Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,880 --> 00:01:01,320
[Tony Hawk] Sentivo il vento
dalla Baia di San Francisco
4
00:01:01,400 --> 00:01:05,319
mentre aspettavo il mio turno
in cima alla rampa.
5
00:01:06,560 --> 00:01:11,800
Mi rimanevano pochi minuti
e decisi di tentare il 900.
6
00:01:18,360 --> 00:01:21,360
[rollio di ruote di skateboard]
7
00:03:03,120 --> 00:03:06,800
[rollio crescente di ruote di skateboard]
8
00:03:23,360 --> 00:03:27,840
[Tony Hawk] Non mi era mai riuscito
il 900 e non mi riuscì neanche allora.
9
00:03:28,680 --> 00:03:32,880
Ogni volta mi buttavo,
provavo la rotazione, cadevo,
10
00:03:32,960 --> 00:03:35,440
mi rialzavo e ricominciavo.
11
00:03:35,960 --> 00:03:37,040
Niente.
12
00:03:37,120 --> 00:03:39,760
Non avrei smesso per nessun motivo.
13
00:03:39,840 --> 00:03:43,440
Al dodicesimo tentativo, lo spin
era veloce e l'altezza sufficiente.
14
00:03:43,520 --> 00:03:45,520
Spostai il peso all'indietro.
15
00:03:46,680 --> 00:03:50,040
E mi accorsi che stavo risalendo
sull'altro lato della rampa.
16
00:03:52,240 --> 00:03:56,840
Dopo 13 anni di tentativi a vuoto,
ero riuscito a fare il 900.
17
00:03:57,400 --> 00:03:58,240
Finalmente!
18
00:03:59,080 --> 00:04:01,920
Tutti impazzirono di gioia.
A chi importa della gara?
19
00:04:02,800 --> 00:04:05,920
Lo skate non ha a che fare
con la vittoria.
20
00:04:18,720 --> 00:04:23,400
Lo skate è fare il meglio che puoi
e apprezzare chi fa altrettanto.
21
00:04:24,320 --> 00:04:27,880
È provare un trick, anno dopo anno,
22
00:04:27,960 --> 00:04:31,840
e quando ti riesce,
condividere la felicità con gli altri.
23
00:04:33,800 --> 00:04:35,360
Io non ho vinto...
24
00:04:36,640 --> 00:04:38,680
e nessuno ha perso quella notte.
25
00:04:38,760 --> 00:04:40,760
[musica dalle cuffiette]
26
00:04:40,840 --> 00:04:45,120
Non male, Sam. Sembra un po'
un pezzo delle Breeders, però...
27
00:04:45,200 --> 00:04:47,920
Non male? Tu sei matta.
28
00:04:48,840 --> 00:04:51,880
- Chi sono i Breeders?
- Le Breeders, ignorante.
29
00:04:52,720 --> 00:04:55,560
Poi te le cerchi,
adesso dobbiamo andare.
30
00:04:55,640 --> 00:04:58,560
Ancora? Ti ho detto che non mi va!
31
00:04:58,640 --> 00:05:00,840
Neanche a me va tanto.
32
00:05:00,920 --> 00:05:04,240
Ma ci devo andare.
Mi accompagni e poi vai via.
33
00:05:04,320 --> 00:05:06,200
Dai, sono in ritardo.
34
00:05:07,200 --> 00:05:10,640
No, poi tu fai la spiritosa.
Io non ti sopporto quando fai così.
35
00:05:10,720 --> 00:05:13,120
Fai come ti pare, io mi arrangio da sola.
36
00:05:13,200 --> 00:05:16,160
Aspetta. Facciamo la trattativa.
37
00:05:16,240 --> 00:05:17,520
Ah.
38
00:05:17,600 --> 00:05:20,840
Allora, io non salgo.
Mi lasci il motorino anche domani.
39
00:05:21,720 --> 00:05:23,240
- Vediamo.
- E dieci euro.
40
00:05:23,320 --> 00:05:26,640
Sei matto? Cinque. Dai.
41
00:05:26,720 --> 00:05:28,440
- Cinque.
- Muoviti.
42
00:05:34,640 --> 00:05:36,040
Ok.
43
00:05:37,920 --> 00:05:39,120
Grazie.
44
00:05:41,200 --> 00:05:43,360
- Sali cinque minuti?
- No!
45
00:05:44,360 --> 00:05:46,320
Ma come? Dai! Come torno?
46
00:05:46,400 --> 00:05:48,440
Un taxi costa tanto.
47
00:05:48,920 --> 00:05:50,960
Ti fai accompagnare.
48
00:05:52,120 --> 00:05:53,760
Vabbè.
49
00:05:54,360 --> 00:05:56,680
E se incontro un maiale che mi molesta?
50
00:06:00,760 --> 00:06:02,880
Altri cinque euro, dai!
51
00:06:02,960 --> 00:06:04,680
Ecco la nostra Donatella.
52
00:06:04,760 --> 00:06:07,000
- Antonella, ma quale Donatella!
- Scusa.
53
00:06:07,080 --> 00:06:11,080
Le tue cose sono piaciute tantissimo.
Vieni, ti presento.
54
00:06:11,160 --> 00:06:13,520
Carissimo, benvenuto! Come va?
55
00:06:16,720 --> 00:06:18,920
[musica jazz in diffusione]
56
00:06:26,280 --> 00:06:28,360
[dialogo non udibile]
57
00:06:35,080 --> 00:06:37,520
[labiale muto]
58
00:07:34,960 --> 00:07:38,040
- Ti faccio ridere?
- No, perché?
59
00:07:38,600 --> 00:07:42,480
O ridi di me o sei pazzo.
Non c'è nient'altro di cui ridere qua.
60
00:07:43,840 --> 00:07:46,400
Magari ho riso di una cosa
che mi è venuta in mente.
61
00:07:47,200 --> 00:07:50,640
- Tipo?
- Che ne so?
62
00:07:50,720 --> 00:07:52,880
Succedono tante cose che fanno ridere.
63
00:07:55,240 --> 00:07:57,560
Credi di concludere qualcosa, vero?
64
00:07:58,880 --> 00:08:00,080
Come fai a dirlo?
65
00:08:01,240 --> 00:08:03,440
Non hai un solo muscolo rilassato.
66
00:08:08,480 --> 00:08:10,280
Comunque non concluderai.
67
00:08:13,640 --> 00:08:16,920
- Se ti annoi tanto, perché sei qui?
- Perché è casa mia.
68
00:08:18,040 --> 00:08:19,200
Ah.
69
00:08:20,680 --> 00:08:22,240
Non potevi uscire?
70
00:08:22,880 --> 00:08:25,160
Sono in punizione.
Ho preso tre a greco.
71
00:08:30,600 --> 00:08:32,640
E dove vorresti essere?
72
00:08:35,080 --> 00:08:39,440
Qui, su questo divano.
Ma senza nessun altro nella stanza.
73
00:08:45,120 --> 00:08:46,960
Quindi neanche te.
74
00:08:50,720 --> 00:08:54,680
- Vabbè, scusa se...
- Scherzavo! Andiamo in camera mia?
75
00:08:56,360 --> 00:08:58,360
Sì, ok.
76
00:08:59,520 --> 00:09:02,360
Non so neanche come ti chiami.
Io sono Alice.
77
00:09:02,440 --> 00:09:03,880
- Samuele.
- Chiudi.
78
00:09:06,480 --> 00:09:07,880
Vieni.
79
00:09:07,960 --> 00:09:11,120
Tu prima porti i ragazzi a letto
e poi gli chiedi il nome?
80
00:09:11,200 --> 00:09:12,920
Ha, ha!
81
00:09:13,600 --> 00:09:15,440
Vai, scegli tu.
82
00:09:20,280 --> 00:09:24,120
Questi sono dei ragazzi californiani
che hanno rivoluzionato lo skate.
83
00:09:25,000 --> 00:09:27,680
L'avrò visto duemila volte.
È bellissimo.
84
00:09:27,760 --> 00:09:29,120
Tu sei bravo?
85
00:09:30,280 --> 00:09:34,320
- Me la cavo, certo non sono Tony Hawk.
- Ma chi, quello dei buchi neri?
86
00:09:34,400 --> 00:09:38,440
- Quello in carrozzella?
- No, il più grande skater di sempre.
87
00:09:38,520 --> 00:09:43,760
- L'avevo capito, scherzavo!
- Ah, scusa.
88
00:09:45,640 --> 00:09:47,520
Potremmo uscire insieme un giorno.
89
00:09:50,760 --> 00:09:52,920
Tu non hai un ragazzo?
90
00:09:53,000 --> 00:09:56,120
No. Ci siamo lasciati tre giorni fa,
dopo due mesi.
91
00:09:56,960 --> 00:09:58,640
Sono a pezzi, come avrai capito.
92
00:10:00,320 --> 00:10:04,520
- E perché vi siete lasciati?
- Non mi piaceva il sesso con lui.
93
00:10:07,960 --> 00:10:09,760
Ah, certo.
94
00:10:10,520 --> 00:10:14,600
Alice?
C'è il brindisi di là, venite?
95
00:10:14,680 --> 00:10:16,360
Sì, ora veniamo.
96
00:10:16,440 --> 00:10:18,040
Questa aveva un'amica.
97
00:10:18,120 --> 00:10:21,160
In teoria potrei rifarle
tutta la tappezzeria di casa.
98
00:10:21,240 --> 00:10:24,360
Non me l''aspettavo.
È una cosa veramente figa!
99
00:10:24,440 --> 00:10:28,560
E sai che ti dico?
Per me quest'anno abbiamo svoltato.
100
00:10:28,640 --> 00:10:31,640
Dove vai? Il motorino è qui!
101
00:10:31,720 --> 00:10:35,200
- Ho capito. Non c'è bisogno di urlare.
- Chi ha urlato?
102
00:10:35,280 --> 00:10:38,040
Dico in generale, se mai...
103
00:10:38,880 --> 00:10:41,520
- A te com'è andata?
- Che cosa?
104
00:10:41,600 --> 00:10:44,160
- Samuele! Mi chiami?
- Sì, ok.
105
00:10:44,240 --> 00:10:46,880
- Sì.
- Ciao, Anto!
106
00:10:48,280 --> 00:10:50,600
"Ciao, Anto"? Quindi la conosci?
107
00:10:56,760 --> 00:10:58,440
- Bella, Sam.
- Bella, Lepre.
108
00:10:58,520 --> 00:11:02,240
- Perché ti sei fermato?
- Mi è venuta un po' paura.
109
00:11:04,280 --> 00:11:06,280
- Ho conosciuto una.
- Dove?
110
00:11:07,120 --> 00:11:09,720
A una festa a casa di amici di mia madre.
111
00:11:09,800 --> 00:11:12,480
- Quindi è una vecchia?
- No, ha l'età nostra.
112
00:11:12,560 --> 00:11:14,680
- Che faceva alla festa?
- Ci abita.
113
00:11:14,760 --> 00:11:17,360
- Abita alla festa?
- Non alla festa.
114
00:11:17,440 --> 00:11:21,640
Abita nella casa in cui c'era la festa.
È la figlia degli amici di mia mamma.
115
00:11:21,720 --> 00:11:23,160
Aspetta un attimo.
116
00:11:24,280 --> 00:11:25,400
Ok, ci sono.
117
00:11:26,240 --> 00:11:27,560
Ok.
118
00:11:27,640 --> 00:11:31,560
Domani andiamo al cinema
e ho paura di rovinarmi la faccia.
119
00:11:31,640 --> 00:11:33,920
Come fai a rovinarti la faccia al cinema?
120
00:11:34,000 --> 00:11:38,160
Non al cinema, qua! Ho paura di cadere
e poi domani faccio schifo.
121
00:11:38,240 --> 00:11:39,440
Ho capito.
122
00:11:39,520 --> 00:11:43,480
Però ammettiamolo, dai:
non sei una meraviglia.
123
00:11:43,560 --> 00:11:45,920
La faccia rovinata
può essere un vantaggio.
124
00:11:46,000 --> 00:11:50,320
- Grazie, Lepre. Sei un amico!
- Di niente. Quando vuoi, io sto qua.
125
00:11:50,400 --> 00:11:53,080
- Mi dai proprio tanta fiducia.
- Dai, dai!
126
00:12:16,480 --> 00:12:20,000
[Tony Hawk] Ricorderò sempre la gara
che feci a 16 anni a Trashmore
127
00:12:20,080 --> 00:12:23,640
per due motivi:
divenni il primo skater professionista
128
00:12:23,720 --> 00:12:25,720
a vincere tre gare consecutive.
129
00:12:25,800 --> 00:12:28,720
E poi, soprattutto,
persi la mia verginità.
130
00:12:29,240 --> 00:12:32,240
Durai la metà di un run
in una gara di vert.
131
00:12:33,000 --> 00:12:35,520
Quarantacinque secondi diviso due...
132
00:12:36,040 --> 00:12:37,400
ventidue e mezzo.
133
00:12:46,280 --> 00:12:49,040
A scuola faccio schifo.
Dopo la maturità smetto.
134
00:12:49,120 --> 00:12:51,480
- Se ci arrivo.
- E che fai?
135
00:12:51,560 --> 00:12:54,920
Boh! Le ho provate tutte:
fotografia, musica, sport.
136
00:12:55,000 --> 00:12:59,960
I miei mi compravano tastiere, macchine
fotografiche, attrezzature da scherma.
137
00:13:00,040 --> 00:13:04,440
Mi ero appassionata all'equitazione.
Ho smesso sennò mi compravano un cavallo!
138
00:13:06,080 --> 00:13:07,800
Perché smetti sempre?
139
00:13:09,080 --> 00:13:13,040
Non ho nessun talento in particolare,
lo capisco subito. È inutile insistere.
140
00:13:14,520 --> 00:13:18,520
Secondo me non è così. A volte a forza
di insistere riesci a fare le cose.
141
00:13:19,120 --> 00:13:21,960
Sai quante volte cadi
prima di fare un trick con lo skate?
142
00:13:22,040 --> 00:13:24,880
Non ho capito niente
di quello che hai detto.
