All language subtitles for Italian [CC].ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,880 --> 00:01:01,320 [Tony Hawk] Sentivo il vento dalla Baia di San Francisco 4 00:01:01,400 --> 00:01:05,319 mentre aspettavo il mio turno in cima alla rampa. 5 00:01:06,560 --> 00:01:11,800 Mi rimanevano pochi minuti e decisi di tentare il 900. 6 00:01:18,360 --> 00:01:21,360 [rollio di ruote di skateboard] 7 00:03:03,120 --> 00:03:06,800 [rollio crescente di ruote di skateboard] 8 00:03:23,360 --> 00:03:27,840 [Tony Hawk] Non mi era mai riuscito il 900 e non mi riuscì neanche allora. 9 00:03:28,680 --> 00:03:32,880 Ogni volta mi buttavo, provavo la rotazione, cadevo, 10 00:03:32,960 --> 00:03:35,440 mi rialzavo e ricominciavo. 11 00:03:35,960 --> 00:03:37,040 Niente. 12 00:03:37,120 --> 00:03:39,760 Non avrei smesso per nessun motivo. 13 00:03:39,840 --> 00:03:43,440 Al dodicesimo tentativo, lo spin era veloce e l'altezza sufficiente. 14 00:03:43,520 --> 00:03:45,520 Spostai il peso all'indietro. 15 00:03:46,680 --> 00:03:50,040 E mi accorsi che stavo risalendo sull'altro lato della rampa. 16 00:03:52,240 --> 00:03:56,840 Dopo 13 anni di tentativi a vuoto, ero riuscito a fare il 900. 17 00:03:57,400 --> 00:03:58,240 Finalmente! 18 00:03:59,080 --> 00:04:01,920 Tutti impazzirono di gioia. A chi importa della gara? 19 00:04:02,800 --> 00:04:05,920 Lo skate non ha a che fare con la vittoria. 20 00:04:18,720 --> 00:04:23,400 Lo skate è fare il meglio che puoi e apprezzare chi fa altrettanto. 21 00:04:24,320 --> 00:04:27,880 È provare un trick, anno dopo anno, 22 00:04:27,960 --> 00:04:31,840 e quando ti riesce, condividere la felicità con gli altri. 23 00:04:33,800 --> 00:04:35,360 Io non ho vinto... 24 00:04:36,640 --> 00:04:38,680 e nessuno ha perso quella notte. 25 00:04:38,760 --> 00:04:40,760 [musica dalle cuffiette] 26 00:04:40,840 --> 00:04:45,120 Non male, Sam. Sembra un po' un pezzo delle Breeders, però... 27 00:04:45,200 --> 00:04:47,920 Non male? Tu sei matta. 28 00:04:48,840 --> 00:04:51,880 - Chi sono i Breeders? - Le Breeders, ignorante. 29 00:04:52,720 --> 00:04:55,560 Poi te le cerchi, adesso dobbiamo andare. 30 00:04:55,640 --> 00:04:58,560 Ancora? Ti ho detto che non mi va! 31 00:04:58,640 --> 00:05:00,840 Neanche a me va tanto. 32 00:05:00,920 --> 00:05:04,240 Ma ci devo andare. Mi accompagni e poi vai via. 33 00:05:04,320 --> 00:05:06,200 Dai, sono in ritardo. 34 00:05:07,200 --> 00:05:10,640 No, poi tu fai la spiritosa. Io non ti sopporto quando fai così. 35 00:05:10,720 --> 00:05:13,120 Fai come ti pare, io mi arrangio da sola. 36 00:05:13,200 --> 00:05:16,160 Aspetta. Facciamo la trattativa. 37 00:05:16,240 --> 00:05:17,520 Ah. 38 00:05:17,600 --> 00:05:20,840 Allora, io non salgo. Mi lasci il motorino anche domani. 39 00:05:21,720 --> 00:05:23,240 - Vediamo. - E dieci euro. 40 00:05:23,320 --> 00:05:26,640 Sei matto? Cinque. Dai. 41 00:05:26,720 --> 00:05:28,440 - Cinque. - Muoviti. 42 00:05:34,640 --> 00:05:36,040 Ok. 43 00:05:37,920 --> 00:05:39,120 Grazie. 44 00:05:41,200 --> 00:05:43,360 - Sali cinque minuti? - No! 45 00:05:44,360 --> 00:05:46,320 Ma come? Dai! Come torno? 46 00:05:46,400 --> 00:05:48,440 Un taxi costa tanto. 47 00:05:48,920 --> 00:05:50,960 Ti fai accompagnare. 48 00:05:52,120 --> 00:05:53,760 Vabbè. 49 00:05:54,360 --> 00:05:56,680 E se incontro un maiale che mi molesta? 50 00:06:00,760 --> 00:06:02,880 Altri cinque euro, dai! 51 00:06:02,960 --> 00:06:04,680 Ecco la nostra Donatella. 52 00:06:04,760 --> 00:06:07,000 - Antonella, ma quale Donatella! - Scusa. 53 00:06:07,080 --> 00:06:11,080 Le tue cose sono piaciute tantissimo. Vieni, ti presento. 54 00:06:11,160 --> 00:06:13,520 Carissimo, benvenuto! Come va? 55 00:06:16,720 --> 00:06:18,920 [musica jazz in diffusione] 56 00:06:26,280 --> 00:06:28,360 [dialogo non udibile] 57 00:06:35,080 --> 00:06:37,520 [labiale muto] 58 00:07:34,960 --> 00:07:38,040 - Ti faccio ridere? - No, perché? 59 00:07:38,600 --> 00:07:42,480 O ridi di me o sei pazzo. Non c'è nient'altro di cui ridere qua. 60 00:07:43,840 --> 00:07:46,400 Magari ho riso di una cosa che mi è venuta in mente. 61 00:07:47,200 --> 00:07:50,640 - Tipo? - Che ne so? 62 00:07:50,720 --> 00:07:52,880 Succedono tante cose che fanno ridere. 63 00:07:55,240 --> 00:07:57,560 Credi di concludere qualcosa, vero? 64 00:07:58,880 --> 00:08:00,080 Come fai a dirlo? 65 00:08:01,240 --> 00:08:03,440 Non hai un solo muscolo rilassato. 66 00:08:08,480 --> 00:08:10,280 Comunque non concluderai. 67 00:08:13,640 --> 00:08:16,920 - Se ti annoi tanto, perché sei qui? - Perché è casa mia. 68 00:08:18,040 --> 00:08:19,200 Ah. 69 00:08:20,680 --> 00:08:22,240 Non potevi uscire? 70 00:08:22,880 --> 00:08:25,160 Sono in punizione. Ho preso tre a greco. 71 00:08:30,600 --> 00:08:32,640 E dove vorresti essere? 72 00:08:35,080 --> 00:08:39,440 Qui, su questo divano. Ma senza nessun altro nella stanza. 73 00:08:45,120 --> 00:08:46,960 Quindi neanche te. 74 00:08:50,720 --> 00:08:54,680 - Vabbè, scusa se... - Scherzavo! Andiamo in camera mia? 75 00:08:56,360 --> 00:08:58,360 Sì, ok. 76 00:08:59,520 --> 00:09:02,360 Non so neanche come ti chiami. Io sono Alice. 77 00:09:02,440 --> 00:09:03,880 - Samuele. - Chiudi. 78 00:09:06,480 --> 00:09:07,880 Vieni. 79 00:09:07,960 --> 00:09:11,120 Tu prima porti i ragazzi a letto e poi gli chiedi il nome? 80 00:09:11,200 --> 00:09:12,920 Ha, ha! 81 00:09:13,600 --> 00:09:15,440 Vai, scegli tu. 82 00:09:20,280 --> 00:09:24,120 Questi sono dei ragazzi californiani che hanno rivoluzionato lo skate. 83 00:09:25,000 --> 00:09:27,680 L'avrò visto duemila volte. È bellissimo. 84 00:09:27,760 --> 00:09:29,120 Tu sei bravo? 85 00:09:30,280 --> 00:09:34,320 - Me la cavo, certo non sono Tony Hawk. - Ma chi, quello dei buchi neri? 86 00:09:34,400 --> 00:09:38,440 - Quello in carrozzella? - No, il più grande skater di sempre. 87 00:09:38,520 --> 00:09:43,760 - L'avevo capito, scherzavo! - Ah, scusa. 88 00:09:45,640 --> 00:09:47,520 Potremmo uscire insieme un giorno. 89 00:09:50,760 --> 00:09:52,920 Tu non hai un ragazzo? 90 00:09:53,000 --> 00:09:56,120 No. Ci siamo lasciati tre giorni fa, dopo due mesi. 91 00:09:56,960 --> 00:09:58,640 Sono a pezzi, come avrai capito. 92 00:10:00,320 --> 00:10:04,520 - E perché vi siete lasciati? - Non mi piaceva il sesso con lui. 93 00:10:07,960 --> 00:10:09,760 Ah, certo. 94 00:10:10,520 --> 00:10:14,600 Alice? C'è il brindisi di là, venite? 95 00:10:14,680 --> 00:10:16,360 Sì, ora veniamo. 96 00:10:16,440 --> 00:10:18,040 Questa aveva un'amica. 97 00:10:18,120 --> 00:10:21,160 In teoria potrei rifarle tutta la tappezzeria di casa. 98 00:10:21,240 --> 00:10:24,360 Non me l''aspettavo. È una cosa veramente figa! 99 00:10:24,440 --> 00:10:28,560 E sai che ti dico? Per me quest'anno abbiamo svoltato. 100 00:10:28,640 --> 00:10:31,640 Dove vai? Il motorino è qui! 101 00:10:31,720 --> 00:10:35,200 - Ho capito. Non c'è bisogno di urlare. - Chi ha urlato? 102 00:10:35,280 --> 00:10:38,040 Dico in generale, se mai... 103 00:10:38,880 --> 00:10:41,520 - A te com'è andata? - Che cosa? 104 00:10:41,600 --> 00:10:44,160 - Samuele! Mi chiami? - Sì, ok. 105 00:10:44,240 --> 00:10:46,880 - Sì. - Ciao, Anto! 106 00:10:48,280 --> 00:10:50,600 "Ciao, Anto"? Quindi la conosci? 107 00:10:56,760 --> 00:10:58,440 - Bella, Sam. - Bella, Lepre. 108 00:10:58,520 --> 00:11:02,240 - Perché ti sei fermato? - Mi è venuta un po' paura. 109 00:11:04,280 --> 00:11:06,280 - Ho conosciuto una. - Dove? 110 00:11:07,120 --> 00:11:09,720 A una festa a casa di amici di mia madre. 111 00:11:09,800 --> 00:11:12,480 - Quindi è una vecchia? - No, ha l'età nostra. 112 00:11:12,560 --> 00:11:14,680 - Che faceva alla festa? - Ci abita. 113 00:11:14,760 --> 00:11:17,360 - Abita alla festa? - Non alla festa. 114 00:11:17,440 --> 00:11:21,640 Abita nella casa in cui c'era la festa. È la figlia degli amici di mia mamma. 115 00:11:21,720 --> 00:11:23,160 Aspetta un attimo. 116 00:11:24,280 --> 00:11:25,400 Ok, ci sono. 117 00:11:26,240 --> 00:11:27,560 Ok. 118 00:11:27,640 --> 00:11:31,560 Domani andiamo al cinema e ho paura di rovinarmi la faccia. 119 00:11:31,640 --> 00:11:33,920 Come fai a rovinarti la faccia al cinema? 120 00:11:34,000 --> 00:11:38,160 Non al cinema, qua! Ho paura di cadere e poi domani faccio schifo. 121 00:11:38,240 --> 00:11:39,440 Ho capito. 122 00:11:39,520 --> 00:11:43,480 Però ammettiamolo, dai: non sei una meraviglia. 123 00:11:43,560 --> 00:11:45,920 La faccia rovinata può essere un vantaggio. 124 00:11:46,000 --> 00:11:50,320 - Grazie, Lepre. Sei un amico! - Di niente. Quando vuoi, io sto qua. 125 00:11:50,400 --> 00:11:53,080 - Mi dai proprio tanta fiducia. - Dai, dai! 126 00:12:16,480 --> 00:12:20,000 [Tony Hawk] Ricorderò sempre la gara che feci a 16 anni a Trashmore 127 00:12:20,080 --> 00:12:23,640 per due motivi: divenni il primo skater professionista 128 00:12:23,720 --> 00:12:25,720 a vincere tre gare consecutive. 129 00:12:25,800 --> 00:12:28,720 E poi, soprattutto, persi la mia verginità. 130 00:12:29,240 --> 00:12:32,240 Durai la metà di un run in una gara di vert. 131 00:12:33,000 --> 00:12:35,520 Quarantacinque secondi diviso due... 132 00:12:36,040 --> 00:12:37,400 ventidue e mezzo. 133 00:12:46,280 --> 00:12:49,040 A scuola faccio schifo. Dopo la maturità smetto. 134 00:12:49,120 --> 00:12:51,480 - Se ci arrivo. - E che fai? 135 00:12:51,560 --> 00:12:54,920 Boh! Le ho provate tutte: fotografia, musica, sport. 136 00:12:55,000 --> 00:12:59,960 I miei mi compravano tastiere, macchine fotografiche, attrezzature da scherma. 137 00:13:00,040 --> 00:13:04,440 Mi ero appassionata all'equitazione. Ho smesso sennò mi compravano un cavallo! 138 00:13:06,080 --> 00:13:07,800 Perché smetti sempre? 139 00:13:09,080 --> 00:13:13,040 Non ho nessun talento in particolare, lo capisco subito. È inutile insistere. 140 00:13:14,520 --> 00:13:18,520 Secondo me non è così. A volte a forza di insistere riesci a fare le cose. 141 00:13:19,120 --> 00:13:21,960 Sai quante volte cadi prima di fare un trick con lo skate? 