All language subtitles for If Wishes Could Kill S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,495 --> 00:00:12,997 THE FOLLOWING CONTAINS DEPICTIONS OF SELF-HARM, 2 00:00:13,081 --> 00:00:15,208 WHICH MAY BE DISTURBING FOR SOME VIEWERS. 3 00:00:42,193 --> 00:00:44,696 MARCH 12, 2005 DO HYE-RYUNG 4 00:01:03,339 --> 00:01:05,383 Wondering what this crazy bitch is up to? 5 00:01:11,973 --> 00:01:13,516 Have you ever heard that… 6 00:01:15,810 --> 00:01:18,062 if you write down your saju and make a wish… 7 00:01:20,565 --> 00:01:21,608 it'll come true? 8 00:01:29,782 --> 00:01:30,867 Yes, that's right. 9 00:01:35,330 --> 00:01:37,498 I'll make the wish just the way you told me. 10 00:01:38,917 --> 00:01:40,210 My wish is… 11 00:01:44,797 --> 00:01:46,257 for all of you to die. 12 00:01:47,383 --> 00:01:50,303 I truly wish every one of you would just drop dead. 13 00:02:08,905 --> 00:02:10,240 That's my wish. 14 00:02:26,798 --> 00:02:30,051 MARCH 12, 2005 DO HYE-RYUNG 15 00:02:32,679 --> 00:02:38,434 IF WISHES COULD KILL 16 00:02:39,477 --> 00:02:41,187 THURSDAY, JUNE 12 17 00:03:19,600 --> 00:03:20,435 AUNT JI -SUN 18 00:03:20,518 --> 00:03:22,770 EMERGENCY AT THE HOSPITAL LEAVING MY CARD FOR YOU 19 00:03:28,735 --> 00:03:32,030 YOU SLEEPING? 20 00:03:35,033 --> 00:03:35,867 READ JUST NOW 21 00:03:41,706 --> 00:03:42,707 I'M UPPP 22 00:03:42,790 --> 00:03:44,792 I GUESS YOU'RE STILL SLEEPING… 23 00:03:46,544 --> 00:03:48,838 I'LL HEAD OUT WITHOUT YOU TODAY… 24 00:03:48,921 --> 00:03:50,465 NO! I'M HEADING OUT NOW! 25 00:04:03,895 --> 00:04:07,148 Hey, I told you not to run. It's noisy for the people downstairs. 26 00:04:07,774 --> 00:04:08,691 Oh, sorry. 27 00:04:09,192 --> 00:04:11,569 I'm really sorry. I got up, I swear. 28 00:04:22,413 --> 00:04:25,083 Did you… just… 29 00:04:26,626 --> 00:04:27,960 What? You don't like it? 30 00:04:28,044 --> 00:04:29,087 Then I won't do it. 31 00:04:29,170 --> 00:04:30,546 No, I like it. A lot. 32 00:04:30,630 --> 00:04:33,299 So much that I'd love it if you did it one more time. 33 00:04:33,883 --> 00:04:34,967 One more time. 34 00:04:35,051 --> 00:04:37,553 One more time. One… 35 00:04:41,808 --> 00:04:43,017 Hello. 36 00:04:47,355 --> 00:04:48,272 TODAY'S FORTUNE 37 00:04:49,690 --> 00:04:50,691 "Love"? 38 00:04:51,192 --> 00:04:53,653 "Show your true feelings"? 39 00:05:00,576 --> 00:05:01,411 Huh? 40 00:05:04,122 --> 00:05:05,289 Sir, I'm getting out. 41 00:05:05,373 --> 00:05:08,543 What? Wait! It's dangerous, Miss Lim! 42 00:05:26,185 --> 00:05:27,019 Lim Na-ri. 43 00:05:28,938 --> 00:05:29,814 Na-ri. 44 00:05:33,276 --> 00:05:34,110 Let's go. 45 00:05:37,738 --> 00:05:39,949 Geon-woo, what are you doing after school today? 46 00:05:40,032 --> 00:05:42,034 -Kim Geon-woo. -What the hell? 47 00:05:42,535 --> 00:05:43,578 Seriously… 48 00:05:43,661 --> 00:05:44,912 Gomen! Sorry! 49 00:05:53,171 --> 00:05:54,464 What is it? 50 00:05:54,547 --> 00:05:57,758 I'm saying this because I've known you two since middle school. 51 00:05:58,843 --> 00:06:00,636 Why are you two always together lately? 52 00:06:04,265 --> 00:06:05,766 You guys dating? 53 00:06:05,850 --> 00:06:08,644 Hey, come on. What are you saying? 54 00:06:08,728 --> 00:06:12,023 She and I live in the same building in the same apartment complex. 55 00:06:12,106 --> 00:06:13,941 It'd be harder to go separately, idiot. 56 00:06:14,025 --> 00:06:15,485 No. 57 00:06:15,568 --> 00:06:18,154 Se-ah was always in the classroom first, 58 00:06:18,237 --> 00:06:20,907 and you always ran in a minute before class. 59 00:06:20,990 --> 00:06:24,452 But lately, you two always show up together. 60 00:06:25,828 --> 00:06:27,914 Something's up. It's suspicious. 61 00:06:28,581 --> 00:06:29,415 Right, Ms. Na-ri? 62 00:06:30,500 --> 00:06:31,334 Hey. 63 00:06:31,918 --> 00:06:35,421 I'm saying this because I've known you since elementary school. 64 00:06:35,505 --> 00:06:37,757 What's wrong with you today, you freaking loser? 65 00:06:39,717 --> 00:06:40,635 What's this? 66 00:06:41,385 --> 00:06:42,970 Such an extreme reaction. 