All language subtitles for Julia James - The Bed is Big Enough for Both of Us - FamilyStrokes_25042026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,160 --> 00:00:22,860 My stepbrother and I were kind of typical siblings. 2 00:00:23,280 --> 00:00:27,680 Being a girl, I couldn't relate to him all that much. 3 00:00:28,020 --> 00:00:34,640 We had different friends, were interested in different things, and only 4 00:00:34,640 --> 00:00:37,860 hung out together when we did things as a family. 5 00:00:38,280 --> 00:00:43,640 Then, when I started college, I realized that he was actually pretty cool. 6 00:00:43,840 --> 00:00:47,000 It's not like I immediately just took an interest. 7 00:00:47,210 --> 00:00:53,910 in him but we gradually started talking more and wasting time together and 8 00:00:53,910 --> 00:01:00,270 within a year we had grown closer at the same time i was starting to see that he 9 00:01:00,270 --> 00:01:07,010 was becoming a really handsome man right before my eyes he started to develop 10 00:01:07,010 --> 00:01:13,730 exactly the kind of masculine features i tend to gravitate towards in a man 11 00:01:13,730 --> 00:01:20,650 in fact Sometimes I even found myself wishing he weren't my brother because 12 00:01:20,650 --> 00:01:25,730 he was exactly the sort of guy I'd want to go out with. 13 00:01:26,030 --> 00:01:30,010 He actually makes my heart race. 14 00:01:31,449 --> 00:01:35,510 I'm glad that I have two siblings that both love each other and not constantly 15 00:01:35,510 --> 00:01:39,010 fighting and disgusted at each other. I guess we have a special connection. 16 00:01:40,310 --> 00:01:42,770 On to the bad news. 17 00:01:43,370 --> 00:01:49,330 I did get us a nice hotel, but unfortunately they only had two rooms 18 00:01:50,150 --> 00:01:53,530 So unless one of you two want to hear me snoring all night long, it looks like 19 00:01:53,530 --> 00:01:54,530 you two are sharing. 20 00:01:54,770 --> 00:01:58,310 I don't mind sharing a room with my sister at all. 21 00:02:00,169 --> 00:02:01,290 Oh, that settles it. 22 00:02:11,470 --> 00:02:16,830 Ah, shit, guys. I'm sorry. I really thought they'd be like a roll -out couch 23 00:02:16,830 --> 00:02:17,809 something. 24 00:02:17,810 --> 00:02:20,450 It's no big deal, Dad. I'll just stay with you tonight. No! 25 00:02:21,070 --> 00:02:24,610 The thought of losing him, even for one night. 26 00:02:25,120 --> 00:02:30,320 It terrified me. I just had an entire car ride feeling like the most special 27 00:02:30,320 --> 00:02:33,820 girl in the world, and I wasn't ready to let go of that yet. 28 00:02:34,460 --> 00:02:35,980 What if a creep comes in or something? 29 00:02:36,660 --> 00:02:39,420 I'll feel much safer if my brother is here with me. 30 00:02:40,140 --> 00:02:43,300 Yeah, you know what, Dad? Just go get some sleep. We'll figure it out in here. 31 00:02:43,540 --> 00:02:44,900 All right. Well, I'm off then, all right? 32 00:02:47,460 --> 00:02:51,720 What are you doing? 33 00:02:52,140 --> 00:02:53,700 Oh, my God. I'm sorry. 34 00:02:56,329 --> 00:02:57,570 I guess I'm gonna go to bed. 35 00:02:58,890 --> 00:02:59,890 Alright. 36 00:03:09,470 --> 00:03:11,630 Why are you throwing that stuff on the floor? 37 00:03:12,350 --> 00:03:13,570 I'm gonna sleep here tonight. 38 00:03:14,030 --> 00:03:17,950 No way. I love you way too much to let you sleep on the floor. 39 00:03:18,150 --> 00:03:21,190 I mean, come on. This bed's plenty big enough for the two of us. Did you hear 40 00:03:21,190 --> 00:03:23,800 that? He said he loves me. 41 00:03:24,340 --> 00:03:25,980 I mean, are you sure? 42 00:03:26,720 --> 00:03:27,940 Yeah, I don't mind at all. 43 00:03:28,200 --> 00:03:31,380 Okay. I guess we'll get ready for bed then. 44 00:03:31,700 --> 00:03:32,700 Okay. 45 00:03:44,840 --> 00:03:49,820 That night, I kept dreaming about him telling me that he loved me. 46 00:03:51,180 --> 00:03:57,760 And each time I was more and more convinced that we belonged 47 00:03:57,760 --> 00:03:58,820 together. 