142 00:13:22,040 --> 00:13:24,880 Non ho capito niente di quello che hai detto. 143 00:13:24,960 --> 00:13:29,200 Comunque mio padre ha già deciso che farò Legge e poi lavorerò con lui. 144 00:13:29,280 --> 00:13:31,800 Ma tanto non mi laureerò mai. 145 00:13:32,960 --> 00:13:36,480 - I tuoi invece? - Mia madre mi lascia abbastanza in pace. 146 00:13:37,200 --> 00:13:40,120 - Mio padre... - Che fa tuo padre? 147 00:13:40,200 --> 00:13:42,000 Il tecnico TV. 148 00:13:42,840 --> 00:13:46,640 Lui e mia madre si sono lasciati poco dopo che sono nato io. 149 00:13:46,720 --> 00:13:49,400 Tua madre doveva essere giovane quando sei nato. 150 00:13:49,480 --> 00:13:52,040 - Aveva 16 anni. - Come noi. 151 00:13:56,560 --> 00:13:58,200 Che hai fatto qua? 152 00:13:58,960 --> 00:14:01,800 Niente, lo skate... 153 00:14:01,880 --> 00:14:03,960 Tra poco inizia il film. 154 00:14:06,600 --> 00:14:08,640 E se invece andiamo da me? 155 00:14:10,120 --> 00:14:11,240 [Sam rutta] 156 00:14:11,320 --> 00:14:13,960 Scusa! Oddio, che figura! 157 00:14:14,040 --> 00:14:15,240 Scusa! 158 00:14:16,880 --> 00:14:18,240 I tuoi dove sono? 159 00:14:25,680 --> 00:14:28,760 - Aspetta. E se ritornano? - Appunto, sbrighiamoci. 160 00:14:37,240 --> 00:14:38,680 Hai qualcosa? 161 00:14:38,760 --> 00:14:40,680 In che senso? 162 00:14:40,760 --> 00:14:42,640 Ah, no. 163 00:14:42,720 --> 00:14:45,760 - Non ti sei portato niente? - Io pensavo di andare al cinema. 164 00:14:46,600 --> 00:14:49,280 Che carino! Vedo in camera dei miei. 165 00:15:02,880 --> 00:15:05,200 - Ta-ta! - Sei sicura che funzioni? 166 00:15:05,800 --> 00:15:07,800 Perché non dovrebbe funzionare? 167 00:15:08,400 --> 00:15:11,720 - Magari è scaduto. - Maggio 2017. 168 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 Che c'è? Non vuoi più farlo? 169 00:15:19,880 --> 00:15:23,520 No, sì, sì! È che... non lo so. 170 00:15:23,600 --> 00:15:24,920 Perché... 171 00:15:25,880 --> 00:15:27,600 I tuoi potrebbero... 172 00:15:27,680 --> 00:15:29,960 Se non vuoi più farlo, puoi andare. 173 00:15:33,000 --> 00:15:34,440 Va bene. 174 00:15:35,440 --> 00:15:38,120 - Vado. - Ma guarda questo! 175 00:15:40,080 --> 00:15:41,720 Ma vaffanculo! 176 00:15:42,680 --> 00:15:45,320 A te e alla tua superiorità del cazzo! 177 00:15:45,400 --> 00:15:49,360 - No, Alice... - Pensi che sia troppo stupida per te? 178 00:15:49,440 --> 00:15:51,160 No. Non lo penso per niente. 179 00:15:51,720 --> 00:15:53,760 Sei la ragazza più bella che conosco. 180 00:15:53,840 --> 00:15:55,680 Sì, vabbè! 181 00:15:55,760 --> 00:15:58,320 L'altro giorno quando ci siamo conosciuti, 182 00:15:58,400 --> 00:16:02,000 ho pensato: "Una così non mi noterà mai, a meno che non sia cretina". 183 00:16:02,080 --> 00:16:04,440 - Ecco, appunto. - Aspetta. 184 00:16:04,520 --> 00:16:09,120 Poi invece ci siamo conosciuti e ho scoperto che sei simpatica, intelligente. 185 00:16:09,200 --> 00:16:12,240 - Quindi? - Fammi parlare. 186 00:16:12,320 --> 00:16:14,600 Vediamo se riesco a spiegarmi. 187 00:16:16,360 --> 00:16:19,560 In questi giorni ho fatto tante cose, 188 00:16:20,400 --> 00:16:22,520 però ho pensato solo a te 189 00:16:22,600 --> 00:16:24,280 e a come non fare casino. 190 00:16:24,360 --> 00:16:26,960 E poi guarda, ho fatto un casino. 191 00:16:27,720 --> 00:16:30,360 Ma è perché sono io lo stupido. 192 00:16:30,440 --> 00:16:32,920 Tu sei perfetta, sei fantastica. 193 00:16:34,600 --> 00:16:36,280 Io non mi sento all'altezza. 194 00:16:39,560 --> 00:16:41,400 - Voglio dire... - Ho capito. 195 00:16:48,080 --> 00:16:50,000 Prometti di ridirmelo ogni tanto? 196 00:17:01,880 --> 00:17:03,200 Il preservativo. 197 00:17:11,160 --> 00:17:13,640 - Tutto bene? - Sì, sì. 198 00:17:13,720 --> 00:17:15,520 [gemito di Sam] 199 00:17:22,960 --> 00:17:24,119 Ecco. 200 00:18:15,360 --> 00:18:17,440 [respiro affannoso di Sam] 201 00:18:18,600 --> 00:18:21,720 Che dici, sarò durato 22,5 secondi? 202 00:18:23,840 --> 00:18:26,840 - Ma che domande fai? - Ti prego, è importante. 203 00:18:27,600 --> 00:18:30,600 - Non lo so, magari anche 25. - Sì! 204 00:18:37,080 --> 00:18:39,160 [voci non udibili] 205 00:18:58,280 --> 00:18:59,200 Piano! 206 00:19:10,280 --> 00:19:13,320 Una sera potremmo invitare tua madre a cena. 207 00:19:13,400 --> 00:19:15,560 Magari con il suo compagno? 208 00:19:15,640 --> 00:19:17,360 Ora stranamente non ne ha uno. 209 00:19:17,440 --> 00:19:20,240 Ne avrà avuti una decina, che io ricordi. 210 00:19:20,320 --> 00:19:23,920 Nello sgabuzzino abbiamo il cimitero delle cose lasciate dai fidanzati. 211 00:19:24,560 --> 00:19:27,840 - Tipo? - Ci sono scarpe, spazzolini. 212 00:19:27,920 --> 00:19:31,200 Però anche cose utili: un rasoio elettrico, occhiali da sole. 213 00:19:31,280 --> 00:19:34,600 - L'ultimo ha lasciato una stampella. - Una stampella? 214 00:19:34,680 --> 00:19:37,160 - Vuoi dire una gruccia? - No, una stampella. 215 00:19:37,240 --> 00:19:39,200 - Sì! - Come ha fatto ad andarsene? 216 00:19:39,280 --> 00:19:41,680 - Non saprei. - Magari un po' claudicante. 217 00:19:41,760 --> 00:19:43,240 Un po' distratto. 218 00:19:47,760 --> 00:19:49,840 Lepre, che c'è? 219 00:19:49,920 --> 00:19:53,160 Senti, Sam. Hai presente tua mamma? 220 00:19:54,680 --> 00:19:57,120 Sì, ce l'ho presente mia mamma, perché? 221 00:19:57,200 --> 00:19:59,960 In questo momento sta con qualcuno? 222 00:20:00,640 --> 00:20:02,920 - Perché ti interessa? - Così, per sapere. 223 00:20:03,000 --> 00:20:04,960 Per sapere... 224 00:20:05,040 --> 00:20:07,360 Secondo te mia madre quanti anni ha? 225 00:20:08,000 --> 00:20:09,160 Quanti anni ha? 226 00:20:10,000 --> 00:20:13,120 Boh. 20, 23? 227 00:20:13,960 --> 00:20:16,760 - Ti aiuto: quanti anni ho io? - Che c'entri te? 228 00:20:16,840 --> 00:20:20,960 Io tra un mese ne faccio 17. Quindi mia mamma... 229 00:20:21,560 --> 00:20:26,080 Ah, è tua mamma! Certo, non avevo fatto il collegamento. 230 00:20:26,160 --> 00:20:28,120 Tranquillo. Può succedere. 231 00:20:28,200 --> 00:20:30,720 Però non dirle che te l'ho detto. 232 00:20:30,800 --> 00:20:33,480 Non mi va di avere una storia con una così grande. 233 00:20:33,560 --> 00:20:36,560 - Sarò una tomba. - Grazie. Bella! 234 00:20:44,800 --> 00:20:47,640 - Certo che sei di compagnia! - Che palle, mamma! 235 00:20:48,360 --> 00:20:50,160 Non capisco perché non risponde. 236 00:20:50,240 --> 00:20:54,320 Magari si sta facendo una doccia oppure ha il telefono scarico. 237 00:20:57,600 --> 00:20:59,240 - Posso farti una domanda? - No. 238 00:20:59,320 --> 00:21:01,120 Voi fate sesso? 239 00:21:03,240 --> 00:21:06,440 - E tu? - Io? Vuoi sapere se ho mai fatto sesso? 240 00:21:06,520 --> 00:21:09,800 Sì, è capitato. Sei la risposta a questa domanda. 241 00:21:09,880 --> 00:21:13,560 - Comunque, sono affari miei. - Va bene, sono affari tuoi. 242 00:21:15,160 --> 00:21:19,280 - Però sai che averti avuto a quell'età... - ...è stata la cazzata della tua vita. 243 00:21:19,360 --> 00:21:22,200 Abbiamo fatto mille volte questo discorso. 244 00:21:22,280 --> 00:21:23,840 Che palle! 245 00:21:24,800 --> 00:21:26,600 - Dove vai? - Al bagno! 246 00:21:26,680 --> 00:21:28,240 Col telefono? 247 00:21:28,760 --> 00:21:31,000 Ha proprio capito subito che cosa... 248 00:21:32,120 --> 00:21:33,160 Ma va! 249 00:21:33,240 --> 00:21:35,560 Posso prendere il ketchup? 250 00:21:35,640 --> 00:21:37,040 Sì. Tieni. 251 00:21:37,600 --> 00:21:39,040 - Grazie. - Prego. 252 00:21:39,120 --> 00:21:40,440 Grazie. 253 00:21:40,520 --> 00:21:43,320 - Perché non rispondi ai messaggi? - [Alice] Scusa! 254 00:21:43,400 --> 00:21:46,920 Avevo il cellulare scarico, poi ho fatto la doccia! Mi perdoni? 255 00:21:47,000 --> 00:21:49,800 No, tranquilla. Avevo immaginato. 256 00:21:49,880 --> 00:21:53,040 Io sono a cena con mia madre. Una rottura. 257 00:21:53,120 --> 00:21:55,240 - Ti richiamo dopo, ok? - Va bene. 258 00:21:55,320 --> 00:21:56,560 - Ok. - A dopo. 259 00:21:56,640 --> 00:21:58,320 - Ciao. - Ciao. 260 00:22:03,880 --> 00:22:06,120 ...del rapporto con il tessuto. 261 00:22:06,200 --> 00:22:09,680 O dei piccoli timbri, ma ci inventiamo di tutto. 262 00:22:09,760 --> 00:22:13,760 Le mani sono un classico. Mettere le mani nel colore... 263 00:22:13,840 --> 00:22:15,680 Eccolo qua! 264 00:22:18,280 --> 00:22:20,840 Marco, mio figlio Sam. 265 00:22:20,920 --> 00:22:23,080 - Ciao. - Ciao. Suo figlio. 266 00:22:23,680 --> 00:22:26,280 - E Giacomo, suo figlio. - Ciao. 267 00:22:26,840 --> 00:22:28,920 - Marco è uno skipper. - Ah. 268 00:22:29,840 --> 00:22:33,000 - Porta le barche a vela! - So cos'è uno skipper! 269 00:22:33,640 --> 00:22:35,600 - [Marco] Finisci l'hamburger. - No. 270 00:22:37,640 --> 00:22:39,320 Tu non perdi tempo, eh? 271 00:22:40,320 --> 00:22:41,560 Che ho detto? 272 00:22:44,880 --> 00:22:47,920 Che palle! Il preservativo? 273 00:22:49,120 --> 00:22:50,960 Basta che vieni fuori. 274 00:22:52,000 --> 00:22:53,440 Dici? 275 00:23:00,520 --> 00:23:02,520 Beh, dai, quasi un minuto. 276 00:23:03,440 --> 00:23:05,080 È un record! 277 00:23:07,480 --> 00:23:10,280 [Antonella] Ho immaginato le cose peggiori. 278 00:23:10,360 --> 00:23:14,440 Ho perso qualche anno di vita in due minuti. 279 00:23:14,520 --> 00:23:19,240 Per farla breve, si era arrampicato dentro al passeggino 280 00:23:19,320 --> 00:23:21,560 e che stava facendo? Dormiva! 281 00:23:21,640 --> 00:23:26,120 La signora mi fa: "Stai attenta al fratellino che se lo sa la mamma!" 282 00:23:26,200 --> 00:23:27,720 Mamma aveva già dato! 283 00:23:28,760 --> 00:23:32,840 - Com'è stato avere un figlio a 16 anni? - Vabbè. Chi prende il caffè? 284 00:23:32,920 --> 00:23:36,560 Io. Non lo pressare troppo, l'ultima volta faceva schifo. 285 00:23:36,640 --> 00:23:41,360 È stata una disgrazia, una rovina. È una maledizione di famiglia. 286 00:23:41,440 --> 00:23:44,440 Io volevo fare l'attrice. Ero pure brava, modestamente. 287 00:23:44,520 --> 00:23:45,920 Davvero, ero portata. 