Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,398 --> 00:03:11,441
Are you ready to write your confession?
2
00:03:14,528 --> 00:03:16,405
Still nothing?
3
00:03:20,909 --> 00:03:23,662
How many times must
we go through this?
4
00:03:30,210 --> 00:03:31,354
Fine.
5
00:03:31,378 --> 00:03:33,130
We will try again another day.
6
00:03:33,547 --> 00:03:35,090
This is an outrage.
7
00:03:37,467 --> 00:03:40,971
A person of my position, treated like this.
8
00:03:43,223 --> 00:03:45,309
You are not being
punished, comrade morozova.
9
00:03:46,018 --> 00:03:47,686
You are being…
10
00:03:48,604 --> 00:03:49,897
Rehabilitated.
11
00:03:51,064 --> 00:03:53,042
And how long will that take?
12
00:03:53,066 --> 00:03:55,444
Until you are rehabilitated.
13
00:03:57,738 --> 00:03:59,406
You think I am scared of you?
14
00:04:00,574 --> 00:04:05,078
I was running security at star city…
15
00:04:06,288 --> 00:04:07,372
When you
16
00:04:08,248 --> 00:04:10,209
were a pimply teenager
17
00:04:10,626 --> 00:04:13,420
fucking the family goat.
18
00:04:22,721 --> 00:04:24,640
We will try again another day.
19
00:04:39,696 --> 00:04:42,032
I have faithfully served my country…
20
00:04:42,407 --> 00:04:44,993
And this is my reward?!
21
00:04:52,668 --> 00:04:55,712
Open up and let me out of here!
22
00:06:12,873 --> 00:06:14,750
I'm glad you've come to your senses.
23
00:06:16,335 --> 00:06:19,463
Your confession will be
well-received in Moscow.
24
00:06:21,256 --> 00:06:22,674
19 months.
25
00:06:23,509 --> 00:06:26,220
Most do not last nearly that long.
26
00:06:37,356 --> 00:06:38,440
What is this?
27
00:06:39,441 --> 00:06:42,152
This is what you will do for me.
28
00:06:46,907 --> 00:06:48,325
What I will do for you?
29
00:06:49,159 --> 00:06:52,162
Semyon Ivanovich petrikov.
30
00:06:54,039 --> 00:06:56,375
Resident of 26 valovaya street.
31
00:06:57,000 --> 00:06:58,836
Son of lyubov and Ivan.
32
00:06:59,086 --> 00:07:00,504
Brother of roksana.
33
00:07:01,880 --> 00:07:03,090
You have enemies…
34
00:07:03,715 --> 00:07:07,219
Who wish to see you pay
for your crimes in this place.
35
00:07:08,095 --> 00:07:09,304
And I still have friends…
36
00:07:10,013 --> 00:07:12,766
Who wish to see me free.
37
00:07:14,017 --> 00:07:15,394
After I am released…
38
00:07:15,769 --> 00:07:17,938
You will never hear from me again.
39
00:07:18,230 --> 00:07:21,483
If you fail to comply and I remain here…
40
00:07:21,984 --> 00:07:24,611
You will find yourself alone in the world.
41
00:07:24,945 --> 00:07:26,822
You will Bury your entire family…
42
00:07:27,281 --> 00:07:29,161
And you will be waiting
for a knife in the dark
43
00:07:29,575 --> 00:07:31,451
for the rest of your days.
44
00:07:36,582 --> 00:07:37,583
How…
45
00:07:39,877 --> 00:07:41,157
How do you know about my family?
46
00:07:41,837 --> 00:07:43,589
Who told you about my family?
47
00:07:53,682 --> 00:07:55,976
I believe I am rehabilitated
48
00:07:57,352 --> 00:07:59,188
comrade petrikov.
49
00:09:59,016 --> 00:10:02,162
This shocking data breach,
which was anonymously given
50
00:10:02,186 --> 00:10:07,083
to reporters working for the nnc network
on Mars, has exposed classified documents
51
00:10:07,107 --> 00:10:10,253
from within the highest levels
of government and commerce.