48 00:04:02,680 --> 00:04:06,840 Oh my god, I shouldn't have done that. 49 00:04:24,040 --> 00:04:30,840 We were both inexperienced, but I knew we had almost perfect chemistry 50 00:04:30,840 --> 00:04:37,040 It was like we knew what each other wanted without having to say 51 00:04:37,040 --> 00:04:39,500 anything 52 00:04:39,500 --> 00:04:46,380 That 53 00:04:46,380 --> 00:04:47,620 was your first kiss, wasn't it? 54 00:04:47,880 --> 00:04:48,880 Yeah 55 00:04:51,400 --> 00:04:52,400 This is wrong. 56 00:04:52,480 --> 00:04:54,220 We really shouldn't be doing this, right? 57 00:04:55,320 --> 00:04:58,200 What if I told you I love you too? 58 00:04:59,400 --> 00:05:01,280 And that I'm ready for you. 59 00:05:25,830 --> 00:05:30,070 That's right next door. If he hears us, he'll freak out. I can be quiet. Please. 60 00:05:30,210 --> 00:05:32,830 I need my brother really bad right now. 61 00:06:10,540 --> 00:06:12,280 Do you like triggering your sister's type number? 62 00:06:40,200 --> 00:06:41,260 Do you want to film more of your brother? 63 00:06:46,060 --> 00:06:52,800 Oh my god, it's really fucking big. 64 00:06:53,260 --> 00:06:54,260 I like that. 65 00:07:37,640 --> 00:07:43,940 oh my gosh I think your dick is really hard 66 00:07:48,410 --> 00:07:49,690 six could be this hard. 67 00:07:51,050 --> 00:07:52,190 You like it? 68 00:07:52,430 --> 00:07:55,450 Yeah. I think I really like my blue scar. 69 00:08:11,050 --> 00:08:16,550 I mean, your hands feel really good. They're just a little dry. 70 00:08:19,850 --> 00:08:20,850 What should we do? 71 00:08:26,430 --> 00:08:27,490 Wait, what? 72 00:08:28,690 --> 00:08:31,950 Am I doing this right? I don't know what to do. 73 00:08:32,429 --> 00:08:35,370 Oh, come on. You know what to do. You're already doing a good job. 74 00:08:35,850 --> 00:08:36,850 Wait, are you sure? 75 00:08:37,049 --> 00:08:38,049 Uh -huh. 76 00:09:45,130 --> 00:09:47,930 Thank you. 77 00:10:26,089 --> 00:10:28,090 Come here, let me show you a little more. 78 00:10:28,430 --> 00:10:29,430 Okay. 79 00:11:06,670 --> 00:11:07,670 Don't like that? 80 00:11:30,330 --> 00:11:33,130 um um 81 00:12:00,210 --> 00:12:02,330 That's a good girl. 82 00:12:05,170 --> 00:12:06,570 Good. 83 00:12:48,400 --> 00:12:49,800 Yes. 84 00:13:20,680 --> 00:13:23,600 Oh yeah, good girl, good. 85 00:13:24,920 --> 00:13:26,560 Keep it, keep it, keep it. 86 00:13:45,090 --> 00:13:46,610 Oh, God. 87 00:14:14,540 --> 00:14:17,360 Yeah, look at me with all my cocks in the fucking throat. I should be able to 88 00:14:17,360 --> 00:14:18,319 that. 89 00:14:18,320 --> 00:14:19,320 Yes. 90 00:14:51,050 --> 00:14:52,050 Hmm. 91 00:15:42,970 --> 00:15:49,930 there it is the moment when my brother finally claims me as his 92 00:15:53,370 --> 00:15:55,250 Are you sure we should do this? 93 00:15:55,850 --> 00:15:56,850 Do it, bro. 94 00:15:57,310 --> 00:15:58,990 It's not wrong if we love each other. 95 00:16:25,600 --> 00:16:28,460 Yeah. You don't feel bad? 96 00:16:29,760 --> 00:16:31,460 Oh, fuck. 97 00:17:27,130 --> 00:17:31,970 oh my god you're so deep 98 00:18:23,270 --> 00:18:26,310 Oh my god. Oh my god. 99 00:19:10,960 --> 00:19:12,800 Oh my goodness, this is such a happy day 100 00:20:02,120 --> 00:20:05,720 Oh my god. I feel so good like this. 101 00:20:33,590 --> 00:20:35,850 Oh, my God. 102 00:20:36,450 --> 00:20:41,050 I bet that dick has been in this fucking concert. 103 00:20:41,510 --> 00:20:43,130 Oh, yeah. 104 00:20:46,530 --> 00:20:47,530 Oh. 105 00:21:03,080 --> 00:21:04,080 Good. Good. 106 00:21:51,969 --> 00:21:58,790 Oh my god, you have fucking tons of sisters to see. You're so fucking good. 107 00:21:58,810 --> 00:22:05,330 You're so fucking deep. 108 00:22:06,330 --> 00:22:09,250 You're so fucking deep. Oh my god. 109 00:22:14,400 --> 00:22:16,160 Yeah, I don't know. 110 00:22:16,720 --> 00:22:18,100 I don't know. 111 00:24:43,390 --> 00:24:45,990 Yes. Oh, fuck. 112 00:24:46,270 --> 00:24:49,290 Yes. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 113 00:26:28,259 --> 00:26:31,200 I don't know. 114 00:31:30,030 --> 00:31:31,030 Oh, yes, baby. 115 00:32:13,740 --> 00:32:14,740 Kisses. 8163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.