All language subtitles for Margos.Got.Money.Troubles.S01E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,125 --> 00:01:24,918
I thought you might be dead.
2
00:01:25,836 --> 00:01:27,379
No. I'm not dead.
3
00:01:28,547 --> 00:01:31,967
I just found out. I was in rehab.
They take away your phone.
4
00:01:32,050 --> 00:01:33,051
Rehab?
5
00:01:33,135 --> 00:01:34,386
I came as soon as…
6
00:01:36,263 --> 00:01:37,264
I'm so sorry.
7
00:01:38,307 --> 00:01:39,516
And I'm here.
8
00:01:45,814 --> 00:01:46,815
I'm here.
9
00:01:59,369 --> 00:02:00,662
Oh, my fucking God.
10
00:02:02,831 --> 00:02:03,832
Hi.
11
00:02:05,626 --> 00:02:07,920
Susie, this is Jinx.
12
00:02:10,881 --> 00:02:12,216
This is my father.
13
00:02:15,969 --> 00:02:17,137
He's your dad?
14
00:02:17,930 --> 00:02:21,141
And you didn't tell me because…
15
00:02:21,225 --> 00:02:22,267
Well…
16
00:02:22,351 --> 00:02:23,810
Yeah. Susie's a fan.
17
00:02:23,894 --> 00:02:25,604
And I was embarrassed…
18
00:02:26,271 --> 00:02:29,066
I don't know. Just… Not of you.
Just, it felt weird.
19
00:02:31,318 --> 00:02:32,319
Is that him?
20
00:02:33,987 --> 00:02:35,030
Can I meet him?
21
00:02:48,335 --> 00:02:49,461
You're a grandpa.
22
00:02:52,256 --> 00:02:56,301
Everyone says he's beautiful.
So, I'm going with that.
23
00:02:57,803 --> 00:02:59,513
He's the most beautiful.
24
00:03:01,932 --> 00:03:03,976
I brought you a check.
25
00:03:04,768 --> 00:03:06,061
Sold an old bike.
26
00:03:06,144 --> 00:03:12,025
It's not much, but I'm sorry
I wasn't able to call you back.
27
00:03:14,736 --> 00:03:16,071
Where are you staying?
28
00:03:18,156 --> 00:03:22,119
Well, for tonight I gotta figure,
and then starting tomorrow,
29
00:03:22,786 --> 00:03:25,873
guess I gotta figure that too.
30
00:03:25,956 --> 00:03:26,999
Can I hold him?
31
00:03:29,710 --> 00:03:30,794
He's a little fussy.
32
00:03:38,969 --> 00:03:39,970
Hey.
33
00:03:41,972 --> 00:03:43,140
Hey, little man.
34
00:03:45,392 --> 00:03:46,393
Wow.
35
00:03:47,686 --> 00:03:48,854
He likes you.
36
00:03:53,442 --> 00:03:54,526
Wow.
37
00:03:59,281 --> 00:04:01,992
It's fine if you wanna stay
the night tonight.
38
00:04:04,578 --> 00:04:05,579
Wow.
39
00:04:08,624 --> 00:04:09,625
Wow.
40
00:05:28,954 --> 00:05:29,955
Hey.
41
00:05:31,206 --> 00:05:33,542
Your dad is cleaning the bathroom
with a toothbrush.
42
00:05:34,126 --> 00:05:36,920
I know. I'm sorry. He'll be gone soon.
43
00:05:37,004 --> 00:05:38,005
Oh, it's okay.
44
00:05:38,088 --> 00:05:42,301
I just can't believe Jinx
is in my apartment.
45
00:05:42,384 --> 00:05:43,427
Morning.
46
00:05:43,927 --> 00:05:46,722
Hey. Morning. How'd you sleep?
47
00:05:46,805 --> 00:05:48,140
Like a baby.
48
00:05:48,223 --> 00:05:53,562
Speaking of which, I still cannot believe
that this tiny human…
49
00:05:55,230 --> 00:05:57,649
He just cries nonstop with Mom.
50
00:05:59,318 --> 00:06:01,778
How… How is she? Shyanne.
51
00:06:01,862 --> 00:06:03,280
She's good. She just got…
52
00:06:05,199 --> 00:06:07,242
new and improved implants.
53
00:06:07,826 --> 00:06:08,827
They're amazing.
54
00:06:08,911 --> 00:06:10,412
She always did have the best.
55
00:06:12,331 --> 00:06:16,919
If I may. I would like to apologize
for my flummoxed state last night.
56
00:06:17,503 --> 00:06:19,421
The thing is, you…
57
00:06:21,757 --> 00:06:22,925
You're my favorite wrestler.
58
00:06:24,635 --> 00:06:27,721
I understand. And I thank you.
59
00:06:31,725 --> 00:06:33,227
So, what have we got on for today?
60
00:06:33,810 --> 00:06:37,648
A job interview and a meeting.
61
00:06:38,815 --> 00:06:39,900
You want me to watch Bodhi?
62
00:06:40,943 --> 00:06:43,320
No. Not at all. We're gonna tag team this.
63
00:06:44,780 --> 00:06:46,281
All right. Go get 'em, baby.
64
00:06:46,365 --> 00:06:47,491
Yeah.
65
00:06:49,868 --> 00:06:50,994
You want this?
66
00:06:53,580 --> 00:06:54,623
Yeah.
67
00:06:55,499 --> 00:06:56,583
Be a good boy.
68
00:06:57,543 --> 00:06:59,753
Mommy has an interview. Yes.
69
00:06:59,837 --> 00:07:00,963
Miss Millet.
70
00:07:01,588 --> 00:07:02,589
Yes.
71
00:07:03,841 --> 00:07:05,008
You brought a baby?
72
00:07:05,676 --> 00:07:07,761
Yes. This is Bodhi.
73
00:07:07,845 --> 00:07:11,598
Of course, I would obviously have
child care in place, should I get a job.