143
00:13:24,960 --> 00:13:29,200
Comunque mio padre ha già deciso
che farò Legge e poi lavorerò con lui.
144
00:13:29,280 --> 00:13:31,800
Ma tanto non mi laureerò mai.
145
00:13:32,960 --> 00:13:36,480
- I tuoi invece?
- Mia madre mi lascia abbastanza in pace.
146
00:13:37,200 --> 00:13:40,120
- Mio padre...
- Che fa tuo padre?
147
00:13:40,200 --> 00:13:42,000
Il tecnico TV.
148
00:13:42,840 --> 00:13:46,640
Lui e mia madre si sono lasciati
poco dopo che sono nato io.
149
00:13:46,720 --> 00:13:49,400
Tua madre doveva essere giovane
quando sei nato.
150
00:13:49,480 --> 00:13:52,040
- Aveva 16 anni.
- Come noi.
151
00:13:56,560 --> 00:13:58,200
Che hai fatto qua?
152
00:13:58,960 --> 00:14:01,800
Niente, lo skate...
153
00:14:01,880 --> 00:14:03,960
Tra poco inizia il film.
154
00:14:06,600 --> 00:14:08,640
E se invece andiamo da me?
155
00:14:10,120 --> 00:14:11,240
[Sam rutta]
156
00:14:11,320 --> 00:14:13,960
Scusa! Oddio, che figura!
157
00:14:14,040 --> 00:14:15,240
Scusa!
158
00:14:16,880 --> 00:14:18,240
I tuoi dove sono?
159
00:14:25,680 --> 00:14:28,760
- Aspetta. E se ritornano?
- Appunto, sbrighiamoci.
160
00:14:37,240 --> 00:14:38,680
Hai qualcosa?
161
00:14:38,760 --> 00:14:40,680
In che senso?
162
00:14:40,760 --> 00:14:42,640
Ah, no.
163
00:14:42,720 --> 00:14:45,760
- Non ti sei portato niente?
- Io pensavo di andare al cinema.
164
00:14:46,600 --> 00:14:49,280
Che carino!
Vedo in camera dei miei.
165
00:15:02,880 --> 00:15:05,200
- Ta-ta!
- Sei sicura che funzioni?
166
00:15:05,800 --> 00:15:07,800
Perché non dovrebbe funzionare?
167
00:15:08,400 --> 00:15:11,720
- Magari è scaduto.
- Maggio 2017.
168
00:15:17,800 --> 00:15:19,800
Che c'è? Non vuoi più farlo?
169
00:15:19,880 --> 00:15:23,520
No, sì, sì!
È che... non lo so.
170
00:15:23,600 --> 00:15:24,920
Perché...
171
00:15:25,880 --> 00:15:27,600
I tuoi potrebbero...
172
00:15:27,680 --> 00:15:29,960
Se non vuoi più farlo, puoi andare.
173
00:15:33,000 --> 00:15:34,440
Va bene.
174
00:15:35,440 --> 00:15:38,120
- Vado.
- Ma guarda questo!
175
00:15:40,080 --> 00:15:41,720
Ma vaffanculo!
176
00:15:42,680 --> 00:15:45,320
A te e alla tua superiorità del cazzo!
177
00:15:45,400 --> 00:15:49,360
- No, Alice...
- Pensi che sia troppo stupida per te?
178
00:15:49,440 --> 00:15:51,160
No. Non lo penso per niente.
179
00:15:51,720 --> 00:15:53,760
Sei la ragazza più bella che conosco.
180
00:15:53,840 --> 00:15:55,680
Sì, vabbè!
181
00:15:55,760 --> 00:15:58,320
L'altro giorno quando ci siamo conosciuti,
182
00:15:58,400 --> 00:16:02,000
ho pensato: "Una così non mi noterà mai,
a meno che non sia cretina".
183
00:16:02,080 --> 00:16:04,440
- Ecco, appunto.
- Aspetta.
184
00:16:04,520 --> 00:16:09,120
Poi invece ci siamo conosciuti e ho
scoperto che sei simpatica, intelligente.
185
00:16:09,200 --> 00:16:12,240
- Quindi?
- Fammi parlare.
186
00:16:12,320 --> 00:16:14,600
Vediamo se riesco a spiegarmi.
187
00:16:16,360 --> 00:16:19,560
In questi giorni ho fatto tante cose,
188
00:16:20,400 --> 00:16:22,520
però ho pensato solo a te
189
00:16:22,600 --> 00:16:24,280
e a come non fare casino.
190
00:16:24,360 --> 00:16:26,960
E poi guarda, ho fatto un casino.
191
00:16:27,720 --> 00:16:30,360
Ma è perché sono io lo stupido.
192
00:16:30,440 --> 00:16:32,920
Tu sei perfetta, sei fantastica.
193
00:16:34,600 --> 00:16:36,280
Io non mi sento all'altezza.
194
00:16:39,560 --> 00:16:41,400
- Voglio dire...
- Ho capito.
195
00:16:48,080 --> 00:16:50,000
Prometti di ridirmelo ogni tanto?
196
00:17:01,880 --> 00:17:03,200
Il preservativo.
197
00:17:11,160 --> 00:17:13,640
- Tutto bene?
- Sì, sì.
198
00:17:13,720 --> 00:17:15,520
[gemito di Sam]
199
00:17:22,960 --> 00:17:24,119
Ecco.
200
00:18:15,360 --> 00:18:17,440
[respiro affannoso di Sam]
201
00:18:18,600 --> 00:18:21,720
Che dici, sarò durato 22,5 secondi?
202
00:18:23,840 --> 00:18:26,840
- Ma che domande fai?
- Ti prego, è importante.
203
00:18:27,600 --> 00:18:30,600
- Non lo so, magari anche 25.
- Sì!
204
00:18:37,080 --> 00:18:39,160
[voci non udibili]
205
00:18:58,280 --> 00:18:59,200
Piano!
206
00:19:10,280 --> 00:19:13,320
Una sera potremmo invitare
tua madre a cena.
207
00:19:13,400 --> 00:19:15,560
Magari con il suo compagno?
208
00:19:15,640 --> 00:19:17,360
Ora stranamente non ne ha uno.
209
00:19:17,440 --> 00:19:20,240
Ne avrà avuti una decina,
che io ricordi.
210
00:19:20,320 --> 00:19:23,920
Nello sgabuzzino abbiamo il cimitero
delle cose lasciate dai fidanzati.
211
00:19:24,560 --> 00:19:27,840
- Tipo?
- Ci sono scarpe, spazzolini.
212
00:19:27,920 --> 00:19:31,200
Però anche cose utili:
un rasoio elettrico, occhiali da sole.
213
00:19:31,280 --> 00:19:34,600
- L'ultimo ha lasciato una stampella.
- Una stampella?
214
00:19:34,680 --> 00:19:37,160
- Vuoi dire una gruccia?
- No, una stampella.
215
00:19:37,240 --> 00:19:39,200
- Sì!
- Come ha fatto ad andarsene?
216
00:19:39,280 --> 00:19:41,680
- Non saprei.
- Magari un po' claudicante.
217
00:19:41,760 --> 00:19:43,240
Un po' distratto.
218
00:19:47,760 --> 00:19:49,840
Lepre, che c'è?
219
00:19:49,920 --> 00:19:53,160
Senti, Sam. Hai presente tua mamma?
220
00:19:54,680 --> 00:19:57,120
Sì, ce l'ho presente mia mamma, perché?
221
00:19:57,200 --> 00:19:59,960
In questo momento sta con qualcuno?
222
00:20:00,640 --> 00:20:02,920
- Perché ti interessa?
- Così, per sapere.
223
00:20:03,000 --> 00:20:04,960
Per sapere...
224
00:20:05,040 --> 00:20:07,360
Secondo te mia madre quanti anni ha?
225
00:20:08,000 --> 00:20:09,160
Quanti anni ha?
226
00:20:10,000 --> 00:20:13,120
Boh. 20, 23?
227
00:20:13,960 --> 00:20:16,760
- Ti aiuto: quanti anni ho io?
- Che c'entri te?
228
00:20:16,840 --> 00:20:20,960
Io tra un mese ne faccio 17.
Quindi mia mamma...
229
00:20:21,560 --> 00:20:26,080
Ah, è tua mamma!
Certo, non avevo fatto il collegamento.
230
00:20:26,160 --> 00:20:28,120
Tranquillo. Può succedere.
231
00:20:28,200 --> 00:20:30,720
Però non dirle che te l'ho detto.
232
00:20:30,800 --> 00:20:33,480
Non mi va di avere una storia
con una così grande.
233
00:20:33,560 --> 00:20:36,560
- Sarò una tomba.
- Grazie. Bella!
234
00:20:44,800 --> 00:20:47,640
- Certo che sei di compagnia!
- Che palle, mamma!
235
00:20:48,360 --> 00:20:50,160
Non capisco perché non risponde.
236
00:20:50,240 --> 00:20:54,320
Magari si sta facendo una doccia
oppure ha il telefono scarico.
237
00:20:57,600 --> 00:20:59,240
- Posso farti una domanda?
- No.
238
00:20:59,320 --> 00:21:01,120
Voi fate sesso?
239
00:21:03,240 --> 00:21:06,440
- E tu?
- Io? Vuoi sapere se ho mai fatto sesso?
240
00:21:06,520 --> 00:21:09,800
Sì, è capitato.
Sei la risposta a questa domanda.
241
00:21:09,880 --> 00:21:13,560
- Comunque, sono affari miei.
- Va bene, sono affari tuoi.
242
00:21:15,160 --> 00:21:19,280
- Però sai che averti avuto a quell'età...
- ...è stata la cazzata della tua vita.
243
00:21:19,360 --> 00:21:22,200
Abbiamo fatto mille volte questo discorso.
244
00:21:22,280 --> 00:21:23,840
Che palle!
245
00:21:24,800 --> 00:21:26,600
- Dove vai?
- Al bagno!
246
00:21:26,680 --> 00:21:28,240
Col telefono?
247
00:21:28,760 --> 00:21:31,000
Ha proprio capito subito che cosa...
248
00:21:32,120 --> 00:21:33,160
Ma va!
249
00:21:33,240 --> 00:21:35,560
Posso prendere il ketchup?
250
00:21:35,640 --> 00:21:37,040
Sì. Tieni.
251
00:21:37,600 --> 00:21:39,040
- Grazie.
- Prego.
252
00:21:39,120 --> 00:21:40,440
Grazie.
253
00:21:40,520 --> 00:21:43,320
- Perché non rispondi ai messaggi?
- [Alice] Scusa!
254
00:21:43,400 --> 00:21:46,920
Avevo il cellulare scarico,
poi ho fatto la doccia! Mi perdoni?
255
00:21:47,000 --> 00:21:49,800
No, tranquilla. Avevo immaginato.
256
00:21:49,880 --> 00:21:53,040
Io sono a cena con mia madre.
Una rottura.
257
00:21:53,120 --> 00:21:55,240
- Ti richiamo dopo, ok?
- Va bene.
258
00:21:55,320 --> 00:21:56,560
- Ok.
- A dopo.
259
00:21:56,640 --> 00:21:58,320
- Ciao.
- Ciao.
260
00:22:03,880 --> 00:22:06,120
...del rapporto con il tessuto.
261
00:22:06,200 --> 00:22:09,680
O dei piccoli timbri,
ma ci inventiamo di tutto.
262
00:22:09,760 --> 00:22:13,760
Le mani sono un classico.
Mettere le mani nel colore...
263
00:22:13,840 --> 00:22:15,680
Eccolo qua!
264
00:22:18,280 --> 00:22:20,840
Marco, mio figlio Sam.
265
00:22:20,920 --> 00:22:23,080
- Ciao.
- Ciao. Suo figlio.
266
00:22:23,680 --> 00:22:26,280
- E Giacomo, suo figlio.
- Ciao.
267
00:22:26,840 --> 00:22:28,920
- Marco è uno skipper.
- Ah.
268
00:22:29,840 --> 00:22:33,000
- Porta le barche a vela!
- So cos'è uno skipper!
269
00:22:33,640 --> 00:22:35,600
- [Marco] Finisci l'hamburger.
- No.
270
00:22:37,640 --> 00:22:39,320
Tu non perdi tempo, eh?
271
00:22:40,320 --> 00:22:41,560
Che ho detto?
272
00:22:44,880 --> 00:22:47,920
Che palle! Il preservativo?
273
00:22:49,120 --> 00:22:50,960
Basta che vieni fuori.
274
00:22:52,000 --> 00:22:53,440
Dici?
275
00:23:00,520 --> 00:23:02,520
Beh, dai, quasi un minuto.
276
00:23:03,440 --> 00:23:05,080
È un record!
277
00:23:07,480 --> 00:23:10,280
[Antonella] Ho immaginato
le cose peggiori.
278
00:23:10,360 --> 00:23:14,440
Ho perso qualche anno
di vita in due minuti.
279
00:23:14,520 --> 00:23:19,240
Per farla breve, si era arrampicato
dentro al passeggino
280
00:23:19,320 --> 00:23:21,560
e che stava facendo?
Dormiva!
281
00:23:21,640 --> 00:23:26,120
La signora mi fa: "Stai attenta
al fratellino che se lo sa la mamma!"
282
00:23:26,200 --> 00:23:27,720
Mamma aveva già dato!
283
00:23:28,760 --> 00:23:32,840
- Com'è stato avere un figlio a 16 anni?
- Vabbè. Chi prende il caffè?
284
00:23:32,920 --> 00:23:36,560
Io. Non lo pressare troppo,
l'ultima volta faceva schifo.
285
00:23:36,640 --> 00:23:41,360
È stata una disgrazia, una rovina.
È una maledizione di famiglia.
286
00:23:41,440 --> 00:23:44,440
Io volevo fare l'attrice.
Ero pure brava, modestamente.
287
00:23:44,520 --> 00:23:45,920
Davvero, ero portata.
288
00:23:46,000 --> 00:23:49,640
Poi ho aperto una tabaccheria.
Lei voleva fare Architettura.
289
00:23:49,720 --> 00:23:51,840
Invece si è messa a dipingere le pezze.
290
00:23:52,600 --> 00:23:58,920
Il padre di Sam... quello non avrebbe
combinato niente comunque.