67 00:06:45,473 --> 00:06:46,933 Ms. Lim Na-ri, 68 00:06:48,684 --> 00:06:50,269 do you have a crush on Geon-woo-kun? 69 00:06:50,353 --> 00:06:52,230 -Hey. -Yeah. 70 00:06:53,231 --> 00:06:54,357 "Yeah"? 71 00:06:54,440 --> 00:06:55,983 I do have a crush on Geon-woo. 72 00:06:57,693 --> 00:06:59,487 So stop talking nonsense, will you? 73 00:06:59,987 --> 00:07:02,532 Oh wow. An unexpected comeback. 74 00:07:02,615 --> 00:07:03,991 That's how you wanna play it? 75 00:07:04,075 --> 00:07:06,786 Then I have a crush on you, Na-ri-chan. 76 00:07:09,247 --> 00:07:10,206 Hey. 77 00:07:10,289 --> 00:07:11,832 You wanna fucking die? 78 00:07:13,501 --> 00:07:15,920 What a shitty fucking start to the day. 79 00:07:16,003 --> 00:07:17,046 -Is that so? -Enough! 80 00:07:17,129 --> 00:07:19,465 Stop making things awkward, you otaku. 81 00:07:19,549 --> 00:07:20,424 That hurts. 82 00:07:20,508 --> 00:07:21,634 -My neck. -Seriously. 83 00:07:21,717 --> 00:07:22,760 Fine. 84 00:07:24,679 --> 00:07:27,306 -It really hurts. My neck… -Seriously, stop. 85 00:07:27,390 --> 00:07:29,267 -It seriously hurts! -Hey. 86 00:07:31,102 --> 00:07:33,563 SEORIN MIDDLE & HIGH SCHOOL 87 00:07:33,646 --> 00:07:35,898 GRADE 2, CLASS 4 88 00:07:37,275 --> 00:07:39,777 Instead of putting this input in the title… 89 00:08:10,141 --> 00:08:11,100 Ha-joon. 90 00:08:12,435 --> 00:08:14,020 Geon-woo almost killed me today. 91 00:08:16,314 --> 00:08:17,982 -With a headlock? -Oh! 92 00:08:18,065 --> 00:08:19,775 As expected of a brainiac. 93 00:08:19,859 --> 00:08:21,152 Oh, right. 94 00:08:23,946 --> 00:08:25,698 This thing won't turn on again. 95 00:08:26,616 --> 00:08:27,825 I'm busy these days. 96 00:08:28,326 --> 00:08:30,161 How about fixing this for my birthday? 97 00:08:30,244 --> 00:08:31,537 I told you I'm busy. 98 00:08:31,621 --> 00:08:33,039 The PIN is the same. 99 00:08:36,584 --> 00:08:37,918 Wanna hear something funny? 100 00:08:38,002 --> 00:08:38,836 Not really. 101 00:08:39,670 --> 00:08:40,671 It's Se-ah. 102 00:08:43,132 --> 00:08:44,300 What about Se-ah? 103 00:08:46,260 --> 00:08:48,054 Se-ah and Geon-woo-- 104 00:08:50,014 --> 00:08:51,932 -Hello. -I'll tell you later. 105 00:08:52,016 --> 00:08:56,020 My dear students of Class 2-4. 106 00:08:58,481 --> 00:09:02,318 Our class placed first in the math section in Seorin City on the latest mock exam. 107 00:09:04,403 --> 00:09:06,739 The whole city had only four perfect scorers, 108 00:09:06,822 --> 00:09:08,658 and two were from our class. 109 00:09:09,325 --> 00:09:11,327 I'm sure you all know who one of them is. 110 00:09:13,454 --> 00:09:15,247 Kang Ha-joon. Give him a hand. 111 00:09:20,544 --> 00:09:22,296 And the other perfect scorer is… 112 00:09:24,215 --> 00:09:25,216 Choi Hyeong-wook. 113 00:09:25,758 --> 00:09:26,842 -Huh? -What? 114 00:09:26,926 --> 00:09:27,760 Applause. 115 00:09:30,888 --> 00:09:31,889 Choi Hyeong-wook? 116 00:09:34,684 --> 00:09:37,019 Yeah, I was pretty shocked too. 117 00:09:37,103 --> 00:09:40,022 I know it's hard to believe, but give him a round of applause. 118 00:09:43,275 --> 00:09:47,071 Hey, and… this doesn't require a police investigation, does it? 119 00:09:47,154 --> 00:09:49,615 -It does. -Do it. 120 00:09:50,658 --> 00:09:51,659 We should check. 121 00:09:51,742 --> 00:09:53,285 -Investigate? -Yes. 122 00:09:53,786 --> 00:09:54,912 Do it in your heads. 123 00:09:59,375 --> 00:10:00,501 I almost forgot. 124 00:10:00,584 --> 00:10:02,712 GIRIGO YOUR WISH HAS BEEN GRANTED 125 00:10:02,795 --> 00:10:05,256 Are you guys not applying for the youth club support program? 126 00:10:05,339 --> 00:10:06,674 Not interested in college? 127 00:10:16,809 --> 00:10:19,311 GIRIGO YOUR WISH HAS BEEN GRANTED 128 00:10:19,395 --> 00:10:20,229 Hyeong-wook. 129 00:10:20,813 --> 00:10:24,400 Just come clean right here, and let's settle it between us, okay? 130 00:10:24,483 --> 00:10:25,317 Hey, Kang Ha-joon. 131 00:10:25,401 --> 00:10:26,819 You fed him the answers, right? 