840 --> 00:04:50,768 Yes. This is my brother, Larry, and my sister, Ruth. 41 00:04:50,840 --> 00:04:54,222 - Hi. - Sorry about all this. 42 00:04:54,296 --> 00:04:59,533 - Sorry about what? - The bother that it's causing everybody. 43 00:04:59,607 --> 00:05:02,323 This woman is here to help you. 44 00:05:02,391 --> 00:05:07,027 If there's some way I can help you, Connie, that's what I want to do. 45 00:05:07,735 --> 00:05:11,379 If you want to talk to me now, here, or alone, 46 00:05:11,446 --> 00:05:13,551 it's your choice. 47 00:05:14,518 --> 00:05:18,740 Whatever we talk about is just between us, OK? 48 00:05:22,837 --> 00:05:25,837 Did they tell you anything about my problem? 49 00:05:25,909 --> 00:05:29,738 - It isn't your problem. It's your father's. - Oh! 50 00:05:31,221 --> 00:05:33,970 - Nobody's gonna believe that. - Why? 51 00:05:34,036 --> 00:05:38,956 Because of who he is. Joe Bangs - Mr Chamber of Commerce, all that. 52 00:05:39,027 --> 00:05:41,809 What won't they believe? 53 00:05:43,859 --> 00:05:46,247 That it's been so long. 54 00:05:47,315 --> 00:05:51,176 - How long has he been doing it, Connie? - Oh, um... 55 00:05:53,170 --> 00:05:55,952 23 years. 56 00:06:00,562 --> 00:06:04,839 Here I am, I'm 32 and I haven't even told anybody. 57 00:06:07,121 --> 00:06:10,666 People keep secrets for all kinds of reasons, Connie. 58 00:06:10,736 --> 00:06:15,558 Everyone who knows you and loves you understands that. 59 00:06:18,736 --> 00:06:22,696 We want to do what's right here. We want to stand by Connie. 60 00:06:24,751 --> 00:06:27,337 Do you want to talk about it? 61 00:06:29,135 --> 00:06:33,095 - Part of me does. - Which part of you? 62 00:06:36,174 --> 00:06:38,924 The part of me that wants him dead. 63 00:06:40,750 --> 00:06:42,789 Not in a hundred years. 64 00:06:42,862 --> 00:06:47,619 I've seen cases like this. Nobody wants them, not even the good ones. And this isn't one. 65 00:06:47,693 --> 00:06:49,700 This is a felony crime. 66 00:06:49,773 --> 00:06:54,508 State law has a statutory limitation of three years after the complainant's 18th birthday. 67 00:06:54,573 --> 00:06:57,507 - Your victim is too late. - Then prosecute it as rape. 68 00:06:57,580 --> 00:06:59,969 They did a rape kit on her. It was negative. 69 00:07:00,045 --> 00:07:04,900 - This has been going on since she was eight. - I'm sorry. I really am. 70 00:07:05,707 --> 00:07:11,141 Do you have any idea the secrets that she's been living with for over 20 years? 71 00:07:11,211 --> 00:07:13,283 Do you know what it takes to keep it inside? 72 00:07:14,603 --> 00:07:16,577 Has she opened up to you at all? 73 00:07:18,219 --> 00:07:21,186 - It takes time. - Did she tell you any mental health history? 74 00:07:21,259 --> 00:07:25,000 No. Look, my job is to support the victim. 75 00:07:25,066 --> 00:07:28,033 I am doing my job. I just want you to do yours. 76 00:07:30,602 --> 00:07:32,903 Let me give you the most plausible scenario. 77 00:07:32,969 --> 00:07:36,798 We start prosecuting and the defense will relabel it as family dysfunction, 78 00:07:37,001 --> 00:07:39,040 if they don't get a motion to dismiss. 79 00:07:39,112 --> 00:07:44,229 - The defendant gets three years' probation. - What does that have to do with the victim? 80 00:07:45,000 --> 00:07:49,255 You want the sad facts? This is a nice middle-class family. 81 00:07:49,319 --> 00:07:51,872 The father's a local businessman. 82 00:07:51,976 --> 00:07:55,456 Who will believe that a 32-year-old woman couldn't have walked out? 83 00:07:55,527 --> 00:07:58,560 - Have you asked yourself that? - No. I know the answer. 