74
00:07:11,682 --> 00:07:14,434
I do not intend to bring Bodhi to work.
75
00:07:15,394 --> 00:07:16,562
But you brought him here.
76
00:07:19,690 --> 00:07:22,192
Well, I apologize if that's a problem.
77
00:07:26,947 --> 00:07:29,241
Work experience, I'm seeing waitressing.
78
00:07:29,324 --> 00:07:32,452
"Delivered food and drinks promptly
while managing time between orders."
79
00:07:32,536 --> 00:07:33,787
That's kind of the same thing.
80
00:07:34,663 --> 00:07:39,126
"Froyo Go, frozen yogurt barista.
Maintained yogurt and topping levels."
81
00:07:39,209 --> 00:07:40,294
It says, "toppling."
82
00:07:40,377 --> 00:07:42,796
That's a typo and I won't hold that
against you.
83
00:07:43,881 --> 00:07:46,884
So, anything else?
84
00:07:46,967 --> 00:07:50,345
Yes, my writing skills are a strength.
85
00:07:50,429 --> 00:07:53,724
I was actually studying it in school
at the time I became pregnant.
86
00:07:55,017 --> 00:07:57,477
My professor, in fact, said…
87
00:07:58,896 --> 00:08:00,230
Your professor said what?
88
00:08:01,899 --> 00:08:04,568
That… I have a gift.
89
00:08:05,611 --> 00:08:07,571
Meaning with my writing.
90
00:08:11,033 --> 00:08:12,075
Cool.
91
00:08:12,159 --> 00:08:16,747
So, writing,
bookkeeping skills, waitressing.
92
00:08:16,830 --> 00:08:17,831
Anything else?
93
00:08:17,915 --> 00:08:19,082
Exactly.
94
00:08:19,166 --> 00:08:20,250
I beg your pardon?
95
00:08:20,334 --> 00:08:24,463
Anything else. Whatever job there is.
Even manual labor.
96
00:08:24,546 --> 00:08:26,215
I'm open to digging ditches even.
97
00:08:27,758 --> 00:08:29,343
Looks like you've already dug one.
98
00:08:31,553 --> 00:08:33,304
She sounds like a total bitch.
99
00:08:33,388 --> 00:08:36,350
- Yeah, she sorta was.
- I take it she didn't place you?
100
00:08:36,433 --> 00:08:40,854
No. She said that she'd keep her eyes
peeled for any waitress offer openings.
101
00:08:41,605 --> 00:08:44,107
You should chronicle all of this.
102
00:08:44,191 --> 00:08:48,070
Raising Baby.
Like a Stephen King horror thing.
103
00:08:48,153 --> 00:08:49,738
- Maybe.
- When life comes at you,
104
00:08:49,821 --> 00:08:50,822
you write it down.
105
00:08:50,906 --> 00:08:53,700
Your destination is 200 feet
ahead on the right.
106
00:08:53,784 --> 00:08:57,538
Okay. I gotta go.
I have my big sit-down with Godzilla mom.
107
00:08:58,247 --> 00:09:00,207
I love you. Talk later, bye.
108
00:09:05,045 --> 00:09:06,213
Can I help you?
109
00:09:06,296 --> 00:09:08,048
I'm here to see Mr. Boch.
110
00:09:08,131 --> 00:09:09,341
He's on the sixth floor.
111
00:09:28,694 --> 00:09:29,695
Hi.
112
00:09:30,279 --> 00:09:31,864
Well,
113
00:09:31,947 --> 00:09:35,200
we certainly weren't expecting this.
114
00:09:36,326 --> 00:09:37,828
Sorry. My…
115
00:09:37,911 --> 00:09:41,206
My nanny had to briefly
return to Sweden to pick up her Nobel.
116
00:09:42,875 --> 00:09:45,169
Hello. I'm Lawrence J. Boch.
117
00:09:45,252 --> 00:09:47,421
Margo M. Millet.
118
00:09:47,504 --> 00:09:48,881
Margo, won't you have a seat?
119
00:09:57,306 --> 00:10:01,101
Mark has informed us of your threat.
120
00:10:01,810 --> 00:10:02,895
I didn't threaten him.
121
00:10:02,978 --> 00:10:04,479
Now, you listen to me.
122
00:10:04,563 --> 00:10:07,524
I have been accused
of looking like a racoon.
123
00:10:07,608 --> 00:10:10,777
Well, I actually have
the disposition of one as well.
124
00:10:10,861 --> 00:10:13,655
Cute and cuddly until I'm fucked with.
125
00:10:13,739 --> 00:10:16,033
All right, Elizabeth. Allow me.
126
00:10:18,202 --> 00:10:22,915
Margo, my approach to the practice of law
is a bit unconventional.
127
00:10:23,874 --> 00:10:27,544
I like to take the fastest path to happy.
128
00:10:29,129 --> 00:10:31,548
Now, does that seem like a path
that would appeal to you?
129
00:10:32,090 --> 00:10:33,425
It sounds lovely.
130
00:10:33,509 --> 00:10:34,635
It is.
131
00:10:35,177 --> 00:10:38,597
My client was quite unsettled when
you showed up at his office yesterday.
132
00:10:38,680 --> 00:10:40,349
He was, in fact, deeply unsettled.
133
00:10:40,933 --> 00:10:42,976
He detected a tenor of blackmail.
134
00:10:43,060 --> 00:10:44,061
Blackmail?
135
00:10:44,144 --> 00:10:45,646
Oh, you must think
you're so clever.
136
00:10:45,729 --> 00:10:48,482
- With your little trap.
- Elizabeth, please.
137
00:10:48,565 --> 00:10:52,402
Margo, we are prepared to tender a check.
138
00:10:52,986 --> 00:10:57,199
This would be $50,000 for your child
placed into a trust.
139
00:10:58,325 --> 00:11:00,327
Invested into a mutual fund.
140
00:11:00,410 --> 00:11:02,663
That money, of course,
would compound and grow.