132 00:10:26,902 --> 00:10:28,738 Huh? We all swapped seats in the exam. 133 00:10:28,821 --> 00:10:31,073 What will you do if the cops come to school later? 134 00:10:31,157 --> 00:10:33,868 The cops will never know the truth. 135 00:10:35,119 --> 00:10:37,079 What the hell is this loser saying now? 136 00:10:37,163 --> 00:10:38,789 Spit it out already. 137 00:10:41,208 --> 00:10:43,043 So you're truly curious about my secret. 138 00:10:47,298 --> 00:10:48,716 My secret is… 139 00:10:54,263 --> 00:10:56,348 -Girigo. -What? 140 00:10:57,266 --> 00:10:58,809 -Girigo? -That's right. 141 00:10:58,893 --> 00:11:01,604 It's an app that grants wishes. 142 00:11:02,354 --> 00:11:04,482 I'm the dumbass for listening to this. 143 00:11:04,565 --> 00:11:06,025 Let's please live in reality. 144 00:11:06,108 --> 00:11:07,777 No matter what you believed, 145 00:11:07,860 --> 00:11:10,362 I've tried to understand you like a big sister would. 146 00:11:10,446 --> 00:11:13,657 But this is too much. You're taking this act too far. 147 00:11:13,741 --> 00:11:15,409 This is not an act. It's for real. 148 00:11:15,493 --> 00:11:18,162 There really is an app that grants wishes. 149 00:11:18,245 --> 00:11:19,622 There's no such app. 150 00:11:19,705 --> 00:11:21,665 Hey, why would you even look that up? 151 00:11:22,249 --> 00:11:26,295 Amazing, Choi Hyeong-wook. Turning someone normal into a fool. 152 00:11:27,087 --> 00:11:29,632 You won't find it just by searching. 153 00:11:31,133 --> 00:11:33,803 Hold on. I'll send you the link, just for you. 154 00:11:33,886 --> 00:11:34,720 All right. 155 00:11:42,686 --> 00:11:43,604 Okay. 156 00:11:44,355 --> 00:11:46,982 Geon-woo, you're gonna get totally hacked. 157 00:11:47,066 --> 00:11:48,108 Nothing to hack. 158 00:11:48,192 --> 00:11:50,277 Isn't it crazy he got a perfect score? 159 00:11:50,361 --> 00:11:53,280 I think this is worth testing. 160 00:11:54,281 --> 00:11:55,115 I do. 161 00:11:56,909 --> 00:11:58,202 GIRIGO 162 00:12:04,500 --> 00:12:05,376 Hey. 163 00:12:06,252 --> 00:12:08,838 The selfie camera just turned on. Is this normal? 164 00:12:09,463 --> 00:12:12,466 Look. This is the record button. 165 00:12:13,050 --> 00:12:15,678 -What is it recording? -Your wish, of course. 166 00:12:16,178 --> 00:12:17,096 Oh, wait. 167 00:12:17,179 --> 00:12:19,723 You have to write your name and your sajuon paper first. 168 00:12:19,807 --> 00:12:21,016 Saju? 169 00:12:21,684 --> 00:12:23,894 Like the birthdate they use in fortune readings? 170 00:12:23,978 --> 00:12:27,481 Yeah. After you write your birthdate and name on the paper, 171 00:12:27,565 --> 00:12:30,442 hold it up and hit the record button. 172 00:12:30,526 --> 00:12:34,029 Then say your wish. You have to really mean it. 173 00:12:35,614 --> 00:12:39,034 Once you finish recording your wish, be sure to hit send. 174 00:12:39,118 --> 00:12:40,828 -That's it. -That's it? 175 00:12:44,164 --> 00:12:46,375 Where do you even find stuff like this? 176 00:12:47,042 --> 00:12:48,377 You could say I have my ways. 177 00:12:48,460 --> 00:12:49,962 This made your wish come true? 178 00:12:50,045 --> 00:12:52,590 Oh, ye of little faith. 179 00:12:54,466 --> 00:12:55,301 You want proof? 180 00:12:55,384 --> 00:12:56,635 Yeah, show me proof. 181 00:12:59,930 --> 00:13:01,473 Exhibit A. 182 00:13:03,434 --> 00:13:04,894 Here's my wish video. Look. 183 00:13:06,645 --> 00:13:07,813 My wish is… 184 00:13:07,897 --> 00:13:09,356 JUNE 14, 2008 CHOI HYEONG-WOOK 185 00:13:09,440 --> 00:13:11,066 …to get a perfect score in math. 186 00:13:12,067 --> 00:13:13,527 A perfect score in math, please. 187 00:13:13,611 --> 00:13:15,362 A! A! Perfect! Perfect! 188 00:13:15,446 --> 00:13:16,488 What are you doing? 189 00:13:16,572 --> 00:13:19,033 Score! Score! In! In! Math! Math! 190 00:13:19,116 --> 00:13:20,326 That's hilarious! 191 00:13:21,619 --> 00:13:25,998 Wow, it suddenly hits me how deep our friendship runs. 192 00:13:29,293 --> 00:13:30,586 Where are you guys going? 193 00:13:31,086 --> 00:13:33,505 I have more proof. 