291
00:23:59,480 --> 00:24:03,360
Per rispondere alla tua domanda,
è stata una cosa forte.
292
00:24:03,440 --> 00:24:06,240
Non vorrai mica sentire questa storia?
È una palla!
293
00:24:07,800 --> 00:24:10,120
- Mamma, dov'è il caffè?
- È lì, tesoro.
294
00:24:10,200 --> 00:24:13,120
No, al suo posto non c'è.
Qua è sempre tutto un casino!
295
00:24:13,200 --> 00:24:16,360
- [Antonella] È qui.
- [nonna] Quanto è polemico!
296
00:24:17,800 --> 00:24:20,400
- Dove è sempre stato.
- [nonna] Sei carina.
297
00:24:20,480 --> 00:24:23,240
- Grazie.
- Tuo padre che fa?
298
00:24:23,320 --> 00:24:26,840
- L'avvocato.
- Bene. È sempre meglio averne uno.
299
00:24:28,120 --> 00:24:30,160
[nonna] Potendo...
300
00:24:40,280 --> 00:24:41,880
[voce non udibile]
301
00:24:50,120 --> 00:24:53,600
Il professore Settembrini non ha mai
saputo insegnare, né lui né il padre,
302
00:24:53,680 --> 00:24:56,880
che era laureato in lettere,
ma insegnava matematica.
303
00:24:56,960 --> 00:25:00,960
Non t'ho mai chiesto, Samuele:
cosa pensi di fare dopo il liceo?
304
00:25:02,120 --> 00:25:04,760
Ho un po' di idee in testa.
305
00:25:04,840 --> 00:25:07,000
Guarda che glielo puoi dire.
306
00:25:07,080 --> 00:25:09,720
Finito il liceo,
andrà un anno in California.
307
00:25:09,800 --> 00:25:12,080
- Bello!
- A Venice Beach.
308
00:25:12,160 --> 00:25:15,200
- Lo skate è stato inventato lì.
- Interessante. E poi?
309
00:25:16,560 --> 00:25:18,480
Poi pensavo Architettura.
310
00:25:19,360 --> 00:25:22,840
Mi piace molto Storia dell'Arte,
e anche disegnare.
311
00:25:22,920 --> 00:25:24,760
Tua madre che ne pensa?
312
00:25:25,320 --> 00:25:27,440
Lei mi dice di fare quello che mi piace.
313
00:25:27,520 --> 00:25:29,600
A proposito, nuovi "lasciti"?
314
00:25:30,720 --> 00:25:33,440
Oggetti abbandonati nello sgabuzzino?
315
00:25:33,520 --> 00:25:35,440
Il cimitero degli ex...
316
00:25:37,880 --> 00:25:39,640
Non mi pare.
317
00:25:39,720 --> 00:25:42,840
[Tony Hawk] Improvvisamente
mi sentivo soffocare.
318
00:25:43,680 --> 00:25:45,200
Mi aiuti?
319
00:25:45,920 --> 00:25:48,840
Non ero pronto
per quel genere di relazione.
320
00:25:48,920 --> 00:25:52,720
No, aspetta, fammi finire,
domani ho il compito.
321
00:25:52,800 --> 00:25:54,560
Volevo essere me stesso.
322
00:25:55,880 --> 00:25:57,360
Volevo essere libero.
323
00:25:57,440 --> 00:25:59,320
Volevo andare sullo skate.
324
00:26:10,960 --> 00:26:12,480
[squillo di telefono]
325
00:26:14,320 --> 00:26:16,160
[squillo del telefono]
326
00:26:17,720 --> 00:26:19,360
[squillo del telefono]
327
00:26:19,920 --> 00:26:21,520
[squillo del telefono]
328
00:26:24,280 --> 00:26:26,520
- Ciao.
- Ciao.
329
00:26:27,920 --> 00:26:29,800
- Ti ricordi di Marco?
- Ciao.
330
00:26:29,880 --> 00:26:31,520
Ciao.
331
00:26:31,600 --> 00:26:34,200
È passato per vedere dei miei lavori.
332
00:26:34,960 --> 00:26:36,880
Stavamo prendendo un tè.
333
00:26:36,960 --> 00:26:38,480
Dove sei stato?
334
00:26:39,720 --> 00:26:42,320
- Tuo figlio ha mai provato?
- No, ha solo otto anni.
335
00:26:42,400 --> 00:26:46,480
Non ha mai avuto occasione.
Puoi insegnargli tu o è troppo presto?
336
00:26:48,280 --> 00:26:51,720
Dopo volevamo prendere
qualcosa in rosticceria, ti va?
337
00:26:51,800 --> 00:26:54,120
Ok. Però io mangio in camera mia.
338
00:26:54,200 --> 00:26:57,920
- Niente Alice, stasera?
- Ah-ha! Chi è Alice?
339
00:26:58,000 --> 00:27:00,640
- La sua fidanzata.
- Una cosa seria?
340
00:27:00,720 --> 00:27:02,000
- No.
- Serissima!
341
00:27:05,440 --> 00:27:09,760
- Non andava tutto a gonfie vele?
- Già parli per metafore marinare?
342
00:27:22,280 --> 00:27:23,720
[suono del citofono]
343
00:27:23,800 --> 00:27:26,240
Mamma, è Alice.
344
00:27:26,320 --> 00:27:27,920
Dille che non ci sono.
345
00:27:28,000 --> 00:27:31,040
No, dille che sto male.
346
00:27:31,120 --> 00:27:35,640
No, dille che siamo in gita scolastica
e ci hanno sequestrato i cellulari!
347
00:27:35,720 --> 00:27:37,360
Ti prego. Ok?
348
00:27:40,240 --> 00:27:41,560
[suono del campanello]
349
00:27:43,080 --> 00:27:44,640
- Ciao, Anto.
- Ciao.
350
00:27:45,240 --> 00:27:48,520
Scusa se ti rompo, ma Sam è in casa?
351
00:27:48,600 --> 00:27:51,120
- No, è uscito stamattina.
- Non riesco a parlargli.
352
00:27:51,200 --> 00:27:55,360
Non ti preoccupare, quando torna,
gli dico di chiamarti.
353
00:27:55,440 --> 00:27:57,520
- Grazie.
- Di niente.
354
00:27:57,600 --> 00:28:00,360
- Scusa ancora.
- Ma figurati!
355
00:28:00,440 --> 00:28:01,520
Ciao.
356
00:28:02,120 --> 00:28:04,600
- Sam, che succede?
- Niente.
357
00:28:05,240 --> 00:28:06,280
Niente.
358
00:28:07,040 --> 00:28:09,840
Se la vuoi lasciare, glielo devi dire.
359
00:28:09,920 --> 00:28:11,000
Ok.
360
00:28:12,120 --> 00:28:14,600
Dai, torna di là da Mister Simpatia!
361
00:28:16,080 --> 00:28:17,120
Va bene.
362
00:28:20,280 --> 00:28:21,600
[chiude la porta]
363
00:28:44,360 --> 00:28:46,040
[Antonella] Si può?
364
00:28:46,880 --> 00:28:48,880
Auguri, vecchione!
365
00:28:50,800 --> 00:28:52,320
Ehi!
366
00:28:54,720 --> 00:28:56,960
- Grazie.
- Soffia!
367
00:28:59,520 --> 00:29:02,520
Visto che è il mio compleanno,
posso saltare scuola?
368
00:29:02,600 --> 00:29:05,240
Ma è domenica, sono le 10.
369
00:29:05,320 --> 00:29:09,120
Che bello!
Allora posso dormire un altro po'?
370
00:29:09,200 --> 00:29:12,280
- Tranquillo, ti chiamo per pranzo.
- Ok.
371
00:29:14,880 --> 00:29:18,240
[vibrazioni del telefono]
372
00:29:33,400 --> 00:29:34,440
No.
373
00:29:42,680 --> 00:29:45,480
- Ciao, mamma. Io esco.
- Dove vai?
374
00:29:45,560 --> 00:29:47,400
Viene tuo padre a pranzo!
375
00:29:51,280 --> 00:29:52,920
- Ciao.
- Ciao.
376
00:30:01,560 --> 00:30:04,160
- Ti voglio bene, mamma.
- Anch'io.
377
00:30:35,600 --> 00:30:37,640
- Auguri.
- Grazie.
378
00:30:39,160 --> 00:30:42,680
- Sono in ritardo.
- Veramente sei arrivata prima di me.
379
00:30:43,480 --> 00:30:44,880
Di tre settimane.
380
00:30:48,440 --> 00:30:51,000
- Non ti è mai capitato prima?
- No.
381
00:30:52,640 --> 00:30:55,320
- Sei andata da un dottore?
- A fare che?
382
00:30:55,960 --> 00:30:58,040
Non lo so. Non si fa così?
383
00:30:58,120 --> 00:31:00,440
No, penso si compri un test di gravidanza.
384
00:31:00,520 --> 00:31:02,960
Ah, ok. E l'hai comprato?
385
00:31:04,960 --> 00:31:07,720
No. Volevo che mi accompagnassi tu.
386
00:31:08,800 --> 00:31:09,800
Certo.
387
00:31:13,200 --> 00:31:15,240
- L'hai detto a qualcuno?
- Come no?
388
00:31:15,320 --> 00:31:18,760
Ho appeso i manifesti nel quartiere,
non li hai visti?
389
00:31:21,400 --> 00:31:24,400
Allora che facciamo,
andiamo a comprare il test?
390
00:31:26,320 --> 00:31:27,200
Ok.
391
00:31:30,680 --> 00:31:32,960
Magari domani, no?
392
00:31:33,040 --> 00:31:35,080
Sì. Meglio domani.
393
00:31:37,760 --> 00:31:40,880
Faccio le scale di corsa,
ma il motorino non parte.
394
00:31:40,960 --> 00:31:44,800
Vado alla fermata davanti casa
e una signora mi fa: "Oggi è sciopero".
395
00:31:44,880 --> 00:31:48,400
Allora mi sono messo per strada
a fermare le macchine.
396
00:31:48,480 --> 00:31:51,120
Non se n'è fermata una!
Allora che ho fatto?
397
00:31:51,200 --> 00:31:54,360
- Sei venuto a piedi.
- Dieci chilometri!
398
00:31:54,440 --> 00:31:57,280
- Stavo a Boccea!
- L'anno scorso era Monteverde!
399
00:31:57,360 --> 00:31:59,560
È sempre stato Boccea.
400
00:31:59,640 --> 00:32:02,240
Monteverde, Boccea,
il problema è un altro.
401
00:32:02,320 --> 00:32:05,080
Sono 17 anni che sentiamo questa storia.
402
00:32:05,160 --> 00:32:08,040
Abbiamo l'eroe che ha fatto
qualche chilometro a piedi
403
00:32:08,120 --> 00:32:12,640
e invece la povera stronza in sala parto
a spingere e urlare... Ma per favore!
404
00:32:12,720 --> 00:32:15,840
Tutte le donne partoriscono.
Nessuno fa quello che ho fatto io!
405
00:32:15,920 --> 00:32:19,200
Certo, perché gli altri fanno benzina
al motorino!
406
00:32:19,280 --> 00:32:22,920
- Tanti auguri a me!
- Amore di nonna.
407
00:32:24,360 --> 00:32:26,720
17 anni fa a quest'ora eri un ragnetto.
408
00:32:27,280 --> 00:32:29,200
Ragnetto? Era un mostro!
409
00:32:29,920 --> 00:32:33,200
- Mi ricordo, sono arrivato tutto sudato.
- Ricomincia!
410
00:32:33,280 --> 00:32:35,800
- [nonna] Spegni le candeline.
- [Antonella] Auguri!
411
00:32:35,880 --> 00:32:40,040
[Tony Hawk] Mi disse che aveva fatto
il test e che sarei diventato padre.
412
00:32:40,120 --> 00:32:42,640
Non che l'avessi proprio previsto,
413
00:32:42,720 --> 00:32:44,520
ma fui felice lo stesso.
414
00:32:45,440 --> 00:32:47,120
Grazie al cazzo!
415
00:32:47,720 --> 00:32:51,560
Tu avevi 24 anni e guadagnavi bene,
certo che eri felice!
416
00:32:53,520 --> 00:32:56,400
Sai che c'è, Tony? M'hai rotto.
417
00:33:15,440 --> 00:33:17,440
[pianto di neonato]
418
00:33:30,560 --> 00:33:33,480
Cazzo. Tocca a te.
419
00:33:33,560 --> 00:33:35,560
[pianto disperato di neonato]
420
00:33:37,480 --> 00:33:40,040
Ma che fai? Ho detto tocca a te.
421
00:33:43,280 --> 00:33:45,480
[Sam] Tocca a me fare cosa?
422
00:33:45,560 --> 00:33:47,840
Ma sei scemo? Alzati!
423
00:33:56,920 --> 00:33:58,840
Che fai, ti specchi?
424
00:33:59,400 --> 00:34:01,120
No, stavo...
425
00:34:07,160 --> 00:34:10,639
Ma che hai?
Fagli fare il ruttino e poi cullalo.
426
00:34:28,679 --> 00:34:30,679
[il bambino smette di piangere]
427
00:34:48,040 --> 00:34:49,800
[versi del neonato]
428
00:35:00,160 --> 00:35:02,160
Ciao, piccolo.
429
00:35:09,560 --> 00:35:11,440
[Alice apre la porta]
430
00:35:14,760 --> 00:35:17,000
[pianto di neonato]
431
00:35:19,880 --> 00:35:22,280
[chiacchiericcio indistinto]
432
00:35:39,840 --> 00:35:42,880
Alla buon'ora!
Hai visto che ore sono?
433
00:35:42,960 --> 00:35:46,280
Stanotte papà era strano,
l'abbiamo lasciato dormire un po'.
434
00:35:46,360 --> 00:35:47,960
Come stai?
435
00:35:48,760 --> 00:35:52,800
Non lo so. Cioè, bene, grazie.
436
00:35:54,200 --> 00:35:55,400
Tieni.
437
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
- Grazie.
- Ufo è stato buono stanotte.
438
00:35:59,600 --> 00:36:01,640
- Ufo?