288 00:23:46,000 --> 00:23:49,640 Poi ho aperto una tabaccheria. Lei voleva fare Architettura. 289 00:23:49,720 --> 00:23:51,840 Invece si è messa a dipingere le pezze. 290 00:23:52,600 --> 00:23:58,920 Il padre di Sam... quello non avrebbe combinato niente comunque. 291 00:23:59,480 --> 00:24:03,360 Per rispondere alla tua domanda, è stata una cosa forte. 292 00:24:03,440 --> 00:24:06,240 Non vorrai mica sentire questa storia? È una palla! 293 00:24:07,800 --> 00:24:10,120 - Mamma, dov'è il caffè? - È lì, tesoro. 294 00:24:10,200 --> 00:24:13,120 No, al suo posto non c'è. Qua è sempre tutto un casino! 295 00:24:13,200 --> 00:24:16,360 - [Antonella] È qui. - [nonna] Quanto è polemico! 296 00:24:17,800 --> 00:24:20,400 - Dove è sempre stato. - [nonna] Sei carina. 297 00:24:20,480 --> 00:24:23,240 - Grazie. - Tuo padre che fa? 298 00:24:23,320 --> 00:24:26,840 - L'avvocato. - Bene. È sempre meglio averne uno. 299 00:24:28,120 --> 00:24:30,160 [nonna] Potendo... 300 00:24:40,280 --> 00:24:41,880 [voce non udibile] 301 00:24:50,120 --> 00:24:53,600 Il professore Settembrini non ha mai saputo insegnare, né lui né il padre, 302 00:24:53,680 --> 00:24:56,880 che era laureato in lettere, ma insegnava matematica. 303 00:24:56,960 --> 00:25:00,960 Non t'ho mai chiesto, Samuele: cosa pensi di fare dopo il liceo? 304 00:25:02,120 --> 00:25:04,760 Ho un po' di idee in testa. 305 00:25:04,840 --> 00:25:07,000 Guarda che glielo puoi dire. 306 00:25:07,080 --> 00:25:09,720 Finito il liceo, andrà un anno in California. 307 00:25:09,800 --> 00:25:12,080 - Bello! - A Venice Beach. 308 00:25:12,160 --> 00:25:15,200 - Lo skate è stato inventato lì. - Interessante. E poi? 309 00:25:16,560 --> 00:25:18,480 Poi pensavo Architettura. 310 00:25:19,360 --> 00:25:22,840 Mi piace molto Storia dell'Arte, e anche disegnare. 311 00:25:22,920 --> 00:25:24,760 Tua madre che ne pensa? 312 00:25:25,320 --> 00:25:27,440 Lei mi dice di fare quello che mi piace. 313 00:25:27,520 --> 00:25:29,600 A proposito, nuovi "lasciti"? 314 00:25:30,720 --> 00:25:33,440 Oggetti abbandonati nello sgabuzzino? 315 00:25:33,520 --> 00:25:35,440 Il cimitero degli ex... 316 00:25:37,880 --> 00:25:39,640 Non mi pare. 317 00:25:39,720 --> 00:25:42,840 [Tony Hawk] Improvvisamente mi sentivo soffocare. 318 00:25:43,680 --> 00:25:45,200 Mi aiuti? 319 00:25:45,920 --> 00:25:48,840 Non ero pronto per quel genere di relazione. 320 00:25:48,920 --> 00:25:52,720 No, aspetta, fammi finire, domani ho il compito. 321 00:25:52,800 --> 00:25:54,560 Volevo essere me stesso. 322 00:25:55,880 --> 00:25:57,360 Volevo essere libero. 323 00:25:57,440 --> 00:25:59,320 Volevo andare sullo skate. 324 00:26:10,960 --> 00:26:12,480 [squillo di telefono] 325 00:26:14,320 --> 00:26:16,160 [squillo del telefono] 326 00:26:17,720 --> 00:26:19,360 [squillo del telefono] 327 00:26:19,920 --> 00:26:21,520 [squillo del telefono] 328 00:26:24,280 --> 00:26:26,520 - Ciao. - Ciao. 329 00:26:27,920 --> 00:26:29,800 - Ti ricordi di Marco? - Ciao. 330 00:26:29,880 --> 00:26:31,520 Ciao. 331 00:26:31,600 --> 00:26:34,200 È passato per vedere dei miei lavori. 332 00:26:34,960 --> 00:26:36,880 Stavamo prendendo un tè. 333 00:26:36,960 --> 00:26:38,480 Dove sei stato? 334 00:26:39,720 --> 00:26:42,320 - Tuo figlio ha mai provato? - No, ha solo otto anni. 335 00:26:42,400 --> 00:26:46,480 Non ha mai avuto occasione. Puoi insegnargli tu o è troppo presto? 336 00:26:48,280 --> 00:26:51,720 Dopo volevamo prendere qualcosa in rosticceria, ti va? 337 00:26:51,800 --> 00:26:54,120 Ok. Però io mangio in camera mia. 338 00:26:54,200 --> 00:26:57,920 - Niente Alice, stasera? - Ah-ha! Chi è Alice? 339 00:26:58,000 --> 00:27:00,640 - La sua fidanzata. - Una cosa seria? 340 00:27:00,720 --> 00:27:02,000 - No. - Serissima! 341 00:27:05,440 --> 00:27:09,760 - Non andava tutto a gonfie vele? - Già parli per metafore marinare? 342 00:27:22,280 --> 00:27:23,720 [suono del citofono] 343 00:27:23,800 --> 00:27:26,240 Mamma, è Alice. 344 00:27:26,320 --> 00:27:27,920 Dille che non ci sono. 345 00:27:28,000 --> 00:27:31,040 No, dille che sto male. 346 00:27:31,120 --> 00:27:35,640 No, dille che siamo in gita scolastica e ci hanno sequestrato i cellulari! 347 00:27:35,720 --> 00:27:37,360 Ti prego. Ok? 348 00:27:40,240 --> 00:27:41,560 [suono del campanello] 349 00:27:43,080 --> 00:27:44,640 - Ciao, Anto. - Ciao. 350 00:27:45,240 --> 00:27:48,520 Scusa se ti rompo, ma Sam è in casa? 351 00:27:48,600 --> 00:27:51,120 - No, è uscito stamattina. - Non riesco a parlargli. 352 00:27:51,200 --> 00:27:55,360 Non ti preoccupare, quando torna, gli dico di chiamarti. 353 00:27:55,440 --> 00:27:57,520 - Grazie. - Di niente. 354 00:27:57,600 --> 00:28:00,360 - Scusa ancora. - Ma figurati! 355 00:28:00,440 --> 00:28:01,520 Ciao. 356 00:28:02,120 --> 00:28:04,600 - Sam, che succede? - Niente. 357 00:28:05,240 --> 00:28:06,280 Niente. 358 00:28:07,040 --> 00:28:09,840 Se la vuoi lasciare, glielo devi dire. 359 00:28:09,920 --> 00:28:11,000 Ok. 360 00:28:12,120 --> 00:28:14,600 Dai, torna di là da Mister Simpatia! 361 00:28:16,080 --> 00:28:17,120 Va bene. 362 00:28:20,280 --> 00:28:21,600 [chiude la porta] 363 00:28:44,360 --> 00:28:46,040 [Antonella] Si può? 364 00:28:46,880 --> 00:28:48,880 Auguri, vecchione! 365 00:28:50,800 --> 00:28:52,320 Ehi! 366 00:28:54,720 --> 00:28:56,960 - Grazie. - Soffia! 367 00:28:59,520 --> 00:29:02,520 Visto che è il mio compleanno, posso saltare scuola? 368 00:29:02,600 --> 00:29:05,240 Ma è domenica, sono le 10. 369 00:29:05,320 --> 00:29:09,120 Che bello! Allora posso dormire un altro po'? 370 00:29:09,200 --> 00:29:12,280 - Tranquillo, ti chiamo per pranzo. - Ok. 371 00:29:14,880 --> 00:29:18,240 [vibrazioni del telefono] 372 00:29:33,400 --> 00:29:34,440 No. 373 00:29:42,680 --> 00:29:45,480 - Ciao, mamma. Io esco. - Dove vai? 374 00:29:45,560 --> 00:29:47,400 Viene tuo padre a pranzo! 375 00:29:51,280 --> 00:29:52,920 - Ciao. - Ciao. 376 00:30:01,560 --> 00:30:04,160 - Ti voglio bene, mamma. - Anch'io. 377 00:30:35,600 --> 00:30:37,640 - Auguri. - Grazie. 378 00:30:39,160 --> 00:30:42,680 - Sono in ritardo. - Veramente sei arrivata prima di me. 379 00:30:43,480 --> 00:30:44,880 Di tre settimane. 380 00:30:48,440 --> 00:30:51,000 - Non ti è mai capitato prima? - No. 381 00:30:52,640 --> 00:30:55,320 - Sei andata da un dottore? - A fare che? 382 00:30:55,960 --> 00:30:58,040 Non lo so. Non si fa così? 383 00:30:58,120 --> 00:31:00,440 No, penso si compri un test di gravidanza. 384 00:31:00,520 --> 00:31:02,960 Ah, ok. E l'hai comprato? 385 00:31:04,960 --> 00:31:07,720 No. Volevo che mi accompagnassi tu. 386 00:31:08,800 --> 00:31:09,800 Certo. 387 00:31:13,200 --> 00:31:15,240 - L'hai detto a qualcuno? - Come no? 388 00:31:15,320 --> 00:31:18,760 Ho appeso i manifesti nel quartiere, non li hai visti? 389 00:31:21,400 --> 00:31:24,400 Allora che facciamo, andiamo a comprare il test? 390 00:31:26,320 --> 00:31:27,200 Ok. 391 00:31:30,680 --> 00:31:32,960 Magari domani, no? 392 00:31:33,040 --> 00:31:35,080 Sì. Meglio domani. 393 00:31:37,760 --> 00:31:40,880 Faccio le scale di corsa, ma il motorino non parte. 394 00:31:40,960 --> 00:31:44,800 Vado alla fermata davanti casa e una signora mi fa: "Oggi è sciopero". 395 00:31:44,880 --> 00:31:48,400 Allora mi sono messo per strada a fermare le macchine. 396 00:31:48,480 --> 00:31:51,120 Non se n'è fermata una! Allora che ho fatto? 397 00:31:51,200 --> 00:31:54,360 - Sei venuto a piedi. - Dieci chilometri! 398 00:31:54,440 --> 00:31:57,280 - Stavo a Boccea! - L'anno scorso era Monteverde! 399 00:31:57,360 --> 00:31:59,560 È sempre stato Boccea. 400 00:31:59,640 --> 00:32:02,240 Monteverde, Boccea, il problema è un altro. 401 00:32:02,320 --> 00:32:05,080 Sono 17 anni che sentiamo questa storia. 402 00:32:05,160 --> 00:32:08,040 Abbiamo l'eroe che ha fatto qualche chilometro a piedi 403 00:32:08,120 --> 00:32:12,640 e invece la povera stronza in sala parto a spingere e urlare... Ma per favore! 404 00:32:12,720 --> 00:32:15,840 Tutte le donne partoriscono. Nessuno fa quello che ho fatto io! 405 00:32:15,920 --> 00:32:19,200 Certo, perché gli altri fanno benzina al motorino! 406 00:32:19,280 --> 00:32:22,920 - Tanti auguri a me! - Amore di nonna. 407 00:32:24,360 --> 00:32:26,720 17 anni fa a quest'ora eri un ragnetto. 408 00:32:27,280 --> 00:32:29,200 Ragnetto? Era un mostro! 409 00:32:29,920 --> 00:32:33,200 - Mi ricordo, sono arrivato tutto sudato. - Ricomincia! 410 00:32:33,280 --> 00:32:35,800 - [nonna] Spegni le candeline. - [Antonella] Auguri! 411 00:32:35,880 --> 00:32:40,040 [Tony Hawk] Mi disse che aveva fatto il test e che sarei diventato padre. 412 00:32:40,120 --> 00:32:42,640 Non che l'avessi proprio previsto, 413 00:32:42,720 --> 00:32:44,520 ma fui felice lo stesso. 414 00:32:45,440 --> 00:32:47,120 Grazie al cazzo! 415 00:32:47,720 --> 00:32:51,560 Tu avevi 24 anni e guadagnavi bene, certo che eri felice! 416 00:32:53,520 --> 00:32:56,400 Sai che c'è, Tony? M'hai rotto. 417 00:33:15,440 --> 00:33:17,440 [pianto di neonato] 418 00:33:30,560 --> 00:33:33,480 Cazzo. Tocca a te. 419 00:33:33,560 --> 00:33:35,560 [pianto disperato di neonato] 420 00:33:37,480 --> 00:33:40,040 Ma che fai? Ho detto tocca a te. 421 00:33:43,280 --> 00:33:45,480 [Sam] Tocca a me fare cosa? 422 00:33:45,560 --> 00:33:47,840 Ma sei scemo? Alzati! 423 00:33:56,920 --> 00:33:58,840 Che fai, ti specchi? 424 00:33:59,400 --> 00:34:01,120 No, stavo... 425 00:34:07,160 --> 00:34:10,639 Ma che hai? Fagli fare il ruttino e poi cullalo. 426 00:34:28,679 --> 00:34:30,679 [il bambino smette di piangere] 427 00:34:48,040 --> 00:34:49,800 [versi del neonato] 428 00:35:00,160 --> 00:35:02,160 Ciao, piccolo. 429 00:35:09,560 --> 00:35:11,440 [Alice apre la porta] 430 00:35:14,760 --> 00:35:17,000 [pianto di neonato] 431 00:35:19,880 --> 00:35:22,280 [chiacchiericcio indistinto] 432 00:35:39,840 --> 00:35:42,880 Alla buon'ora! Hai visto che ore sono? 433 00:35:42,960 --> 00:35:46,280 Stanotte papà era strano, l'abbiamo lasciato dormire un po'. 