141
00:11:03,205 --> 00:11:07,292
By the time the child turns 18,
it would have an approximate value of…
142
00:11:08,043 --> 00:11:09,753
around $300,000.
143
00:11:11,755 --> 00:11:14,299
That money would vest
and become his at that time.
144
00:11:17,219 --> 00:11:18,470
In exchange…
145
00:11:19,763 --> 00:11:22,933
You will agree to not attend Fullerton
either now or in the future.
146
00:11:24,268 --> 00:11:27,437
You will further agree
not to contact Mark or his family.
147
00:11:27,521 --> 00:11:29,898
And you would need to sign
a nondisclosure agreement,
148
00:11:29,982 --> 00:11:32,860
along with a release of all future claims.
149
00:11:36,446 --> 00:11:37,447
So?
150
00:11:38,991 --> 00:11:40,117
Do you agree?
151
00:11:45,664 --> 00:11:46,832
I agree.
152
00:11:49,918 --> 00:11:50,919
Are you sure?
153
00:11:51,003 --> 00:11:53,088
But that means you can't use that money.
154
00:11:53,172 --> 00:11:55,048
How are you gonna pay next month's rent?
155
00:11:55,549 --> 00:11:56,550
I know.
156
00:11:57,050 --> 00:11:58,510
But a trust fund for Bodhi?
157
00:11:59,178 --> 00:12:00,345
Yeah.
158
00:12:00,429 --> 00:12:02,389
Hey, where are you now?
159
00:12:02,472 --> 00:12:04,224
I'm almost home. I'll see you in a sec.
160
00:12:04,308 --> 00:12:06,476
Oh, good. 'Cause…
161
00:12:07,728 --> 00:12:08,729
"Um," what?
162
00:12:11,398 --> 00:12:13,108
- Hey.
- Hey.
163
00:12:14,067 --> 00:12:16,111
So, what's going on?
164
00:12:16,195 --> 00:12:20,490
Well, he's been cleaning all day.
Your dad.
165
00:12:20,574 --> 00:12:23,577
And he's in there right now,
buffing out the appliances.
166
00:12:23,660 --> 00:12:24,661
What?
167
00:12:26,205 --> 00:12:28,874
Dad? What are you doing?
168
00:12:28,957 --> 00:12:31,126
It's an oven. Not a wok.
169
00:12:32,211 --> 00:12:34,838
You really don't need to be doing that.
170
00:12:34,922 --> 00:12:37,674
I kinda do. It occupies me.
171
00:12:40,552 --> 00:12:41,553
Hungry?
172
00:12:41,637 --> 00:12:44,223
- How's my little man?
- He's good.
173
00:12:44,306 --> 00:12:47,809
You should probably switch
to the other so you don't get lopsided.
174
00:12:49,811 --> 00:12:50,812
I got it.
175
00:12:52,356 --> 00:12:53,774
Don't get up, Susie.
176
00:13:00,197 --> 00:13:01,198
What the fuck?
177
00:13:03,700 --> 00:13:04,952
What are you doing here?
178
00:13:05,869 --> 00:13:09,373
Yeah, I was a little late
for the May Day party.
179
00:13:10,374 --> 00:13:11,583
I should say so.
180
00:13:12,835 --> 00:13:13,919
You look really good.
181
00:13:14,670 --> 00:13:16,672
Mom. Why are you here?
182
00:13:17,172 --> 00:13:19,675
My daughter lives here. My grandson.
183
00:13:19,758 --> 00:13:22,177
Yeah, I know. Of course.
I mean, you're always welcome.
184
00:13:22,261 --> 00:13:24,346
It's just… You didn't tell me.
185
00:13:24,429 --> 00:13:26,348
I wanted to surprise you.
186
00:13:26,431 --> 00:13:29,142
I brought your dress.
187
00:13:29,726 --> 00:13:32,771
- Dress?
- Yeah. For my… my… my thing.
188
00:13:33,272 --> 00:13:34,273
What thing?
189
00:13:35,357 --> 00:13:36,775
It's your maid of honor dress.
190
00:13:37,609 --> 00:13:38,819
I'm your maid of honor?
191
00:13:38,902 --> 00:13:40,404
Wait. You're getting married?
192
00:13:40,904 --> 00:13:45,951
Yes, I'm engaged to a very lovely man.
193
00:13:46,034 --> 00:13:47,244
Wow.
194
00:13:48,245 --> 00:13:49,454
Congratulations.
195
00:13:49,997 --> 00:13:51,248
Thank you.
196
00:13:51,832 --> 00:13:57,880
It's probably tight across the top,
but I think by wedding day and…
197
00:13:58,422 --> 00:14:00,591
We have a fitting. 9:00 a.m. Wednesday.
198
00:14:01,133 --> 00:14:02,843
My God, it's incredible.
199
00:14:02,926 --> 00:14:05,262
Yeah? You really like it? You promise?
200
00:14:05,345 --> 00:14:08,724
It's, like, one of the most
beautiful dresses I've ever seen.
201
00:14:08,807 --> 00:14:10,392
Yeah. It really is beautiful.
202
00:14:13,437 --> 00:14:15,314
You know, your hand… Oil.
203
00:14:16,607 --> 00:14:20,027
Okay. Well… my shift starts in 30 minutes,
204
00:14:20,110 --> 00:14:23,947
so, I… I guess I better be going.
205
00:14:24,031 --> 00:14:27,242
So, Jinx, it was really nice
to see you again.
206
00:14:27,326 --> 00:14:28,368
- Cool.
- And…
207
00:14:28,452 --> 00:14:30,537
I'll shoot you the address
for the fitting.
208
00:14:30,621 --> 00:14:32,831
Okay. Bye!
209
00:14:32,915 --> 00:14:33,957
Bye.
210
00:14:34,583 --> 00:14:35,584
Yeah.
211
00:14:39,379 --> 00:14:41,173
Dad, you okay?