- Si è svegliato solo una volta!
439
00:36:01,720 --> 00:36:04,800
Sbrigati col caffè, fai tardi a scuola.
440
00:36:04,880 --> 00:36:07,240
Vado a scuola?
441
00:36:09,520 --> 00:36:11,120
Dorme.
442
00:36:12,080 --> 00:36:14,280
[pianto del neonato]
443
00:36:16,760 --> 00:36:18,480
Che c'è?
444
00:36:26,360 --> 00:36:28,880
Bella, Sam! Che fine hai fatto?
445
00:36:28,960 --> 00:36:30,560
Lepre!
446
00:36:34,200 --> 00:36:36,720
- Da quant'è che non mi vedi?
- Tanto.
447
00:36:36,800 --> 00:36:39,920
- Ora ho un figlio!
- Cazzo, Sam, certo!
448
00:36:40,000 --> 00:36:42,200
L'ho visto l'altro giorno con tua madre.
449
00:36:42,280 --> 00:36:45,720
Certo. Senti, ma come si chiama?
450
00:36:46,920 --> 00:36:50,840
- Non mi ricordo.
- Potrebbe essere Ufo?
451
00:36:50,920 --> 00:36:52,520
Ufo! Sì, sì! Ufo!
452
00:36:53,320 --> 00:36:54,640
Ma che nome è?
453
00:36:54,720 --> 00:36:57,080
Che ne so?
Sarà un'idea di Alice.
454
00:36:57,160 --> 00:37:00,080
Tipo che mentre facevate roba,
avete visto un Ufo.
455
00:37:00,160 --> 00:37:02,840
- Sì...
- Non ti ricordi niente della tua vita?
456
00:37:05,280 --> 00:37:06,880
La verità?
457
00:37:08,560 --> 00:37:10,560
Sono stato spedito avanti nel futuro.
458
00:37:11,600 --> 00:37:14,760
- Che ficata!
- Sì, non ti dico.
459
00:37:14,840 --> 00:37:17,320
Ho bisogno di qualche informazione.
460
00:37:17,400 --> 00:37:19,440
Qualunque cosa che possa aiutarmi.
461
00:37:19,520 --> 00:37:22,720
- Tipo chi ha vinto il campionato?
- Che cazzo me ne frega?
462
00:37:22,800 --> 00:37:26,880
- Che ne so, magari te lo giocavi!
- Non so neanche se tornerò indietro!
463
00:37:26,960 --> 00:37:29,080
Voglio sapere che cosa mi è successo!
464
00:37:29,160 --> 00:37:33,320
Niente. Hai fatto un figlio,
sei andato a vivere da Alice e...
465
00:37:33,400 --> 00:37:35,680
puff, sei sparito!
466
00:37:49,720 --> 00:37:51,440
[pianto di un neonato]
467
00:37:52,560 --> 00:37:53,880
Samuele!
468
00:37:55,360 --> 00:37:58,640
Samuele! Come stai?
469
00:38:00,560 --> 00:38:02,120
Che cosa hai avuto?
470
00:38:02,200 --> 00:38:05,080
Niente! Sto bene, grazie.
471
00:38:05,640 --> 00:38:08,960
- No, dico, maschio o femmina?
- Maschio. Mi pare.
472
00:38:09,040 --> 00:38:11,040
E l'avete chiamato?
473
00:38:11,120 --> 00:38:13,200
È complicato.
474
00:38:13,280 --> 00:38:16,800
Lei invece è Chiara!
475
00:38:17,520 --> 00:38:18,720
Che carina!
476
00:38:18,800 --> 00:38:20,400
No, no, no!
477
00:38:23,040 --> 00:38:26,960
Scusa la brutalità, ma fra te
e la tua ragazza come va?
478
00:38:27,040 --> 00:38:29,200
Dico, dal punto di vista del sesso.
479
00:38:31,040 --> 00:38:34,360
Io e Luisa da quando è nata lei
non abbiamo fatto più l'amore.
480
00:38:34,440 --> 00:38:36,440
- Sono sei mesi.
- È tanto.
481
00:38:36,520 --> 00:38:39,280
Non si fa più toccare.
Come la sfioro, piange.
482
00:38:39,360 --> 00:38:41,320
A volte si incazza proprio.
483
00:38:41,880 --> 00:38:45,080
No, con lei è bello, per carità!
484
00:38:45,160 --> 00:38:48,520
Ma voi non vi sentite mai in trappola?
485
00:38:48,600 --> 00:38:50,520
Secondo te che devo fare?
486
00:38:51,360 --> 00:38:53,120
Non lo so. Non lo so.
487
00:38:53,200 --> 00:38:54,920
[Chiara piange più forte]
488
00:38:55,000 --> 00:38:57,680
- Scusa. Ora io vado.
- Ok.
489
00:38:58,640 --> 00:38:59,680
Ci vediamo.
490
00:39:03,440 --> 00:39:05,600
[suono del campanello]
491
00:39:05,680 --> 00:39:07,160
- Ciao.
- Buongiorno.
492
00:39:07,240 --> 00:39:08,680
Hai dimenticato le chiavi?
493
00:39:10,720 --> 00:39:13,200
- C'è qualcuno in casa?
- Sì.
494
00:39:13,280 --> 00:39:15,920
- [Antonella] È arrivato papà!
- Mamma?
495
00:39:17,120 --> 00:39:18,920
Mamma!
496
00:39:21,080 --> 00:39:23,080
- Che ci fai qui?
- Ma come?
497
00:39:23,160 --> 00:39:24,560
- Sei da sola?
- Sì.
498
00:39:24,640 --> 00:39:28,240
- Alice?
- L'ho fatta uscire, era stravolta.
499
00:39:28,320 --> 00:39:30,840
- Non quanto te, però.
- Tu come stai?
500
00:39:30,920 --> 00:39:34,600
Bene. Un po' stanca,
però questo bimbo mi ha rimesso al mondo.
501
00:39:35,160 --> 00:39:37,160
Vai un po' da papà?
502
00:39:38,960 --> 00:39:45,240
Ecco. Adesso nonna
per la dodicesima volta va a fare pipì.
503
00:39:45,880 --> 00:39:47,680
Che c'è?
504
00:39:47,760 --> 00:39:51,240
Devo stendermi un attimo.
Tienilo tu...
505
00:39:53,040 --> 00:39:55,960
Va bene, lasciamolo stare.
506
00:39:56,040 --> 00:39:57,320
[Ufo piange]
507
00:39:57,400 --> 00:39:59,520
Andiamo a fare pipì insieme.
508
00:41:01,800 --> 00:41:03,920
[squilli di cellulare]
509
00:41:10,680 --> 00:41:12,320
[rifiuta la chiamata]
510
00:41:44,400 --> 00:41:46,400
[squilli del cellulare]
511
00:42:47,040 --> 00:42:49,840
Che fai, guardi?
Vieni a dare una mano!
512
00:42:49,920 --> 00:42:52,320
Dio mio, guarda come ci beccano!
513
00:42:53,160 --> 00:42:54,800
Dio, che imbranata!
514
00:42:56,600 --> 00:42:58,200
Grazie!
515
00:43:03,160 --> 00:43:05,040
Ti va di venire?
516
00:43:06,040 --> 00:43:07,360
Ti va o no?
517
00:43:18,720 --> 00:43:20,920
[chiacchiericcio indistinto]
518
00:43:22,520 --> 00:43:24,120
[tintinnio di bicchieri]
519
00:43:29,680 --> 00:43:31,760
[voci indistinte]
520
00:43:33,560 --> 00:43:37,040
Questi ragazzi entravano
di nascosto nelle ville
521
00:43:37,120 --> 00:43:40,080
e facevano skate nelle piscine vuote.
522
00:43:41,000 --> 00:43:44,920
Praticamente loro hanno inventato
il futuro dello skate.
523
00:43:45,920 --> 00:43:52,000
Solo che le piscine non erano dritte,
così, erano tonde.
524
00:43:53,960 --> 00:43:56,240
Voi dopo che fate?
525
00:43:56,320 --> 00:43:58,520
- Noi domani partiamo.
- Ah...
526
00:43:58,600 --> 00:44:01,640
- Andiamo a Berlino.
- Berlino è fichissima.
527
00:44:01,720 --> 00:44:03,600
Ci sei stato?
528
00:44:03,680 --> 00:44:07,320
- No, però sicuramente è fichissima.
- Sì, è fichissima.
529
00:44:07,400 --> 00:44:12,560
Un mio amico vive lì, ha uno spazio
molto grande e allora ci ospita.
530
00:44:12,640 --> 00:44:14,720
Perché non vieni con noi?
531
00:44:18,320 --> 00:44:20,400
[musica underground]
532
00:44:47,920 --> 00:44:50,720
[il ritmo della musica aumenta]
533
00:45:18,960 --> 00:45:22,280
Io voglio solo sapere una cosa:
perché sei qui?
534
00:45:23,200 --> 00:45:24,800
Mi rispondi?
535
00:45:26,240 --> 00:45:30,560
Ti ricordi quando ero piccolo
e siamo venuti qua con papà...
536
00:45:30,640 --> 00:45:34,200
Che cazzo stai dicendo?
Voglio sapere perché sei scappato!
537
00:45:37,040 --> 00:45:39,840
- Hai parlato con Alice?
- Con Alice, con Lepre,
538
00:45:39,920 --> 00:45:42,600
con i tuoi compagni di scuola,
nessuno sapeva niente!
539
00:45:42,680 --> 00:45:45,680
- Perché avevi il telefono spento?
- L'ho perso.
540
00:45:45,760 --> 00:45:48,200
L'ha perso! Mi hai fatto morire!
541
00:45:48,280 --> 00:45:50,200
[poliziotta] Abbassi la voce!
542
00:45:50,280 --> 00:45:53,600
Non c'è nulla a carico del ragazzo,
ma dovrete aspettare.
543
00:45:53,680 --> 00:45:57,600
- Intanto accomodatevi fuori.
- Sì, scusi. Grazie.
544
00:46:02,360 --> 00:46:03,400
Allora?
545
00:46:06,080 --> 00:46:07,560
Ehi!
546
00:46:09,960 --> 00:46:11,640
Non lo so, mamma.
547
00:46:12,640 --> 00:46:14,280
Sto male.
548
00:46:15,120 --> 00:46:16,800
Stai male per cosa?
549
00:46:21,400 --> 00:46:24,400
Non sarà per la discussione
con tuo padre, spero.
550
00:46:24,480 --> 00:46:29,440
- Cioè, è una cosa a cui sei abituato.
- No, non sono abituato.
551
00:46:31,120 --> 00:46:35,200
Cioè, questa cosa della vostra
separazione, non riesco ad accettarla.
552
00:46:36,640 --> 00:46:39,680
Tuo padre e io ci siamo separati
un secolo fa.
553
00:46:40,840 --> 00:46:45,400
Lo so. Però è come se io me
ne fossi reso conto solo adesso.
554
00:46:46,040 --> 00:46:48,840
Non so spiegartelo,
è strano anche per me.
555
00:47:03,040 --> 00:47:07,920
Lo sapevo che l'avevamo gestita male.
556
00:47:08,000 --> 00:47:12,880
L'abbiamo proprio gestita male.
Gli dicevo: "Parliamone con qualcuno".
557
00:47:12,960 --> 00:47:15,840
Secondo te m'ha ascoltato? No!
558
00:47:22,400 --> 00:47:24,800
Però forse siamo ancora in tempo.
559
00:47:25,440 --> 00:47:28,640
Allora Samuele,
perché sei scappato di casa?
560
00:47:30,760 --> 00:47:33,440
Perché improvvisamente
561
00:47:33,520 --> 00:47:38,120
la separazione
di mamma e papà mi fa soffrire.
562
00:47:38,200 --> 00:47:42,080
- [psicologa] Quando si sono separati?
- 15 anni fa, circa.
563
00:47:42,160 --> 00:47:46,320
- Una cosa abbastanza recente.
- Bravo, il sarcasmo faciliterà le cose!
564
00:47:46,400 --> 00:47:50,320
Secondo te gli importa qualcosa
della separazione?
565
00:47:50,400 --> 00:47:53,000
Avrà fatto qualcosa che non vuole dire.
566
00:47:53,080 --> 00:47:56,560
- Avrà rubato, si sarà drogato.
- Secondo lei che cosa?
567
00:47:57,720 --> 00:47:58,880
Secondo me?
568
00:48:01,000 --> 00:48:04,880
No, qui è lei che fa le domande.
Lo chieda a lui.
569
00:48:04,960 --> 00:48:06,800
No. Lo chiedo a lei
570
00:48:06,880 --> 00:48:10,480
perché qui tutti devono
poter dire ciò che pensano.
571
00:48:12,840 --> 00:48:15,000
Ho capito, è colpa mia.
572
00:48:15,080 --> 00:48:17,400
Lo vede? Non ci si può parlare.
573
00:48:17,480 --> 00:48:21,480
- E si chiede perché il figlio è scappato.
- Tu confermi che è colpa mia.
574
00:48:21,560 --> 00:48:26,120
A casa lui ha sempre parlato di tutto,
anche della sua fidanzata.
575
00:48:27,320 --> 00:48:29,600
- Hai una fidanzata?
- Hai una fidanzata?
576
00:48:29,680 --> 00:48:31,880
- Alice.
- Ci siamo lasciati.
577
00:48:31,960 --> 00:48:33,520
- Perché?
- Perché sì.
578
00:48:33,600 --> 00:48:36,960
Quindi c'è una coincidenza?
Voi vi lasciate e tu scappi?
579
00:48:37,720 --> 00:48:41,520
- Tu lo sapevi e non hai detto niente.
- Ha detto che non è collegato.
580
00:48:41,600 --> 00:48:43,520
È collegato, Samuele?
581
00:48:44,960 --> 00:48:47,320
A me questa storia non mi convince.
582
00:48:48,440 --> 00:48:50,240
Capirei se le avessi menato...
583
00:48:50,800 --> 00:48:54,360
- Come, scusi?
- Non ho detto che avrebbe fatto bene!
584
00:48:54,440 --> 00:48:57,280
Dico che avrei capito questa dinamica...
