Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,120 --> 00:00:22,038
Geon-woo, wait for me.
2
00:00:29,629 --> 00:00:32,173
NOVEMBER 4, 2008
LIM NA-RI
3
00:00:37,178 --> 00:00:38,429
-Cheers!
-Cheers!
4
00:00:41,724 --> 00:00:42,642
-Cheers!
-Cheers!
5
00:00:50,525 --> 00:00:53,695
Hey, Na-ri. What was his name again?
6
00:00:53,778 --> 00:00:55,697
Geon-woo. Kim Geon-woo.
7
00:00:56,281 --> 00:00:57,407
Let me see his pic.
8
00:00:57,907 --> 00:01:01,995
Let me see if he's really worth
all this heartbreak you're going through.
9
00:01:03,538 --> 00:01:06,207
-What a load of crap.
-Hey, you're gonna be shocked.
10
00:01:09,794 --> 00:01:10,628
Huh?
11
00:01:11,129 --> 00:01:13,840
-He's actually really cute.
-Right?
12
00:01:15,341 --> 00:01:17,719
Come on, he's just average.
Nothing special.
13
00:01:17,802 --> 00:01:19,262
What are you talking about?
14
00:01:19,345 --> 00:01:21,264
Next to him, you'd look pretty rough.
15
00:01:26,311 --> 00:01:27,478
Is this him?
16
00:01:27,562 --> 00:01:28,646
The otaku loser?
17
00:01:28,730 --> 00:01:30,064
Is it obvious?
18
00:01:30,648 --> 00:01:33,651
Goddamn it!
It's obviously written all over him.
19
00:01:33,735 --> 00:01:36,446
He totally lives up to his looks.
20
00:01:36,529 --> 00:01:37,697
Give it to me.
21
00:01:38,615 --> 00:01:39,616
Here it is.
22
00:01:44,287 --> 00:01:48,124
He says this is
an app that grants wishes.
23
00:01:49,584 --> 00:01:50,793
Fucking hell.
24
00:01:51,836 --> 00:01:53,546
This isn't some fucking genie lamp.
25
00:01:53,630 --> 00:01:55,215
He still believes it at his age.
26
00:01:55,298 --> 00:01:57,133
Grants wishes, my ass.
27
00:01:57,217 --> 00:01:59,469
Saying Geon-woo likes Se-ah
and all that crap…
28
00:01:59,552 --> 00:02:01,346
This app that grants wishes…
29
00:02:02,805 --> 00:02:04,182
Is it called Girigo?
30
00:02:04,265 --> 00:02:05,975
What the heck?
You know about it?
31
00:02:10,396 --> 00:02:11,231
Hey.
32
00:02:15,860 --> 00:02:17,612
Hey, that Girigo thing
33
00:02:18,446 --> 00:02:19,280
is real.
34
00:02:19,364 --> 00:02:21,282
Hey. For fuck's sake.
35
00:02:21,783 --> 00:02:22,617
Are you drunk?
36
00:02:22,700 --> 00:02:24,452
Come on, you know.
37
00:02:25,536 --> 00:02:27,163
In exchange for a wish,
38
00:02:27,664 --> 00:02:29,540
you have to give up your life.
39
00:02:29,624 --> 00:02:31,084
Cut the crap.
40
00:02:31,167 --> 00:02:32,293
Just remember that.
41
00:02:39,467 --> 00:02:41,511
Hey, you believed me just now, didn't you?
42
00:02:41,594 --> 00:02:43,805
Man, you're still a kid.
43
00:02:43,888 --> 00:02:46,307
Look at this innocent 18-year-old.
44
00:02:46,808 --> 00:02:49,060
Hey, don't freak out.
It's fine, okay?
45
00:02:50,270 --> 00:02:54,357
Hey, these guys came up with that thing
to mess with some kid.
46
00:02:54,440 --> 00:02:55,608
That's not true.
47
00:02:55,692 --> 00:02:57,026
Oh, don't deny it.
48
00:02:57,110 --> 00:02:58,861
You made it to mess with some loser.
49
00:02:58,945 --> 00:03:00,530
I said it's not true.
50
00:03:04,492 --> 00:03:08,496
You normally give off Kwon Si-won vibes,
but when you freak out,
51
00:03:08,579 --> 00:03:10,581
I see a bit
of Do Hye-ryung in you.
52
00:03:11,624 --> 00:03:13,751
-You agree, right?
-Fucking stop!
53
00:03:13,835 --> 00:03:14,836
What?
54
00:03:15,545 --> 00:03:17,171
They really died back then.
55
00:03:17,255 --> 00:03:19,716
Just stop talking about it.
56
00:03:22,385 --> 00:03:23,636
Na-ri, are you leaving?
57
00:03:24,137 --> 00:03:26,556
You totally ruined the vibe.
58
00:03:26,639 --> 00:03:27,473
What did I do?