212
00:14:41,256 --> 00:14:42,549
Yeah. Yeah, I'm fine.
213
00:14:44,009 --> 00:14:46,053
I gotta clean that… Clean some stuff up.
214
00:14:51,850 --> 00:14:53,477
I gotta make a diaper run.
215
00:14:53,560 --> 00:14:55,562
Do you think you could watch him
for like, an hour?
216
00:14:56,230 --> 00:14:57,231
Yeah. Sure.
217
00:14:57,314 --> 00:14:58,315
Thanks.
218
00:15:17,835 --> 00:15:20,170
Your total comes out to $238.
219
00:15:34,726 --> 00:15:35,811
Finishing kick!
220
00:15:35,894 --> 00:15:36,895
Okay. Okay.
221
00:15:36,979 --> 00:15:38,981
- It's… a little dramatic.
- Little man.
222
00:15:39,064 --> 00:15:40,816
Here. Give him to me.
223
00:15:42,985 --> 00:15:45,112
You just gotta give him a little bounce.
224
00:15:46,321 --> 00:15:47,322
There he is.
225
00:15:47,906 --> 00:15:49,658
Yeah. He's okay.
226
00:15:52,160 --> 00:15:53,495
- Hey, baby.
- Hey.
227
00:15:53,579 --> 00:15:56,081
Hey. How's he doing?
228
00:15:56,164 --> 00:15:58,917
Oh, he's doing just awesome.
229
00:15:59,001 --> 00:16:01,086
Because you're an awesome little man.
230
00:16:01,628 --> 00:16:02,880
All right.
231
00:16:02,963 --> 00:16:06,049
Just coming through.
Time for a little nap.
232
00:16:06,133 --> 00:16:09,928
Slo-mo body slam.
233
00:16:13,056 --> 00:16:15,184
Oh, wait. That's Arabella.
234
00:16:15,934 --> 00:16:17,936
I didn't know she went to AEW.
235
00:16:18,020 --> 00:16:19,354
Yeah, it happened months ago.
236
00:16:19,438 --> 00:16:23,442
Well, she was with WWE,
but then her contract got terminated
237
00:16:23,525 --> 00:16:24,526
because she…
238
00:16:25,819 --> 00:16:26,945
You heard of OnlyFans?
239
00:16:27,029 --> 00:16:30,115
Yeah, of course.
Everyone has. It's amateur porn.
240
00:16:30,199 --> 00:16:31,366
Well, it's not just porn.
241
00:16:31,450 --> 00:16:33,869
True. A lot of cosplayers
make bank on OnlyFans.
242
00:16:33,952 --> 00:16:36,997
Arabella had a following, I heard.
243
00:16:37,080 --> 00:16:40,042
But WWE didn't wanna be
associated with it.
244
00:16:40,125 --> 00:16:41,168
Like how much?
245
00:16:42,127 --> 00:16:43,504
Sorry?
246
00:16:43,587 --> 00:16:45,005
How much money did she make?
247
00:16:45,088 --> 00:16:48,008
She said she made more in one month
on OnlyFans
248
00:16:48,091 --> 00:16:49,801
than in a whole year of wrestling.
249
00:16:50,969 --> 00:16:53,514
Hush, hush.
She's about to do her finisher.
250
00:16:57,309 --> 00:16:58,352
Yes!
251
00:16:59,353 --> 00:17:02,731
Okay. If I were gonna kill a man,
that is how I would do it.
252
00:17:06,359 --> 00:17:07,486
Hey.
253
00:17:07,569 --> 00:17:08,694
Listen.
254
00:17:09,655 --> 00:17:14,076
Susie mentioned that
you might be looking for a roommate.
255
00:17:14,617 --> 00:17:17,162
And I need a place to live.
256
00:17:22,416 --> 00:17:23,627
Well…
257
00:17:23,710 --> 00:17:26,338
I mean, look,
I can't contribute a ton for rent.
258
00:17:26,421 --> 00:17:30,175
The divorce wiped me out,
but I can cook and I can clean.
259
00:17:31,760 --> 00:17:35,681
And the idea of getting to
spend time with you. Lost time.
260
00:17:41,436 --> 00:17:42,938
Okay. I think I got my answer.
261
00:17:43,021 --> 00:17:44,147
It's not…
262
00:17:45,816 --> 00:17:51,655
No, we do need a roommate and
it would be nice to spend time with you.
263
00:17:52,948 --> 00:17:53,949
But?
264
00:17:55,534 --> 00:17:57,870
I know the statistics on drug addicts.
265
00:17:58,912 --> 00:18:02,749
And if you were gonna stay here,
you would have to be clean…
266
00:18:04,918 --> 00:18:07,462
if you were gonna be around Bodhi.
267
00:18:08,922 --> 00:18:12,509
Margo… I am clean.
268
00:18:14,011 --> 00:18:17,472
I am the one
who checked myself into rehab.
269
00:18:18,932 --> 00:18:22,436
Why me? Why don't you ask Andrea
or one of the boys?
270
00:18:22,519 --> 00:18:25,522
I mean, I checked their Instagrams.
I know they're financially stable.
271
00:18:25,606 --> 00:18:28,233
My therapist thinks
that the stress of those relationships
272
00:18:28,317 --> 00:18:29,902
might cause me to relapse.
273
00:18:31,320 --> 00:18:33,363
And the idea of getting your own place?
274
00:18:33,447 --> 00:18:35,741
I would definitely relapse.
275
00:18:35,824 --> 00:18:38,744
I mean, there would be no one
to perform sanity for.
276
00:18:43,498 --> 00:18:45,334
You two decide.
277
00:18:46,835 --> 00:18:48,086
I'm okay with whatever.
278
00:19:03,143 --> 00:19:04,520
How bad did it get?
279
00:19:07,523 --> 00:19:11,401
You know, I've had multiple surgeries
on my spine over the years.