194 00:13:36,508 --> 00:13:39,970 Hyeong-wook, I get that you're stressed about your grades. 195 00:13:40,054 --> 00:13:44,558 But maybe you should stop taking those weird pills, okay? 196 00:13:45,768 --> 00:13:46,644 Exhibit B. 197 00:13:46,727 --> 00:13:48,854 The notification I got when my wish was granted. 198 00:13:50,439 --> 00:13:52,316 Huh? What's this? 199 00:14:03,202 --> 00:14:04,328 Must be the cooldown. 200 00:14:08,082 --> 00:14:10,501 -Hey, let's go. -Run. 201 00:14:16,548 --> 00:14:18,258 Just a little more… 202 00:14:21,971 --> 00:14:23,639 Seriously, you skipped lunch again? 203 00:14:23,722 --> 00:14:25,474 Gotta watch myself until the weekend. 204 00:14:25,557 --> 00:14:27,685 All that for Hyeong-wook's birthday party? 205 00:14:27,768 --> 00:14:28,602 Obviously not. 206 00:14:28,686 --> 00:14:31,313 He's not a kid anymore. A birthday party? So embarrassing. 207 00:14:31,397 --> 00:14:32,940 Come on, he's just innocent. 208 00:14:33,023 --> 00:14:34,692 Innocent, my ass. 209 00:14:34,775 --> 00:14:37,569 Hey, calling him innocent only worked back in middle school. 210 00:14:37,653 --> 00:14:39,571 Even his breathing embarrasses me now. 211 00:14:39,655 --> 00:14:42,116 Come on, he's not that bad. 212 00:14:43,242 --> 00:14:46,829 I know you were embarrassed, too, while we watched his video. 213 00:14:46,912 --> 00:14:50,457 It's ridiculous enough that he made a wish on some weird app. 214 00:14:50,541 --> 00:14:51,709 And a perfect math score? 215 00:14:52,626 --> 00:14:55,045 Fuck, what a freaking nerd loser. 216 00:14:55,129 --> 00:14:57,339 He even chose a wish that's just like him. 217 00:15:00,217 --> 00:15:03,512 His family is really sensitive about his grades. 218 00:15:03,595 --> 00:15:06,223 -That's probably why he gave it a try. -Gave it a try? 219 00:15:06,724 --> 00:15:09,268 No, I bet that loser was dead serious. 220 00:15:15,232 --> 00:15:18,193 By the way, I wonder what Geon-woo will wear this weekend. 221 00:15:19,445 --> 00:15:20,863 Why don't you sound him out? 222 00:15:23,407 --> 00:15:24,366 Why should I? 223 00:15:25,492 --> 00:15:27,244 You're right. Why should you? 224 00:15:32,332 --> 00:15:34,960 Did you get a birthday present for Hyeong-wook yet? 225 00:15:35,544 --> 00:15:36,545 A present? 226 00:15:36,628 --> 00:15:39,298 I don't know. It's stressing me out. 227 00:15:39,381 --> 00:15:40,799 I really don't get it. 228 00:15:40,883 --> 00:15:43,886 Why does Geon-woo put up with Hyeong-wook's otaku loser crap? 229 00:15:43,969 --> 00:15:47,139 He even pesters me now because Geon-woo puts up with him. 230 00:15:47,806 --> 00:15:52,102 You too. Putting up with him like that is not doing him any good. 231 00:15:52,603 --> 00:15:53,437 Well, Na-ri. 232 00:15:53,520 --> 00:15:55,939 Just thinking about it pisses me off again. 233 00:15:56,023 --> 00:15:56,982 We've had enough. 234 00:15:57,066 --> 00:15:59,818 Why waste our time on that otaku loser's crap? 235 00:15:59,902 --> 00:16:01,487 -How much longer do we-- -Lim Na-ri. 236 00:16:10,079 --> 00:16:11,663 Why'd you stop talking? 237 00:16:12,372 --> 00:16:13,916 Am I not supposed to hear it? 238 00:16:16,752 --> 00:16:18,670 Well, it's just… 239 00:16:18,754 --> 00:16:20,089 Yeah, you're not. 240 00:16:23,217 --> 00:16:24,468 Actually, we were… 241 00:16:28,430 --> 00:16:30,265 talking about your birthday present. 242 00:16:32,226 --> 00:16:35,145 It's a surprise. It's no fun if you find out early. 243 00:16:35,229 --> 00:16:36,814 Oh, come on. 244 00:16:36,897 --> 00:16:38,941 You went quiet, so I thought something was up. 245 00:16:39,942 --> 00:16:42,027 Don't worry about it. Just come. 246 00:16:42,111 --> 00:16:43,779 Don't bring any. I won't take them. 247 00:16:43,862 --> 00:16:47,825 Too bad. I'm wrapping the present nicely and bringing it. 248 00:16:48,617 --> 00:16:51,078 Daijoubu. It's really okay. 249 00:16:52,412 --> 00:16:54,665 You'll be late for training. Let's go. 250 00:16:54,748 --> 00:16:56,208 Oh, you can't be late. 251 00:16:56,291 --> 00:16:57,167 Move. 252 00:16:57,668 --> 00:16:58,502 Move. 253 00:17:00,420 --> 00:17:03,298 Just come empty-handed. Having you guys there is the present. 