585
00:48:57,360 --> 00:49:00,920
Lei capisce la violenza su una donna?
Insegna questo a suo figlio?
586
00:49:01,000 --> 00:49:03,800
No, assolutamente no!
Stiamo calmi.
587
00:49:03,880 --> 00:49:05,800
- Io sono calmissima!
- Non mi pare.
588
00:49:05,880 --> 00:49:10,080
È un quarto d'ora che gioca
con gli occhiali. È miope, presbite?
589
00:49:10,160 --> 00:49:14,080
- Valerio! Basta!
- Mi hai portato da questa per accusarmi!
590
00:49:14,160 --> 00:49:17,240
"Questa" non vuole accusare nessuno!
591
00:49:17,320 --> 00:49:20,440
Lei ha difficoltà
a relazionarsi con le donne.
592
00:49:32,960 --> 00:49:34,920
Che fai, ti nascondi?
593
00:49:35,000 --> 00:49:38,320
No. Stavo... cercando una cosa.
594
00:49:39,200 --> 00:49:42,480
Scusa se non t'ho risposto.
Ho perso il telefono.
595
00:49:42,560 --> 00:49:44,400
Ho fatto il test. Vuoi sapere?
596
00:49:45,720 --> 00:49:47,040
Credo di sapere già.
597
00:49:48,440 --> 00:49:50,480
Che pensi di fare?
598
00:49:50,560 --> 00:49:54,440
Puoi usare il "noi"? Anche se
ci siamo lasciati, il figlio è pure tuo.
599
00:49:55,640 --> 00:49:57,160
Hai ragione. Scusa.
600
00:50:00,400 --> 00:50:01,840
Che pensiamo di fare?
601
00:50:02,960 --> 00:50:04,200
Non lo so.
602
00:50:04,880 --> 00:50:06,720
Io pensavo di ammazzarmi.
603
00:50:12,680 --> 00:50:15,080
- Come stai?
- Bene, grazie.
604
00:50:15,160 --> 00:50:17,160
[voci dalla TV]
605
00:50:22,760 --> 00:50:25,640
[Alice tossisce e sputa]
606
00:50:28,560 --> 00:50:29,960
Come stai?
607
00:50:32,800 --> 00:50:35,480
- [Giovanna] C'è qualcuno?
- Sì.
608
00:50:35,560 --> 00:50:39,240
- Ciao, amore! Ciao.
- Ah, Samuele. Ciao.
609
00:50:39,320 --> 00:50:40,400
Ciao.
610
00:50:42,240 --> 00:50:43,680
Che succede?
611
00:50:44,440 --> 00:50:46,160
Io volevo parlarvi.
612
00:50:55,520 --> 00:50:58,320
Ecco, io... aspetto un bambino.
613
00:51:01,240 --> 00:51:02,720
È uno scherzo.
614
00:51:04,560 --> 00:51:05,760
No.
615
00:51:05,840 --> 00:51:08,040
- Ma che dice?
- Com'è possibile?
616
00:51:08,120 --> 00:51:11,080
- No, lo so...
- Sei sicura?
617
00:51:11,160 --> 00:51:12,880
- Sì.
- Come "sicura"?
618
00:51:12,960 --> 00:51:15,360
- Ho fatto il test.
- Quale test?
619
00:51:15,440 --> 00:51:17,560
- Quelli spesso sbagliano.
- Ne ho fatti due.
620
00:51:23,480 --> 00:51:26,840
- Che stai facendo?
- Chiamo Lusuardi, dobbiamo fare subito.
621
00:51:26,920 --> 00:51:30,280
[Carlo] Più passa il tempo...
Di quanto sei, due, tre settimane?
622
00:51:30,360 --> 00:51:32,600
- [Carlo] Prima lo fai, meglio è.
- Cosa?
623
00:51:32,680 --> 00:51:35,320
- Mica lo vorrai tenere.
- Non lo so.
624
00:51:35,400 --> 00:51:38,400
- Tu con un figlio? Come no.
- [Alice] Perché?
625
00:51:38,480 --> 00:51:39,560
Buongiorno.
626
00:51:39,640 --> 00:51:42,960
Sono l'avvocato Covelli.
627
00:51:43,040 --> 00:51:47,320
- Cercavo il professor Lusuardi.
- Amore, tuo padre dice solo
628
00:51:47,400 --> 00:51:50,320
che un figlio alla tua età
ti condiziona tutta la vita.
629
00:51:50,400 --> 00:51:53,640
- E tu hai dei progetti.
- No, mamma, lui ha dei progetti.
630
00:51:53,720 --> 00:51:55,280
Va bene, grazie.
631
00:51:56,000 --> 00:51:57,600
["Inno alla gioia" dal telefono]
632
00:51:57,680 --> 00:52:01,160
Mi ha messo in attesa,
vediamo se mi risponde.
633
00:52:04,160 --> 00:52:09,360
Clinica San Filippo, state per essere
collegati con l'interno desiderato.
634
00:52:13,800 --> 00:52:15,720
Ma che fai?
635
00:52:18,360 --> 00:52:19,640
Io voglio tenerlo.
636
00:52:20,520 --> 00:52:23,080
- Che fine ha fatto il "noi"?
- Non essere assurda!
637
00:52:23,160 --> 00:52:25,720
- Non puoi tenerlo.
- Lo fanno in tante.
638
00:52:25,800 --> 00:52:27,160
Ma non tu!
639
00:52:27,240 --> 00:52:29,960
- Ricordi il pesce rosso?
- Era due anni fa!
640
00:52:30,040 --> 00:52:33,760
Non sai rifarti il letto,
non sai fare un caffè, un uovo sodo.
641
00:52:33,840 --> 00:52:36,920
Abbiamo dato via il cane
perché non lo portavi mai fuori.
642
00:52:37,000 --> 00:52:40,840
- Come farai con un figlio?
- Cos'è successo al pesce rosso?
643
00:52:40,920 --> 00:52:43,520
Tu ci odi. Lo fai per questo?
644
00:52:43,600 --> 00:52:46,360
- Lo sai che non vi odio.
- Dicevo a lui.
645
00:52:47,760 --> 00:52:50,160
- Così non ti scappa più.
- Non capisco.
646
00:52:50,240 --> 00:52:51,920
- Lui non c'entra!
- No?
647
00:52:52,600 --> 00:52:56,320
- Un po' c'entra, ma la decisione è mia.
- E tua madre?
648
00:52:56,880 --> 00:53:01,320
- Lei ancora non lo sa.
- Bene. Andiamo a parlare con lei.
649
00:53:01,400 --> 00:53:04,200
- Papà, ti prego...
- Tua madre quanti anni ha?
650
00:53:04,280 --> 00:53:09,280
- Trentadue.
- Cristo santo, ma quando imparate voi?
651
00:53:14,040 --> 00:53:15,440
Ehilà!
652
00:53:16,520 --> 00:53:17,760
Che succede?
653
00:53:17,840 --> 00:53:19,400
Possiamo parlare?
654
00:53:19,480 --> 00:53:21,480
Sì. Aspettate che mi cambio.
655
00:53:21,560 --> 00:53:24,920
No, non ci formalizziamo. Con permesso.
656
00:53:28,640 --> 00:53:30,520
Potevi avvertirmi.
657
00:53:32,320 --> 00:53:34,360
- Accomodatevi.
- Grazie.
658
00:53:38,680 --> 00:53:40,800
Alice è incinta. Di Samuele.
659
00:53:41,880 --> 00:53:43,640
E vuole tenere il bambino.
660
00:53:47,960 --> 00:53:51,200
[musica di kazoo da un cellulare]
661
00:53:54,360 --> 00:53:56,680
Scusate. Credo che sia il mio.
662
00:53:59,800 --> 00:54:01,240
Ecco. Scusate.
663
00:54:01,320 --> 00:54:03,320
Sto per diventare nonna?
664
00:54:03,400 --> 00:54:06,520
Dimmi, ho 32 anni
e sto per diventare nonna?
665
00:54:07,320 --> 00:54:10,360
- Ho 32 anni e sto...
- Mi rendo conto che sia sgradevole,
666
00:54:10,440 --> 00:54:13,040
ma siamo preoccupati
per il futuro di Alice.
667
00:54:13,120 --> 00:54:15,120
E per quello di Sam no?
668
00:54:15,200 --> 00:54:16,840
Anche lui aveva un futuro.
669
00:54:16,920 --> 00:54:18,520
- Avevo?
- Avevi!
670
00:54:18,600 --> 00:54:21,920
Alice, tu l'hai appena saputo,
671
00:54:22,000 --> 00:54:25,320
non puoi essere sicura
di voler tenere il bambino.
672
00:54:25,400 --> 00:54:27,720
Devi pensarci un po' meglio.
673
00:54:29,480 --> 00:54:31,440
Io voglio tenerlo.
674
00:54:31,520 --> 00:54:33,280
Ecco.
675
00:54:35,760 --> 00:54:37,560
Perdonatemi.
676
00:54:37,920 --> 00:54:39,600
Eccola. Scusi.
677
00:54:43,960 --> 00:54:46,640
- Ecco. Scusate, arrivederci.
- Arrivederci.
678
00:54:48,200 --> 00:54:50,680
[porta che si apre e si chiude]
679
00:54:51,240 --> 00:54:52,800
Che facciamo?
680
00:54:53,880 --> 00:54:56,920
Che facciamo? Non lo so.
681
00:54:57,000 --> 00:54:59,400
- Devo parlare con mio figlio.
- No!
682
00:54:59,480 --> 00:55:01,960
Quello che dici a lui, riguarda anche noi.
683
00:55:02,040 --> 00:55:05,680
Come? No, io parlo a mio figlio
come e quando mi pare!
684
00:55:05,760 --> 00:55:11,240
Se pensate di poter entrare a casa nostra
e ascoltare i nostri discorsi, sbagliate.
685
00:55:11,320 --> 00:55:14,080
- E ora per favore...
- [Giovanna] Andiamo.
686
00:55:14,600 --> 00:55:16,120
Scusate.
687
00:55:18,040 --> 00:55:21,200
Comunque sono sicura
che Sam sarà corretto.
688
00:55:25,400 --> 00:55:26,720
[porta che si chiude]
689
00:55:29,520 --> 00:55:32,640
Secondo te è sfiga
o abbiamo una maledizione?
690
00:55:34,720 --> 00:55:36,560
Secondo me tutt'e due.
691
00:55:38,200 --> 00:55:40,440
Comunque non ti rovinerà la vita.
692
00:55:41,720 --> 00:55:43,760
Ma io la tua l'ho rovinata.
693
00:55:43,840 --> 00:55:45,400
Solo per un po'.
694
00:55:47,720 --> 00:55:50,400
Quando avrò la tua età,
si risolverà tutto?
695
00:55:51,000 --> 00:55:52,600
Più o meno.
696
00:55:55,240 --> 00:55:58,640
E poi mio figlio, a 16 anni,
avrà un figlio.
697
00:55:59,440 --> 00:56:03,320
E io diventerò bisnonna a 48 anni.
Evvai!
698
00:56:07,680 --> 00:56:10,120
Secondo te lei ci può ripensare?
699
00:56:12,000 --> 00:56:13,440
Boh.
700
00:56:14,560 --> 00:56:16,120
Non credo.
701
00:56:18,080 --> 00:56:20,480
Tu comunque non lasci la scuola.
702
00:56:20,560 --> 00:56:22,200
No.
703
00:56:22,640 --> 00:56:25,080
Poi il bambino nascerà ad ottobre.
704
00:56:25,760 --> 00:56:27,520
Almeno finisco l'anno.
705
00:56:31,280 --> 00:56:32,960
Ma sei matto!
706
00:56:33,960 --> 00:56:35,200
Pezzo di merda!
707
00:56:35,280 --> 00:56:37,360
[voci confuse]
708
00:56:40,560 --> 00:56:44,200
- Gli ho dato solo una spinta!
- Lei è fuori!
709
00:56:44,280 --> 00:56:46,280
Esca!
710
00:56:49,480 --> 00:56:53,720
[spettatore] Biondo,
vai a farti la doccia!
711
00:56:53,800 --> 00:56:55,520
Avevo ragione io.
712
00:56:55,600 --> 00:57:00,920
- Gli hai dato una testata.
- Non quello! Quello ha fatto scena.
713
00:57:01,000 --> 00:57:04,200
Avevo ragione che era successo
qualcosa con la tua ragazza.
714
00:57:04,280 --> 00:57:07,480
- Per quello sei scappato.
- Tu pensavi che le avessi menato!
715
00:57:07,560 --> 00:57:09,840
Sarebbe stato meglio.
Scherzo!
716
00:57:09,920 --> 00:57:13,800
Scherzo!
Qua non si sa mai come si deve parlare.
717
00:57:14,880 --> 00:57:16,920
Vuoi un discorso padre-figlio?
718
00:57:19,560 --> 00:57:21,800
- Ce l'ho.
- Dai, papà.
719
00:57:21,880 --> 00:57:24,320
- Che c'è?
- Ti copri?
720
00:57:24,400 --> 00:57:26,200
- Ti vergogni?
- Dai!
721
00:57:28,600 --> 00:57:30,640
Lo tolgo.
722
00:57:31,760 --> 00:57:34,240
Ho fatto la tua stessa cazzata.
723
00:57:34,320 --> 00:57:36,640
Però è pure colpa nostra.
724
00:57:39,360 --> 00:57:41,960
Ti abbiamo sempre detto
che ci hai rovinato la vita
725
00:57:42,040 --> 00:57:44,440
e tu te la sei voluta rovinare da solo.
726
00:57:44,520 --> 00:57:48,560
- Ti fai una canna qua dentro?
- Però sappi che è una cazzata.
727
00:57:48,640 --> 00:57:51,280
È la tua vita.
Lei vuole un figlio e tu no?
728
00:57:51,360 --> 00:57:53,920
- Scappa.
- Papà, ma che dici?
729
00:57:55,200 --> 00:57:58,480
Così, ragionavo per assurdo.
730
00:57:59,840 --> 00:58:03,040
Io non lo voglio, ma mi tocca.
731
00:58:04,600 --> 00:58:06,680
Ma tu da chi hai preso?