280
00:19:12,694 --> 00:19:16,782
Not taking the pain pills
wasn't an option.
281
00:19:16,865 --> 00:19:19,451
Taking them as prescribed
wasn't an option.
282
00:19:20,577 --> 00:19:24,122
Hoarding them, abusing them,
taking a lot at once.
283
00:19:27,459 --> 00:19:28,710
And then it was heroin.
284
00:19:33,966 --> 00:19:35,300
But I am determined…
285
00:19:37,177 --> 00:19:40,806
and desperate…
not to go back to that place.
286
00:19:46,353 --> 00:19:47,855
You know I love you.
287
00:19:51,316 --> 00:19:52,734
Do you know that, Dad?
288
00:20:09,918 --> 00:20:11,211
You can stay.
289
00:20:16,133 --> 00:20:19,553
Just take some time. Take some time
and think about it, you and Susie.
290
00:20:20,512 --> 00:20:22,264
I want you to stay.
291
00:20:32,566 --> 00:20:37,863
Take my whole life too
292
00:20:38,614 --> 00:20:43,410
'Cause I can't help
293
00:20:43,493 --> 00:20:49,791
Falling in love with you
294
00:20:50,751 --> 00:20:54,087
Like a river flows
295
00:20:54,171 --> 00:20:56,882
Gently to the sea
296
00:20:56,965 --> 00:20:59,760
Darling, so it goes
297
00:20:59,843 --> 00:21:04,181
Our love is mentally
298
00:21:04,264 --> 00:21:05,641
Okay, let's stop.
299
00:21:07,392 --> 00:21:08,519
"Meant to be."
300
00:21:10,479 --> 00:21:12,898
- I'm sorry?
- "Our love is meant to be."
301
00:21:12,981 --> 00:21:15,234
You're saying, "Our love is mentally."
302
00:21:17,903 --> 00:21:18,904
Okay.
303
00:21:19,613 --> 00:21:21,365
Also, you were a little flat.
304
00:21:23,617 --> 00:21:24,868
I'm sorry, what?
305
00:21:24,952 --> 00:21:30,082
Oh, for God's sakes.
Shyanne, it's Elvis Presley.
306
00:21:31,625 --> 00:21:33,293
Why can't we do a Beatles song?
307
00:21:33,877 --> 00:21:38,549
Because we're getting married
in the Elvis Presley Chapel.
308
00:21:39,299 --> 00:21:42,135
And you know how I feel about Elvis.
309
00:21:42,219 --> 00:21:44,471
It's not even a song that champions love.
310
00:21:45,180 --> 00:21:46,181
"Fools rush in."
311
00:21:46,265 --> 00:21:48,642
- You think we're being foolish?
- No.
312
00:21:49,810 --> 00:21:53,397
The song is about the power of love.
313
00:21:53,480 --> 00:21:56,900
And being defenseless against that love.
314
00:21:56,984 --> 00:22:00,195
It's how I feel when I'm with you.
315
00:22:00,946 --> 00:22:06,034
Completely outmatched by this burning love
inside me that I feel for you.
316
00:22:07,327 --> 00:22:08,954
Maybe we can do "Burning Love."
317
00:22:10,914 --> 00:22:11,915
Okay, okay.
318
00:22:11,999 --> 00:22:14,501
Hey. We split the difference.
319
00:22:15,210 --> 00:22:18,839
The Beatles did a little song
called "Let It Be."
320
00:22:20,924 --> 00:22:22,926
Maybe we do Elvis Presley's
"Let It Be Me."
321
00:22:26,096 --> 00:22:27,681
I mean, I think it's kinda sweet.
322
00:22:27,764 --> 00:22:28,807
Oh, come on.
323
00:22:28,891 --> 00:22:29,892
It is.
324
00:22:29,975 --> 00:22:31,727
I mean, nothing against Kenny,
325
00:22:31,810 --> 00:22:34,396
but he probably hasn't had many moments
326
00:22:34,479 --> 00:22:36,982
and he's probably just trying
to milk this one.
327
00:22:37,649 --> 00:22:38,817
Speaking of which.
328
00:22:38,901 --> 00:22:41,403
For Christ's sake,
is everything about breastfeeding?
329
00:22:41,486 --> 00:22:44,489
I'll call you back when I'm done here.
330
00:22:46,325 --> 00:22:47,409
You done?
331
00:22:59,588 --> 00:23:01,089
Okay.
332
00:23:27,783 --> 00:23:29,868
Jesus Christ.
333
00:23:40,295 --> 00:23:41,922
People would pay to see that.
334
00:24:03,026 --> 00:24:04,695
Profile name.
335
00:25:03,378 --> 00:25:05,380
What are we gonna do for Halloween?
336
00:25:07,049 --> 00:25:08,425
Cookies and milk.
337
00:25:09,801 --> 00:25:11,386
Peanut butter jelly time
338
00:25:11,470 --> 00:25:13,138
Peanut butter jelly time
339
00:25:13,222 --> 00:25:14,431
Peanut butter jelly
Peanut butter jelly
340
00:25:14,515 --> 00:25:15,891
Peanut butter jelly
Pop it
341
00:25:15,974 --> 00:25:17,809
- Peanut butter jelly, peanut butter…
- Wait.
342
00:25:28,153 --> 00:25:30,405
That's a whole pack of Huggies
right there.
343
00:25:47,047 --> 00:25:49,258
Maybe somebody
will wanna fuck Mommy.
344
00:25:51,760 --> 00:25:53,428
There's this one girl and her whole thing
345
00:25:53,512 --> 00:25:57,683
is just she gets clients to send her
dick pics and then she insults them.
346
00:25:58,267 --> 00:26:01,812
Like, why would men pay $50
to get their dick impugned?
347
00:26:02,396 --> 00:26:05,566
Well, penis loathing
is a whole subculture.
348
00:26:05,649 --> 00:26:08,068
Not just about how it looks or performs,
349
00:26:08,151 --> 00:26:11,905
but after Me Too,
whether it's been ethically applied.