254 00:17:14,685 --> 00:17:17,688 Now, for any two real numbers x1 and x2 255 00:17:18,313 --> 00:17:23,527 in an interval of the function f(x), 256 00:17:24,820 --> 00:17:27,281 if x1 is less than x2 257 00:17:28,198 --> 00:17:32,661 and f(x1) is greater than or equal to f(x2), 258 00:17:32,744 --> 00:17:35,372 then f is a decreasing function. 259 00:17:36,039 --> 00:17:38,333 Then what is an increasing function? 260 00:18:46,109 --> 00:18:47,527 We'll have a guest. 261 00:18:48,946 --> 00:18:49,947 A guest? 262 00:18:50,530 --> 00:18:51,490 A good guest? 263 00:18:51,573 --> 00:18:52,991 A bad guest? 264 00:18:54,368 --> 00:18:55,369 What kind of… 265 00:19:01,124 --> 00:19:01,959 What is it? 266 00:19:04,920 --> 00:19:06,463 You're scaring me. 267 00:19:08,882 --> 00:19:10,175 Should I take out my knife? 268 00:19:10,676 --> 00:19:11,677 I'm not sure. 269 00:19:13,136 --> 00:19:15,264 I can't see what kind of guest it is. 270 00:19:37,619 --> 00:19:38,537 You got this. 271 00:19:38,620 --> 00:19:41,123 Geon-woo. Get ready. 272 00:20:06,315 --> 00:20:10,027 He flies on the mat, but he always struggles in the sandpit. 273 00:20:12,029 --> 00:20:13,780 Hey, Kim Geon-woo. Come here. 274 00:20:15,782 --> 00:20:18,410 Was it that big a deal getting disqualified last year? 275 00:20:18,493 --> 00:20:20,620 -I'm sorry. -I'm sorry, my ass. 276 00:20:20,704 --> 00:20:24,958 You couldn't even get a proper jump-off in competition this year. 277 00:20:25,042 --> 00:20:27,294 If this keeps up, you'll really get the yips. 278 00:20:27,794 --> 00:20:29,504 Get a hold of yourself, okay? 279 00:20:30,005 --> 00:20:31,923 Go. Go back to the starting line. 280 00:20:41,683 --> 00:20:43,643 Don't treat it like the real thing. 281 00:20:45,520 --> 00:20:46,980 That's easier said than done. 282 00:20:50,484 --> 00:20:51,610 Before you jump, 283 00:20:51,693 --> 00:20:53,945 close your eyes and take a moment to think. 284 00:20:54,029 --> 00:20:55,739 "The whole world is the mat." 285 00:20:56,239 --> 00:20:57,282 "I can do this." 286 00:20:57,366 --> 00:20:58,575 Picture that, 287 00:20:58,658 --> 00:21:01,244 and when you open your eyes, run like crazy and jump. 288 00:21:01,328 --> 00:21:03,955 Is that what you do every time you jump? 289 00:21:05,415 --> 00:21:06,291 No. 290 00:21:06,917 --> 00:21:08,251 I just jump. 291 00:21:19,805 --> 00:21:20,889 Hurry! 292 00:21:20,972 --> 00:21:22,974 -Come on. We've got to go! -Hurry! 293 00:21:23,475 --> 00:21:26,603 ASBESTOS REMOVAL IN PROGRESS AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 294 00:22:03,515 --> 00:22:06,893 Are you on any medication? Like painkillers or cold medicine? 295 00:22:07,394 --> 00:22:09,688 No! Did someone accuse me of doping? 296 00:22:09,771 --> 00:22:11,314 Hormone shots? Birth control? 297 00:22:11,815 --> 00:22:14,693 -Coach, I swear I'd never-- -The national reserve team called. 298 00:22:16,862 --> 00:22:17,696 What? 299 00:22:20,949 --> 00:22:23,743 You should've led with that! 300 00:22:23,827 --> 00:22:26,079 So from now on, you're in special training. 301 00:22:26,163 --> 00:22:27,164 Even on weekends. 302 00:22:27,247 --> 00:22:29,499 You gotta get better before you join the team 303 00:22:29,583 --> 00:22:31,209 so I don't look bad. 304 00:22:31,293 --> 00:22:32,961 I'll do my best. 305 00:22:33,044 --> 00:22:34,546 Coach! 306 00:22:35,046 --> 00:22:35,964 Oh boy! 307 00:22:36,047 --> 00:22:38,300 Gross. Get off me. 308 00:22:39,593 --> 00:22:41,928 Poor you. No more weekend dates. 309 00:22:44,306 --> 00:22:47,976 Or bring Geon-woo and train with him. Before he gets the yips. 310 00:22:53,732 --> 00:22:56,276 Coach, so you knew? 311 00:22:57,611 --> 00:22:59,863 How could I not know? 312 00:23:00,363 --> 00:23:01,573 Goodness me. 313 00:23:07,370 --> 00:23:09,289 SE -AH 314 00:23:13,001 --> 00:23:14,669 Hey, Se-ah. 315 00:23:17,005 --> 00:23:18,006 Hello? 