59
00:03:27,557 --> 00:03:29,642
What's wrong? I'm having fun.
60
00:03:38,526 --> 00:03:39,485
What are you doing?
61
00:03:45,074 --> 00:03:46,409
I'm gonna give it a go.
62
00:03:46,492 --> 00:03:49,871
Since you said I remind you of a loser
who fell for this,
63
00:03:51,664 --> 00:03:55,209
I kinda feel like falling for this too
and making a wish.
64
00:03:57,837 --> 00:04:01,466
GIRIGO
THE APP THAT GRANTS WISHES!
65
00:04:01,549 --> 00:04:04,594
By the way, does this thing
kill people for you too?
66
00:04:06,888 --> 00:04:10,016
I'm offering my life.
It should at least do that for me.
67
00:04:10,099 --> 00:04:11,267
Don't do it.
68
00:04:13,353 --> 00:04:14,687
GIRIGO
MAKE A WISH
69
00:04:21,361 --> 00:04:25,782
There are two people I want dead, okay?
70
00:04:26,282 --> 00:04:27,617
Cut the crap.
71
00:04:27,700 --> 00:04:29,118
First is Choi Hyeong-wook.
72
00:04:29,619 --> 00:04:31,746
You're a given.
73
00:04:32,789 --> 00:04:36,959
And then there is someonewho's really pissing me off right now.
74
00:04:37,043 --> 00:04:38,211
It's Dong-jae--
75
00:05:03,194 --> 00:05:05,488
Man, I feel like crap.
76
00:05:06,447 --> 00:05:08,366
God, my head is killing me.
77
00:05:09,784 --> 00:05:10,785
Hey!
78
00:05:12,245 --> 00:05:14,705
What the hell?
79
00:05:15,665 --> 00:05:18,334
What a freaking way to start the day.
80
00:05:18,418 --> 00:05:20,837
Hyeong-wook, put the knife down. Okay?
81
00:05:21,337 --> 00:05:23,714
What's wrong? Hyeong-wook. Put it down.
82
00:05:24,674 --> 00:05:25,842
Hyeong-wook, no!
83
00:05:25,925 --> 00:05:27,218
Stop, Hyeong-wook.
84
00:05:27,802 --> 00:05:30,179
Hyeong-wook, no!
85
00:05:30,263 --> 00:05:31,806
Stop!
86
00:05:33,766 --> 00:05:34,934
No!
87
00:05:39,355 --> 00:05:40,356
Get back in!
88
00:05:40,440 --> 00:05:44,944
There are two people I want dead, okay?
89
00:05:45,736 --> 00:05:47,363
First is Choi Hyeong-wook.
90
00:05:47,447 --> 00:05:48,990
You're a given.
91
00:05:49,073 --> 00:05:49,991
No.
92
00:05:50,616 --> 00:05:51,617
No.
93
00:06:00,418 --> 00:06:05,965
GIRIGO
YOUR WISH HAS BEEN GRANTED
94
00:06:06,716 --> 00:06:08,301
YOUR WISH HAS BEEN GRANTED
95
00:06:23,733 --> 00:06:27,028
IF WISHES COULD KILL
96
00:06:44,545 --> 00:06:46,380
DONG
-JAE
97
00:06:47,924 --> 00:06:50,384
The person you are trying to reachis unavailable.
98
00:06:53,471 --> 00:06:55,181
-The person you are trying--
-Damn it.
99
00:07:02,647 --> 00:07:04,065
BE HAPPY OVER THERE, DONG
-JAE
100
00:07:04,148 --> 00:07:08,069
There is someonewho's really pissing me off right now.
101
00:07:08,152 --> 00:07:09,570
It's Dong-jae--
102
00:07:24,126 --> 00:07:25,628
-Hey, did you guys hear?
-What?
103
00:07:25,711 --> 00:07:27,463
Hyeong-wook died because of Na-ri.
104
00:07:27,547 --> 00:07:29,215
-That's so creepy.
-No way.
105
00:07:29,298 --> 00:07:31,175
But why Hyeong-wook?
He was so nice.
106
00:07:31,259 --> 00:07:32,885
Shouldn't it be Lim Na-ri instead?
107
00:07:32,969 --> 00:07:34,095
I know, right?
108
00:07:34,178 --> 00:07:35,721
Does that mean Se-ah's in danger?
109
00:07:35,805 --> 00:07:37,473
Lim Na-ri was hitting on Geon-woo.
110
00:07:37,557 --> 00:07:40,059
She's just like her mom.
Her mom cheated on her dad.
111
00:07:40,142 --> 00:07:41,978
No, her dad cheated, according to Se-ah.
112
00:07:42,061 --> 00:07:44,605
Hell if I know.
Maybe her family's just a total mess.
113
00:07:45,231 --> 00:07:46,691
You fucking bitches!
114
00:08:12,925 --> 00:08:14,260
HEE
-JIN
115
00:08:32,069 --> 00:08:33,279
Did the timer come up?