84 00:07:58,631 --> 00:08:01,249 It's why you're going to help me prosecute this case, 85 00:08:01,351 --> 00:08:03,968 or I'll go over your head and get a grand jury. 86 00:08:04,038 --> 00:08:08,293 Because if that woman's father isn't put away, this is gonna go on for the next 20 years, 87 00:08:08,358 --> 00:08:11,259 or somebody's going to die. 88 00:08:16,677 --> 00:08:19,808 I'll schedule a psychiatric evaluation for the victim. 89 00:08:23,045 --> 00:08:24,354 Thank you. 90 00:08:26,021 --> 00:08:29,981 Hi, Bob. Thanks for coming down. I'm sure you're busy. 91 00:08:30,052 --> 00:08:33,794 I'm just kinda worried about you. How you sounded on your message. 92 00:08:33,860 --> 00:08:37,405 Well, it's one of those cases. Just hits a nerve. 93 00:08:38,435 --> 00:08:40,344 Yeah. 94 00:08:43,874 --> 00:08:46,362 The father. Do you know anything about him? 95 00:08:46,435 --> 00:08:48,257 - Joe Bangs? - Yeah. 96 00:08:49,250 --> 00:08:53,341 He's kind of a town booster. Ran for city council a few years back. 97 00:08:53,410 --> 00:08:56,279 - Not an unpopular guy. - What are you saying? 98 00:08:56,513 --> 00:08:59,808 I'm just saying... 99 00:09:00,897 --> 00:09:03,515 I talked to the assistant DA about it. 100 00:09:03,585 --> 00:09:07,381 - She doesn't like this case. - It's a horrible case, Bob. 101 00:09:07,457 --> 00:09:11,002 But Joe Bangs has an eight-year-old daughter living at home, 102 00:09:11,072 --> 00:09:13,658 the age Connie was when he started molesting her. 103 00:09:13,728 --> 00:09:15,964 Why can't Child Protective Services go in? 104 00:09:16,384 --> 00:09:20,278 Until they get a psych evaluation, they don't have enough for probable cause. 105 00:09:24,831 --> 00:09:27,678 What would you like me to do? 106 00:09:43,709 --> 00:09:46,229 We have to make them go away. 107 00:09:55,132 --> 00:09:57,107 - Yes? - Mrs Bangs? 108 00:09:57,180 --> 00:09:59,219 - Yes. - I'm Catherine Black, 109 00:09:59,292 --> 00:10:04,474 from the Seattle Victims' Assistance. This is Detective Bletcher. Is your husband home? 110 00:10:04,540 --> 00:10:08,914 - No, he's not here. - Are you expecting him back soon? 111 00:10:08,987 --> 00:10:13,460 - I can't say, really. - Do you know why we're here, Mrs Bangs? 112 00:10:13,531 --> 00:10:16,345 - Why you're here? - Is your daughter Sara here? 113 00:10:17,882 --> 00:10:19,541 No. 114 00:10:20,090 --> 00:10:22,773 Get off my property! We've got nothing to say to you! 115 00:10:22,905 --> 00:10:26,483 - Mr Bangs, I need to speak with Sara. - You bring shame to my family. 116 00:10:26,553 --> 00:10:30,776 You've got no right. Now get off my property! Get outta here! 117 00:10:36,409 --> 00:10:38,318 Mr Bangs? 118 00:10:43,480 --> 00:10:46,098 Come on, Mr Bangs. Open up. 119 00:10:46,168 --> 00:10:48,175 Open the door, Mr Bangs. 120 00:10:53,687 --> 00:10:57,516 Do you know what they're doing? Do you know what they want? 121 00:10:57,591 --> 00:11:01,551 Your sister is trying to hurt Daddy. Do you want to hurt Daddy? 122 00:11:02,582 --> 00:11:03,662 No. 123 00:11:18,261 --> 00:11:22,155 I'd like to see the full report as soon as possible. Thanks. 124 00:11:25,587 --> 00:11:28,751 - You don't waste any time pissing people off. - I beg your pardon? 125 00:11:28,852 --> 00:11:32,299 I got a call saying you were at the Bangs' house, put a hole in the door. 126 00:11:32,371 --> 00:11:34,760 - You gotta be kidding. - I'm sure there's more. 127 00:11:34,835 --> 00:11:37,769 - Yeah, like some reality. - No charges have been made, 128 00:11:37,843 --> 00:11:40,079 and you're not making my work any easier. 129 00:11:40,179 --> 00:11:42,121 How could your work be any easier? 