732
00:58:07,680 --> 00:58:10,600
Se ce l'ho fatta io, ce la fai pure tu.
733
00:58:11,280 --> 00:58:13,560
Però mi devi promettere una cosa.
734
00:58:15,760 --> 00:58:17,200
Mi devi fare un maschio.
735
00:58:17,760 --> 00:58:19,600
- Mi sa di sì.
- Sì?
736
00:58:27,200 --> 00:58:31,680
[dottoressa] Cuoricino, la gambina,
737
00:58:31,760 --> 00:58:33,600
la colonna vertebrale.
738
00:58:34,840 --> 00:58:37,040
[Alice] Hai sentito?
739
00:58:37,120 --> 00:58:39,240
È un maschio!
740
00:58:39,640 --> 00:58:43,360
Perché non lo vedo?
Non si capisce niente.
741
00:58:43,440 --> 00:58:45,520
- Alice.
- Tu come fai a vederlo?
742
00:58:52,320 --> 00:58:56,160
[cantano una ninna nanna]
743
00:59:12,120 --> 00:59:14,120
[applauso]
744
00:59:14,200 --> 00:59:16,760
Bravi!
745
00:59:16,840 --> 00:59:19,680
Bravi!
Oggi c'è un'energia particolare.
746
00:59:20,240 --> 00:59:21,720
- Ciao a tutti.
- Ciao!
747
00:59:21,800 --> 00:59:25,760
Io sono Davide e lei è mia moglie Luisa.
748
00:59:25,840 --> 00:59:29,080
- Piacere, ciao.
- Siamo molto felici di essere qui.
749
00:59:29,160 --> 00:59:32,560
Io sono Elisa e lui è Aldo,
il mio compagno.
750
00:59:32,640 --> 00:59:37,160
Io sono Samuele
e sono 20 giorni che non bevo.
751
00:59:40,160 --> 00:59:43,400
Era una battuta. Sono Samuele.
752
00:59:47,440 --> 00:59:50,040
Io ci penso un attimo.
753
00:59:50,600 --> 00:59:54,240
- Tu che scrivi?
- Un'unione più profonda con mia moglie.
754
00:59:56,120 --> 00:59:57,480
Andiamo via?
755
01:00:01,680 --> 01:00:03,920
- Tu che avresti scritto?
- Non lo so.
756
01:00:04,000 --> 01:00:05,800
Però ho rubato il pennarello.
757
01:00:06,480 --> 01:00:09,520
- [Antonella] Mi piacerebbe.
- [Giovanna] Venite al mare da noi.
758
01:00:09,600 --> 01:00:13,480
Avete pensato a dove vivrete
quando nascerà il bambino?
759
01:00:13,560 --> 01:00:16,200
- Dove vivrete?
- Qui.
760
01:00:16,280 --> 01:00:17,720
- Qui?
- Sì.
761
01:00:18,360 --> 01:00:20,400
- Tutti e due?
- Tutti e due chi?
762
01:00:20,480 --> 01:00:22,560
Io e Sam o io e il bambino?
763
01:00:23,120 --> 01:00:27,240
- Tutti e tre, allora. Bene!
- Cosa credevi? Noi stiamo insieme.
764
01:00:27,320 --> 01:00:30,200
Se non ci vuoi qui,
andremo da un'altra parte.
765
01:00:30,280 --> 01:00:34,640
Magari all'inizio potete vedere come va
con Samuele che abita a casa sua.
766
01:00:34,720 --> 01:00:37,600
Certo.
Se mi vuoi infelice, facciamo così.
767
01:00:37,680 --> 01:00:42,040
Guarda che ogni tanto, raramente,
pensiamo anche al tuo bene.
768
01:00:42,120 --> 01:00:43,920
Molto raramente.
769
01:00:44,000 --> 01:00:47,120
Scusate, devo andare in bagno.
Mi fai vedere dov'è?
770
01:00:47,680 --> 01:00:48,880
Non lo sai?
771
01:00:48,960 --> 01:00:50,680
Ah, sì!
772
01:00:54,040 --> 01:00:56,840
[lite in sottofondo]
773
01:00:57,320 --> 01:00:59,880
È questo che vuoi?
774
01:00:59,960 --> 01:01:02,200
Quello che voglio conta poco.
775
01:01:02,280 --> 01:01:05,240
Non dire così.
Hai tutta la vita davanti.
776
01:01:05,320 --> 01:01:09,920
- Pensavi così quando sei rimasta incinta?
- Ma io non potevo scappare.
777
01:01:10,000 --> 01:01:11,920
Invece i maschi, sì?
778
01:01:13,440 --> 01:01:18,040
Resta a casa tua e vieni qui
tutti i giorni, li vieni a trovare.
779
01:01:18,120 --> 01:01:23,320
- Ma non serve che ti trasferisci qui.
- Mamma, lei vuole che io stia qui.
780
01:01:25,400 --> 01:01:27,480
La notte c'è tanto da fare:
781
01:01:27,560 --> 01:01:29,880
i pannolini, le pappe, i ruttini.
782
01:01:29,960 --> 01:01:31,680
Che faccio, la lascio da sola?
783
01:01:33,960 --> 01:01:36,720
[urla dalla sala]
784
01:01:36,800 --> 01:01:39,160
Vai, prima che si scannino.
785
01:01:50,600 --> 01:01:52,880
- Che cos'è? È amara!
- È ecstasy.
786
01:01:52,960 --> 01:01:55,760
- Ma sei scemo, non me lo dici?
- Capirai!
787
01:01:55,840 --> 01:01:58,600
Stai così nella merda
che un po' di svago ti fa bene.
788
01:01:58,680 --> 01:01:59,840
Grazie!
789
01:02:02,360 --> 01:02:05,560
Che cazzo di sfiga. Che farai?
790
01:02:57,360 --> 01:03:01,240
Lepre, stavolta Miller Flip. Sicuro.
791
01:03:01,320 --> 01:03:05,120
Ancora con i trick di Tony Hawk?
Cazzo, quanto sei antico!
792
01:03:08,880 --> 01:03:11,680
Classico, non antico.
793
01:04:17,520 --> 01:04:20,560
[Tony Hawk] Si pensa che gli skater
non siano buoni genitori
794
01:04:20,640 --> 01:04:22,720
per la loro pessima reputazione.
795
01:04:22,800 --> 01:04:27,480
Ma è il contrario. Tutti gli skater
che conosco sono bravi coi bambini.
796
01:04:27,560 --> 01:04:29,960
Forse perché possiedono
la stessa mentalità.
797
01:04:35,640 --> 01:04:39,120
[bambina canta nell'appartamento]
798
01:04:48,600 --> 01:04:51,400
[bambina canta]
799
01:04:54,960 --> 01:04:56,760
Ciao, Sam.
800
01:04:57,520 --> 01:05:00,200
- Ciao.
- [Marco] Ecco papà!
801
01:05:00,280 --> 01:05:01,440
No! Ancora!
802
01:05:01,520 --> 01:05:04,400
[Marco gioca con la bambina]
803
01:05:08,200 --> 01:05:11,200
- Perché Ufo è diventato una bambina?
- Ufo?
804
01:05:12,240 --> 01:05:15,240
Il fratellone si è svegliato
rimbambito stamattina.
805
01:05:15,320 --> 01:05:17,520
- Ma è bellissima.
- Certo!
806
01:05:18,560 --> 01:05:24,360
- Sempre di più.
- Senti, Marco, ma io vivo qui?
807
01:05:25,360 --> 01:05:28,520
Che domanda è?
Sei sicuro di stare bene?
808
01:05:28,600 --> 01:05:32,880
Ti prego, se hai la febbre,
stai lontano da Tombolotta.
809
01:05:32,960 --> 01:05:34,560
Tombolotta. Certo.
810
01:05:34,640 --> 01:05:36,760
[suoneria elettronica]
811
01:05:36,840 --> 01:05:39,960
- Oggi vai all'università?
- Vado all'università?
812
01:05:40,040 --> 01:05:44,200
- Perché lo chiedi tu a me?
- [Antonella] Sam, è il tuo.
813
01:05:44,280 --> 01:05:47,280
- Sì.
- Il tuo telefono sta squillando!
814
01:05:47,360 --> 01:05:51,000
- Ehi! Buongiorno.
- Mamma si è svegliata.
815
01:05:51,080 --> 01:05:54,680
- Pronto?
- [Alice] Stanotte non ho dormito.
816
01:05:54,760 --> 01:05:57,600
- Puoi portarlo tu a fare la puntura?
- La puntura?
817
01:05:57,680 --> 01:06:00,800
L'iniezione, il vaccino.
Puoi andare tu?
818
01:06:00,880 --> 01:06:03,160
- Io?
- Sì, tu. Suo padre.
819
01:06:03,240 --> 01:06:05,920
- Arrivo.
- Dove vai?
820
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
- Ti accompagno con Emilia?
- Emilia?
821
01:06:08,080 --> 01:06:10,920
- Non posso lasciarla a casa da sola!
- Ah!
822
01:06:11,680 --> 01:06:14,160
- No, vado da solo.
- Prendi la macchina.
823
01:06:14,240 --> 01:06:16,320
- La macchina?
- Che è, un gioco?
824
01:06:16,400 --> 01:06:19,480
Uno dice una cosa
e tu la ridici come domanda?
825
01:06:19,560 --> 01:06:22,280
- La macchina di Marco, è qua fuori.
- Ok.
826
01:06:41,080 --> 01:06:43,120
[bip della portiera]
827
01:06:57,800 --> 01:06:59,800
[frequenza disturbata]
828
01:07:05,760 --> 01:07:08,720
[scatta l'antifurto]
829
01:07:21,920 --> 01:07:22,920
Ciao.
830
01:07:26,640 --> 01:07:29,040
- Che fai?
- No, niente. Scusa.
831
01:07:30,200 --> 01:07:33,000
Ufo, guarda chi c'è?
832
01:07:36,360 --> 01:07:37,960
C'è papà.
833
01:07:48,920 --> 01:07:51,480
Dopo fagli fare un giro.
834
01:07:59,760 --> 01:08:03,640
- Ma che hai?
- No. Niente, guardavo.
835
01:08:04,440 --> 01:08:07,320
- Vabbè, vado.
- Ciao.
836
01:08:09,320 --> 01:08:11,320
- Buongiorno.
- Buongiorno.
837
01:08:11,400 --> 01:08:15,800
Noi dobbiamo fare la puntura,
la vaccinazione e l'immunizzazione.
838
01:08:15,880 --> 01:08:18,560
- Sono la stessa cosa.
- Meno male!
839
01:08:18,640 --> 01:08:21,359
- Mi sembrava strano, così piccolo...
- Il nome?
840
01:08:21,920 --> 01:08:25,640
U Santini, o U Covelli...
841
01:08:25,720 --> 01:08:28,520
- Penso.
- Che vuol dire U?
842
01:08:28,600 --> 01:08:31,040
- È il nome.
- Sì. Cioè?
843
01:08:32,240 --> 01:08:33,800
- È Ufo.
- Ugo?
844
01:08:34,439 --> 01:08:36,640
No, Ufo.
845
01:08:38,520 --> 01:08:40,680
Ufo?
846
01:08:40,760 --> 01:08:43,319
- È sicuro?
- No.
847
01:08:43,880 --> 01:08:47,800
- Le posso chiedere chi è lei?
- Io sarei il padre.
848
01:08:47,880 --> 01:08:51,439
- E non si ricorda il nome?
- Forse è meglio se torno domani.
849
01:08:51,520 --> 01:08:52,800
Forse è meglio, sì.
850
01:09:17,279 --> 01:09:19,359
Bello qui, eh?
851
01:09:19,439 --> 01:09:21,160
Ti piace?
852
01:09:38,399 --> 01:09:41,600
- Ti dispiace se vado sullo skate?
- No, vai.
853
01:09:41,680 --> 01:09:44,359
- Scusa, mi presti lo skate?
- Sì.
854
01:10:16,320 --> 01:10:17,960
Ufo!
855
01:10:18,920 --> 01:10:20,520
Ufo!
856
01:10:21,760 --> 01:10:23,880
Ufo! Ufo!
857
01:10:26,160 --> 01:10:28,280
Mi hai fatto prendere un colpo!
858
01:10:28,360 --> 01:10:30,960
Non farlo mai più!
859
01:10:37,800 --> 01:10:42,200
Senti,
Ufo non è il tuo nome vero, giusto?
860
01:10:43,880 --> 01:10:47,040
- Come ti chiami veramente?
- Rufus.
861
01:10:47,120 --> 01:10:49,080
- Come?
- Rufus.
862
01:10:49,160 --> 01:10:50,680
Rufus?
863
01:10:52,040 --> 01:10:53,800
Com'è possibile?
864
01:10:56,480 --> 01:10:58,840
Buongiorno. Ciao, Ufo.
865
01:10:58,920 --> 01:11:02,280
- Buongiorno. Alice?
- È in bagno.
866
01:11:02,360 --> 01:11:04,680
- Posso?
- Sì, prego.
867
01:11:08,040 --> 01:11:11,040
- [Alice] Ha fatto storie?
- No, è stato bravo.
868
01:11:11,120 --> 01:11:12,520
Bene.
869
01:11:13,360 --> 01:11:17,640
Senti, ti ricordi che
questo weekend sta con te, sì?
870
01:11:18,480 --> 01:11:20,520
- Va bene.
- Bene.
871
01:11:28,760 --> 01:11:30,280
Sam?
872
01:11:30,960 --> 01:11:32,960
Sei ancora lì?
873
01:11:33,040 --> 01:11:35,600
- Beh, ciao.
- Ciao.
874
01:11:36,680 --> 01:11:42,360
Secondo te, come me la sto cavando?
Nella vita, dico.
875
01:11:43,960 --> 01:11:46,120
Vuoi un voto da uno a dieci?
876
01:11:47,680 --> 01:11:49,120
Sette.
877
01:11:51,360 --> 01:11:54,240
- Sette non è male.
- No.
878
01:11:54,320 --> 01:11:56,240
Dov'è che sono carente?
879
01:11:56,320 --> 01:11:58,480
Cos'è che ti preoccupa tanto?