116
00:08:33,362 --> 00:08:34,363
The timer?
117
00:08:43,539 --> 00:08:45,583
Did your training really get canceled?
118
00:08:45,666 --> 00:08:46,542
Did your wish
119
00:08:47,460 --> 00:08:48,794
come true?
120
00:08:50,004 --> 00:08:52,131
Cancel! Training!
Cancel the training!
121
00:08:52,214 --> 00:08:55,843
-Cancel the training.
-Please grant Geon-woo's wish.
122
00:08:59,430 --> 00:09:02,183
-When did your training get canceled?
-11:26.
123
00:09:02,892 --> 00:09:04,435
That's when you got the message?
124
00:09:04,518 --> 00:09:06,187
-Yeah.
-Maybe it's hacked.
125
00:09:06,270 --> 00:09:08,731
Look. I'm telling you, this isn't a hack.
126
00:09:09,899 --> 00:09:12,068
Can a hack kill someone?
127
00:09:12,151 --> 00:09:14,779
Hey, can an app kill someone, then?
128
00:09:14,862 --> 00:09:17,490
A lame app that grants your wishes?
129
00:09:17,573 --> 00:09:19,700
It makes you kill yourself
when the timer hits zero?
130
00:09:20,284 --> 00:09:22,078
Do you seriously think that's real?
131
00:09:22,161 --> 00:09:23,996
Whatever it is, it's no ordinary app.
132
00:09:24,080 --> 00:09:25,831
It won't delete, even after a reset.
133
00:09:26,791 --> 00:09:28,125
This won't stop either.
134
00:09:30,920 --> 00:09:32,630
Can't we just break the phone?
135
00:09:33,214 --> 00:09:35,216
We can't. Breaking the phone…
136
00:09:48,104 --> 00:09:49,105
Guys.
137
00:09:49,188 --> 00:09:51,649
At times like this,
we need to clear our heads
138
00:09:51,732 --> 00:09:53,567
and start with the simple stuff.
139
00:09:54,068 --> 00:09:58,447
Then let's get everything we need
and meet at my place.
140
00:09:59,281 --> 00:10:00,408
Na-ri.
141
00:10:02,326 --> 00:10:03,786
You're coming too, right?
142
00:10:05,246 --> 00:10:06,080
Sure.
143
00:10:06,997 --> 00:10:07,832
Yeah.
144
00:10:25,850 --> 00:10:26,851
Na-ri.
145
00:10:29,228 --> 00:10:30,646
Why the fuck didn't you answer?
146
00:10:30,730 --> 00:10:32,148
Na-ri, what's wrong with you?
147
00:10:38,988 --> 00:10:39,947
Get out.
148
00:10:51,959 --> 00:10:53,127
I said get out.
149
00:10:57,214 --> 00:10:58,841
You knew this would happen, right?
150
00:11:03,846 --> 00:11:07,600
I get Dong-jae was drunk and got pissed,
but I was wondering what got into you.
151
00:11:07,683 --> 00:11:09,435
I didn't see this coming either.
152
00:11:10,019 --> 00:11:13,647
If I'd known Dong-jae would really die,
I would've done anything to stop you.
153
00:11:13,731 --> 00:11:16,150
Or maybe you only cared about yourself.
154
00:11:16,942 --> 00:11:17,777
Na-ri.
155
00:11:17,860 --> 00:11:20,696
You didn't actually believe in the app
when you made that wish.
156
00:11:20,780 --> 00:11:24,033
Cut the crap!
Just tell me what you know about Girigo!
157
00:11:26,160 --> 00:11:30,331
A girl named Kwon Si-won created it
to bully another girl, Do Hye-ryung.
158
00:11:30,414 --> 00:11:33,250
Do Hye-ryung died because of that app.
That's all I know.
159
00:11:40,132 --> 00:11:41,217
Because of this?
160
00:11:43,469 --> 00:11:44,512
What is this?
161
00:11:49,475 --> 00:11:51,268
That wasn't in the app I saw.
162
00:11:53,229 --> 00:11:54,730
Then why did Do Hye-ryung die?
163
00:11:56,106 --> 00:11:57,233
Suicide.
164
00:11:59,652 --> 00:12:02,863
There were a lot of rumors
that it wasn't suicide,
165
00:12:02,947 --> 00:12:04,573
but they were all made up.
166
00:12:04,657 --> 00:12:07,535
If they were all made up,
why are people dying?
167
00:12:09,119 --> 00:12:10,454
I don't know either.
168
00:12:12,122 --> 00:12:13,707
All I can tell you is,
169
00:12:14,208 --> 00:12:16,836
if you really want to know about Girigo,
170
00:12:17,711 --> 00:12:20,130
go after Kwon Si-won, not Do Hye-ryung.