52
00:10:10,277 --> 00:10:14,841
The leaked files and d-mails primarily
center on plans by the nations of the m-6
53
00:10:14,865 --> 00:10:18,887
and prominent aerospace
corporations, kuragin and helios,
54
00:10:18,911 --> 00:10:22,724
to automate all mining and
most other Mars industries.
55
00:10:22,748 --> 00:10:26,019
Those responsible for the
breach have not yet been identified.
56
00:10:26,043 --> 00:10:30,023
Governor polivanov has been
intensely criticized by residents of Mars
57
00:10:30,047 --> 00:10:31,941
for the secret automation plan,
58
00:10:31,965 --> 00:10:34,736
undermining his
position on the red planet.
59
00:10:34,760 --> 00:10:36,094
Governor, will you resign?
60
00:10:37,846 --> 00:10:41,266
At this week's party congress,
president korzhenko expressed
61
00:10:41,475 --> 00:10:44,478
his displeasure regarding
the illegal martian data breach
62
00:10:44,937 --> 00:10:47,790
the latest in a series of
missteps by the governor of Mars,
63
00:10:47,814 --> 00:10:49,900
leonid aleksandrovich polivanov.
64
00:10:50,150 --> 00:10:52,420
Once the heir-apparent to korzhenko…
65
00:10:52,444 --> 00:10:57,050
Many in the party are now calling into
question his fitness for higher office.
66
00:10:57,074 --> 00:11:00,929
In response to the leaked documents,
small protests have broken out
67
00:11:00,953 --> 00:11:04,432
across happy valley with
residents voicing their concerns.
68
00:11:04,456 --> 00:11:08,937
What do you say to those who don't
understand why you all are so upset?
69
00:11:08,961 --> 00:11:10,271
Where are you from?
70
00:11:10,295 --> 00:11:11,815
Florida.
71
00:11:11,839 --> 00:11:14,359
So imagine they decided not
only to shut down Disney world
72
00:11:14,383 --> 00:11:15,985
and fire everybody who works there,
73
00:11:16,009 --> 00:11:18,530
but kick out everyone
who lives in Orlando.
74
00:11:18,554 --> 00:11:22,075
We need them to listen to
us and stop the automation.
75
00:11:22,099 --> 00:11:23,159
Mars is ours.
76
00:11:23,183 --> 00:11:29,541
Mars is ours! Mars is ours!
77
00:11:29,565 --> 00:11:34,778
Mars is ours!
78
00:11:51,920 --> 00:11:54,482
- Alex. Alex. Hey. Thank god.
- Hi. Yeah.
79
00:11:54,506 --> 00:11:55,900
Can you believe this?
80
00:11:55,924 --> 00:11:57,426
This is amazing.
81
00:11:58,010 --> 00:11:59,469
I mean, we did this.
82
00:12:00,304 --> 00:12:01,805
Yeah. Yeah.
83
00:12:02,306 --> 00:12:03,390
Yeah, we really…
84
00:12:07,102 --> 00:12:09,622
You don't… you don't think that
they're looking for us, do you?
85
00:12:10,147 --> 00:12:11,148
I feel like we're fine.
86
00:12:11,648 --> 00:12:13,751
If they knew, they would've
arrested us already, right?
87
00:12:13,775 --> 00:12:16,028
Right. Yeah. Yeah.
88
00:12:24,745 --> 00:12:25,972
Peacekeepers, my ass.
89
00:12:25,996 --> 00:12:27,223
Go back to earth, peckers!
90
00:12:27,247 --> 00:12:29,851
Okay. All right. You made your
point. Move along. Thank you.
91
00:12:29,875 --> 00:12:32,228
Well, look who decided to show up?
92
00:12:32,252 --> 00:12:33,480
Couldn't stay away, could you?
93
00:12:33,504 --> 00:12:35,547
Yeah. They pulled me off sick leave early.
94
00:12:36,256 --> 00:12:38,550
- All hands on deck, I guess.
- Yeah, well. Shit.
95
00:12:39,218 --> 00:12:40,302
I'm happy you're back.
96
00:12:41,053 --> 00:12:42,864
- Have you read it?