130 00:11:46,386 --> 00:11:49,768 - The psychologistjust finished with Connie. - And? 131 00:11:49,841 --> 00:11:54,347 She won't have a full report for a few days, but there was something she found. 132 00:11:54,417 --> 00:11:58,029 - Something you'll want to know about. - What? 133 00:11:58,097 --> 00:12:03,879 The younger daughter, Sara. There was a strong impression she's Connie's. 134 00:12:06,800 --> 00:12:10,346 - Who's the father? - The father. 135 00:12:13,328 --> 00:12:15,848 Joe Bangs. 136 00:12:17,807 --> 00:12:20,327 Oh, God. 137 00:13:04,267 --> 00:13:06,274 - Catherine? - What are you doing? 138 00:13:08,491 --> 00:13:10,465 Frank. 139 00:13:13,066 --> 00:13:15,848 - What time is it? - Morning. 140 00:13:16,841 --> 00:13:20,900 I was just gonna close my eyes. I was working. 141 00:13:21,001 --> 00:13:23,390 I was so worried. 142 00:13:23,465 --> 00:13:28,167 - Where's Jordan? - Next door at the Merediths'. She's fine. 143 00:13:28,233 --> 00:13:31,778 I'm sorry. I didn't mean to worry you. 144 00:13:32,520 --> 00:13:36,895 It's all right. I just woke up and you weren't there. 145 00:13:36,968 --> 00:13:40,710 - It's this case. - I understand. 146 00:13:44,679 --> 00:13:47,777 We're trying to find a legal angle to get the younger daughter out. 147 00:13:47,847 --> 00:13:50,335 It's very hard to get the court to do that. 148 00:13:50,407 --> 00:13:53,221 What about a psychiatric evaluation of the father? 149 00:13:53,286 --> 00:13:57,345 I can't push for that until I get "validation" of the claims 150 00:13:57,414 --> 00:14:00,413 based on the victim's own psychiatric evaluation. 151 00:14:00,486 --> 00:14:03,901 What about the woman, the victim? Will she testify? 152 00:14:03,973 --> 00:14:08,064 She's reluctant, but only because it's so hard. 153 00:14:08,997 --> 00:14:14,364 Oh, dammit! I'm supposed to meet with her at her sister's house in half an hour. 154 00:14:14,436 --> 00:14:16,672 I'm sorry. I just... 155 00:14:17,509 --> 00:14:19,516 I'll call you. 156 00:14:20,996 --> 00:14:24,345 - Hey. - Tell... Oh. Tell Jordan I miss her and... 157 00:14:25,828 --> 00:14:27,835 - I gotta go. - Go. 158 00:14:55,009 --> 00:14:57,277 Hi. I'm sorry I'm late. 159 00:14:58,273 --> 00:15:03,007 - I was wondering if you'd run into Connie. - Run into her? 160 00:15:03,072 --> 00:15:07,928 Yeah. She went for a walk a half-hour ago. She knew you were coming. 161 00:15:08,000 --> 00:15:12,025 Maybe she got caught in the downpour. Waiting for a break. 162 00:15:12,095 --> 00:15:16,219 Yeah. I don't think she had any phone money with her or anything. 163 00:15:16,447 --> 00:15:19,447 - You wanna go out looking for her? - Well, it's... 164 00:15:19,518 --> 00:15:24,439 No. I don't want her to think she's gone from one control freak to another. 165 00:15:28,254 --> 00:15:32,890 - Has she told you much? - Not much she has to tell me. 166 00:15:33,629 --> 00:15:38,812 - How long have you known? - Since I was about eight. 167 00:15:39,741 --> 00:15:43,319 - I'm sorry. - I know the story all right. 168 00:15:43,389 --> 00:15:49,171 How it starts. How he confuses you and makes you think you're the special one 169 00:15:49,244 --> 00:15:52,539 because you're too young to know what he's doing. 170 00:15:53,532 --> 00:15:57,655 Because you think it's just Daddy and he loves you. 171 00:15:58,651 --> 00:16:01,586 - How did you make it stop? - I got sick. 172 00:16:02,875 --> 00:16:04,849 Really sick, and then... 173 00:16:05,979 --> 00:16:11,510 I had to go away to a special hospital. 