350
00:26:14,199 --> 00:26:15,534
Maybe that's what I should do.
351
00:26:16,577 --> 00:26:19,329
I'll use my writing skills
to offer constructive,
352
00:26:19,413 --> 00:26:22,624
recreational appendage analysis.
353
00:26:22,708 --> 00:26:24,543
Good morning, y'all.
354
00:26:24,626 --> 00:26:27,129
You've been in the bathroom
for 35 minutes.
355
00:26:27,212 --> 00:26:29,047
If it's a medical issue, okay. But…
356
00:26:30,215 --> 00:26:32,217
is it your prostate?
357
00:26:32,301 --> 00:26:35,137
My prostate is fine.
Thank you for your concern.
358
00:26:35,220 --> 00:26:39,474
I meditate. And I need a small space
where I can sit comfortably.
359
00:26:39,558 --> 00:26:41,935
I heard… sounds.
360
00:26:42,019 --> 00:26:44,021
That would be my mantra.
361
00:26:44,104 --> 00:26:47,357
Oh, God. I'm gonna be late for my fitting.
362
00:26:48,650 --> 00:26:50,485
Dad, do you think you could watch Bodhi?
363
00:26:50,569 --> 00:26:52,446
- I'll watch him.
- Actually, no. I'll take him.
364
00:26:52,529 --> 00:26:55,490
No. Margo, Margo, I got him. I got him.
365
00:27:03,457 --> 00:27:04,458
Tight.
366
00:27:06,293 --> 00:27:08,629
Is there life out there?
367
00:27:08,712 --> 00:27:11,131
So much she hasn't done
368
00:27:11,215 --> 00:27:16,220
Is there life beyond her family
And her home?
369
00:27:16,303 --> 00:27:18,305
She's done what she should
370
00:27:18,388 --> 00:27:21,266
Should she do what she dares?
371
00:27:21,350 --> 00:27:23,435
She doesn't want to leave
372
00:27:23,519 --> 00:27:30,359
She's just wondering
Is there life out there?
373
00:27:36,782 --> 00:27:37,783
Thank you.
374
00:27:38,700 --> 00:27:40,786
You both look so wonderful.
375
00:27:40,869 --> 00:27:42,996
The most beautiful bride
and maid of honor.
376
00:27:43,080 --> 00:27:45,165
Mother and daughter. Oh, my God.
377
00:27:45,249 --> 00:27:46,500
I'll be back in a minute.
378
00:27:54,049 --> 00:27:56,385
Yeah. Good. Yeah.
379
00:27:57,052 --> 00:28:00,639
The dress is incredible, Mom.
You look amazing.
380
00:28:01,348 --> 00:28:02,766
Even for me.
381
00:28:03,684 --> 00:28:06,687
- You look pretty drop dead yourself.
- Thank you.
382
00:28:10,065 --> 00:28:13,235
I'm really touched that
you made me the maid of honor.
383
00:28:15,654 --> 00:28:17,447
There's no one else, so…
384
00:28:18,699 --> 00:28:20,701
Don't you think that
you could think of, you know,
385
00:28:20,784 --> 00:28:21,952
a better way to say that?
386
00:28:22,035 --> 00:28:26,665
Like, "There couldn't possibly
be anyone else, sweetheart.
387
00:28:26,748 --> 00:28:30,419
There's no one that I love
and cherish as much as you."
388
00:28:30,502 --> 00:28:32,004
Okay, that.
389
00:28:40,220 --> 00:28:42,723
Did you see the look on Dad's face
when you told him?
390
00:28:43,515 --> 00:28:44,600
No.
391
00:28:44,683 --> 00:28:46,018
Yes, you did.
392
00:28:46,101 --> 00:28:48,520
I could see you clocking his heartbreak.
393
00:28:48,604 --> 00:28:53,525
Do you ever think, like,
maybe you would get back together?
394
00:28:55,569 --> 00:28:59,072
I am spoken for. I am engaged to Kenny.
395
00:29:02,910 --> 00:29:05,329
He's moving in with us. Dad.
396
00:29:07,247 --> 00:29:08,248
I beg your pardon?
397
00:29:09,833 --> 00:29:12,169
He needs a place to live
and I need a roommate, so…
398
00:29:14,796 --> 00:29:15,797
Wait a second. Wait.
399
00:29:15,881 --> 00:29:18,967
Jinx is moving into your apartment?
400
00:29:19,051 --> 00:29:20,969
- It's a little risky. I know.
- No, it's not risky.
401
00:29:21,053 --> 00:29:23,263
- It's insane. Have you lost your mind?
- Mom.
402
00:29:23,347 --> 00:29:24,473
You have a child.
403
00:29:24,556 --> 00:29:27,059
Yeah. And he can help
with the child care thing.
404
00:29:27,142 --> 00:29:28,894
I lost my job. Remember?
405
00:29:28,977 --> 00:29:30,979
And the day care has like,
a six-month wait-list.
406
00:29:31,063 --> 00:29:32,231
Oh, my fucking God.
407
00:29:32,898 --> 00:29:34,066
Is everything okay?
408
00:29:34,149 --> 00:29:35,317
We need a moment.
409
00:29:36,068 --> 00:29:37,569
What are you thinking?
410
00:29:38,403 --> 00:29:40,572
He will not be a good influence on Bodhi.
411
00:29:40,656 --> 00:29:42,991
Was he a bad influence on me?
412
00:29:43,075 --> 00:29:45,744
He wasn't around long enough.
413
00:29:45,827 --> 00:29:47,663
Why are you so angry?
414
00:29:47,746 --> 00:29:50,457
You have to break out of this pattern.
415
00:29:50,541 --> 00:29:51,583
What pattern?
416
00:29:51,667 --> 00:29:54,586
This pattern of doing things that…
417
00:29:54,670 --> 00:29:56,922
without thinking about the consequences.