316 00:23:21,218 --> 00:23:22,260 Hello? 317 00:23:24,638 --> 00:23:25,805 SE -AH 318 00:23:26,515 --> 00:23:27,349 What the… 319 00:23:47,536 --> 00:23:49,204 Fucking hell. 320 00:23:49,871 --> 00:23:53,542 Are you guys actually going to that loser Choi Hyeong-wook's birthday? 321 00:23:53,625 --> 00:23:54,793 Who fucking cares? 322 00:23:54,876 --> 00:23:57,879 I'm sick of looking after him at school. Now on weekends too? 323 00:23:57,963 --> 00:23:59,756 That dumbass is so damn annoying. 324 00:23:59,839 --> 00:24:02,050 -Oh God! -"Having you guys there is the present." 325 00:24:02,133 --> 00:24:03,093 I fucking hate it! 326 00:24:03,176 --> 00:24:05,262 That was so fucking embarrassing. I almost died. 327 00:24:05,345 --> 00:24:06,471 Is he out of his mind? 328 00:24:06,555 --> 00:24:08,265 He's so damn dense. 329 00:24:08,348 --> 00:24:09,891 Fucking hell. 330 00:24:09,975 --> 00:24:12,519 I wish he'd stop following us around. 331 00:24:13,019 --> 00:24:14,312 -Hey! -I can't stand him. 332 00:24:14,396 --> 00:24:15,939 -Huh? -You little… 333 00:24:17,148 --> 00:24:18,567 For fuck's sake. 334 00:24:19,609 --> 00:24:20,986 CALL ENDED SE-AH 335 00:24:29,953 --> 00:24:31,121 CALLING SE-AH 336 00:24:34,749 --> 00:24:38,211 HYEONG -WOOK 337 00:24:43,466 --> 00:24:46,177 HYEONG -WOOK 338 00:24:51,433 --> 00:24:53,685 The person you are trying to… 339 00:25:01,359 --> 00:25:02,193 Geon-woo. 340 00:25:02,694 --> 00:25:04,112 I made the national team. 341 00:25:12,412 --> 00:25:13,288 Geon-woo. 342 00:25:13,788 --> 00:25:15,957 I made the national… 343 00:25:35,810 --> 00:25:36,645 Hyeong-wook! 344 00:25:42,359 --> 00:25:44,027 Did his mom scold him again? 345 00:25:51,409 --> 00:25:53,953 Hey, what were you watching instead of studying? 346 00:25:54,037 --> 00:25:55,705 What's that app you use? Tell us! 347 00:25:55,789 --> 00:25:58,792 What's taking you so long? We're the last ones! 348 00:25:58,875 --> 00:25:59,709 Sorry! 349 00:25:59,793 --> 00:26:01,252 Yeah, coming! 350 00:26:14,432 --> 00:26:15,266 They're gone. 351 00:26:15,767 --> 00:26:16,810 You took a while. 352 00:26:17,394 --> 00:26:19,187 I made the national team. 353 00:26:19,270 --> 00:26:20,480 What? The national team? 354 00:26:20,563 --> 00:26:22,232 You made it! You-- 355 00:26:27,320 --> 00:26:28,154 What's going on? 356 00:26:31,366 --> 00:26:32,492 You scared? 357 00:26:34,786 --> 00:26:35,870 Scared? As if. 358 00:26:36,371 --> 00:26:39,040 I'm holding your hands because I'm proud you made it. 359 00:26:46,297 --> 00:26:47,298 National team. 360 00:26:49,467 --> 00:26:50,552 Oh, right. 361 00:26:50,635 --> 00:26:52,178 The coach knows. 362 00:26:52,679 --> 00:26:53,555 About us. 363 00:26:55,056 --> 00:26:56,391 Did you tell her? 364 00:26:56,474 --> 00:27:01,020 No. I didn't even tell Hyeong-wook, Ha-joon, or Na-ri. 365 00:27:03,064 --> 00:27:04,274 She just knew. 366 00:27:08,820 --> 00:27:10,447 What should I do? 367 00:27:12,031 --> 00:27:13,700 I'm already on her bad side. 368 00:27:16,286 --> 00:27:17,579 I'm so screwed. 369 00:27:25,086 --> 00:27:27,505 AUNT JI-SUN, I MADE THE NATIONAL RESERVE TEAM! 370 00:27:33,720 --> 00:27:34,888 MISSED CALLS HYEONG-WOOK (39) 371 00:27:34,971 --> 00:27:36,264 Is something up? 372 00:27:39,684 --> 00:27:40,518 CONGRATULATIONS 373 00:27:40,602 --> 00:27:42,187 ON DUTY AGAIN, SO I WON'T BE HOME 374 00:27:42,771 --> 00:27:43,813 For myself? 375 00:27:44,314 --> 00:27:45,315 Seriously. 376 00:27:56,242 --> 00:27:58,703 UP FOR CHICKEN? 377 00:28:02,540 --> 00:28:04,751 This is so good. It seriously slaps. 378 00:28:05,418 --> 00:28:06,586 Thank you so much, Se-ah. 379 00:28:08,588 --> 00:28:09,756 Thank my aunt. 380 00:28:09,839 --> 00:28:12,759 If I meet your aunt, I'll definitely thank her. For real. 381 00:28:12,842 --> 00:28:13,676 Sure. 382 00:28:14,636 --> 00:28:16,971 -I'm gonna brag to the others. -Go ahead. 383 00:28:19,140 --> 00:28:20,099 Oh, right. 