174 00:16:11,578 --> 00:16:16,018 When I came back, he didn't want me any more. 175 00:16:18,681 --> 00:16:23,536 Can I ask you something? Where was your mother in all this? 176 00:16:29,240 --> 00:16:31,629 God. 177 00:16:43,063 --> 00:16:45,878 Connie. What were you doing? 178 00:16:45,943 --> 00:16:48,660 I was just out for a walk. Mom and Sara picked me up. 179 00:16:48,726 --> 00:16:50,930 - What did she say to you? - Nothing. 180 00:16:50,998 --> 00:16:54,794 Well, you're soaking wet. You're gonna get yourself sick. 181 00:16:54,870 --> 00:16:56,975 - Are you OK, Connie? - Fine. 182 00:16:57,046 --> 00:17:00,177 - I'll get you a change of clothes. - It's OK. I can do it. 183 00:17:01,621 --> 00:17:06,410 - Do you wanna talk, Connie? - I'm not really feeling like talking right now. 184 00:17:07,189 --> 00:17:10,255 I'm just gonna go be by myself for a while. 185 00:17:18,292 --> 00:17:20,463 I don't know what to say. 186 00:17:21,715 --> 00:17:27,344 It's OK. I just worry about time, about Sara. 187 00:17:27,987 --> 00:17:33,005 - Maybe this isn't the best place... - No. I'll talk to her. I will. 188 00:17:33,619 --> 00:17:36,171 I'll do my best. 189 00:17:39,601 --> 00:17:45,646 This is McCarthyism! You're ruining my good name! You're out to get me. 190 00:17:45,713 --> 00:17:48,844 No one's out to get you. Ourjob is to prosecute the law. 191 00:17:48,913 --> 00:17:52,142 Persecute is more like it! The persecution of my family. 192 00:17:52,209 --> 00:17:54,926 Calm down. All we'd like is your cooperation. 193 00:17:54,993 --> 00:18:00,142 I'm not giving any evaluation. You're gonna tell me I'm the crazy one. 194 00:18:00,688 --> 00:18:04,811 - Are you saying your daughter's crazy? - It runs in the women. 195 00:18:04,879 --> 00:18:08,359 Ruthie had to be hospitalized. Connie is even worse. 196 00:18:08,431 --> 00:18:12,392 But her mother protects her. She doesn't go out of the house most days. 197 00:18:12,463 --> 00:18:17,132 Did you know Connie's allowed us to give her a psychiatric evaluation? 198 00:18:17,198 --> 00:18:19,686 - What did it say? - We don't know yet. 199 00:18:20,462 --> 00:18:22,567 Either you know or you don't. 200 00:18:22,638 --> 00:18:25,420 - Who are you BSing here? - Where can we get the results? 201 00:18:25,485 --> 00:18:29,162 - We're waiting for the findings. - It's a load of crap! 202 00:18:29,229 --> 00:18:31,204 - All right, Joe. - That's what it is. 203 00:18:31,278 --> 00:18:35,303 - I did hear one thing that came out. - Yeah? What's that? 204 00:18:36,557 --> 00:18:41,674 I can't say yet. I wouldn't want to persecute your good character. 205 00:18:43,628 --> 00:18:47,010 Yeah. Well, you just go right on believing it - whatever it is. 206 00:18:47,084 --> 00:18:51,110 But when lies pass for the truth, the whole world will have gone crazy, 207 00:18:51,180 --> 00:18:53,635 and there won't be a damn thing that matters. 208 00:18:54,539 --> 00:18:58,183 Lady, there are things you just don't know. 209 00:19:17,737 --> 00:19:21,511 - Mommy, Mommy! You're home! - Hey, you! 210 00:19:21,608 --> 00:19:24,575 - Oh, I missed you. - I missed you too. 211 00:19:24,808 --> 00:19:27,972 - Where were you last night? - I was working. 212 00:19:28,968 --> 00:19:33,124 - At what? - Something very hard. Where's Daddy? 213 00:19:33,191 --> 00:19:36,966 He's in the living room talking to Mr Bletcher. 214 00:19:40,263 --> 00:19:42,335 - Hi, honey. - Hi, Catherine. 215 00:19:42,407 --> 00:19:44,960 What's going on? 216 00:19:45,062 --> 00:19:47,484 Bob has something he wants to talk to you about. 