434 00:35:46,360 --> 00:35:47,960 Come stai? 435 00:35:48,760 --> 00:35:52,800 Non lo so. Cioè, bene, grazie. 436 00:35:54,200 --> 00:35:55,400 Tieni. 437 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 - Grazie. - Ufo è stato buono stanotte. 438 00:35:59,600 --> 00:36:01,640 - Ufo? - Si è svegliato solo una volta! 439 00:36:01,720 --> 00:36:04,800 Sbrigati col caffè, fai tardi a scuola. 440 00:36:04,880 --> 00:36:07,240 Vado a scuola? 441 00:36:09,520 --> 00:36:11,120 Dorme. 442 00:36:12,080 --> 00:36:14,280 [pianto del neonato] 443 00:36:16,760 --> 00:36:18,480 Che c'è? 444 00:36:26,360 --> 00:36:28,880 Bella, Sam! Che fine hai fatto? 445 00:36:28,960 --> 00:36:30,560 Lepre! 446 00:36:34,200 --> 00:36:36,720 - Da quant'è che non mi vedi? - Tanto. 447 00:36:36,800 --> 00:36:39,920 - Ora ho un figlio! - Cazzo, Sam, certo! 448 00:36:40,000 --> 00:36:42,200 L'ho visto l'altro giorno con tua madre. 449 00:36:42,280 --> 00:36:45,720 Certo. Senti, ma come si chiama? 450 00:36:46,920 --> 00:36:50,840 - Non mi ricordo. - Potrebbe essere Ufo? 451 00:36:50,920 --> 00:36:52,520 Ufo! Sì, sì! Ufo! 452 00:36:53,320 --> 00:36:54,640 Ma che nome è? 453 00:36:54,720 --> 00:36:57,080 Che ne so? Sarà un'idea di Alice. 454 00:36:57,160 --> 00:37:00,080 Tipo che mentre facevate roba, avete visto un Ufo. 455 00:37:00,160 --> 00:37:02,840 - Sì... - Non ti ricordi niente della tua vita? 456 00:37:05,280 --> 00:37:06,880 La verità? 457 00:37:08,560 --> 00:37:10,560 Sono stato spedito avanti nel futuro. 458 00:37:11,600 --> 00:37:14,760 - Che ficata! - Sì, non ti dico. 459 00:37:14,840 --> 00:37:17,320 Ho bisogno di qualche informazione. 460 00:37:17,400 --> 00:37:19,440 Qualunque cosa che possa aiutarmi. 461 00:37:19,520 --> 00:37:22,720 - Tipo chi ha vinto il campionato? - Che cazzo me ne frega? 462 00:37:22,800 --> 00:37:26,880 - Che ne so, magari te lo giocavi! - Non so neanche se tornerò indietro! 463 00:37:26,960 --> 00:37:29,080 Voglio sapere che cosa mi è successo! 464 00:37:29,160 --> 00:37:33,320 Niente. Hai fatto un figlio, sei andato a vivere da Alice e... 465 00:37:33,400 --> 00:37:35,680 puff, sei sparito! 466 00:37:49,720 --> 00:37:51,440 [pianto di un neonato] 467 00:37:52,560 --> 00:37:53,880 Samuele! 468 00:37:55,360 --> 00:37:58,640 Samuele! Come stai? 469 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 Che cosa hai avuto? 470 00:38:02,200 --> 00:38:05,080 Niente! Sto bene, grazie. 471 00:38:05,640 --> 00:38:08,960 - No, dico, maschio o femmina? - Maschio. Mi pare. 472 00:38:09,040 --> 00:38:11,040 E l'avete chiamato? 473 00:38:11,120 --> 00:38:13,200 È complicato. 474 00:38:13,280 --> 00:38:16,800 Lei invece è Chiara! 475 00:38:17,520 --> 00:38:18,720 Che carina! 476 00:38:18,800 --> 00:38:20,400 No, no, no! 477 00:38:23,040 --> 00:38:26,960 Scusa la brutalità, ma fra te e la tua ragazza come va? 478 00:38:27,040 --> 00:38:29,200 Dico, dal punto di vista del sesso. 479 00:38:31,040 --> 00:38:34,360 Io e Luisa da quando è nata lei non abbiamo fatto più l'amore. 480 00:38:34,440 --> 00:38:36,440 - Sono sei mesi. - È tanto. 481 00:38:36,520 --> 00:38:39,280 Non si fa più toccare. Come la sfioro, piange. 482 00:38:39,360 --> 00:38:41,320 A volte si incazza proprio. 483 00:38:41,880 --> 00:38:45,080 No, con lei è bello, per carità! 484 00:38:45,160 --> 00:38:48,520 Ma voi non vi sentite mai in trappola? 485 00:38:48,600 --> 00:38:50,520 Secondo te che devo fare? 486 00:38:51,360 --> 00:38:53,120 Non lo so. Non lo so. 487 00:38:53,200 --> 00:38:54,920 [Chiara piange più forte] 488 00:38:55,000 --> 00:38:57,680 - Scusa. Ora io vado. - Ok. 489 00:38:58,640 --> 00:38:59,680 Ci vediamo. 490 00:39:03,440 --> 00:39:05,600 [suono del campanello] 491 00:39:05,680 --> 00:39:07,160 - Ciao. - Buongiorno. 492 00:39:07,240 --> 00:39:08,680 Hai dimenticato le chiavi? 493 00:39:10,720 --> 00:39:13,200 - C'è qualcuno in casa? - Sì. 494 00:39:13,280 --> 00:39:15,920 - [Antonella] È arrivato papà! - Mamma? 495 00:39:17,120 --> 00:39:18,920 Mamma! 496 00:39:21,080 --> 00:39:23,080 - Che ci fai qui? - Ma come? 497 00:39:23,160 --> 00:39:24,560 - Sei da sola? - Sì. 498 00:39:24,640 --> 00:39:28,240 - Alice? - L'ho fatta uscire, era stravolta. 499 00:39:28,320 --> 00:39:30,840 - Non quanto te, però. - Tu come stai? 500 00:39:30,920 --> 00:39:34,600 Bene. Un po' stanca, però questo bimbo mi ha rimesso al mondo. 501 00:39:35,160 --> 00:39:37,160 Vai un po' da papà? 502 00:39:38,960 --> 00:39:45,240 Ecco. Adesso nonna per la dodicesima volta va a fare pipì. 503 00:39:45,880 --> 00:39:47,680 Che c'è? 504 00:39:47,760 --> 00:39:51,240 Devo stendermi un attimo. Tienilo tu... 505 00:39:53,040 --> 00:39:55,960 Va bene, lasciamolo stare. 506 00:39:56,040 --> 00:39:57,320 [Ufo piange] 507 00:39:57,400 --> 00:39:59,520 Andiamo a fare pipì insieme. 508 00:41:01,800 --> 00:41:03,920 [squilli di cellulare] 509 00:41:10,680 --> 00:41:12,320 [rifiuta la chiamata] 510 00:41:44,400 --> 00:41:46,400 [squilli del cellulare] 511 00:42:47,040 --> 00:42:49,840 Che fai, guardi? Vieni a dare una mano! 512 00:42:49,920 --> 00:42:52,320 Dio mio, guarda come ci beccano! 513 00:42:53,160 --> 00:42:54,800 Dio, che imbranata! 514 00:42:56,600 --> 00:42:58,200 Grazie! 515 00:43:03,160 --> 00:43:05,040 Ti va di venire? 516 00:43:06,040 --> 00:43:07,360 Ti va o no? 517 00:43:18,720 --> 00:43:20,920 [chiacchiericcio indistinto] 518 00:43:22,520 --> 00:43:24,120 [tintinnio di bicchieri] 519 00:43:29,680 --> 00:43:31,760 [voci indistinte] 520 00:43:33,560 --> 00:43:37,040 Questi ragazzi entravano di nascosto nelle ville 521 00:43:37,120 --> 00:43:40,080 e facevano skate nelle piscine vuote. 522 00:43:41,000 --> 00:43:44,920 Praticamente loro hanno inventato il futuro dello skate. 523 00:43:45,920 --> 00:43:52,000 Solo che le piscine non erano dritte, così, erano tonde. 524 00:43:53,960 --> 00:43:56,240 Voi dopo che fate? 525 00:43:56,320 --> 00:43:58,520 - Noi domani partiamo. - Ah... 526 00:43:58,600 --> 00:44:01,640 - Andiamo a Berlino. - Berlino è fichissima. 527 00:44:01,720 --> 00:44:03,600 Ci sei stato? 528 00:44:03,680 --> 00:44:07,320 - No, però sicuramente è fichissima. - Sì, è fichissima. 529 00:44:07,400 --> 00:44:12,560 Un mio amico vive lì, ha uno spazio molto grande e allora ci ospita. 530 00:44:12,640 --> 00:44:14,720 Perché non vieni con noi? 531 00:44:18,320 --> 00:44:20,400 [musica underground] 532 00:44:47,920 --> 00:44:50,720 [il ritmo della musica aumenta] 533 00:45:18,960 --> 00:45:22,280 Io voglio solo sapere una cosa: perché sei qui? 534 00:45:23,200 --> 00:45:24,800 Mi rispondi? 535 00:45:26,240 --> 00:45:30,560 Ti ricordi quando ero piccolo e siamo venuti qua con papà... 536 00:45:30,640 --> 00:45:34,200 Che cazzo stai dicendo? Voglio sapere perché sei scappato! 537 00:45:37,040 --> 00:45:39,840 - Hai parlato con Alice? - Con Alice, con Lepre, 538 00:45:39,920 --> 00:45:42,600 con i tuoi compagni di scuola, nessuno sapeva niente! 539 00:45:42,680 --> 00:45:45,680 - Perché avevi il telefono spento? - L'ho perso. 540 00:45:45,760 --> 00:45:48,200 L'ha perso! Mi hai fatto morire! 541 00:45:48,280 --> 00:45:50,200 [poliziotta] Abbassi la voce! 542 00:45:50,280 --> 00:45:53,600 Non c'è nulla a carico del ragazzo, ma dovrete aspettare. 543 00:45:53,680 --> 00:45:57,600 - Intanto accomodatevi fuori. - Sì, scusi. Grazie. 544 00:46:02,360 --> 00:46:03,400 Allora? 545 00:46:06,080 --> 00:46:07,560 Ehi! 546 00:46:09,960 --> 00:46:11,640 Non lo so, mamma. 547 00:46:12,640 --> 00:46:14,280 Sto male. 548 00:46:15,120 --> 00:46:16,800 Stai male per cosa? 549 00:46:21,400 --> 00:46:24,400 Non sarà per la discussione con tuo padre, spero. 550 00:46:24,480 --> 00:46:29,440 - Cioè, è una cosa a cui sei abituato. - No, non sono abituato. 551 00:46:31,120 --> 00:46:35,200 Cioè, questa cosa della vostra separazione, non riesco ad accettarla. 552 00:46:36,640 --> 00:46:39,680 Tuo padre e io ci siamo separati un secolo fa. 553 00:46:40,840 --> 00:46:45,400 Lo so. Però è come se io me ne fossi reso conto solo adesso. 554 00:46:46,040 --> 00:46:48,840 Non so spiegartelo, è strano anche per me. 555 00:47:03,040 --> 00:47:07,920 Lo sapevo che l'avevamo gestita male. 556 00:47:08,000 --> 00:47:12,880 L'abbiamo proprio gestita male. Gli dicevo: "Parliamone con qualcuno". 557 00:47:12,960 --> 00:47:15,840 Secondo te m'ha ascoltato? No! 558 00:47:22,400 --> 00:47:24,800 Però forse siamo ancora in tempo. 559 00:47:25,440 --> 00:47:28,640 Allora Samuele, perché sei scappato di casa? 560 00:47:30,760 --> 00:47:33,440 Perché improvvisamente 561 00:47:33,520 --> 00:47:38,120 la separazione di mamma e papà mi fa soffrire. 562 00:47:38,200 --> 00:47:42,080 - [psicologa] Quando si sono separati? - 15 anni fa, circa. 563 00:47:42,160 --> 00:47:46,320 - Una cosa abbastanza recente. - Bravo, il sarcasmo faciliterà le cose! 564 00:47:46,400 --> 00:47:50,320 Secondo te gli importa qualcosa della separazione? 565 00:47:50,400 --> 00:47:53,000 Avrà fatto qualcosa che non vuole dire. 566 00:47:53,080 --> 00:47:56,560 - Avrà rubato, si sarà drogato. - Secondo lei che cosa? 567 00:47:57,720 --> 00:47:58,880 Secondo me? 568 00:48:01,000 --> 00:48:04,880 No, qui è lei che fa le domande. Lo chieda a lui. 569 00:48:04,960 --> 00:48:06,800 No. Lo chiedo a lei 570 00:48:06,880 --> 00:48:10,480 perché qui tutti devono poter dire ciò che pensano. 571 00:48:12,840 --> 00:48:15,000 Ho capito, è colpa mia. 572 00:48:15,080 --> 00:48:17,400 Lo vede? Non ci si può parlare. 573 00:48:17,480 --> 00:48:21,480 - E si chiede perché il figlio è scappato. - Tu confermi che è colpa mia. 574 00:48:21,560 --> 00:48:26,120 A casa lui ha sempre parlato di tutto, anche della sua fidanzata. 575 00:48:27,320 --> 00:48:29,600 - Hai una fidanzata? - Hai una fidanzata? 576 00:48:29,680 --> 00:48:31,880 - Alice. - Ci siamo lasciati. 577 00:48:31,960 --> 00:48:33,520 - Perché? - Perché sì. 578 00:48:33,600 --> 00:48:36,960 Quindi c'è una coincidenza? Voi vi lasciate e tu scappi? 