171
00:12:20,214 --> 00:12:23,592
Kwon Si-won was both the creator of Girigo
and the shaman's daughter.
172
00:12:24,176 --> 00:12:25,553
Kwon Si-won?
173
00:12:28,180 --> 00:12:29,765
Kang Ha-joon!
174
00:12:32,726 --> 00:12:33,894
Wait for me.
175
00:12:39,191 --> 00:12:40,359
Do you believe Se-ah?
176
00:12:42,152 --> 00:12:45,114
That Hyeong-wook died
because of a curse on the app?
177
00:12:46,532 --> 00:12:47,992
I don't believe in superstition.
178
00:12:49,743 --> 00:12:50,578
Then what?
179
00:12:51,579 --> 00:12:53,831
What do you think Girigo really is?
180
00:12:55,666 --> 00:12:58,711
The most reasonable explanation
is that Girigo is a smishing app.
181
00:12:59,336 --> 00:13:00,880
Hacking, like you said.
182
00:13:02,089 --> 00:13:04,550
Then why didn't you say that earlier
in front of Se-ah?
183
00:13:08,512 --> 00:13:10,264
Do you still like Se-ah?
184
00:13:11,640 --> 00:13:13,392
Do you still like Geon-woo?
185
00:13:16,353 --> 00:13:17,521
What about the timer?
186
00:13:17,605 --> 00:13:21,317
We can stop and delete
the timer now, right?
187
00:13:21,859 --> 00:13:22,860
Yeah.
188
00:13:25,487 --> 00:13:26,530
Should I delete it?
189
00:13:26,614 --> 00:13:28,782
Yeah, leave no trace of it.
190
00:13:55,225 --> 00:13:57,561
Geon-woo, what's wrong?
191
00:13:59,188 --> 00:14:00,022
I don't know.
192
00:14:01,357 --> 00:14:03,317
I think I've got something in my eye.
193
00:14:03,400 --> 00:14:05,402
Geon-woo, stop doing that.
Just go rinse--
194
00:14:13,994 --> 00:14:14,828
There…
195
00:14:16,372 --> 00:14:17,206
Geon-woo.
196
00:14:18,040 --> 00:14:19,166
Geon-woo.
197
00:15:05,462 --> 00:15:06,463
Don't do that.
198
00:15:27,359 --> 00:15:29,153
Na-ri, do you know where you are?
199
00:15:32,614 --> 00:15:33,615
Do you recognize me?
200
00:15:35,159 --> 00:15:36,410
You are Se-ah's aunt.
201
00:15:37,411 --> 00:15:41,081
But how did I get here?
202
00:15:41,165 --> 00:15:44,001
Don't you remember riding in the ambulance
with your friends?
203
00:15:47,504 --> 00:15:48,464
Any headaches?
204
00:15:49,173 --> 00:15:50,299
I'm fine.
205
00:15:51,216 --> 00:15:54,553
Yeah, it's not serious.
You'll feel better after some rest.
206
00:16:14,073 --> 00:16:17,576
Geon-woo's folks are here.
If they see you, it's gonna be a mess.
207
00:16:18,577 --> 00:16:19,787
Do you need anything?
208
00:16:19,870 --> 00:16:22,039
Let me know.
I can bring it from your home.
209
00:16:22,790 --> 00:16:23,791
I'm okay.
210
00:16:24,833 --> 00:16:27,169
My aunt brought
everything I needed earlier.
211
00:16:29,588 --> 00:16:30,672
But what about you?
212
00:16:31,173 --> 00:16:32,925
Isn't your bag at my place?
213
00:16:33,008 --> 00:16:36,970
The passcode is my birthday,
so just drop by and grab it.
214
00:17:07,334 --> 00:17:08,168
Huh?
215
00:17:08,961 --> 00:17:10,504
Did the timer
216
00:17:11,922 --> 00:17:12,923
stop?
217
00:17:21,765 --> 00:17:23,475
Huh? Na-ri!
218
00:17:24,309 --> 00:17:25,144
Na-ri!
219
00:17:27,229 --> 00:17:28,856
You still haven't gone home?
220
00:17:30,065 --> 00:17:30,899
No.
221
00:17:30,983 --> 00:17:33,318
You're here to see Geon-woo, aren't you?
222
00:17:33,402 --> 00:17:35,529
-Geon-woo's not in the ICU anymore.
-Sorry?
223
00:17:36,029 --> 00:17:38,740
He got better earlier,
so we moved him to a regular room.
224
00:17:39,908 --> 00:17:42,452
Oh my God, I'm
so glad to hear that.
225
00:17:43,203 --> 00:17:44,705
When was this?
226
00:17:45,581 --> 00:17:48,041
It's been about an
hour since he woke up.
227
00:17:48,125 --> 00:17:49,793
You can go visit him.
228
00:17:50,586 --> 00:17:51,712
Hey, Na-ri.