217 00:19:47,558 --> 00:19:50,373 It wouldn't have something to do with the Bangs case? 218 00:19:56,902 --> 00:19:59,869 The DA's office is getting pressure from City Hall. 219 00:19:59,973 --> 00:20:04,348 They called the chief of police about our visit to the house. They want it cleared up. 220 00:20:04,421 --> 00:20:08,959 - Cleared up or swept under the carpet? - I won't kid you. Yourjob's in danger. 221 00:20:09,028 --> 00:20:11,101 - For what? - Your obsession with this case. 222 00:20:11,172 --> 00:20:14,684 - My obsession? - You're rattling the wrong cages. 223 00:20:14,755 --> 00:20:17,788 I'm the bad guy because I'm trying to do what's right? 224 00:20:17,859 --> 00:20:21,754 - They think you're driving this forward. - Don't you see what's going on? 225 00:20:21,827 --> 00:20:27,096 Just because it's hard to imagine or hard to accept, people don't wanna deal with this 226 00:20:27,171 --> 00:20:30,586 because it's easier to believe that it couldn't happen. 227 00:20:32,226 --> 00:20:36,765 I'm just telling you what they're saying. I didn't come here to tell you what to do. 228 00:20:36,833 --> 00:20:38,327 Thank you. 229 00:20:38,401 --> 00:20:41,816 Now if you'll excuse me, I'm gonna take a shower. 230 00:20:47,681 --> 00:20:50,877 Tell her I'm still on her side, will ya? 231 00:21:24,158 --> 00:21:26,546 Sara, open the door. 232 00:21:30,557 --> 00:21:33,873 Open the door, Sara. It's Daddy. 233 00:21:40,956 --> 00:21:46,040 - No! Oh, Sara! - It's OK. What's wrong? 234 00:21:46,107 --> 00:21:49,904 Mom said that Daddy would hurt Sara if I did anything against him. 235 00:21:49,979 --> 00:21:55,096 - No, no. He wouldn't hurt Sara. - He said he would kill himself too! 236 00:22:17,624 --> 00:22:20,341 - Did you put Jordan to bed? - Yeah. 237 00:22:21,688 --> 00:22:23,859 She wanted to know why I didn't protect you. 238 00:22:24,087 --> 00:22:27,382 - Protect me? - From Bob. 239 00:22:27,448 --> 00:22:31,888 - What did you tell her? - I told her that you didn't need protecting. 240 00:22:31,960 --> 00:22:36,083 - You knew how to protect yourself. - Thank you. 241 00:22:36,151 --> 00:22:39,184 It's true. Everything you said was true. Bob knew it, too. 242 00:22:40,759 --> 00:22:42,733 He said he's on your side. 243 00:22:43,734 --> 00:22:45,807 Tell me honestly, Frank. 244 00:22:46,806 --> 00:22:49,195 Am I going too far? 245 00:22:49,270 --> 00:22:52,139 We live in a world where too many people won't go far enough, 246 00:22:52,214 --> 00:22:54,864 won't do what they know is right. 247 00:22:54,933 --> 00:22:58,413 I don't know how it got this way, but the world has become so complicated 248 00:22:58,644 --> 00:23:03,019 that to involve yourself in someone else's problems is to invite them on yourself. 249 00:23:06,708 --> 00:23:08,715 Hello. 250 00:23:09,748 --> 00:23:12,082 - Oh, my God. - What? 251 00:23:12,147 --> 00:23:15,278 - I'll be right there. - What is it? 252 00:23:15,347 --> 00:23:18,217 Joe Bangs has disappeared with his daughter Sara. 253 00:23:29,682 --> 00:23:32,649 Three-Union-Five, ETA two minutes. 254 00:23:34,354 --> 00:23:36,972 Dispatch, you can release Trial Six. 255 00:23:37,041 --> 00:23:41,547 Incident 936. Two males, one armed. Citizen reporting. 256 00:23:44,016 --> 00:23:49,034 Three-Point-Four. Domestic violence, 354 Northeast 55th Street. 257 00:23:52,624 --> 00:23:53,998 Thanks a lot. 258 00:23:54,064 --> 00:23:56,300 - Hey. - What have you found out? 259 00:23:56,399 --> 00:24:00,261 The father said he was taking the little girl shopping at about 7:00pm. 260 00:24:00,335 --> 00:24:05,288 The mother waited dinner till 9:00pm, then waited another two hours to call 911. 261 00:24:05,359 --> 00:24:08,970 - She have any idea where he's taken her? - No. 262 00:24:09,038 --> 00:24:13,642 But for a woman whose daughter is missing, she sure doesn't seem that upset. 