384 00:28:21,392 --> 00:28:24,062 I've got a bunch of missed calls from Hyeong-wook. 385 00:28:24,646 --> 00:28:25,814 From Hyeong-wook? Why? 386 00:28:25,897 --> 00:28:27,023 No idea. 387 00:28:27,982 --> 00:28:29,067 -I'm calling him. -Okay. 388 00:28:42,789 --> 00:28:44,207 STOP SULKING AND COME DRINK! 389 00:28:45,750 --> 00:28:51,256 HEY, I'M UNDERAGE. I CAN'T EVEN GET IN 390 00:28:53,091 --> 00:28:54,634 SEND ME YOUR ID PHOTO ON TELEGRAM 391 00:29:14,612 --> 00:29:15,655 Hey, you! 392 00:29:16,739 --> 00:29:18,324 Hey, you're here. 393 00:29:19,492 --> 00:29:21,244 This is insane. 394 00:29:21,327 --> 00:29:24,414 How did this even get past the QR? You could totally sell these. 395 00:29:24,497 --> 00:29:26,708 Sadly, I didn't make these, so I can't. 396 00:29:26,791 --> 00:29:27,917 If not you, then who? 397 00:29:29,085 --> 00:29:29,961 No way. 398 00:29:31,838 --> 00:29:32,922 Hey! 399 00:29:42,599 --> 00:29:43,600 THE REPAIR IS DONE 400 00:29:43,683 --> 00:29:46,811 I'LL SEND YOU THE TRACKING NUMBER ONCE IT SHIPS TOMORROW 401 00:30:06,122 --> 00:30:07,498 HYEONG -WOOK 402 00:30:08,082 --> 00:30:08,917 Girigo. 403 00:30:09,000 --> 00:30:11,002 And the other perfect scorer is… 404 00:30:11,085 --> 00:30:11,961 Choi Hyeong-wook. 405 00:30:12,045 --> 00:30:13,463 No way. 406 00:30:17,091 --> 00:30:18,092 KANG HA -YOUNG 407 00:30:21,387 --> 00:30:22,555 Since when does she call? 408 00:30:34,359 --> 00:30:37,070 Hyeong-wook, you called me a bunch. What's up? 409 00:30:37,946 --> 00:30:39,197 You called me first. 410 00:30:39,697 --> 00:30:40,531 I did? 411 00:30:41,824 --> 00:30:44,744 Hey, speak up. I can't hear a word you're saying. 412 00:30:46,287 --> 00:30:47,121 You 413 00:30:48,456 --> 00:30:49,874 aren't coming to my party. 414 00:30:51,793 --> 00:30:53,044 Oh, right. 415 00:30:53,836 --> 00:30:54,671 Sorry. 416 00:30:55,296 --> 00:30:57,632 I just found out I have to train this weekend. 417 00:31:00,134 --> 00:31:01,970 What the heck? Did he just hang up? 418 00:31:03,346 --> 00:31:07,767 The phone you're calling is turned off. Please leave a message after the beep. 419 00:31:07,850 --> 00:31:10,269 Shoot. Is he upset with me? 420 00:31:11,813 --> 00:31:14,691 But how did he even know I couldn't make it? 421 00:31:15,191 --> 00:31:16,109 Right. 422 00:31:16,651 --> 00:31:18,194 I only just found out myself. 423 00:31:21,531 --> 00:31:22,532 Sorry. 424 00:31:23,324 --> 00:31:25,535 My head has been elsewhere lately. 425 00:31:27,412 --> 00:31:30,498 Weekend training is brutal enough, so I'll let it slide. 426 00:31:32,500 --> 00:31:34,502 Geon-woo, what are you going to do? 427 00:31:34,585 --> 00:31:37,171 Of course I'm going. It's Hyeong-wook's birthday. 428 00:31:38,589 --> 00:31:39,424 Right. 429 00:31:40,133 --> 00:31:41,050 You should go. 430 00:31:43,511 --> 00:31:45,179 Are you worried about Na-ri? 431 00:31:46,931 --> 00:31:47,765 No, I'm not. 432 00:31:47,849 --> 00:31:48,808 No. 433 00:31:49,392 --> 00:31:50,810 Don't worry. 434 00:31:52,687 --> 00:31:54,897 Should I ask the coach to postpone the training? 435 00:32:00,987 --> 00:32:02,071 Geon-woo. 436 00:32:02,572 --> 00:32:03,531 What are you doing? 437 00:32:04,032 --> 00:32:06,909 October 24, 2008… 438 00:32:07,410 --> 00:32:08,703 Name… 439 00:32:11,122 --> 00:32:12,081 Done. 440 00:32:17,837 --> 00:32:19,422 OCTOBER 24, 2008 KIM GEON-WOO 441 00:32:19,505 --> 00:32:22,800 Please let Se-ah's training be canceled this weekend. 442 00:32:22,884 --> 00:32:24,385 Hey, what are you doing? 443 00:32:25,094 --> 00:32:28,014 It granted a perfect score. Canceling training should be easy. 444 00:32:29,140 --> 00:32:31,768 -Cancel the training! -Oh, come on. 445 00:32:31,851 --> 00:32:34,353 Cancel the training! Cancel! Training! 446 00:32:34,437 --> 00:32:36,773 Cancel the training. 447 00:32:36,856 --> 00:32:40,151 -Please grant Geon-woo's wish. -Cancel the training. 448 00:32:40,234 --> 00:32:42,737 -You believe that? You dummy. -Cancel the training. 449 00:32:42,820 --> 00:32:44,322 Sit down and eat your chicken. 450 00:32:44,405 --> 00:32:46,115 -Let me just send this. -You dummy. 