418
00:29:57,005 --> 00:29:59,424
Meaning what? Me getting knocked up?
419
00:29:59,508 --> 00:30:03,428
Yes. A freshman getting knocked up
by her lit professor.
420
00:30:03,512 --> 00:30:05,597
- That's exactly what I'm talking about.
- Fuck off.
421
00:30:07,140 --> 00:30:09,059
- What did you say?
- I said, "Fuck off!"
422
00:30:09,142 --> 00:30:12,229
I am your mother!
He was never your father.
423
00:30:12,312 --> 00:30:14,982
But no, you don't go telling him
to fuck off, do you?
424
00:30:15,065 --> 00:30:18,861
No, it's, "Oh, move in, Dad.
Share my Netflix password."
425
00:30:18,944 --> 00:30:23,156
Do you know hard it was
being a single mother?
426
00:30:23,240 --> 00:30:24,449
Yeah. I have an idea.
427
00:30:24,533 --> 00:30:25,701
An idea.
428
00:30:25,784 --> 00:30:28,829
'Cause I promise you, it gets harder.
429
00:30:28,912 --> 00:30:32,332
Seems like you want me to apologize
for my conception as well.
430
00:30:33,750 --> 00:30:35,252
This is so like him.
431
00:30:36,003 --> 00:30:42,009
He would swoop in every six months,
hand you a toy and be a hero.
432
00:30:43,886 --> 00:30:48,640
Did you think for one second to say,
433
00:30:48,724 --> 00:30:51,977
"Hey, Mom. Can we move back in with you?"
434
00:30:52,477 --> 00:30:53,604
What?
435
00:30:54,438 --> 00:30:57,816
You swallowed your whole house with
436
00:30:57,900 --> 00:31:00,527
your clothes and your shoes
and your serums.
437
00:31:00,611 --> 00:31:03,488
So, no, I don't think there's room
for a Pack and Play.
438
00:31:03,572 --> 00:31:05,324
It doesn't mean you couldn't ask!
439
00:31:13,999 --> 00:31:15,834
Oh, my fucking God!
440
00:31:23,050 --> 00:31:24,635
You got your own chest pack.
441
00:31:24,718 --> 00:31:26,470
Oh, yeah. It's better for my back.
442
00:31:26,553 --> 00:31:28,555
It doesn't put as much pressure on the L5.
443
00:31:29,723 --> 00:31:30,724
It's Becca.
444
00:31:31,475 --> 00:31:32,476
Hey, girl.
445
00:31:32,559 --> 00:31:33,894
Hi, girl.
446
00:31:33,977 --> 00:31:35,562
Twice in one week.
447
00:31:35,646 --> 00:31:37,856
Yeah, I was thinking…
448
00:31:39,900 --> 00:31:41,527
College can do that to you.
449
00:31:41,610 --> 00:31:42,611
What's going on?
450
00:31:42,694 --> 00:31:45,447
Well, I'm just not sure
about Jinx moving in.
451
00:31:46,448 --> 00:31:48,283
It's wild, I know.
452
00:31:49,451 --> 00:31:52,120
Well, he's maybe turned your mom
into a crazy person.
453
00:31:53,121 --> 00:31:56,166
He's good with the baby
and he cleans the bathroom, so…
454
00:31:56,708 --> 00:31:58,377
- Okay.
- With a toothbrush.
455
00:31:59,461 --> 00:32:01,380
Margo, that's a lot.
456
00:32:01,463 --> 00:32:03,757
It's… It's so a lot.
457
00:32:05,384 --> 00:32:06,385
Two seconds.
458
00:32:06,468 --> 00:32:10,556
Can I make, like, a radical suggestion?
Please don't hate me for it.
459
00:32:10,639 --> 00:32:11,890
What?
460
00:32:12,641 --> 00:32:15,561
That professor of yours,
he was right about one thing.
461
00:32:16,061 --> 00:32:18,063
You can write. You have a future.
462
00:32:19,523 --> 00:32:20,858
That's not a suggestion.
463
00:32:21,733 --> 00:32:23,402
You should be at university.
464
00:32:24,027 --> 00:32:25,279
Yeah, like that's going to happen.
465
00:32:25,362 --> 00:32:28,782
It could happen.
Here's where the radical part comes in.
466
00:32:28,866 --> 00:32:32,619
Foster care. Just temporary
while you get your life together.
467
00:32:32,703 --> 00:32:34,872
You place Bodhi with
a loving foster family,
468
00:32:34,955 --> 00:32:36,206
one who lives close by--
469
00:32:36,290 --> 00:32:37,958
Have you lost your mind?
470
00:32:38,041 --> 00:32:40,586
Well, and then you
could see him every day.
471
00:32:42,171 --> 00:32:44,256
How could you even make that suggestion?
472
00:32:45,215 --> 00:32:47,426
Bodhi needs a mom
who has her act together.
473
00:32:47,509 --> 00:32:49,344
Yeah, well,
I have my fucking act together.
474
00:32:49,887 --> 00:32:51,221
You don't have to get mad.
475
00:32:51,305 --> 00:32:52,472
Well, I am mad.
476
00:32:52,556 --> 00:32:56,059
I mean, what kind of person just casually
places their kid in foster care?
477
00:32:56,143 --> 00:32:59,980
Don't get all high on me.
You were fucking somebody's husband.
478
00:33:13,327 --> 00:33:16,580
Can't say I haven't flushed
a few friends down the toilet myself.
479
00:33:17,289 --> 00:33:18,665
Is it ruined?
480
00:33:18,749 --> 00:33:20,667
Nope. These things are pretty resilient.
481
00:33:20,751 --> 00:33:22,794
Good that your toilet has a small throat.
482
00:33:33,263 --> 00:33:35,098
I came to apologize.
483
00:33:36,099 --> 00:33:40,437
I shouldn't have got so upset with you.
484
00:33:45,567 --> 00:33:46,568
But with you.