263 00:24:19,918 --> 00:24:22,765 - How quickly things change. - Yeah. 264 00:24:23,757 --> 00:24:26,572 - You mind if I look around? - By all means. 265 00:24:32,972 --> 00:24:37,128 - I'm sorry this is happening. - Could have been avoided. 266 00:24:38,604 --> 00:24:42,859 - How do you mean? - I think you know. 267 00:24:46,571 --> 00:24:51,240 Are you at all aware how your daughters feel about their father, Mrs Bangs? 268 00:24:51,307 --> 00:24:56,642 Everything seemed quite all right for the past 35 years. Now you're an expert? 269 00:24:58,698 --> 00:25:02,658 Did you ever have a secret? Something you didn't wanna tell 270 00:25:02,729 --> 00:25:06,787 because you were afraid someone might use it against you? 271 00:25:06,857 --> 00:25:08,996 No. 272 00:25:09,737 --> 00:25:11,973 We all have secrets, Mrs Bangs. 273 00:25:12,905 --> 00:25:15,970 Maybe that's what they're best kept as. 274 00:25:42,662 --> 00:25:45,509 Wait! No! God! 275 00:26:07,492 --> 00:26:11,452 The family had a cabin that they rented every winter during Christmas break. 276 00:26:11,523 --> 00:26:13,498 What makes you think he'd take her there? 277 00:26:13,571 --> 00:26:18,873 His need for control would dictate that he'd choose a place he knew, a place he felt safe. 278 00:26:18,947 --> 00:26:21,085 Somewhere secluded enough. 279 00:26:21,154 --> 00:26:23,871 Mrs Bangs said he threatened to hurt Sara or himself. 280 00:26:23,938 --> 00:26:27,233 He's got a gun, but it wasn't in the usual hiding place. 281 00:26:27,298 --> 00:26:29,632 - Oh, God! - I don't think he'll hurt her, 282 00:26:29,698 --> 00:26:32,152 or he would have done it at home. 283 00:26:33,601 --> 00:26:37,496 You can't put this on yourself, Catherine. You didn't cause this. 284 00:26:37,569 --> 00:26:40,917 - You just flushed him out. - I know. 285 00:26:58,751 --> 00:27:00,725 You guys take the rear. 286 00:28:32,246 --> 00:28:33,194 He was here. 287 00:29:15,794 --> 00:29:19,055 Hey! Hey! 288 00:29:24,945 --> 00:29:26,538 Cover the road! 289 00:29:34,128 --> 00:29:36,495 Stop the car! Hold it! 290 00:29:43,664 --> 00:29:46,381 Hold your fire! Hold your fire! 291 00:29:56,527 --> 00:29:59,276 Get him! Get the driver! Get the driver! 292 00:30:01,870 --> 00:30:05,131 - Catherine? - Out of the car! Get out of the car! 293 00:30:06,222 --> 00:30:10,662 - Come on! - I'm OK. Where's the girl? Where's Sara? 294 00:30:17,261 --> 00:30:19,236 It's all right. 295 00:30:20,845 --> 00:30:23,528 It's all right. It's all right. 296 00:30:23,596 --> 00:30:26,465 Read him his rights and get him outta here. 297 00:30:32,843 --> 00:30:36,356 We are outside chambers where a special grand jury has been convened 298 00:30:36,427 --> 00:30:41,161 here in Seattle, awaiting word on the indictment of local businessman Joe Bangs 299 00:30:41,226 --> 00:30:44,095 on a charge the district attorney's office will not reveal, 300 00:30:44,170 --> 00:30:49,505 but is almost certainly related to Bangs' arrest for reckless child endangerment... 301 00:30:55,401 --> 00:30:57,376 Here we go. 302 00:31:03,912 --> 00:31:06,595 What's your reaction to the indictment? 303 00:31:06,856 --> 00:31:11,111 - Connie. How you doing? - Fine. 304 00:31:12,903 --> 00:31:15,870 You're gonna be OK. You're gonna be just fine. 305 00:31:15,943 --> 00:31:19,456 An inch at a time. An inch at a time. 306 00:31:20,839 --> 00:31:24,100 - What about Sara? - She's gonna be fine too. 307 00:31:25,351 --> 00:31:28,831 - One comment, Miss Bangs. - Just one comment, please. 