880
01:12:00,240 --> 01:12:04,760
Ufo, l'università...
Dove ho perso questi tre punti?
881
01:12:04,840 --> 01:12:08,960
Non li hai persi, li devi trovare.
Ma hai tanto tempo.
882
01:12:09,040 --> 01:12:11,240
E stai facendo del tuo meglio.
883
01:12:11,320 --> 01:12:13,440
Per questo ti ho dato sette.
884
01:12:16,760 --> 01:12:19,360
Fammi vedere se Tombolotta dorme.
885
01:12:31,440 --> 01:12:34,440
[il telefono squilla e vibra]
886
01:12:36,720 --> 01:12:40,800
- Pronto?
- [Antonella] Hai la media del sette!
887
01:12:40,880 --> 01:12:43,480
- Sei svenuto?
- Ma me l'hai già detto.
888
01:12:43,560 --> 01:12:47,280
Quando? Non sono riuscita a svegliarti
e sono venuta io ai quadri.
889
01:12:47,360 --> 01:12:53,120
Hai 8 in storia, italiano, filosofia
e 6 in tutte le altre materie.
890
01:12:53,200 --> 01:12:56,600
Hai capito?
No, dico, un po' di entusiasmo!
891
01:12:56,680 --> 01:13:02,280
Sì, ma stiamo parlando della terza liceo?
Cioè anno 2017, giusto?
892
01:13:02,360 --> 01:13:05,120
Sì, vabbè! Ciao, torna a dormire!
893
01:13:16,000 --> 01:13:17,080
No, no!
894
01:13:20,440 --> 01:13:22,800
I miei genitori dormono tanto.
895
01:13:25,400 --> 01:13:27,800
Noi andiamo. Voi non uscite?
896
01:13:27,880 --> 01:13:31,160
No, io sono stanca.
E lui ha duemila compiti.
897
01:13:31,240 --> 01:13:34,280
Certo, perché l'anno prossimo
andrà a scuola, lui.
898
01:13:35,760 --> 01:13:39,040
- Non fate tardi, mi raccomando.
- Ciao.
899
01:13:45,000 --> 01:13:46,520
Che c'è?
900
01:13:49,080 --> 01:13:50,320
Senti...
901
01:13:51,680 --> 01:13:53,200
mi prometti una cosa?
902
01:13:53,280 --> 01:13:55,800
Anzi, ce la promettiamo a vicenda?
903
01:14:00,440 --> 01:14:04,160
Io non so se questo bambino
ci rovinerà la vita.
904
01:14:06,400 --> 01:14:09,680
Probabilmente sì.
Anzi, sicuramente sì.
905
01:14:13,840 --> 01:14:16,320
Però a lui non lo diremo mai, va bene?
906
01:14:19,440 --> 01:14:21,080
Promesso.
907
01:14:26,880 --> 01:14:28,720
[professoressa] Santini, vieni tu.
908
01:14:31,680 --> 01:14:37,520
Riflettendo sulla curva logaritmica
e sulle proprietà del logaritmo,
909
01:14:37,600 --> 01:14:43,520
che condizione devi imporre all'argomento
del logaritmo affinché sia negativo?
910
01:14:43,600 --> 01:14:47,760
Sì. La condizione da imporre
al logaritmo è che...
911
01:14:47,840 --> 01:14:50,200
[squilli di cellulare]
912
01:14:51,040 --> 01:14:53,880
- No, niente...
- Dai, rispondi.
913
01:14:53,960 --> 01:14:55,520
Posso?
914
01:14:55,600 --> 01:14:57,880
- Sì?
- [Giovanna] Alice ha le doglie!
915
01:14:57,960 --> 01:14:59,760
- Le doglie?
- Stiamo andando in ospedale.
916
01:14:59,840 --> 01:15:01,760
- In ospedale?
- Vieni subito!
917
01:15:01,840 --> 01:15:04,680
Non posso,
ho l'interrogazione di matematica!
918
01:15:04,760 --> 01:15:06,880
- Sei impazzito?
- Santini, vai!
919
01:15:07,600 --> 01:15:10,760
- Posso andare?
- O Signore! Muoviti!
920
01:15:10,840 --> 01:15:13,840
- Dai, Sam!
- Buona fortuna, Sam!
921
01:15:13,920 --> 01:15:15,440
Forza, Sam!
922
01:15:21,040 --> 01:15:24,360
- [Giovanna] Che fai qui?
- Mi ha chiamato lei.
923
01:15:24,440 --> 01:15:27,080
- Appunto, entra!
- Ah, sì.
924
01:15:30,560 --> 01:15:33,200
- Le contrazioni!
- Fanno male?
925
01:15:33,280 --> 01:15:36,080
- Cronometrale, coglione!
- Ah, sì!
926
01:15:37,320 --> 01:15:39,520
- Metti la musica?
- Ho fatto una playlist.
927
01:15:44,520 --> 01:15:46,840
[musica rock]
928
01:15:48,600 --> 01:15:50,200
Togli quella merda!
929
01:15:55,560 --> 01:15:57,800
Quanto è passato?
930
01:15:57,880 --> 01:16:00,160
- Un minuto, mi pare.
- Ti pare?
931
01:16:00,240 --> 01:16:03,720
- Non ricordo bene che ora era.
- Non te lo ricordi, stronzo?!
932
01:16:03,800 --> 01:16:07,360
Mi sono agitato e ho perso il conto.
Mi dispiace.
933
01:16:09,600 --> 01:16:11,600
Ecco, ecco.
934
01:16:11,680 --> 01:16:12,800
È passata.
935
01:16:13,800 --> 01:16:15,040
Scusa.
936
01:16:15,120 --> 01:16:18,760
Che bello che ci sei.
Io sto morendo di paura.
937
01:16:20,640 --> 01:16:23,320
Ho messo la musica.
Era un mortorio qui dentro.
938
01:16:23,400 --> 01:16:24,880
[musica swing]
939
01:16:24,960 --> 01:16:26,800
Come stai, piccola?
940
01:16:29,520 --> 01:16:31,400
E tu?
941
01:16:31,960 --> 01:16:35,960
[ostetrica] Brava. Dai, spingi.
Riposati un po'.
942
01:16:37,640 --> 01:16:41,000
Dai. Bravissima!
Spingi. Bene.
943
01:16:41,080 --> 01:16:43,680
Ancora un'altra.
Bene. Benissimo.
944
01:16:43,760 --> 01:16:46,640
Un'altra spinta e viene.
Dai, l'ultima spinta.
945
01:16:46,720 --> 01:16:50,440
Dai, spingi! Bene!
946
01:16:50,520 --> 01:16:52,960
Brava! Eccolo qui!
947
01:16:53,040 --> 01:16:54,720
Benissimo!
948
01:16:54,800 --> 01:16:55,960
[vagito]
949
01:16:56,040 --> 01:16:58,000
Eccolo!
950
01:17:02,080 --> 01:17:03,240
Eccolo!
951
01:17:07,680 --> 01:17:09,720
[musica romantica dalle casse]
952
01:17:11,960 --> 01:17:15,600
Mamma, chi è che canta?
953
01:17:16,640 --> 01:17:18,160
Non me lo ricordo!
954
01:17:58,400 --> 01:18:00,120
Mamma!
955
01:18:01,840 --> 01:18:05,320
- Mamma mia! Come stai, bella?
- Bene!
956
01:18:07,280 --> 01:18:11,840
Bellezza! Oddio, ma guardalo!
957
01:18:11,920 --> 01:18:13,720
È uguale a te!
958
01:18:13,800 --> 01:18:16,480
- Si chiama Rufus.
- Come?
959
01:18:16,560 --> 01:18:21,040
Quando è nato, stava cantando
uno che si chiama così.
960
01:18:21,120 --> 01:18:23,080
Poteva andargli peggio.
961
01:18:23,160 --> 01:18:26,320
Si poteva chiamare Eminem, o Bono!
962
01:18:28,760 --> 01:18:31,840
Rufus Santini...
suona proprio male.
963
01:18:32,600 --> 01:18:36,280
- Rufus Covelli suona meglio.
- Non è il momento di parlarne.
964
01:18:36,360 --> 01:18:41,480
Ognuno di noi vuole regalare a questo
bambino la miglior partenza possibile.
965
01:18:41,560 --> 01:18:42,800
In che senso?
966
01:18:42,880 --> 01:18:46,200
Se si chiamasse Covelli,
avrebbe più opportunità nella vita.
967
01:18:46,280 --> 01:18:47,360
Senza offesa.
968
01:18:47,440 --> 01:18:49,360
Ecco il nonno!
969
01:18:49,440 --> 01:18:52,560
Buongiorno a tutti. Come stai?
970
01:18:52,640 --> 01:18:56,200
- Bene.
- Ma guardalo!
971
01:18:56,760 --> 01:18:58,120
Sei tu!
972
01:18:59,000 --> 01:19:01,920
- Come si chiama questo bimbo stupendo?
- [Alice] Rufus.
973
01:19:03,360 --> 01:19:05,520
- Come?
- Per gli amici, Ufo.
974
01:19:05,600 --> 01:19:08,280
Ufo? Mi piace Ufo.
975
01:19:08,360 --> 01:19:11,280
Rufus Covelli? Voi siete scemi.
976
01:19:11,360 --> 01:19:13,280
Infatti sarà Rufus Santini.
977
01:19:16,120 --> 01:19:17,960
[Rufus piange]
978
01:19:25,200 --> 01:19:27,200
[Rufus smette di piangere]
979
01:19:35,720 --> 01:19:41,080
[Valerio] Quale vuoi? Quale vuoi?
Guarda, allunga la mano.
980
01:19:43,240 --> 01:19:46,520
Adesso ci scambiano per due froci
che l'hanno adottato.
981
01:19:46,600 --> 01:19:48,840
- Che carino!
- Sì!
982
01:19:48,920 --> 01:19:50,440
- Quanto ha?
- Due mesi.
983
01:19:50,520 --> 01:19:52,600
- Quattro.
- Quattro!
984
01:19:52,680 --> 01:19:55,200
- È buono?
- Sì, non morde.
985
01:19:56,240 --> 01:19:58,320
- Io sono il nonno.
- Davvero?
986
01:19:58,400 --> 01:19:59,680
Sì.
987
01:19:59,760 --> 01:20:01,920
- Complimenti.
- Complimenti a te!
988
01:20:02,000 --> 01:20:04,640
- Ciao.
- Ciao.
989
01:20:05,520 --> 01:20:08,360
Non c'è niente di meglio di un neonato,
per rimorchiare.
990
01:20:10,120 --> 01:20:14,280
- Se vuoi, te lo presto.
- Sei matto? Serve di più a te.
991
01:20:14,360 --> 01:20:18,000
- Io già ho la ragazza.
- Dai, lo sai pure tu!
992
01:20:18,080 --> 01:20:20,840
- Che cosa?
- Che non ce la potete fare.
993
01:20:20,920 --> 01:20:24,800
Grazie! Come se non fosse già
abbastanza difficile.
994
01:20:24,880 --> 01:20:28,960
Non è difficile, è impossibile. Non si può
stare nella stessa stanza con un neonato
995
01:20:29,040 --> 01:20:31,320
senza mandarsi in paranoia a vicenda.
996
01:20:31,400 --> 01:20:34,080
Io e mamma eravamo diventati
come fratello e sorella.
997
01:20:34,160 --> 01:20:36,120
Non era neanche un rapporto incestuoso!
998
01:20:36,200 --> 01:20:37,400
[suoni dal videogame]
999
01:20:37,480 --> 01:20:38,840
Scusa.
1000
01:20:38,920 --> 01:20:42,080
- Guardavamo sempre quel coso.
- "Quel coso" sarei io.
1001
01:20:42,160 --> 01:20:43,960
Esatto. Era un continuo.
1002
01:20:44,040 --> 01:20:47,640
Avrà mangiato?
Avrà fatto la cacca? Respira?
1003
01:20:47,720 --> 01:20:50,880
Dopo un po' non ci guardavamo
più in faccia.
1004
01:20:50,960 --> 01:20:54,640
All'età mia, quando uno è adulto,
può anche funzionare,
1005
01:20:54,720 --> 01:20:58,880
ma all'età tua le storie durano
cinque minuti, se hai un figlio, tre.
1006
01:21:05,760 --> 01:21:07,440
Io non sono come te.
1007
01:21:09,080 --> 01:21:11,200
Dai.
1008
01:21:11,800 --> 01:21:13,800
Ammazza quel maledetto!
1009
01:21:15,040 --> 01:21:17,640
Puoi metterlo nel cesto dei panni?
1010
01:21:18,960 --> 01:21:21,640
Parlo con te!
1011
01:21:21,720 --> 01:21:25,000
- Sto cercando di studiare!
- Certo, lui va a scuola!
1012
01:21:25,080 --> 01:21:29,440
Che ti frega se ho perso l'anno,
se la mia vita è tutta qua dentro!
1013
01:21:29,520 --> 01:21:32,880
Te ne frega qualcosa?
No! Non te ne frega un cazzo.
1014
01:21:32,960 --> 01:21:35,280
[Rufus inizia a piangere]
1015
01:21:36,520 --> 01:21:38,360
- Tocca a te!
- Tocca a te!
1016
01:21:49,920 --> 01:21:51,960
Hai del vomito sul maglione.
1017
01:22:01,680 --> 01:22:03,160
La pomata era finita.
1018
01:22:03,240 --> 01:22:04,400
[Sam tossisce]
1019
01:22:04,480 --> 01:22:05,960
Sei malato?
1020
01:22:06,040 --> 01:22:08,360
No, solo un po' di tosse.
1021
01:22:08,440 --> 01:22:10,600
- Ufo come sta?
- Dorme.
1022
01:22:10,680 --> 01:22:13,920
- Però stagli lontano.
- Sì, hai ragione.
1023
01:22:14,760 --> 01:22:16,360
Dormo in salotto?
1024
01:22:17,240 --> 01:22:19,400
No, lascia stare.
1025
01:22:21,000 --> 01:22:25,000
Magari torno un paio di giorni
a casa mia, finché non mi passa.