229
00:17:52,337 --> 00:17:53,839
If you see Se-ah,
230
00:17:53,922 --> 00:17:56,383
could you tell her I'm looking for her?
231
00:17:56,466 --> 00:17:59,052
She's not in her room,
and I can't reach her.
232
00:17:59,553 --> 00:18:00,762
Okay, I'll do that.
233
00:18:17,029 --> 00:18:18,614
Se-ah.
234
00:18:19,781 --> 00:18:21,325
Yoo Se-ah.
235
00:18:32,628 --> 00:18:35,797
"The timer does not stop"?
236
00:18:41,929 --> 00:18:43,847
Hyeong-wook died
237
00:18:45,015 --> 00:18:46,725
at 9:08.
238
00:18:50,646 --> 00:18:53,482
-When did your training get canceled?
-11:26.
239
00:18:53,565 --> 00:18:57,361
Geon-woo's wish was granted at 11:26.
240
00:18:57,861 --> 00:19:01,823
If I subtract 2 hours and 18 minutesfrom 24 hours,
241
00:19:02,324 --> 00:19:04,952
that leaves 21 hours and 42 minutes.
242
00:19:06,745 --> 00:19:08,997
That's when my timer stopped.
243
00:19:12,292 --> 00:19:14,336
After Geon-woo's wish was granted,
244
00:19:14,419 --> 00:19:16,672
my timer stopped.
245
00:19:17,923 --> 00:19:20,342
Then why did Geon-woo's timer stop?
246
00:19:22,302 --> 00:19:25,389
Geon-woo's wish was granted at 11:26.
247
00:19:28,141 --> 00:19:30,102
It's been about an
hour since he woke up.
248
00:19:30,185 --> 00:19:33,647
Take away 9:32,when he regained consciousness.
249
00:19:34,147 --> 00:19:35,732
That's ten hours and six minutes.
250
00:19:36,233 --> 00:19:39,903
Subtracting ten hours and six minutesfrom Geon-woo's timer
251
00:19:39,987 --> 00:19:43,115
leaves 13 hours and 54 minutes.
252
00:19:45,409 --> 00:19:47,369
When Geon-woo woke up,
253
00:19:48,078 --> 00:19:49,788
the timer stopped.
254
00:19:51,123 --> 00:19:52,124
Yeah.
255
00:19:53,959 --> 00:19:55,919
How did things end up like this?
256
00:19:56,962 --> 00:20:00,299
Se-ah must have made a wish.
257
00:20:04,177 --> 00:20:05,178
5. THE TIMER DOES NOT STOP
258
00:20:05,262 --> 00:20:07,514
When a new timer starts,
259
00:20:09,391 --> 00:20:11,518
the previous person's timer stops.
260
00:20:14,688 --> 00:20:15,981
SE
-AH
261
00:20:17,733 --> 00:20:21,028
The person you are trying to reachis unavailable.
262
00:20:21,111 --> 00:20:23,071
Please try again later.
263
00:20:29,953 --> 00:20:31,246
HA
-JOON
264
00:20:33,790 --> 00:20:34,624
No!
265
00:20:35,125 --> 00:20:36,001
No, Haetsal!
266
00:20:37,669 --> 00:20:39,379
When the door closes, you're done.
267
00:20:39,463 --> 00:20:42,841
At least you should get out
so we can find a way, right?
268
00:20:43,342 --> 00:20:46,553
The person you are trying to reachis unavailable.
269
00:20:46,636 --> 00:20:48,555
Please try again later.
270
00:20:49,848 --> 00:20:52,267
SE-AH, I FOUND A WAY
THERE'S A WAY TO STOP THE TIMER
271
00:20:53,810 --> 00:20:57,064
AND I HAVE SOMETHING TO CONFESS TO YOU
272
00:20:57,147 --> 00:21:00,817
HYEONG
-WOOK ACTUALLY…
273
00:21:11,161 --> 00:21:12,454
YOO SE
-AH
274
00:21:13,663 --> 00:21:16,416
GEON
-WOO, I FOUND A WAY TO STOP THE TIMER!
275
00:21:18,752 --> 00:21:20,295
BUT KEEP THIS A SECRET FROM NA
-RI
276
00:21:20,379 --> 00:21:22,255
NOT ALL THREE OF US
CAN MAKE IT OUT ALIVE
277
00:21:27,469 --> 00:21:30,764
HOW DO YOU STOP IT?
278
00:21:32,766 --> 00:21:35,018
I'LL TELL YOU IN PERSON, WAIT
279
00:21:45,278 --> 00:21:47,239
What the hell could it be?
280
00:21:50,909 --> 00:21:52,285
YOO SE
-AH
281
00:22:00,210 --> 00:22:01,044
Damn it!
282
00:22:17,769 --> 00:22:20,480
Should I dig into Ha-joon
instead of Se-ah?
283
00:22:22,023 --> 00:22:25,485
They're both ignoring me,
so they've gotta be together.