451 00:32:46,199 --> 00:32:48,618 SENDING WISH… 452 00:32:50,536 --> 00:32:51,662 I can't grab this one. 453 00:32:52,163 --> 00:32:53,456 -You can't? -Yeah. 454 00:32:54,582 --> 00:32:55,458 Say ah. 455 00:33:06,969 --> 00:33:07,970 FRIDAY, JUNE 13 456 00:33:16,104 --> 00:33:17,688 SLEEPING IN AGAIN? 457 00:33:18,856 --> 00:33:19,690 JUST 5 MINUTES! 458 00:33:42,672 --> 00:33:44,340 The doors are closing. 459 00:33:47,301 --> 00:33:48,261 One more time? 460 00:33:48,344 --> 00:33:49,720 Oh, stop it! 461 00:34:01,065 --> 00:34:02,275 Did they go already? 462 00:34:02,775 --> 00:34:03,651 I guess so. 463 00:34:10,575 --> 00:34:12,326 Come on, what are you talking about? 464 00:34:12,910 --> 00:34:15,496 All right. Let's get started. 465 00:34:15,580 --> 00:34:18,207 Hello. 466 00:34:18,291 --> 00:34:20,209 Let's see who's absent. 467 00:34:20,293 --> 00:34:21,419 Where's Na-ri? 468 00:34:21,919 --> 00:34:23,254 -She's not here yet? -No. 469 00:34:23,337 --> 00:34:25,131 I don't know. 470 00:34:25,214 --> 00:34:27,091 That rascal's late again. 471 00:34:30,928 --> 00:34:33,931 Did anyone see or meet Na-ri last night? 472 00:34:35,099 --> 00:34:36,559 Not me. 473 00:34:37,185 --> 00:34:38,019 No one? 474 00:34:39,187 --> 00:34:41,105 Tell her to come see me when she arrives. 475 00:34:45,318 --> 00:34:47,236 Whoever's phone just rang, stand up. 476 00:34:49,530 --> 00:34:50,823 Hyeong-wook. 477 00:34:50,907 --> 00:34:52,033 Didn't you hear me? 478 00:34:52,116 --> 00:34:53,284 Hey. 479 00:34:53,951 --> 00:34:56,120 Hey, he's mad. Get up now. 480 00:34:56,913 --> 00:34:57,747 Hyeong-wook. 481 00:34:58,706 --> 00:35:00,541 Stop fooling around and get up. 482 00:35:01,542 --> 00:35:02,376 Hyeong-wook. 483 00:35:02,460 --> 00:35:04,420 Hey, get up already. 484 00:35:05,963 --> 00:35:07,048 Choi Hyeong-wook! 485 00:35:10,259 --> 00:35:11,969 Hey, Hyeong-wook. 486 00:35:12,678 --> 00:35:13,846 Hey, Hyeong-wook. 487 00:35:13,930 --> 00:35:15,223 Hyeong-wook! 488 00:35:15,306 --> 00:35:16,432 Hey! Sir! 489 00:35:16,515 --> 00:35:17,975 Class President, get the nurse. 490 00:35:18,059 --> 00:35:18,893 -Now! -Yes, sir! 491 00:35:18,976 --> 00:35:21,270 Stay with me. Hey, Hyeong-wook! 492 00:35:30,071 --> 00:35:30,947 Are you okay? 493 00:35:31,656 --> 00:35:32,657 -Hey. -Huh? 494 00:35:33,282 --> 00:35:34,200 Are you okay? 495 00:35:35,326 --> 00:35:36,869 -Hey, Hyeong-wook. -You okay? 496 00:35:36,953 --> 00:35:38,287 -You all right? -Hyeong-wook. 497 00:35:47,964 --> 00:35:49,173 -Hey. -Hey! 498 00:35:50,383 --> 00:35:52,134 -Stop, Hyeong-wook. -Hyeong-wook. 499 00:35:52,218 --> 00:35:53,094 Put the knife down. 500 00:35:53,177 --> 00:35:55,137 -Hyeong-wook. -It's dangerous! 501 00:35:55,221 --> 00:35:56,472 The knife! 502 00:35:58,474 --> 00:36:00,059 Geon-woo! 503 00:36:00,893 --> 00:36:02,186 Geon-woo! 504 00:36:04,438 --> 00:36:05,314 Hey, Hyeong-wook! 505 00:36:06,148 --> 00:36:07,191 Hyeong-wook, don't. 506 00:36:07,275 --> 00:36:08,567 Hyeong-wook. 507 00:36:13,572 --> 00:36:14,949 Don't do that! 508 00:36:15,449 --> 00:36:16,617 Hyeong-wook! 509 00:36:17,952 --> 00:36:19,453 Hyeong-wook! 510 00:36:24,583 --> 00:36:25,793 Get lost! 511 00:36:25,876 --> 00:36:27,670 I said fucking get lost! 512 00:36:30,756 --> 00:36:31,882 Hyeong-wook! 513 00:36:32,508 --> 00:36:33,342 What's wrong? 514 00:36:33,926 --> 00:36:35,136 Die! 515 00:36:49,734 --> 00:36:50,818 Help me. 516 00:36:51,444 --> 00:36:52,528 Hyeong-wook. 517 00:36:58,159 --> 00:37:00,286 Hyeong-wook, put the knife down. Okay? 518 00:37:01,996 --> 00:37:03,873 What's wrong? Hyeong-wook. Put it down. 519 00:37:05,750 --> 00:37:06,917 Stop. 520 00:37:07,752 --> 00:37:08,627 Hyeong-wook! 521 00:37:08,711 --> 00:37:09,795 Hyeong-wook, no! 522 00:37:09,879 --> 00:37:11,464 Stop! 523 00:37:28,647 --> 00:37:31,233 No! 524 00:37:36,447 --> 00:37:37,448 Hyeong-wook. 525 00:37:41,827 --> 00:37:43,079 Hyeong-wook. 526 00:37:55,549 --> 00:37:56,801 Hyeong-wook! 527 00:41:57,082 --> 00:41:59,835 Subtitle translation by: Sung In Jang 35359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.