579 00:48:37,720 --> 00:48:41,520 - Tu lo sapevi e non hai detto niente. - Ha detto che non è collegato. 580 00:48:41,600 --> 00:48:43,520 È collegato, Samuele? 581 00:48:44,960 --> 00:48:47,320 A me questa storia non mi convince. 582 00:48:48,440 --> 00:48:50,240 Capirei se le avessi menato... 583 00:48:50,800 --> 00:48:54,360 - Come, scusi? - Non ho detto che avrebbe fatto bene! 584 00:48:54,440 --> 00:48:57,280 Dico che avrei capito questa dinamica... 585 00:48:57,360 --> 00:49:00,920 Lei capisce la violenza su una donna? Insegna questo a suo figlio? 586 00:49:01,000 --> 00:49:03,800 No, assolutamente no! Stiamo calmi. 587 00:49:03,880 --> 00:49:05,800 - Io sono calmissima! - Non mi pare. 588 00:49:05,880 --> 00:49:10,080 È un quarto d'ora che gioca con gli occhiali. È miope, presbite? 589 00:49:10,160 --> 00:49:14,080 - Valerio! Basta! - Mi hai portato da questa per accusarmi! 590 00:49:14,160 --> 00:49:17,240 "Questa" non vuole accusare nessuno! 591 00:49:17,320 --> 00:49:20,440 Lei ha difficoltà a relazionarsi con le donne. 592 00:49:32,960 --> 00:49:34,920 Che fai, ti nascondi? 593 00:49:35,000 --> 00:49:38,320 No. Stavo... cercando una cosa. 594 00:49:39,200 --> 00:49:42,480 Scusa se non t'ho risposto. Ho perso il telefono. 595 00:49:42,560 --> 00:49:44,400 Ho fatto il test. Vuoi sapere? 596 00:49:45,720 --> 00:49:47,040 Credo di sapere già. 597 00:49:48,440 --> 00:49:50,480 Che pensi di fare? 598 00:49:50,560 --> 00:49:54,440 Puoi usare il "noi"? Anche se ci siamo lasciati, il figlio è pure tuo. 599 00:49:55,640 --> 00:49:57,160 Hai ragione. Scusa. 600 00:50:00,400 --> 00:50:01,840 Che pensiamo di fare? 601 00:50:02,960 --> 00:50:04,200 Non lo so. 602 00:50:04,880 --> 00:50:06,720 Io pensavo di ammazzarmi. 603 00:50:12,680 --> 00:50:15,080 - Come stai? - Bene, grazie. 604 00:50:15,160 --> 00:50:17,160 [voci dalla TV] 605 00:50:22,760 --> 00:50:25,640 [Alice tossisce e sputa] 606 00:50:28,560 --> 00:50:29,960 Come stai? 607 00:50:32,800 --> 00:50:35,480 - [Giovanna] C'è qualcuno? - Sì. 608 00:50:35,560 --> 00:50:39,240 - Ciao, amore! Ciao. - Ah, Samuele. Ciao. 609 00:50:39,320 --> 00:50:40,400 Ciao. 610 00:50:42,240 --> 00:50:43,680 Che succede? 611 00:50:44,440 --> 00:50:46,160 Io volevo parlarvi. 612 00:50:55,520 --> 00:50:58,320 Ecco, io... aspetto un bambino. 613 00:51:01,240 --> 00:51:02,720 È uno scherzo. 614 00:51:04,560 --> 00:51:05,760 No. 615 00:51:05,840 --> 00:51:08,040 - Ma che dice? - Com'è possibile? 616 00:51:08,120 --> 00:51:11,080 - No, lo so... - Sei sicura? 617 00:51:11,160 --> 00:51:12,880 - Sì. - Come "sicura"? 618 00:51:12,960 --> 00:51:15,360 - Ho fatto il test. - Quale test? 619 00:51:15,440 --> 00:51:17,560 - Quelli spesso sbagliano. - Ne ho fatti due. 620 00:51:23,480 --> 00:51:26,840 - Che stai facendo? - Chiamo Lusuardi, dobbiamo fare subito. 621 00:51:26,920 --> 00:51:30,280 [Carlo] Più passa il tempo... Di quanto sei, due, tre settimane? 622 00:51:30,360 --> 00:51:32,600 - [Carlo] Prima lo fai, meglio è. - Cosa? 623 00:51:32,680 --> 00:51:35,320 - Mica lo vorrai tenere. - Non lo so. 624 00:51:35,400 --> 00:51:38,400 - Tu con un figlio? Come no. - [Alice] Perché? 625 00:51:38,480 --> 00:51:39,560 Buongiorno. 626 00:51:39,640 --> 00:51:42,960 Sono l'avvocato Covelli. 627 00:51:43,040 --> 00:51:47,320 - Cercavo il professor Lusuardi. - Amore, tuo padre dice solo 628 00:51:47,400 --> 00:51:50,320 che un figlio alla tua età ti condiziona tutta la vita. 629 00:51:50,400 --> 00:51:53,640 - E tu hai dei progetti. - No, mamma, lui ha dei progetti. 630 00:51:53,720 --> 00:51:55,280 Va bene, grazie. 631 00:51:56,000 --> 00:51:57,600 ["Inno alla gioia" dal telefono] 632 00:51:57,680 --> 00:52:01,160 Mi ha messo in attesa, vediamo se mi risponde. 633 00:52:04,160 --> 00:52:09,360 Clinica San Filippo, state per essere collegati con l'interno desiderato. 634 00:52:13,800 --> 00:52:15,720 Ma che fai? 635 00:52:18,360 --> 00:52:19,640 Io voglio tenerlo. 636 00:52:20,520 --> 00:52:23,080 - Che fine ha fatto il "noi"? - Non essere assurda! 637 00:52:23,160 --> 00:52:25,720 - Non puoi tenerlo. - Lo fanno in tante. 638 00:52:25,800 --> 00:52:27,160 Ma non tu! 639 00:52:27,240 --> 00:52:29,960 - Ricordi il pesce rosso? - Era due anni fa! 640 00:52:30,040 --> 00:52:33,760 Non sai rifarti il letto, non sai fare un caffè, un uovo sodo. 641 00:52:33,840 --> 00:52:36,920 Abbiamo dato via il cane perché non lo portavi mai fuori. 642 00:52:37,000 --> 00:52:40,840 - Come farai con un figlio? - Cos'è successo al pesce rosso? 643 00:52:40,920 --> 00:52:43,520 Tu ci odi. Lo fai per questo? 644 00:52:43,600 --> 00:52:46,360 - Lo sai che non vi odio. - Dicevo a lui. 645 00:52:47,760 --> 00:52:50,160 - Così non ti scappa più. - Non capisco. 646 00:52:50,240 --> 00:52:51,920 - Lui non c'entra! - No? 647 00:52:52,600 --> 00:52:56,320 - Un po' c'entra, ma la decisione è mia. - E tua madre? 648 00:52:56,880 --> 00:53:01,320 - Lei ancora non lo sa. - Bene. Andiamo a parlare con lei. 649 00:53:01,400 --> 00:53:04,200 - Papà, ti prego... - Tua madre quanti anni ha? 650 00:53:04,280 --> 00:53:09,280 - Trentadue. - Cristo santo, ma quando imparate voi? 651 00:53:14,040 --> 00:53:15,440 Ehilà! 652 00:53:16,520 --> 00:53:17,760 Che succede? 653 00:53:17,840 --> 00:53:19,400 Possiamo parlare? 654 00:53:19,480 --> 00:53:21,480 Sì. Aspettate che mi cambio. 655 00:53:21,560 --> 00:53:24,920 No, non ci formalizziamo. Con permesso. 656 00:53:28,640 --> 00:53:30,520 Potevi avvertirmi. 657 00:53:32,320 --> 00:53:34,360 - Accomodatevi. - Grazie. 658 00:53:38,680 --> 00:53:40,800 Alice è incinta. Di Samuele. 659 00:53:41,880 --> 00:53:43,640 E vuole tenere il bambino. 660 00:53:47,960 --> 00:53:51,200 [musica di kazoo da un cellulare] 661 00:53:54,360 --> 00:53:56,680 Scusate. Credo che sia il mio. 662 00:53:59,800 --> 00:54:01,240 Ecco. Scusate. 663 00:54:01,320 --> 00:54:03,320 Sto per diventare nonna? 664 00:54:03,400 --> 00:54:06,520 Dimmi, ho 32 anni e sto per diventare nonna? 665 00:54:07,320 --> 00:54:10,360 - Ho 32 anni e sto... - Mi rendo conto che sia sgradevole, 666 00:54:10,440 --> 00:54:13,040 ma siamo preoccupati per il futuro di Alice. 667 00:54:13,120 --> 00:54:15,120 E per quello di Sam no? 668 00:54:15,200 --> 00:54:16,840 Anche lui aveva un futuro. 669 00:54:16,920 --> 00:54:18,520 - Avevo? - Avevi! 670 00:54:18,600 --> 00:54:21,920 Alice, tu l'hai appena saputo, 671 00:54:22,000 --> 00:54:25,320 non puoi essere sicura di voler tenere il bambino. 672 00:54:25,400 --> 00:54:27,720 Devi pensarci un po' meglio. 673 00:54:29,480 --> 00:54:31,440 Io voglio tenerlo. 674 00:54:31,520 --> 00:54:33,280 Ecco. 675 00:54:35,760 --> 00:54:37,560 Perdonatemi. 676 00:54:37,920 --> 00:54:39,600 Eccola. Scusi. 677 00:54:43,960 --> 00:54:46,640 - Ecco. Scusate, arrivederci. - Arrivederci. 678 00:54:48,200 --> 00:54:50,680 [porta che si apre e si chiude] 679 00:54:51,240 --> 00:54:52,800 Che facciamo? 680 00:54:53,880 --> 00:54:56,920 Che facciamo? Non lo so. 681 00:54:57,000 --> 00:54:59,400 - Devo parlare con mio figlio. - No! 682 00:54:59,480 --> 00:55:01,960 Quello che dici a lui, riguarda anche noi. 683 00:55:02,040 --> 00:55:05,680 Come? No, io parlo a mio figlio come e quando mi pare! 684 00:55:05,760 --> 00:55:11,240 Se pensate di poter entrare a casa nostra e ascoltare i nostri discorsi, sbagliate. 685 00:55:11,320 --> 00:55:14,080 - E ora per favore... - [Giovanna] Andiamo. 686 00:55:14,600 --> 00:55:16,120 Scusate. 687 00:55:18,040 --> 00:55:21,200 Comunque sono sicura che Sam sarà corretto. 688 00:55:25,400 --> 00:55:26,720 [porta che si chiude] 689 00:55:29,520 --> 00:55:32,640 Secondo te è sfiga o abbiamo una maledizione? 690 00:55:34,720 --> 00:55:36,560 Secondo me tutt'e due. 691 00:55:38,200 --> 00:55:40,440 Comunque non ti rovinerà la vita. 692 00:55:41,720 --> 00:55:43,760 Ma io la tua l'ho rovinata. 693 00:55:43,840 --> 00:55:45,400 Solo per un po'. 694 00:55:47,720 --> 00:55:50,400 Quando avrò la tua età, si risolverà tutto? 695 00:55:51,000 --> 00:55:52,600 Più o meno. 696 00:55:55,240 --> 00:55:58,640 E poi mio figlio, a 16 anni, avrà un figlio. 697 00:55:59,440 --> 00:56:03,320 E io diventerò bisnonna a 48 anni. Evvai! 698 00:56:07,680 --> 00:56:10,120 Secondo te lei ci può ripensare? 699 00:56:12,000 --> 00:56:13,440 Boh. 700 00:56:14,560 --> 00:56:16,120 Non credo. 701 00:56:18,080 --> 00:56:20,480 Tu comunque non lasci la scuola. 702 00:56:20,560 --> 00:56:22,200 No. 703 00:56:22,640 --> 00:56:25,080 Poi il bambino nascerà ad ottobre. 704 00:56:25,760 --> 00:56:27,520 Almeno finisco l'anno. 705 00:56:31,280 --> 00:56:32,960 Ma sei matto! 706 00:56:33,960 --> 00:56:35,200 Pezzo di merda! 707 00:56:35,280 --> 00:56:37,360 [voci confuse] 708 00:56:40,560 --> 00:56:44,200 - Gli ho dato solo una spinta! - Lei è fuori! 709 00:56:44,280 --> 00:56:46,280 Esca! 710 00:56:49,480 --> 00:56:53,720 [spettatore] Biondo, vai a farti la doccia! 711 00:56:53,800 --> 00:56:55,520 Avevo ragione io. 712 00:56:55,600 --> 00:57:00,920 - Gli hai dato una testata. - Non quello! Quello ha fatto scena. 713 00:57:01,000 --> 00:57:04,200 Avevo ragione che era successo qualcosa con la tua ragazza. 714 00:57:04,280 --> 00:57:07,480 - Per quello sei scappato. - Tu pensavi che le avessi menato! 715 00:57:07,560 --> 00:57:09,840 Sarebbe stato meglio. Scherzo! 716 00:57:09,920 --> 00:57:13,800 Scherzo! Qua non si sa mai come si deve parlare. 717 00:57:14,880 --> 00:57:16,920 Vuoi un discorso padre-figlio? 718 00:57:19,560 --> 00:57:21,800 - Ce l'ho. - Dai, papà. 719 00:57:21,880 --> 00:57:24,320 - Che c'è? - Ti copri? 720 00:57:24,400 --> 00:57:26,200 - Ti vergogni? - Dai! 721 00:57:28,600 --> 00:57:30,640 Lo tolgo. 722 00:57:31,760 --> 00:57:34,240 Ho fatto la tua stessa cazzata. 723 00:57:34,320 --> 00:57:36,640 Però è pure colpa nostra. 724 00:57:39,360 --> 00:57:41,960 Ti abbiamo sempre detto che ci hai rovinato la vita 725 00:57:42,040 --> 00:57:44,440 e tu te la sei voluta rovinare da solo. 726 00:57:44,520 --> 00:57:48,560 - Ti fai una canna qua dentro? - Però sappi che è una cazzata. 