485
00:33:47,569 --> 00:33:49,488
Could you excuse us for a second?
486
00:33:49,571 --> 00:33:51,490
What? This is my apartment.
487
00:33:51,573 --> 00:33:54,576
I'd like to have a word
with your father. Okay?
488
00:34:07,464 --> 00:34:09,299
This is a mistake.
489
00:34:09,382 --> 00:34:11,217
It's wrong.
490
00:34:12,261 --> 00:34:14,137
I'm sorry you feel that way.
491
00:34:22,020 --> 00:34:25,607
How selfish can you be?
492
00:34:28,193 --> 00:34:31,196
You near destroyed her life
when you walked out.
493
00:34:32,656 --> 00:34:33,824
What now?
494
00:34:34,574 --> 00:34:38,161
You want to finish the job
and walk back in?
495
00:34:38,245 --> 00:34:41,456
From my observation,
our daughter is not near destroyed.
496
00:34:41,540 --> 00:34:44,376
Yeah, because I saw to it.
497
00:34:45,293 --> 00:34:47,795
And I will continue to see to it.
498
00:34:50,424 --> 00:34:53,927
Margo is still a child. She has a child.
499
00:34:54,011 --> 00:34:57,347
She doesn't need to be
taking on another one with you.
500
00:34:57,431 --> 00:35:00,017
Mom, I think that you've said enough.
501
00:35:00,851 --> 00:35:04,605
You are hanging by a thread.
502
00:35:04,688 --> 00:35:08,567
It's not you, it's just the reality
of being a single mom
503
00:35:08,650 --> 00:35:11,653
with little money, little help. A thread.
504
00:35:12,404 --> 00:35:14,865
I've been there. He hasn't.
505
00:35:14,948 --> 00:35:16,825
And him being here now--
506
00:35:16,909 --> 00:35:18,327
You've said enough.
507
00:35:23,624 --> 00:35:24,625
Wow.
508
00:35:30,297 --> 00:35:31,632
Bye-bye, Daddy.
509
00:35:43,101 --> 00:35:44,353
I'm sorry.
510
00:35:45,938 --> 00:35:47,105
That was unfair.
511
00:35:48,440 --> 00:35:49,775
No, it wasn't.
512
00:35:50,275 --> 00:35:53,529
I've got no right being seen in the light
513
00:35:53,612 --> 00:35:55,197
you evidently see me in.
514
00:35:55,989 --> 00:35:57,908
But I will earn it.
515
00:35:57,991 --> 00:36:03,080
I will become a person
you can be proud of, and my grandson.
516
00:36:03,747 --> 00:36:04,748
Yeah.
517
00:36:07,376 --> 00:36:10,045
It makes sense that
you should probably go, Dad.
518
00:36:13,924 --> 00:36:15,175
Please don't go.
519
00:36:39,825 --> 00:36:42,828
Lonely, hot girl
in financial free fall.
520
00:36:44,621 --> 00:36:46,623
I also rate dicks.
521
00:36:48,166 --> 00:36:51,253
If you want to find out
what Pokémon your dick most resembles
522
00:36:51,336 --> 00:36:55,340
and what attacks it might have,
tip me $20.
523
00:37:37,382 --> 00:37:38,717
You weren't wrong.
524
00:37:38,800 --> 00:37:41,303
You're her mother and Bodhi's grandmother.
525
00:37:42,012 --> 00:37:45,182
You perceived him to be
a threat inside the home.
526
00:37:45,265 --> 00:37:46,433
I mean, you…
527
00:37:46,517 --> 00:37:48,936
you were duty bound to take issue.
528
00:37:49,520 --> 00:37:50,854
A drug addict?
529
00:37:52,481 --> 00:37:53,690
Out of rehab?
530
00:37:55,234 --> 00:38:00,155
I don't know,
but I probably could have been less…
531
00:38:00,239 --> 00:38:01,240
Less what?
532
00:38:02,783 --> 00:38:04,868
Mother sow protects her cubs.
533
00:38:10,624 --> 00:38:12,292
You sow, you.
534
00:38:26,682 --> 00:38:28,350
- Okay.
- What in the world?
535
00:38:28,433 --> 00:38:29,852
What the hell is that guy's problem?
536
00:38:29,935 --> 00:38:31,353
Okay. Stop it.
537
00:38:39,653 --> 00:38:41,905
We like getting clean?
538
00:38:42,573 --> 00:38:47,911
Yeah. Mr. Squeaky Clean.
Squeaky, squeaky clean.
539
00:38:48,871 --> 00:38:51,748
Squeaky, squeaky, squeaky clean.
540
00:39:04,887 --> 00:39:05,971
You know what?
541
00:39:08,348 --> 00:39:10,601
Don't you be listening to the nonsense
542
00:39:10,684 --> 00:39:13,312
that's coming out
of people's mouths around here.
543
00:39:15,189 --> 00:39:19,693
The nonsense like how you ruined my life,
544
00:39:19,776 --> 00:39:22,863
or might have ruined it or…
545
00:39:27,326 --> 00:39:29,119
You made my life.
546
00:39:31,914 --> 00:39:34,166
Made it hard, but…
547
00:39:35,501 --> 00:39:37,628
made it just the same.
548
00:39:41,381 --> 00:39:43,383
And somehow you made me.
549
00:39:46,678 --> 00:39:47,679
Here I am.
550
00:39:50,849 --> 00:39:54,937
I'm on the precipice of utter greatness.
551
00:39:56,313 --> 00:39:58,315
Of which greatness I…
552
00:39:58,815 --> 00:40:01,818
do not yet know, but…
553
00:40:04,321 --> 00:40:05,322
I can feel it.
554
00:40:07,741 --> 00:40:10,244
Our greatness bell is about to chime.
555
00:40:24,174 --> 00:40:26,385
Oh, my fuck.
556
00:40:28,095 --> 00:40:29,388
I have a fan!
37263