284
00:23:40,060 --> 00:23:42,938
Hey, what are you doing here?
285
00:23:43,438 --> 00:23:45,732
Se-ah's aunt asked me to run an errand.
286
00:23:45,815 --> 00:23:47,400
What about you?
287
00:23:47,484 --> 00:23:48,902
Let's talk inside.
288
00:23:55,825 --> 00:23:58,537
If you're gonna do that all day,
I'm going home.
289
00:23:58,620 --> 00:23:59,496
Give me my phone.
290
00:24:05,252 --> 00:24:07,712
I remembered something
while watching your video.
291
00:24:07,796 --> 00:24:09,548
I saw someone that day.
292
00:24:16,805 --> 00:24:17,931
Up there.
293
00:24:19,432 --> 00:24:20,892
There was someone else there.
294
00:24:27,274 --> 00:24:28,858
What are you doing? It's scary.
295
00:24:29,859 --> 00:24:31,945
She had a huge wound on her face,
296
00:24:32,529 --> 00:24:36,741
and the same uniform and name tag as us,
but she didn't seem familiar.
297
00:24:37,450 --> 00:24:40,078
A huge wound on her face?
298
00:24:40,829 --> 00:24:41,663
Yeah.
299
00:24:42,789 --> 00:24:43,999
Strange.
300
00:24:44,082 --> 00:24:46,876
If she were in our grade,
we would've at least heard about it.
301
00:24:47,377 --> 00:24:49,212
Wanna go to the school with me tonight?
302
00:24:51,506 --> 00:24:52,340
Tonight?
303
00:24:52,424 --> 00:24:55,051
I need to check something
without the teachers finding out,
304
00:24:55,135 --> 00:24:58,221
but I'm a little uncomfortable
going by myself.
305
00:24:58,722 --> 00:25:00,515
Could you help me?
306
00:25:04,060 --> 00:25:05,061
Sure.
307
00:25:06,104 --> 00:25:07,480
But I can't go like this.
308
00:25:07,564 --> 00:25:08,815
Pick a time and place.
309
00:25:08,898 --> 00:25:10,066
I'll change and meet you.
310
00:25:10,150 --> 00:25:12,360
Okay. Thanks, Na-ri.
311
00:25:17,324 --> 00:25:19,534
The signal was last detected
312
00:25:20,410 --> 00:25:23,038
at Gwangdong Apartments, Building 323.
313
00:25:23,121 --> 00:25:25,165
But I can't confirm the floor number.
314
00:25:25,248 --> 00:25:26,958
So is the phone off right now?
315
00:25:27,042 --> 00:25:28,251
That would be my guess.
316
00:25:28,335 --> 00:25:32,339
Nowadays, as long as the phone's on,
it'll pick up either Wi-Fi or GPS.
317
00:25:36,926 --> 00:25:38,845
WHERE ARE YOU?
318
00:25:38,928 --> 00:25:42,641
WHEN ARE WE MEETING UP?
319
00:25:47,187 --> 00:25:48,772
YOU'LL FIND OUT SOON, NO RUSH
320
00:25:48,855 --> 00:25:51,107
GEON-WOO
I'M THE ONE WHO STOPPED YOUR TIMER :)
321
00:26:00,033 --> 00:26:05,664
ARE WE STILL KEEPING IT A SECRET
FROM NA-RI?
322
00:26:09,542 --> 00:26:12,253
YEAH, NOT ALL THREE OF US
CAN MAKE IT OUT ALIVE
323
00:26:33,733 --> 00:26:35,777
Geon-woo, wait for me.
324
00:26:36,361 --> 00:26:38,446
How did you know
about the hole in the fence?
325
00:26:38,530 --> 00:26:39,614
I made it.
326
00:26:39,698 --> 00:26:41,032
Huh? Why would you do that?
327
00:26:41,700 --> 00:26:43,410
To get Se-ah on the national team.
328
00:26:44,077 --> 00:26:44,911
Come on. Let's go.
329
00:26:50,417 --> 00:26:53,753
Hey, why are we going this way?
The path's right there.
330
00:26:55,338 --> 00:26:56,381
Be careful coming down.
331
00:26:56,464 --> 00:26:57,465
Okay.
332
00:27:03,096 --> 00:27:04,639
-What's that?
-This?
333
00:27:05,724 --> 00:27:06,766
Just a decoration.
334
00:27:12,522 --> 00:27:13,815
Hey, what are you doing?
335
00:27:20,405 --> 00:27:22,449
Getting a kid on the national team
isn't easy.
336
00:27:25,785 --> 00:27:26,786
Let's go in.
337
00:27:40,592 --> 00:27:42,051
Man, you scared me.
338
00:28:02,447 --> 00:28:04,282
When did you and Se-ah start going out?
339
00:28:08,203 --> 00:28:09,412
We're not.
340
00:28:09,496 --> 00:28:10,330
Yeah, right.