1026
01:22:25,840 --> 01:22:28,960
Sì, magari è meglio pure per te.
1027
01:22:29,920 --> 01:22:31,800
Così stai più tranquillo.
1028
01:22:51,320 --> 01:22:53,160
[TV] È libero, se n'è andato.
1029
01:22:53,880 --> 01:22:56,280
Allora posso andare pure io?
1030
01:22:56,360 --> 01:22:59,560
- Ciao, madre.
- Ciao, figlio.
1031
01:22:59,640 --> 01:23:01,560
Io vado a dormire.
1032
01:23:03,280 --> 01:23:05,680
[dialogo dalla TV]
1033
01:23:08,360 --> 01:23:09,880
[Sam tossisce]
1034
01:23:12,880 --> 01:23:15,360
C'entra papà con questa storia?
1035
01:23:17,080 --> 01:23:19,040
Tipo?
1036
01:23:19,120 --> 01:23:22,960
Tipo che lo vedi e poi
improvvisamente torni a casa.
1037
01:23:23,040 --> 01:23:25,080
Sto male, non mi credi?
1038
01:23:26,040 --> 01:23:28,120
Non devi dargli retta.
1039
01:23:32,640 --> 01:23:35,440
Dice che non devo stare
con Alice per forza.
1040
01:23:35,520 --> 01:23:37,800
Certo, è quello che ha fatto lui.
1041
01:23:37,880 --> 01:23:40,320
Me l'hai detto anche tu.
1042
01:23:40,400 --> 01:23:43,520
Io dicevo da un punto di vista materno.
1043
01:23:43,600 --> 01:23:46,600
- E lui paterno.
- No, maschile!
1044
01:23:48,800 --> 01:23:52,760
Comunque, tu sei qui
solo perché hai la tosse, no?
1045
01:23:58,240 --> 01:24:00,640
[Tony Hawk] Anche se amavo ancora Cindy,
1046
01:24:00,720 --> 01:24:05,320
vivevamo in due mondi separati
che non si sarebbero mai incontrati.
1047
01:24:05,400 --> 01:24:08,200
Nel settembre del '94 ci separammo.
1048
01:24:08,280 --> 01:24:09,800
Fu necessario
1049
01:24:09,880 --> 01:24:13,600
arrivare a questo per capire
l'importanza di essere genitori.
1050
01:24:30,160 --> 01:24:32,040
[Alice piange]
1051
01:24:42,360 --> 01:24:44,440
Dove sta Tombolotta?
1052
01:24:44,520 --> 01:24:48,240
Eccola! Buongiorno!
1053
01:24:49,360 --> 01:24:53,800
- Oggi vai all'università?
- Non posso. Porto Ufo da una parte.
1054
01:24:53,880 --> 01:24:57,360
- Sì, la puntura. Lo porto io.
- [Alice] Grazie.
1055
01:24:57,440 --> 01:25:00,320
Lui è Rufus Santini.
Ha due anni e mezzo.
1056
01:25:00,400 --> 01:25:03,480
- Ha fatto esavalente e morbillo...
- Primo piano, stanza 7.
1057
01:25:03,560 --> 01:25:05,840
- Grazie. Ufo, facciamo la punturina.
- No!
1058
01:25:05,920 --> 01:25:07,640
- La fanno tutti i bimbi.
- No!
1059
01:25:07,720 --> 01:25:09,440
- Non fare così!
- No!
1060
01:25:09,520 --> 01:25:13,600
- Ufo, non correre, fermati!
- No!
1061
01:25:13,680 --> 01:25:15,440
Dove vai? Ufo!
1062
01:25:15,520 --> 01:25:17,440
Dove vai?
1063
01:25:19,160 --> 01:25:21,040
- È con te?
- Sì, grazie.
1064
01:25:21,120 --> 01:25:23,560
- È il fratellino?
- È mio figlio.
1065
01:25:23,640 --> 01:25:26,080
- Ah.
- Noi non ci siamo già visti?
1066
01:25:26,960 --> 01:25:30,160
Certo, ho capito chi sei! Aspetta.
1067
01:25:31,000 --> 01:25:33,960
Quando sono triste,
lo rivedo e mi passa subito.
1068
01:25:35,280 --> 01:25:36,760
Ah!
1069
01:25:40,280 --> 01:25:42,120
Ufo, facciamo la punturina?
1070
01:25:43,360 --> 01:25:44,920
- Dove vai? Ufo!
- No!
1071
01:25:45,000 --> 01:25:46,040
Ufo!
1072
01:25:46,120 --> 01:25:47,720
[campanello]
1073
01:25:47,800 --> 01:25:50,400
- Buongiorno.
- Buongiorno. Ciao, Ufo.
1074
01:25:50,480 --> 01:25:51,880
Vai a fare merenda.
1075
01:25:57,880 --> 01:25:59,880
- Ma che vuoi?
- Volevo salutarti.
1076
01:25:59,960 --> 01:26:03,160
- Non puoi aspettare che mi vesto?
- Qual è il problema?
1077
01:26:03,240 --> 01:26:05,600
- Certo, così mi guardi meglio!
- Figurati.
1078
01:26:05,680 --> 01:26:08,640
- Ho di meglio da guardare.
- Che vuoi dire?
1079
01:26:08,720 --> 01:26:11,440
- Niente.
- Vai a letto con un'altra?
1080
01:26:11,520 --> 01:26:13,960
- No!
- Sei una merda. Vattene.
1081
01:26:14,040 --> 01:26:16,520
- Non intendevo questo!
- Hai un'altra?
1082
01:26:16,600 --> 01:26:20,200
Allora vai da lei e guardala bene!
Ormai grazie a te sono un cesso!
1083
01:26:20,280 --> 01:26:23,000
- Ma sei bellissima!
- Faccio schifo.
1084
01:26:23,080 --> 01:26:26,680
Non dire stronzate,
non sei mai stata così bella.
1085
01:26:47,520 --> 01:26:49,440
- Il preservativo!
- Il preservativo!
1086
01:26:50,960 --> 01:26:54,360
- [Alice] Maggio 2017.
- [Sam] Sono gli stessi?
1087
01:26:55,520 --> 01:26:59,320
[Alice] Anche il latte un po'
dopo la scadenza è ancora buono.
1088
01:27:01,160 --> 01:27:03,160
[Alice e Sam si baciano]
1089
01:27:05,400 --> 01:27:08,440
- [Sam] Sei sicura che non tornano?
- [Alice] No.
1090
01:27:13,720 --> 01:27:16,160
Alice, lo so che non è andata granché.
1091
01:27:16,240 --> 01:27:20,400
Beh, dai, al solito.
Un minuto, un minuto e mezzo.
1092
01:27:20,480 --> 01:27:22,640
No, scema.
1093
01:27:22,720 --> 01:27:24,680
Intendevo tra noi due.
1094
01:27:26,280 --> 01:27:29,400
Però con Ufo più grande,
sarà più facile.
1095
01:27:30,160 --> 01:27:32,360
Che cerchi di dire?
1096
01:27:32,440 --> 01:27:35,840
Che ne so... potremmo riprovare.
1097
01:27:35,920 --> 01:27:37,160
Di già?
1098
01:27:38,080 --> 01:27:41,000
Aspettiamo la laurea di Ufo?
1099
01:27:42,880 --> 01:27:45,680
Mi sembravi contento
quando sei andato via.
1100
01:27:48,000 --> 01:27:49,760
Sono più contento adesso.
1101
01:27:50,240 --> 01:27:52,040
[porta che si apre]
1102
01:27:52,920 --> 01:27:54,760
Fuori di qui!
1103
01:27:55,320 --> 01:27:56,880
Vestiti!
1104
01:27:57,720 --> 01:27:59,440
Ci vediamo sabato.
1105
01:28:13,560 --> 01:28:16,720
- Sam, io credo...
- Lo so.
1106
01:28:17,280 --> 01:28:18,440
Lo so.
1107
01:28:20,240 --> 01:28:21,920
Non è giusto, però.
1108
01:28:22,560 --> 01:28:23,600
No.
1109
01:28:27,440 --> 01:28:28,720
Senti, Alice...
1110
01:28:29,480 --> 01:28:32,800
io ti amo ancora,
ma viviamo in due mondi diversi.
1111
01:28:34,040 --> 01:28:36,080
Non voglio che ci separiamo male.
1112
01:28:37,280 --> 01:28:42,120
Dovremmo impegnarci per dare a Ufo
la migliore vita possibile.
1113
01:28:43,120 --> 01:28:45,440
Dovremmo facilitargli le cose.
1114
01:28:45,520 --> 01:28:47,520
Questa da dove viene?
1115
01:28:48,920 --> 01:28:52,240
- Da Tony Hawk.
- Mi sembrava un po' troppo per te.
1116
01:29:10,280 --> 01:29:12,000
Ciao.
1117
01:30:21,440 --> 01:30:22,480
Sì!
1118
01:30:24,400 --> 01:30:26,000
Sì!
1119
01:30:27,840 --> 01:30:29,360
Sì!
1120
01:30:33,920 --> 01:30:36,360
[tavola da skate che batte per terra]
1121
01:30:36,440 --> 01:30:37,840
Tony!
1122
01:30:58,680 --> 01:31:00,680
[bip dal telefono]
1123
01:31:06,800 --> 01:31:08,480
Chi è?
1124
01:31:18,720 --> 01:31:19,760
Alice.
1125
01:31:20,600 --> 01:31:22,960
- Vuole sapere dove sono.
- Rispondile!
1126
01:31:23,040 --> 01:31:26,440
Certo. Cosa le dico?
1127
01:31:27,640 --> 01:31:29,160
Che stiamo arrivando.
1128
01:31:29,240 --> 01:31:30,760
Sì, giusto.
1129
01:31:32,640 --> 01:31:34,040
[clacson]
1130
01:31:36,080 --> 01:31:38,080
Puoi farlo tu, per favore?
1131
01:31:39,400 --> 01:31:41,400
Dove vado?
1132
01:31:42,160 --> 01:31:44,680
- [Martina] Parti!
- [Sam] Sì.
1133
01:31:47,320 --> 01:31:49,800
Avete scelto un posto bellissimo.
1134
01:31:52,920 --> 01:31:53,960
Guarda!
1135
01:31:57,000 --> 01:32:01,520
Se fossi una bambina, qui impazzirei.
Ci sono tutti i percorsi.
1136
01:32:01,600 --> 01:32:04,400
- [Sam] Bellissimo.
- [Martina] È perfetto.
1137
01:32:04,480 --> 01:32:06,360
C'è mia madre. Ciao, mamma.
1138
01:32:06,440 --> 01:32:08,720
- Ciao, come va?
- Tu conosci...
1139
01:32:09,280 --> 01:32:11,320
- Stai scherzando?
- Ciao, Antonella.
1140
01:32:11,400 --> 01:32:13,480
- Ciao. Come stai?
- Bene.
1141
01:32:13,560 --> 01:32:15,880
[Sam] Ufo?
1142
01:32:15,960 --> 01:32:19,240
- [Martina] Questo è per Ufo.
- [Antonella] Eccolo!
1143
01:32:19,320 --> 01:32:20,880
È il tuo compleanno?
1144
01:32:21,760 --> 01:32:23,480
E quindi oggi compi...
1145
01:32:24,800 --> 01:32:26,720
No! Quattro anni!
1146
01:32:44,040 --> 01:32:45,440
Ciao, Samuele!
1147
01:32:46,280 --> 01:32:48,520
Allora, sarai dei nostri o no?
1148
01:32:50,160 --> 01:32:53,000
- Il torneo di calcetto!
- Ah, certo!
1149
01:32:53,080 --> 01:32:57,240
- Cioè, no, io sono una pippa.
- Dai! L'ultima volta è venuto Federico.
1150
01:32:58,320 --> 01:33:00,960
- Hai presente Federico?
- Vi lascio.
1151
01:33:01,040 --> 01:33:04,400
Federico non sa neanche
che cosa è la palla, puoi venire.
1152
01:33:04,480 --> 01:33:08,960
Ce ne manca uno solo.
Per favore! Il campo è qua vicino.
1153
01:33:10,000 --> 01:33:12,480
[voci non udibili]
1154
01:33:18,680 --> 01:33:21,120
[Tony Hawk] Ed eccomi qui.
1155
01:33:21,200 --> 01:33:23,760
Un po' di matrimoni,
una famiglia allargata.
1156
01:33:23,840 --> 01:33:26,960
Una carriera di successo nello skate.
1157
01:33:27,040 --> 01:33:30,160
Eppure mi sento come 30 anni prima.
1158
01:33:31,560 --> 01:33:34,960
Un ragazzino magrolino,
coi polpastrelli consumati,
1159
01:33:35,040 --> 01:33:37,480
che guarda gli altri skater con timore.
1160
01:33:37,560 --> 01:33:41,480
E come allora,
mi sento ispirato ad andare avanti,
1161
01:33:41,560 --> 01:33:43,200
a migliorare.
1162
01:33:44,360 --> 01:33:46,360
[dialogo non udibile]
1163
01:33:48,240 --> 01:33:49,960
La torta.
1164
01:33:50,840 --> 01:33:54,600
Sono distrutta,
ma hai visto Ufo com'è contento?
1165
01:33:56,040 --> 01:33:59,800
Certo, tuo padre con la maglia
della Roma, l'accappatoio della Roma!
1166
01:33:59,880 --> 01:34:01,960
Vuole farlo diventare un ultrà.
1167
01:34:07,960 --> 01:34:09,080
Che hai?
1168
01:34:09,160 --> 01:34:10,720
Niente.
1169
01:34:13,200 --> 01:34:15,760
- Sicuro che va tutto bene?
- Sì.
1170
01:34:17,240 --> 01:34:18,840
Perché non mi rispondevi?
1171
01:34:18,920 --> 01:34:21,880
Temevo che Martina avesse capito qualcosa.
1172
01:34:21,960 --> 01:34:25,720
- Martina?
- Rischiamo di combinare un grosso casino.
1173
01:35:42,880 --> 01:35:46,440
Questo sì che è un record:
tre minuti abbondanti!
1174
01:35:54,560 --> 01:35:56,360
Pure senza preservativo!
81619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.