727 00:57:48,640 --> 00:57:51,280 È la tua vita. Lei vuole un figlio e tu no? 728 00:57:51,360 --> 00:57:53,920 - Scappa. - Papà, ma che dici? 729 00:57:55,200 --> 00:57:58,480 Così, ragionavo per assurdo. 730 00:57:59,840 --> 00:58:03,040 Io non lo voglio, ma mi tocca. 731 00:58:04,600 --> 00:58:06,680 Ma tu da chi hai preso? 732 00:58:07,680 --> 00:58:10,600 Se ce l'ho fatta io, ce la fai pure tu. 733 00:58:11,280 --> 00:58:13,560 Però mi devi promettere una cosa. 734 00:58:15,760 --> 00:58:17,200 Mi devi fare un maschio. 735 00:58:17,760 --> 00:58:19,600 - Mi sa di sì. - Sì? 736 00:58:27,200 --> 00:58:31,680 [dottoressa] Cuoricino, la gambina, 737 00:58:31,760 --> 00:58:33,600 la colonna vertebrale. 738 00:58:34,840 --> 00:58:37,040 [Alice] Hai sentito? 739 00:58:37,120 --> 00:58:39,240 È un maschio! 740 00:58:39,640 --> 00:58:43,360 Perché non lo vedo? Non si capisce niente. 741 00:58:43,440 --> 00:58:45,520 - Alice. - Tu come fai a vederlo? 742 00:58:52,320 --> 00:58:56,160 [cantano una ninna nanna] 743 00:59:12,120 --> 00:59:14,120 [applauso] 744 00:59:14,200 --> 00:59:16,760 Bravi! 745 00:59:16,840 --> 00:59:19,680 Bravi! Oggi c'è un'energia particolare. 746 00:59:20,240 --> 00:59:21,720 - Ciao a tutti. - Ciao! 747 00:59:21,800 --> 00:59:25,760 Io sono Davide e lei è mia moglie Luisa. 748 00:59:25,840 --> 00:59:29,080 - Piacere, ciao. - Siamo molto felici di essere qui. 749 00:59:29,160 --> 00:59:32,560 Io sono Elisa e lui è Aldo, il mio compagno. 750 00:59:32,640 --> 00:59:37,160 Io sono Samuele e sono 20 giorni che non bevo. 751 00:59:40,160 --> 00:59:43,400 Era una battuta. Sono Samuele. 752 00:59:47,440 --> 00:59:50,040 Io ci penso un attimo. 753 00:59:50,600 --> 00:59:54,240 - Tu che scrivi? - Un'unione più profonda con mia moglie. 754 00:59:56,120 --> 00:59:57,480 Andiamo via? 755 01:00:01,680 --> 01:00:03,920 - Tu che avresti scritto? - Non lo so. 756 01:00:04,000 --> 01:00:05,800 Però ho rubato il pennarello. 757 01:00:06,480 --> 01:00:09,520 - [Antonella] Mi piacerebbe. - [Giovanna] Venite al mare da noi. 758 01:00:09,600 --> 01:00:13,480 Avete pensato a dove vivrete quando nascerà il bambino? 759 01:00:13,560 --> 01:00:16,200 - Dove vivrete? - Qui. 760 01:00:16,280 --> 01:00:17,720 - Qui? - Sì. 761 01:00:18,360 --> 01:00:20,400 - Tutti e due? - Tutti e due chi? 762 01:00:20,480 --> 01:00:22,560 Io e Sam o io e il bambino? 763 01:00:23,120 --> 01:00:27,240 - Tutti e tre, allora. Bene! - Cosa credevi? Noi stiamo insieme. 764 01:00:27,320 --> 01:00:30,200 Se non ci vuoi qui, andremo da un'altra parte. 765 01:00:30,280 --> 01:00:34,640 Magari all'inizio potete vedere come va con Samuele che abita a casa sua. 766 01:00:34,720 --> 01:00:37,600 Certo. Se mi vuoi infelice, facciamo così. 767 01:00:37,680 --> 01:00:42,040 Guarda che ogni tanto, raramente, pensiamo anche al tuo bene. 768 01:00:42,120 --> 01:00:43,920 Molto raramente. 769 01:00:44,000 --> 01:00:47,120 Scusate, devo andare in bagno. Mi fai vedere dov'è? 770 01:00:47,680 --> 01:00:48,880 Non lo sai? 771 01:00:48,960 --> 01:00:50,680 Ah, sì! 772 01:00:54,040 --> 01:00:56,840 [lite in sottofondo] 773 01:00:57,320 --> 01:00:59,880 È questo che vuoi? 774 01:00:59,960 --> 01:01:02,200 Quello che voglio conta poco. 775 01:01:02,280 --> 01:01:05,240 Non dire così. Hai tutta la vita davanti. 776 01:01:05,320 --> 01:01:09,920 - Pensavi così quando sei rimasta incinta? - Ma io non potevo scappare. 777 01:01:10,000 --> 01:01:11,920 Invece i maschi, sì? 778 01:01:13,440 --> 01:01:18,040 Resta a casa tua e vieni qui tutti i giorni, li vieni a trovare. 779 01:01:18,120 --> 01:01:23,320 - Ma non serve che ti trasferisci qui. - Mamma, lei vuole che io stia qui. 780 01:01:25,400 --> 01:01:27,480 La notte c'è tanto da fare: 781 01:01:27,560 --> 01:01:29,880 i pannolini, le pappe, i ruttini. 782 01:01:29,960 --> 01:01:31,680 Che faccio, la lascio da sola? 783 01:01:33,960 --> 01:01:36,720 [urla dalla sala] 784 01:01:36,800 --> 01:01:39,160 Vai, prima che si scannino. 785 01:01:50,600 --> 01:01:52,880 - Che cos'è? È amara! - È ecstasy. 786 01:01:52,960 --> 01:01:55,760 - Ma sei scemo, non me lo dici? - Capirai! 787 01:01:55,840 --> 01:01:58,600 Stai così nella merda che un po' di svago ti fa bene. 788 01:01:58,680 --> 01:01:59,840 Grazie! 789 01:02:02,360 --> 01:02:05,560 Che cazzo di sfiga. Che farai? 790 01:02:57,360 --> 01:03:01,240 Lepre, stavolta Miller Flip. Sicuro. 791 01:03:01,320 --> 01:03:05,120 Ancora con i trick di Tony Hawk? Cazzo, quanto sei antico! 792 01:03:08,880 --> 01:03:11,680 Classico, non antico. 793 01:04:17,520 --> 01:04:20,560 [Tony Hawk] Si pensa che gli skater non siano buoni genitori 794 01:04:20,640 --> 01:04:22,720 per la loro pessima reputazione. 795 01:04:22,800 --> 01:04:27,480 Ma è il contrario. Tutti gli skater che conosco sono bravi coi bambini. 796 01:04:27,560 --> 01:04:29,960 Forse perché possiedono la stessa mentalità. 797 01:04:35,640 --> 01:04:39,120 [bambina canta nell'appartamento] 798 01:04:48,600 --> 01:04:51,400 [bambina canta] 799 01:04:54,960 --> 01:04:56,760 Ciao, Sam. 800 01:04:57,520 --> 01:05:00,200 - Ciao. - [Marco] Ecco papà! 801 01:05:00,280 --> 01:05:01,440 No! Ancora! 802 01:05:01,520 --> 01:05:04,400 [Marco gioca con la bambina] 803 01:05:08,200 --> 01:05:11,200 - Perché Ufo è diventato una bambina? - Ufo? 804 01:05:12,240 --> 01:05:15,240 Il fratellone si è svegliato rimbambito stamattina. 805 01:05:15,320 --> 01:05:17,520 - Ma è bellissima. - Certo! 806 01:05:18,560 --> 01:05:24,360 - Sempre di più. - Senti, Marco, ma io vivo qui? 807 01:05:25,360 --> 01:05:28,520 Che domanda è? Sei sicuro di stare bene? 808 01:05:28,600 --> 01:05:32,880 Ti prego, se hai la febbre, stai lontano da Tombolotta. 809 01:05:32,960 --> 01:05:34,560 Tombolotta. Certo. 810 01:05:34,640 --> 01:05:36,760 [suoneria elettronica] 811 01:05:36,840 --> 01:05:39,960 - Oggi vai all'università? - Vado all'università? 812 01:05:40,040 --> 01:05:44,200 - Perché lo chiedi tu a me? - [Antonella] Sam, è il tuo. 813 01:05:44,280 --> 01:05:47,280 - Sì. - Il tuo telefono sta squillando! 814 01:05:47,360 --> 01:05:51,000 - Ehi! Buongiorno. - Mamma si è svegliata. 815 01:05:51,080 --> 01:05:54,680 - Pronto? - [Alice] Stanotte non ho dormito. 816 01:05:54,760 --> 01:05:57,600 - Puoi portarlo tu a fare la puntura? - La puntura? 817 01:05:57,680 --> 01:06:00,800 L'iniezione, il vaccino. Puoi andare tu? 818 01:06:00,880 --> 01:06:03,160 - Io? - Sì, tu. Suo padre. 819 01:06:03,240 --> 01:06:05,920 - Arrivo. - Dove vai? 820 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 - Ti accompagno con Emilia? - Emilia? 821 01:06:08,080 --> 01:06:10,920 - Non posso lasciarla a casa da sola! - Ah! 822 01:06:11,680 --> 01:06:14,160 - No, vado da solo. - Prendi la macchina. 823 01:06:14,240 --> 01:06:16,320 - La macchina? - Che è, un gioco? 824 01:06:16,400 --> 01:06:19,480 Uno dice una cosa e tu la ridici come domanda? 825 01:06:19,560 --> 01:06:22,280 - La macchina di Marco, è qua fuori. - Ok. 826 01:06:41,080 --> 01:06:43,120 [bip della portiera] 827 01:06:57,800 --> 01:06:59,800 [frequenza disturbata] 828 01:07:05,760 --> 01:07:08,720 [scatta l'antifurto] 829 01:07:21,920 --> 01:07:22,920 Ciao. 830 01:07:26,640 --> 01:07:29,040 - Che fai? - No, niente. Scusa. 831 01:07:30,200 --> 01:07:33,000 Ufo, guarda chi c'è? 832 01:07:36,360 --> 01:07:37,960 C'è papà. 833 01:07:48,920 --> 01:07:51,480 Dopo fagli fare un giro. 834 01:07:59,760 --> 01:08:03,640 - Ma che hai? - No. Niente, guardavo. 835 01:08:04,440 --> 01:08:07,320 - Vabbè, vado. - Ciao. 836 01:08:09,320 --> 01:08:11,320 - Buongiorno. - Buongiorno. 837 01:08:11,400 --> 01:08:15,800 Noi dobbiamo fare la puntura, la vaccinazione e l'immunizzazione. 838 01:08:15,880 --> 01:08:18,560 - Sono la stessa cosa. - Meno male! 839 01:08:18,640 --> 01:08:21,359 - Mi sembrava strano, così piccolo... - Il nome? 840 01:08:21,920 --> 01:08:25,640 U Santini, o U Covelli... 841 01:08:25,720 --> 01:08:28,520 - Penso. - Che vuol dire U? 842 01:08:28,600 --> 01:08:31,040 - È il nome. - Sì. Cioè? 843 01:08:32,240 --> 01:08:33,800 - È Ufo. - Ugo? 844 01:08:34,439 --> 01:08:36,640 No, Ufo. 845 01:08:38,520 --> 01:08:40,680 Ufo? 846 01:08:40,760 --> 01:08:43,319 - È sicuro? - No. 847 01:08:43,880 --> 01:08:47,800 - Le posso chiedere chi è lei? - Io sarei il padre. 848 01:08:47,880 --> 01:08:51,439 - E non si ricorda il nome? - Forse è meglio se torno domani. 849 01:08:51,520 --> 01:08:52,800 Forse è meglio, sì. 850 01:09:17,279 --> 01:09:19,359 Bello qui, eh? 851 01:09:19,439 --> 01:09:21,160 Ti piace? 852 01:09:38,399 --> 01:09:41,600 - Ti dispiace se vado sullo skate? - No, vai. 853 01:09:41,680 --> 01:09:44,359 - Scusa, mi presti lo skate? - Sì. 854 01:10:16,320 --> 01:10:17,960 Ufo! 855 01:10:18,920 --> 01:10:20,520 Ufo! 856 01:10:21,760 --> 01:10:23,880 Ufo! Ufo! 857 01:10:26,160 --> 01:10:28,280 Mi hai fatto prendere un colpo! 858 01:10:28,360 --> 01:10:30,960 Non farlo mai più! 859 01:10:37,800 --> 01:10:42,200 Senti, Ufo non è il tuo nome vero, giusto? 860 01:10:43,880 --> 01:10:47,040 - Come ti chiami veramente? - Rufus. 861 01:10:47,120 --> 01:10:49,080 - Come? - Rufus. 862 01:10:49,160 --> 01:10:50,680 Rufus? 863 01:10:52,040 --> 01:10:53,800 Com'è possibile? 864 01:10:56,480 --> 01:10:58,840 Buongiorno. Ciao, Ufo. 865 01:10:58,920 --> 01:11:02,280 - Buongiorno. Alice? - È in bagno. 866 01:11:02,360 --> 01:11:04,680 - Posso? - Sì, prego. 867 01:11:08,040 --> 01:11:11,040 - [Alice] Ha fatto storie? - No, è stato bravo. 868 01:11:11,120 --> 01:11:12,520 Bene. 869 01:11:13,360 --> 01:11:17,640 Senti, ti ricordi che questo weekend sta con te, sì? 870 01:11:18,480 --> 01:11:20,520 - Va bene. - Bene. 871 01:11:28,760 --> 01:11:30,280 Sam? 872 01:11:30,960 --> 01:11:32,960 Sei ancora lì? 873 01:11:33,040 --> 01:11:35,600 - Beh, ciao. - Ciao. 874 01:11:36,680 --> 01:11:42,360 Secondo te, come me la sto cavando? Nella vita, dico. 875 01:11:43,960 --> 01:11:46,120 Vuoi un voto da uno a dieci? 876 01:11:47,680 --> 01:11:49,120 Sette. 