341
00:28:10,413 --> 00:28:13,500
Earlier, you punched in Se-ah's passcode
and walked right in.
342
00:28:13,583 --> 00:28:16,419
You're close enough
to know each other's passcodes.
343
00:28:17,003 --> 00:28:18,171
That was only because--
344
00:28:18,254 --> 00:28:20,632
That wish video you made
while eating chicken
345
00:28:21,132 --> 00:28:23,051
was at Se-ah's place.
346
00:28:24,093 --> 00:28:26,429
It looked like Ha-joon caught on too.
347
00:28:28,556 --> 00:28:33,770
I'm just curious if that's what happens
when you sneak around every night.
348
00:28:34,354 --> 00:28:35,814
That's all.
349
00:28:38,608 --> 00:28:40,527
It's not like that. Well…
350
00:28:41,986 --> 00:28:45,114
It hasn't been that long.
I wasn't trying to hide it or anything.
351
00:28:45,198 --> 00:28:46,032
Sorry.
352
00:28:49,410 --> 00:28:52,539
You like each other, so you're dating.
Why apologize?
353
00:28:53,039 --> 00:28:54,624
I wasn't apologizing for us dating.
354
00:28:55,124 --> 00:28:58,378
I was apologizing
for lying to you just now.
355
00:29:00,338 --> 00:29:01,339
Unbelievable.
356
00:29:01,422 --> 00:29:03,466
Hey, I lie to you all the time.
357
00:29:03,550 --> 00:29:05,343
Why apologize for something like that?
358
00:29:05,927 --> 00:29:07,303
Like what, for example?
359
00:29:08,388 --> 00:29:09,222
Huh?
360
00:29:09,305 --> 00:29:12,141
Name one lie you told me.
361
00:29:13,268 --> 00:29:14,769
Then what will you do for me?
362
00:29:16,604 --> 00:29:17,856
Whatever it is,
363
00:29:18,356 --> 00:29:19,983
I'll tell you it's okay.
364
00:29:28,199 --> 00:29:30,618
I lied about lying
to you all the time.
365
00:29:31,286 --> 00:29:33,830
And the lie about that being a lie?
Also a lie.
366
00:29:37,375 --> 00:29:38,543
NURSE'S OFFICE
367
00:29:44,007 --> 00:29:45,758
We made it this far,
368
00:29:46,593 --> 00:29:47,927
but how do we get in?
369
00:29:53,892 --> 00:29:55,602
The nurse's office door is busted.
370
00:30:06,321 --> 00:30:08,740
So they really do keep these.
371
00:30:08,823 --> 00:30:13,286
So even years from now, they'd know
I was bumming around here twice a week?
372
00:30:13,369 --> 00:30:14,245
That's creepy.
373
00:30:14,329 --> 00:30:15,955
I hope there weren't kids like you.
374
00:30:21,502 --> 00:30:24,130
"Scraped knee, Choi Ju-a."
375
00:30:25,798 --> 00:30:28,176
"Suspected wrist sprain, Ju Da-hae."
376
00:30:33,806 --> 00:30:35,350
"Laceration with bleeding."
377
00:30:39,312 --> 00:30:40,355
"Kwon Si-won."
378
00:30:44,609 --> 00:30:45,443
Did you find it?
379
00:30:49,906 --> 00:30:51,032
Na-ri.
380
00:30:52,200 --> 00:30:54,243
She had a wound
on her right cheek, right?
381
00:30:57,455 --> 00:30:58,748
You saw it too.
382
00:31:00,541 --> 00:31:01,751
That female student.
383
00:31:07,548 --> 00:31:10,134
I didn't notice it
the first time I watched your video.
384
00:31:10,635 --> 00:31:12,261
I realized it the second time.
385
00:31:13,888 --> 00:31:16,557
Why you kept moving the camera
while filming empty space.
386
00:31:17,183 --> 00:31:19,143
It seemed like
you saw the same thing I did.
387
00:31:21,938 --> 00:31:23,898
Something the others couldn't see.
388
00:31:34,909 --> 00:31:37,412
You said you were checking the video
to find your phone.
389
00:31:38,329 --> 00:31:40,999
So you were just pretending
you couldn't lie earlier?
390
00:31:42,375 --> 00:31:44,752
Wow, Kim Geon-woo. This is new.
391
00:31:44,836 --> 00:31:46,796
Do you have my phone too?
392
00:31:46,879 --> 00:31:49,632
What if I told you I don't?
Would you believe me?
393
00:31:54,429 --> 00:31:55,263
Na-ri.
394
00:31:57,140 --> 00:32:01,394
I'm sure you had a valid reason
for the lies you told me.
395
00:32:02,603 --> 00:32:04,188
But from now on, let's be honest.
396
00:32:04,856 --> 00:32:05,773
Don't come closer!
397
00:32:06,774 --> 00:32:09,527
You brought me to an empty school
to scare me, didn't you?