308 00:31:43,269 --> 00:31:46,138 You're gonna fall asleep in court and miss everything. 309 00:31:50,436 --> 00:31:52,989 I'm just nervous. 310 00:31:56,836 --> 00:31:59,869 - About what? - The DA's office. 311 00:31:59,939 --> 00:32:04,510 They're back-pedaling. They've offered a plea to Joe Bangs' attorney. 312 00:32:04,579 --> 00:32:07,165 - Why? - They think he's presented a strong case. 313 00:32:07,970 --> 00:32:12,956 They think because Connie's early psychiatric records show no evidence of sexual abuse, 314 00:32:13,026 --> 00:32:15,230 it's eroded the jury's certainty. 315 00:32:15,298 --> 00:32:18,331 What you're really worried about is Connie. 316 00:32:18,402 --> 00:32:21,947 They don't have confidence in her ability to give a convincing testimony. 317 00:32:22,017 --> 00:32:27,767 - She's done it before. - Five months ago, without her father there. 318 00:32:30,625 --> 00:32:35,480 A plea would reduce the maximum prison term to eight years. 319 00:32:35,552 --> 00:32:38,847 He'd be eligible for parole in three. 320 00:32:38,912 --> 00:32:42,457 - Sarah would be 11 or 12. - It's a huge gamble. 321 00:32:43,967 --> 00:32:49,018 After how far we've come, after everything we've put Connie through. 322 00:32:55,710 --> 00:32:57,946 As much as I believe in her... 323 00:32:59,230 --> 00:33:05,078 sometimes I think there's no light that can penetrate the darkness of where she's been. 324 00:33:05,150 --> 00:33:09,656 You're doing the right thing. I have a strong feeling about it. 325 00:33:25,500 --> 00:33:28,848 - Hi. - You look great. We're all here for you. 326 00:33:34,811 --> 00:33:37,364 - How's she doing? - She's OK. 327 00:33:43,482 --> 00:33:47,279 All rise. The Honorable Judge Ruby presiding. 328 00:33:50,809 --> 00:33:52,882 Be seated. 329 00:33:53,689 --> 00:33:55,925 May I have counsel up here? 330 00:34:03,192 --> 00:34:07,949 Before we go forward, have you exhausted your avenues of compromise? 331 00:34:08,024 --> 00:34:12,213 No bargains. No pleas. We want an acquittal, nothing less. 332 00:34:12,279 --> 00:34:16,981 Then let's finish and get this to the jury. Is prosecution ready with its final witness? 333 00:34:17,047 --> 00:34:20,560 - I want to recall my client first. - For what? 334 00:34:21,974 --> 00:34:24,974 Your Honor, this man is a pillar of the community. 335 00:34:25,046 --> 00:34:27,893 His name is being smeared with no foundation. 336 00:34:27,958 --> 00:34:33,675 All right. OK, a slight change here. The defense would like to recall Joe Bangs. 337 00:34:33,749 --> 00:34:36,138 What are they doing? 338 00:34:38,677 --> 00:34:44,459 Mr Bangs, you learned something last night. Something you've suspected for a long time. 339 00:34:44,533 --> 00:34:47,053 - Is that right? - For over 30 years. 340 00:34:47,124 --> 00:34:52,175 Something that your wife wouldn't admit to you about your daughter, Connie. 341 00:34:52,244 --> 00:34:54,349 Yes. 342 00:34:57,235 --> 00:35:00,334 That Connie was the product... 343 00:35:01,427 --> 00:35:04,045 of her union with another man. 344 00:35:04,979 --> 00:35:07,248 Objection! 345 00:35:08,275 --> 00:35:10,446 - Objection! - Be strong, Connie. 346 00:35:11,634 --> 00:35:14,416 - Objection. - Let's have some order, please! 347 00:35:15,665 --> 00:35:16,974 Let's have order. 348 00:35:17,041 --> 00:35:19,725 - Objection, Your Honor. - Objection sustained. 349 00:35:19,794 --> 00:35:22,859 The jury will disregard those statements 350 00:35:22,929 --> 00:35:27,501 and I will admonish counsel for making any further prejudicial statements. 351 00:35:27,569 --> 00:35:29,740 Nothing further, Your Honor. 