877 01:11:51,360 --> 01:11:54,240 - Sette non è male. - No. 878 01:11:54,320 --> 01:11:56,240 Dov'è che sono carente? 879 01:11:56,320 --> 01:11:58,480 Cos'è che ti preoccupa tanto? 880 01:12:00,240 --> 01:12:04,760 Ufo, l'università... Dove ho perso questi tre punti? 881 01:12:04,840 --> 01:12:08,960 Non li hai persi, li devi trovare. Ma hai tanto tempo. 882 01:12:09,040 --> 01:12:11,240 E stai facendo del tuo meglio. 883 01:12:11,320 --> 01:12:13,440 Per questo ti ho dato sette. 884 01:12:16,760 --> 01:12:19,360 Fammi vedere se Tombolotta dorme. 885 01:12:31,440 --> 01:12:34,440 [il telefono squilla e vibra] 886 01:12:36,720 --> 01:12:40,800 - Pronto? - [Antonella] Hai la media del sette! 887 01:12:40,880 --> 01:12:43,480 - Sei svenuto? - Ma me l'hai già detto. 888 01:12:43,560 --> 01:12:47,280 Quando? Non sono riuscita a svegliarti e sono venuta io ai quadri. 889 01:12:47,360 --> 01:12:53,120 Hai 8 in storia, italiano, filosofia e 6 in tutte le altre materie. 890 01:12:53,200 --> 01:12:56,600 Hai capito? No, dico, un po' di entusiasmo! 891 01:12:56,680 --> 01:13:02,280 Sì, ma stiamo parlando della terza liceo? Cioè anno 2017, giusto? 892 01:13:02,360 --> 01:13:05,120 Sì, vabbè! Ciao, torna a dormire! 893 01:13:16,000 --> 01:13:17,080 No, no! 894 01:13:20,440 --> 01:13:22,800 I miei genitori dormono tanto. 895 01:13:25,400 --> 01:13:27,800 Noi andiamo. Voi non uscite? 896 01:13:27,880 --> 01:13:31,160 No, io sono stanca. E lui ha duemila compiti. 897 01:13:31,240 --> 01:13:34,280 Certo, perché l'anno prossimo andrà a scuola, lui. 898 01:13:35,760 --> 01:13:39,040 - Non fate tardi, mi raccomando. - Ciao. 899 01:13:45,000 --> 01:13:46,520 Che c'è? 900 01:13:49,080 --> 01:13:50,320 Senti... 901 01:13:51,680 --> 01:13:53,200 mi prometti una cosa? 902 01:13:53,280 --> 01:13:55,800 Anzi, ce la promettiamo a vicenda? 903 01:14:00,440 --> 01:14:04,160 Io non so se questo bambino ci rovinerà la vita. 904 01:14:06,400 --> 01:14:09,680 Probabilmente sì. Anzi, sicuramente sì. 905 01:14:13,840 --> 01:14:16,320 Però a lui non lo diremo mai, va bene? 906 01:14:19,440 --> 01:14:21,080 Promesso. 907 01:14:26,880 --> 01:14:28,720 [professoressa] Santini, vieni tu. 908 01:14:31,680 --> 01:14:37,520 Riflettendo sulla curva logaritmica e sulle proprietà del logaritmo, 909 01:14:37,600 --> 01:14:43,520 che condizione devi imporre all'argomento del logaritmo affinché sia negativo? 910 01:14:43,600 --> 01:14:47,760 Sì. La condizione da imporre al logaritmo è che... 911 01:14:47,840 --> 01:14:50,200 [squilli di cellulare] 912 01:14:51,040 --> 01:14:53,880 - No, niente... - Dai, rispondi. 913 01:14:53,960 --> 01:14:55,520 Posso? 914 01:14:55,600 --> 01:14:57,880 - Sì? - [Giovanna] Alice ha le doglie! 915 01:14:57,960 --> 01:14:59,760 - Le doglie? - Stiamo andando in ospedale. 916 01:14:59,840 --> 01:15:01,760 - In ospedale? - Vieni subito! 917 01:15:01,840 --> 01:15:04,680 Non posso, ho l'interrogazione di matematica! 918 01:15:04,760 --> 01:15:06,880 - Sei impazzito? - Santini, vai! 919 01:15:07,600 --> 01:15:10,760 - Posso andare? - O Signore! Muoviti! 920 01:15:10,840 --> 01:15:13,840 - Dai, Sam! - Buona fortuna, Sam! 921 01:15:13,920 --> 01:15:15,440 Forza, Sam! 922 01:15:21,040 --> 01:15:24,360 - [Giovanna] Che fai qui? - Mi ha chiamato lei. 923 01:15:24,440 --> 01:15:27,080 - Appunto, entra! - Ah, sì. 924 01:15:30,560 --> 01:15:33,200 - Le contrazioni! - Fanno male? 925 01:15:33,280 --> 01:15:36,080 - Cronometrale, coglione! - Ah, sì! 926 01:15:37,320 --> 01:15:39,520 - Metti la musica? - Ho fatto una playlist. 927 01:15:44,520 --> 01:15:46,840 [musica rock] 928 01:15:48,600 --> 01:15:50,200 Togli quella merda! 929 01:15:55,560 --> 01:15:57,800 Quanto è passato? 930 01:15:57,880 --> 01:16:00,160 - Un minuto, mi pare. - Ti pare? 931 01:16:00,240 --> 01:16:03,720 - Non ricordo bene che ora era. - Non te lo ricordi, stronzo?! 932 01:16:03,800 --> 01:16:07,360 Mi sono agitato e ho perso il conto. Mi dispiace. 933 01:16:09,600 --> 01:16:11,600 Ecco, ecco. 934 01:16:11,680 --> 01:16:12,800 È passata. 935 01:16:13,800 --> 01:16:15,040 Scusa. 936 01:16:15,120 --> 01:16:18,760 Che bello che ci sei. Io sto morendo di paura. 937 01:16:20,640 --> 01:16:23,320 Ho messo la musica. Era un mortorio qui dentro. 938 01:16:23,400 --> 01:16:24,880 [musica swing] 939 01:16:24,960 --> 01:16:26,800 Come stai, piccola? 940 01:16:29,520 --> 01:16:31,400 E tu? 941 01:16:31,960 --> 01:16:35,960 [ostetrica] Brava. Dai, spingi. Riposati un po'. 942 01:16:37,640 --> 01:16:41,000 Dai. Bravissima! Spingi. Bene. 943 01:16:41,080 --> 01:16:43,680 Ancora un'altra. Bene. Benissimo. 944 01:16:43,760 --> 01:16:46,640 Un'altra spinta e viene. Dai, l'ultima spinta. 945 01:16:46,720 --> 01:16:50,440 Dai, spingi! Bene! 946 01:16:50,520 --> 01:16:52,960 Brava! Eccolo qui! 947 01:16:53,040 --> 01:16:54,720 Benissimo! 948 01:16:54,800 --> 01:16:55,960 [vagito] 949 01:16:56,040 --> 01:16:58,000 Eccolo! 950 01:17:02,080 --> 01:17:03,240 Eccolo! 951 01:17:07,680 --> 01:17:09,720 [musica romantica dalle casse] 952 01:17:11,960 --> 01:17:15,600 Mamma, chi è che canta? 953 01:17:16,640 --> 01:17:18,160 Non me lo ricordo! 954 01:17:58,400 --> 01:18:00,120 Mamma! 955 01:18:01,840 --> 01:18:05,320 - Mamma mia! Come stai, bella? - Bene! 956 01:18:07,280 --> 01:18:11,840 Bellezza! Oddio, ma guardalo! 957 01:18:11,920 --> 01:18:13,720 È uguale a te! 958 01:18:13,800 --> 01:18:16,480 - Si chiama Rufus. - Come? 959 01:18:16,560 --> 01:18:21,040 Quando è nato, stava cantando uno che si chiama così. 960 01:18:21,120 --> 01:18:23,080 Poteva andargli peggio. 961 01:18:23,160 --> 01:18:26,320 Si poteva chiamare Eminem, o Bono! 962 01:18:28,760 --> 01:18:31,840 Rufus Santini... suona proprio male. 963 01:18:32,600 --> 01:18:36,280 - Rufus Covelli suona meglio. - Non è il momento di parlarne. 964 01:18:36,360 --> 01:18:41,480 Ognuno di noi vuole regalare a questo bambino la miglior partenza possibile. 965 01:18:41,560 --> 01:18:42,800 In che senso? 966 01:18:42,880 --> 01:18:46,200 Se si chiamasse Covelli, avrebbe più opportunità nella vita. 967 01:18:46,280 --> 01:18:47,360 Senza offesa. 968 01:18:47,440 --> 01:18:49,360 Ecco il nonno! 969 01:18:49,440 --> 01:18:52,560 Buongiorno a tutti. Come stai? 970 01:18:52,640 --> 01:18:56,200 - Bene. - Ma guardalo! 971 01:18:56,760 --> 01:18:58,120 Sei tu! 972 01:18:59,000 --> 01:19:01,920 - Come si chiama questo bimbo stupendo? - [Alice] Rufus. 973 01:19:03,360 --> 01:19:05,520 - Come? - Per gli amici, Ufo. 974 01:19:05,600 --> 01:19:08,280 Ufo? Mi piace Ufo. 975 01:19:08,360 --> 01:19:11,280 Rufus Covelli? Voi siete scemi. 976 01:19:11,360 --> 01:19:13,280 Infatti sarà Rufus Santini. 977 01:19:16,120 --> 01:19:17,960 [Rufus piange] 978 01:19:25,200 --> 01:19:27,200 [Rufus smette di piangere] 979 01:19:35,720 --> 01:19:41,080 [Valerio] Quale vuoi? Quale vuoi? Guarda, allunga la mano. 980 01:19:43,240 --> 01:19:46,520 Adesso ci scambiano per due froci che l'hanno adottato. 981 01:19:46,600 --> 01:19:48,840 - Che carino! - Sì! 982 01:19:48,920 --> 01:19:50,440 - Quanto ha? - Due mesi. 983 01:19:50,520 --> 01:19:52,600 - Quattro. - Quattro! 984 01:19:52,680 --> 01:19:55,200 - È buono? - Sì, non morde. 985 01:19:56,240 --> 01:19:58,320 - Io sono il nonno. - Davvero? 986 01:19:58,400 --> 01:19:59,680 Sì. 987 01:19:59,760 --> 01:20:01,920 - Complimenti. - Complimenti a te! 988 01:20:02,000 --> 01:20:04,640 - Ciao. - Ciao. 989 01:20:05,520 --> 01:20:08,360 Non c'è niente di meglio di un neonato, per rimorchiare. 990 01:20:10,120 --> 01:20:14,280 - Se vuoi, te lo presto. - Sei matto? Serve di più a te. 991 01:20:14,360 --> 01:20:18,000 - Io già ho la ragazza. - Dai, lo sai pure tu! 992 01:20:18,080 --> 01:20:20,840 - Che cosa? - Che non ce la potete fare. 993 01:20:20,920 --> 01:20:24,800 Grazie! Come se non fosse già abbastanza difficile. 994 01:20:24,880 --> 01:20:28,960 Non è difficile, è impossibile. Non si può stare nella stessa stanza con un neonato 995 01:20:29,040 --> 01:20:31,320 senza mandarsi in paranoia a vicenda. 996 01:20:31,400 --> 01:20:34,080 Io e mamma eravamo diventati come fratello e sorella. 997 01:20:34,160 --> 01:20:36,120 Non era neanche un rapporto incestuoso! 998 01:20:36,200 --> 01:20:37,400 [suoni dal videogame] 999 01:20:37,480 --> 01:20:38,840 Scusa. 1000 01:20:38,920 --> 01:20:42,080 - Guardavamo sempre quel coso. - "Quel coso" sarei io. 1001 01:20:42,160 --> 01:20:43,960 Esatto. Era un continuo. 1002 01:20:44,040 --> 01:20:47,640 Avrà mangiato? Avrà fatto la cacca? Respira? 1003 01:20:47,720 --> 01:20:50,880 Dopo un po' non ci guardavamo più in faccia. 1004 01:20:50,960 --> 01:20:54,640 All'età mia, quando uno è adulto, può anche funzionare, 1005 01:20:54,720 --> 01:20:58,880 ma all'età tua le storie durano cinque minuti, se hai un figlio, tre. 1006 01:21:05,760 --> 01:21:07,440 Io non sono come te. 1007 01:21:09,080 --> 01:21:11,200 Dai. 1008 01:21:11,800 --> 01:21:13,800 Ammazza quel maledetto! 1009 01:21:15,040 --> 01:21:17,640 Puoi metterlo nel cesto dei panni? 1010 01:21:18,960 --> 01:21:21,640 Parlo con te! 1011 01:21:21,720 --> 01:21:25,000 - Sto cercando di studiare! - Certo, lui va a scuola! 1012 01:21:25,080 --> 01:21:29,440 Che ti frega se ho perso l'anno, se la mia vita è tutta qua dentro! 1013 01:21:29,520 --> 01:21:32,880 Te ne frega qualcosa? No! Non te ne frega un cazzo. 1014 01:21:32,960 --> 01:21:35,280 [Rufus inizia a piangere] 1015 01:21:36,520 --> 01:21:38,360 - Tocca a te! - Tocca a te! 1016 01:21:49,920 --> 01:21:51,960 Hai del vomito sul maglione. 1017 01:22:01,680 --> 01:22:03,160 La pomata era finita. 1018 01:22:03,240 --> 01:22:04,400 [Sam tossisce] 1019 01:22:04,480 --> 01:22:05,960 Sei malato? 1020 01:22:06,040 --> 01:22:08,360 No, solo un po' di tosse. 1021 01:22:08,440 --> 01:22:10,600 - Ufo come sta? - Dorme. 1022 01:22:10,680 --> 01:22:13,920 - Però stagli lontano. - Sì, hai ragione. 1023 01:22:14,760 --> 01:22:16,360 Dormo in salotto? 1024 01:22:17,240 --> 01:22:19,400 No, lascia stare. 