398
00:32:09,610 --> 00:32:12,864
No, I just wanted to check
if you'd actually seen that girl.
399
00:32:13,448 --> 00:32:15,074
In case I was mistaken.
400
00:32:18,703 --> 00:32:20,663
Take one more step closer. I dare you.
401
00:32:27,628 --> 00:32:28,713
Brother-in-law.
402
00:32:39,265 --> 00:32:42,435
We're the only ones
who saw the girl in your video, Na-ri.
403
00:32:43,019 --> 00:32:44,479
That puts us in the most danger.
404
00:32:44,979 --> 00:32:49,025
You don't know what it's like
when she takes hold of you, do you?
405
00:32:49,692 --> 00:32:51,444
We need to help each other. Okay?
406
00:32:51,527 --> 00:32:53,571
I bet Se-ah can see her too now.
407
00:32:54,447 --> 00:32:55,490
What?
408
00:32:55,573 --> 00:32:58,409
A lot happened while you were out cold.
409
00:32:58,993 --> 00:33:01,120
You want to know
what kind of bitch Se-ah is?
410
00:33:05,124 --> 00:33:06,292
Do you see that?
411
00:33:06,375 --> 00:33:08,086
Some fucking friend she is.
412
00:33:08,878 --> 00:33:09,796
Na-ri.
413
00:33:10,463 --> 00:33:13,716
I went to the carrier this afternoon
and suspended my service.
414
00:33:14,217 --> 00:33:16,677
I reported it stolen,
signed out of all my accounts,
415
00:33:17,178 --> 00:33:18,554
and wiped my number clean.
416
00:33:18,638 --> 00:33:19,764
You get what I'm saying?
417
00:33:20,598 --> 00:33:22,642
No one can reach me
on that phone right now.
418
00:33:23,309 --> 00:33:25,353
That phone's bricked, Na-ri. Okay?
419
00:33:33,027 --> 00:33:34,529
You really did your homework.
420
00:33:35,238 --> 00:33:39,367
Hyeong-wook and I went through
the same thing, the calls and texts.
421
00:33:39,450 --> 00:33:41,119
Don't come any closer. Just listen!
422
00:33:41,828 --> 00:33:43,579
You know everything, huh?
423
00:33:45,331 --> 00:33:47,125
Then you must know what my wish was.
424
00:33:49,710 --> 00:33:51,629
"I wish for Choi Hyeong-wook to die."
425
00:33:51,712 --> 00:33:52,713
Hey.
426
00:33:53,631 --> 00:33:54,966
Don't lie to me.
427
00:33:55,049 --> 00:33:56,050
You're right.
428
00:33:57,093 --> 00:33:59,387
That's what I call a good lie.
429
00:34:00,763 --> 00:34:02,098
But guess what?
430
00:34:02,640 --> 00:34:04,392
I even have the wish video here.
431
00:34:08,521 --> 00:34:09,897
Hey, are you okay?
432
00:34:09,981 --> 00:34:11,440
Don't come closer!
433
00:34:27,206 --> 00:34:28,749
I told you not to come any closer.
434
00:34:32,295 --> 00:34:33,129
Na-ri!
435
00:34:34,547 --> 00:34:35,590
Lim Na-ri!
436
00:34:57,904 --> 00:34:58,905
Why won't the door…
437
00:35:08,748 --> 00:35:09,707
Hey.
438
00:35:16,923 --> 00:35:17,757
Na-ri!
439
00:35:17,840 --> 00:35:19,967
Hey, Lim Na-ri!
440
00:35:33,481 --> 00:35:34,357
GIRIGO
DOWNLOAD
441
00:35:38,361 --> 00:35:40,821
BEGIN DOWNLOAD
442
00:36:19,652 --> 00:36:20,987
Hey!
443
00:36:54,353 --> 00:36:55,396
Don't do that.
444
00:38:27,029 --> 00:38:28,322
-Are you okay?
-Huh?
445
00:38:29,198 --> 00:38:30,616
Where's the girl you were with?
446
00:38:32,034 --> 00:38:33,661
The one you were yelling for!
447
00:38:33,744 --> 00:38:34,829
Who are you?
448
00:38:42,169 --> 00:38:43,087
Stay still.
449
00:38:47,216 --> 00:38:48,843
Huh? Are you okay?
450
00:39:10,489 --> 00:39:11,866
Done.
451
00:39:13,451 --> 00:39:14,285
Huh?
452
00:39:14,368 --> 00:39:15,536
What's going on?
453
00:39:30,426 --> 00:39:31,343
Have you ever heard
454
00:39:31,427 --> 00:39:33,637
that if you write down yoursaju
and make a wish…
455
00:39:36,474 --> 00:39:37,808
it'll come true?
456
00:43:21,699 --> 00:43:24,451
Subtitle translation by: Sung In Jang
31745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.