352 00:35:33,328 --> 00:35:38,696 - Witness for the prosecution. - Connie, I'm sorry. Are you ready? 353 00:35:42,735 --> 00:35:44,807 We'd like to call Connie Bangs. 354 00:36:03,661 --> 00:36:05,930 Raise your right hand. Do you swear to tell the truth, 355 00:36:05,997 --> 00:36:10,601 - the whole truth and nothing but the truth? - Yes. 356 00:36:17,324 --> 00:36:21,415 You told me this morning, Connie, that your life has been two lives: 357 00:36:22,220 --> 00:36:25,481 the first 32 years and the last six months. 358 00:36:25,547 --> 00:36:29,605 But that you've hated both lives because they were so painful. 359 00:36:29,674 --> 00:36:33,416 I know that it's painful here today 360 00:36:33,482 --> 00:36:39,232 to tell the terrible truth about the man who's caused you all that pain. 361 00:36:39,306 --> 00:36:42,056 Isn't it, Connie? 362 00:36:43,625 --> 00:36:44,672 Yes. 363 00:36:44,745 --> 00:36:49,764 Part of the pain is knowing that it's hard to believe you couldn't stop it, couldn't leave. 364 00:36:50,793 --> 00:36:53,159 Isn't that what you told me? 365 00:36:55,304 --> 00:36:58,403 - Yes. - Then I need you to tell me. 366 00:36:58,472 --> 00:37:01,952 To tell those people here who might not want to believe... 367 00:37:03,271 --> 00:37:07,646 how your father made it impossible for you to take control of your life. 368 00:37:23,366 --> 00:37:25,406 Connie. 369 00:37:27,494 --> 00:37:31,388 Do we have someone from Victim Services in the courtroom? 370 00:37:32,389 --> 00:37:35,553 - Yes, Your Honor. - Could you come up here, please? 371 00:37:45,636 --> 00:37:51,200 I need you to talk to the witness. Do whatever you need to do to get her testimony. 372 00:37:51,267 --> 00:37:53,405 - Objection. - Overruled. 373 00:37:54,051 --> 00:37:57,346 We don't have her testimony, we don't have a trial. 374 00:38:10,146 --> 00:38:12,731 Connie. 375 00:38:12,801 --> 00:38:17,209 You're not a victim. You're a survivor. 376 00:38:25,184 --> 00:38:30,039 Connie. Tell me how your father kept you his prisoner. 377 00:38:40,607 --> 00:38:43,192 He told me that I was... 378 00:38:44,478 --> 00:38:47,794 his special one, that he loved me more. 379 00:38:50,814 --> 00:38:52,789 And that he had... 380 00:38:55,614 --> 00:38:58,003 this special way of showing it. 381 00:39:00,445 --> 00:39:02,681 And he said that if I told... 382 00:39:04,541 --> 00:39:09,974 he would kill himself, and he had a gun. He would take it out with us every time. 383 00:39:10,044 --> 00:39:13,011 I'll do it. I'll do it! 384 00:39:18,140 --> 00:39:22,961 He told me to steer and stay on the middle line or else we would crash and both die. 385 00:39:26,587 --> 00:39:30,481 But when you got home, you told me it was worse than death, 386 00:39:30,554 --> 00:39:33,456 what he did for 23 years. 387 00:39:47,449 --> 00:39:51,158 He put a lock on my door. 388 00:39:55,384 --> 00:39:57,751 He said it was to keep me safe. 389 00:40:00,568 --> 00:40:03,731 No! Don't! 390 00:40:06,104 --> 00:40:09,365 But it was to keep his secret safe, wasn't it? 391 00:40:12,982 --> 00:40:15,470 He was supposed to be my protector. 392 00:40:18,486 --> 00:40:21,714 He was supposed to love me with his heart. 393 00:40:25,685 --> 00:40:29,842 Why couldn't you just love me for me, Daddy? 394 00:40:31,381 --> 00:40:33,323 What kind of man does this? 395 00:40:33,396 --> 00:40:36,363 Shut up! Shut your mouth! 396 00:40:37,236 --> 00:40:40,432 - Shut up! - Let's have some order, please. 397 00:40:46,004 --> 00:40:47,978 Shut up! 398 00:41:14,929 --> 00:41:17,350 I brought something for you. 399 00:41:28,400 --> 00:41:30,472 Thank you. 34191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.