1025 01:22:21,000 --> 01:22:25,000 Magari torno un paio di giorni a casa mia, finché non mi passa. 1026 01:22:25,840 --> 01:22:28,960 Sì, magari è meglio pure per te. 1027 01:22:29,920 --> 01:22:31,800 Così stai più tranquillo. 1028 01:22:51,320 --> 01:22:53,160 [TV] È libero, se n'è andato. 1029 01:22:53,880 --> 01:22:56,280 Allora posso andare pure io? 1030 01:22:56,360 --> 01:22:59,560 - Ciao, madre. - Ciao, figlio. 1031 01:22:59,640 --> 01:23:01,560 Io vado a dormire. 1032 01:23:03,280 --> 01:23:05,680 [dialogo dalla TV] 1033 01:23:08,360 --> 01:23:09,880 [Sam tossisce] 1034 01:23:12,880 --> 01:23:15,360 C'entra papà con questa storia? 1035 01:23:17,080 --> 01:23:19,040 Tipo? 1036 01:23:19,120 --> 01:23:22,960 Tipo che lo vedi e poi improvvisamente torni a casa. 1037 01:23:23,040 --> 01:23:25,080 Sto male, non mi credi? 1038 01:23:26,040 --> 01:23:28,120 Non devi dargli retta. 1039 01:23:32,640 --> 01:23:35,440 Dice che non devo stare con Alice per forza. 1040 01:23:35,520 --> 01:23:37,800 Certo, è quello che ha fatto lui. 1041 01:23:37,880 --> 01:23:40,320 Me l'hai detto anche tu. 1042 01:23:40,400 --> 01:23:43,520 Io dicevo da un punto di vista materno. 1043 01:23:43,600 --> 01:23:46,600 - E lui paterno. - No, maschile! 1044 01:23:48,800 --> 01:23:52,760 Comunque, tu sei qui solo perché hai la tosse, no? 1045 01:23:58,240 --> 01:24:00,640 [Tony Hawk] Anche se amavo ancora Cindy, 1046 01:24:00,720 --> 01:24:05,320 vivevamo in due mondi separati che non si sarebbero mai incontrati. 1047 01:24:05,400 --> 01:24:08,200 Nel settembre del '94 ci separammo. 1048 01:24:08,280 --> 01:24:09,800 Fu necessario 1049 01:24:09,880 --> 01:24:13,600 arrivare a questo per capire l'importanza di essere genitori. 1050 01:24:30,160 --> 01:24:32,040 [Alice piange] 1051 01:24:42,360 --> 01:24:44,440 Dove sta Tombolotta? 1052 01:24:44,520 --> 01:24:48,240 Eccola! Buongiorno! 1053 01:24:49,360 --> 01:24:53,800 - Oggi vai all'università? - Non posso. Porto Ufo da una parte. 1054 01:24:53,880 --> 01:24:57,360 - Sì, la puntura. Lo porto io. - [Alice] Grazie. 1055 01:24:57,440 --> 01:25:00,320 Lui è Rufus Santini. Ha due anni e mezzo. 1056 01:25:00,400 --> 01:25:03,480 - Ha fatto esavalente e morbillo... - Primo piano, stanza 7. 1057 01:25:03,560 --> 01:25:05,840 - Grazie. Ufo, facciamo la punturina. - No! 1058 01:25:05,920 --> 01:25:07,640 - La fanno tutti i bimbi. - No! 1059 01:25:07,720 --> 01:25:09,440 - Non fare così! - No! 1060 01:25:09,520 --> 01:25:13,600 - Ufo, non correre, fermati! - No! 1061 01:25:13,680 --> 01:25:15,440 Dove vai? Ufo! 1062 01:25:15,520 --> 01:25:17,440 Dove vai? 1063 01:25:19,160 --> 01:25:21,040 - È con te? - Sì, grazie. 1064 01:25:21,120 --> 01:25:23,560 - È il fratellino? - È mio figlio. 1065 01:25:23,640 --> 01:25:26,080 - Ah. - Noi non ci siamo già visti? 1066 01:25:26,960 --> 01:25:30,160 Certo, ho capito chi sei! Aspetta. 1067 01:25:31,000 --> 01:25:33,960 Quando sono triste, lo rivedo e mi passa subito. 1068 01:25:35,280 --> 01:25:36,760 Ah! 1069 01:25:40,280 --> 01:25:42,120 Ufo, facciamo la punturina? 1070 01:25:43,360 --> 01:25:44,920 - Dove vai? Ufo! - No! 1071 01:25:45,000 --> 01:25:46,040 Ufo! 1072 01:25:46,120 --> 01:25:47,720 [campanello] 1073 01:25:47,800 --> 01:25:50,400 - Buongiorno. - Buongiorno. Ciao, Ufo. 1074 01:25:50,480 --> 01:25:51,880 Vai a fare merenda. 1075 01:25:57,880 --> 01:25:59,880 - Ma che vuoi? - Volevo salutarti. 1076 01:25:59,960 --> 01:26:03,160 - Non puoi aspettare che mi vesto? - Qual è il problema? 1077 01:26:03,240 --> 01:26:05,600 - Certo, così mi guardi meglio! - Figurati. 1078 01:26:05,680 --> 01:26:08,640 - Ho di meglio da guardare. - Che vuoi dire? 1079 01:26:08,720 --> 01:26:11,440 - Niente. - Vai a letto con un'altra? 1080 01:26:11,520 --> 01:26:13,960 - No! - Sei una merda. Vattene. 1081 01:26:14,040 --> 01:26:16,520 - Non intendevo questo! - Hai un'altra? 1082 01:26:16,600 --> 01:26:20,200 Allora vai da lei e guardala bene! Ormai grazie a te sono un cesso! 1083 01:26:20,280 --> 01:26:23,000 - Ma sei bellissima! - Faccio schifo. 1084 01:26:23,080 --> 01:26:26,680 Non dire stronzate, non sei mai stata così bella. 1085 01:26:47,520 --> 01:26:49,440 - Il preservativo! - Il preservativo! 1086 01:26:50,960 --> 01:26:54,360 - [Alice] Maggio 2017. - [Sam] Sono gli stessi? 1087 01:26:55,520 --> 01:26:59,320 [Alice] Anche il latte un po' dopo la scadenza è ancora buono. 1088 01:27:01,160 --> 01:27:03,160 [Alice e Sam si baciano] 1089 01:27:05,400 --> 01:27:08,440 - [Sam] Sei sicura che non tornano? - [Alice] No. 1090 01:27:13,720 --> 01:27:16,160 Alice, lo so che non è andata granché. 1091 01:27:16,240 --> 01:27:20,400 Beh, dai, al solito. Un minuto, un minuto e mezzo. 1092 01:27:20,480 --> 01:27:22,640 No, scema. 1093 01:27:22,720 --> 01:27:24,680 Intendevo tra noi due. 1094 01:27:26,280 --> 01:27:29,400 Però con Ufo più grande, sarà più facile. 1095 01:27:30,160 --> 01:27:32,360 Che cerchi di dire? 1096 01:27:32,440 --> 01:27:35,840 Che ne so... potremmo riprovare. 1097 01:27:35,920 --> 01:27:37,160 Di già? 1098 01:27:38,080 --> 01:27:41,000 Aspettiamo la laurea di Ufo? 1099 01:27:42,880 --> 01:27:45,680 Mi sembravi contento quando sei andato via. 1100 01:27:48,000 --> 01:27:49,760 Sono più contento adesso. 1101 01:27:50,240 --> 01:27:52,040 [porta che si apre] 1102 01:27:52,920 --> 01:27:54,760 Fuori di qui! 1103 01:27:55,320 --> 01:27:56,880 Vestiti! 1104 01:27:57,720 --> 01:27:59,440 Ci vediamo sabato. 1105 01:28:13,560 --> 01:28:16,720 - Sam, io credo... - Lo so. 1106 01:28:17,280 --> 01:28:18,440 Lo so. 1107 01:28:20,240 --> 01:28:21,920 Non è giusto, però. 1108 01:28:22,560 --> 01:28:23,600 No. 1109 01:28:27,440 --> 01:28:28,720 Senti, Alice... 1110 01:28:29,480 --> 01:28:32,800 io ti amo ancora, ma viviamo in due mondi diversi. 1111 01:28:34,040 --> 01:28:36,080 Non voglio che ci separiamo male. 1112 01:28:37,280 --> 01:28:42,120 Dovremmo impegnarci per dare a Ufo la migliore vita possibile. 1113 01:28:43,120 --> 01:28:45,440 Dovremmo facilitargli le cose. 1114 01:28:45,520 --> 01:28:47,520 Questa da dove viene? 1115 01:28:48,920 --> 01:28:52,240 - Da Tony Hawk. - Mi sembrava un po' troppo per te. 1116 01:29:10,280 --> 01:29:12,000 Ciao. 1117 01:30:21,440 --> 01:30:22,480 Sì! 1118 01:30:24,400 --> 01:30:26,000 Sì! 1119 01:30:27,840 --> 01:30:29,360 Sì! 1120 01:30:33,920 --> 01:30:36,360 [tavola da skate che batte per terra] 1121 01:30:36,440 --> 01:30:37,840 Tony! 1122 01:30:58,680 --> 01:31:00,680 [bip dal telefono] 1123 01:31:06,800 --> 01:31:08,480 Chi è? 1124 01:31:18,720 --> 01:31:19,760 Alice. 1125 01:31:20,600 --> 01:31:22,960 - Vuole sapere dove sono. - Rispondile! 1126 01:31:23,040 --> 01:31:26,440 Certo. Cosa le dico? 1127 01:31:27,640 --> 01:31:29,160 Che stiamo arrivando. 1128 01:31:29,240 --> 01:31:30,760 Sì, giusto. 1129 01:31:32,640 --> 01:31:34,040 [clacson] 1130 01:31:36,080 --> 01:31:38,080 Puoi farlo tu, per favore? 1131 01:31:39,400 --> 01:31:41,400 Dove vado? 1132 01:31:42,160 --> 01:31:44,680 - [Martina] Parti! - [Sam] Sì. 1133 01:31:47,320 --> 01:31:49,800 Avete scelto un posto bellissimo. 1134 01:31:52,920 --> 01:31:53,960 Guarda! 1135 01:31:57,000 --> 01:32:01,520 Se fossi una bambina, qui impazzirei. Ci sono tutti i percorsi. 1136 01:32:01,600 --> 01:32:04,400 - [Sam] Bellissimo. - [Martina] È perfetto. 1137 01:32:04,480 --> 01:32:06,360 C'è mia madre. Ciao, mamma. 1138 01:32:06,440 --> 01:32:08,720 - Ciao, come va? - Tu conosci... 1139 01:32:09,280 --> 01:32:11,320 - Stai scherzando? - Ciao, Antonella. 1140 01:32:11,400 --> 01:32:13,480 - Ciao. Come stai? - Bene. 1141 01:32:13,560 --> 01:32:15,880 [Sam] Ufo? 1142 01:32:15,960 --> 01:32:19,240 - [Martina] Questo è per Ufo. - [Antonella] Eccolo! 1143 01:32:19,320 --> 01:32:20,880 È il tuo compleanno? 1144 01:32:21,760 --> 01:32:23,480 E quindi oggi compi... 1145 01:32:24,800 --> 01:32:26,720 No! Quattro anni! 1146 01:32:44,040 --> 01:32:45,440 Ciao, Samuele! 1147 01:32:46,280 --> 01:32:48,520 Allora, sarai dei nostri o no? 1148 01:32:50,160 --> 01:32:53,000 - Il torneo di calcetto! - Ah, certo! 1149 01:32:53,080 --> 01:32:57,240 - Cioè, no, io sono una pippa. - Dai! L'ultima volta è venuto Federico. 1150 01:32:58,320 --> 01:33:00,960 - Hai presente Federico? - Vi lascio. 1151 01:33:01,040 --> 01:33:04,400 Federico non sa neanche che cosa è la palla, puoi venire. 1152 01:33:04,480 --> 01:33:08,960 Ce ne manca uno solo. Per favore! Il campo è qua vicino. 1153 01:33:10,000 --> 01:33:12,480 [voci non udibili] 1154 01:33:18,680 --> 01:33:21,120 [Tony Hawk] Ed eccomi qui. 1155 01:33:21,200 --> 01:33:23,760 Un po' di matrimoni, una famiglia allargata. 1156 01:33:23,840 --> 01:33:26,960 Una carriera di successo nello skate. 1157 01:33:27,040 --> 01:33:30,160 Eppure mi sento come 30 anni prima. 1158 01:33:31,560 --> 01:33:34,960 Un ragazzino magrolino, coi polpastrelli consumati, 1159 01:33:35,040 --> 01:33:37,480 che guarda gli altri skater con timore. 1160 01:33:37,560 --> 01:33:41,480 E come allora, mi sento ispirato ad andare avanti, 1161 01:33:41,560 --> 01:33:43,200 a migliorare. 1162 01:33:44,360 --> 01:33:46,360 [dialogo non udibile] 1163 01:33:48,240 --> 01:33:49,960 La torta. 1164 01:33:50,840 --> 01:33:54,600 Sono distrutta, ma hai visto Ufo com'è contento? 1165 01:33:56,040 --> 01:33:59,800 Certo, tuo padre con la maglia della Roma, l'accappatoio della Roma! 1166 01:33:59,880 --> 01:34:01,960 Vuole farlo diventare un ultrà. 1167 01:34:07,960 --> 01:34:09,080 Che hai? 1168 01:34:09,160 --> 01:34:10,720 Niente. 1169 01:34:13,200 --> 01:34:15,760 - Sicuro che va tutto bene? - Sì. 1170 01:34:17,240 --> 01:34:18,840 Perché non mi rispondevi? 1171 01:34:18,920 --> 01:34:21,880 Temevo che Martina avesse capito qualcosa. 1172 01:34:21,960 --> 01:34:25,720 - Martina? - Rischiamo di combinare un grosso casino. 1173 01:35:42,880 --> 01:35:46,440 Questo sì che è un record: tre minuti abbondanti! 1174 01:35:54,560 --> 01:35:56,360 Pure senza preservativo! 81619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.