- Yeah, I read it.
97
00:12:42,888 --> 00:12:44,574
Honestly, I don't know
what all the fuss is about.
98
00:12:44,598 --> 00:12:46,993
You'd think it was a bunch of
naked pictures of Gisele bĂĽndchen.
99
00:12:47,017 --> 00:12:48,244
Fred…
100
00:12:48,268 --> 00:12:51,414
It says peacekeepers were working
security for those kuragin night shipments.
101
00:12:51,438 --> 00:12:54,292
Yeah, so? You know, cops moonlight
as security back on earth all the time.
102
00:12:54,316 --> 00:12:57,045
- So what?
- Yoon tae-min worked those shipments.
103
00:12:57,069 --> 00:13:00,089
And when he showed up dead,
not one mpk thought to say anything.
104
00:13:00,113 --> 00:13:01,406
You're back on this?
105
00:13:04,409 --> 00:13:07,412
Yeah. If Lee's really innocent,
we have to set this right.
106
00:13:08,497 --> 00:13:10,391
Look, the peacekeepers
working security that night
107
00:13:10,415 --> 00:13:11,726
might have seen yoon before he died.
108
00:13:11,750 --> 00:13:14,771
- So?
- So, they could've noticed something.
109
00:13:14,795 --> 00:13:18,399
Look, dispatch is supposed to have
records of all security work on the base,
110
00:13:18,423 --> 00:13:23,071
but I could not find anything about
mpks or those kuragin night shipments.
111
00:13:23,095 --> 00:13:25,156
Fred, there is not a single record of it.
112
00:13:25,180 --> 00:13:26,491
So what are you saying?
113
00:13:26,515 --> 00:13:28,701
That someone is trying
to cover something up.
114
00:13:28,725 --> 00:13:32,121
Come on. Man, these are the people
you should be focused on right here.
115
00:13:32,145 --> 00:13:33,873
- They have the right to be angry.
- I know.
116
00:13:33,897 --> 00:13:35,500
- They're angry with us.
- Yeah.
117
00:13:35,524 --> 00:13:37,234
Maybe they should be.
118
00:13:39,319 --> 00:13:41,089
Okay. Okay, yeah.
119
00:13:41,113 --> 00:13:43,424
I can see you are clearly
not gonna drop this.
120
00:13:43,448 --> 00:13:45,409
So let me ask around for you, all right?
121
00:13:45,951 --> 00:13:49,580
I've got a friend who works in records.
If you go charging in there like usual,
122
00:13:50,080 --> 00:13:52,666
you're on the first transport
out of here, so don't.
123
00:13:53,333 --> 00:13:54,853
Thank you. I really appreciate that.
124
00:13:54,877 --> 00:13:56,253
Well, what can I say, c?
125
00:13:56,753 --> 00:13:59,315
- You're growing on me.
- Yeah. Like a fungus.
126
00:13:59,339 --> 00:14:00,924
Yeah. Exactly like a fungus.
127
00:14:02,342 --> 00:14:03,987
- Shit.
- Shit.
128
00:14:04,011 --> 00:14:05,762
That's actually a really good one.
129
00:14:09,308 --> 00:14:10,350
See you up there, miles.
130
00:14:10,934 --> 00:14:11,935
You bet.
131
00:14:25,324 --> 00:14:26,575
What do you want?
132
00:14:28,243 --> 00:14:29,244
The leak.
133
00:14:30,204 --> 00:14:31,830
- What do you know about it?
- Nothing.
134
00:14:34,917 --> 00:14:38,271
Any of those free Mars idiots
bragging and taking credit for it?
135
00:14:38,295 --> 00:14:40,923
No. Other than being pissed
off, and I don't blame them.
136
00:14:41,465 --> 00:14:42,525
Boo-hoo.
137
00:14:42,549 --> 00:14:45,320
Come on, Palmer. You
can't be okay with this.
138
00:14:45,344 --> 00:14:48,615
Them shipping us all home?
You've been up here too.
139
00:14:48,639 --> 00:14:50,992
Living, working, same
as me. Same as all of us.
140
00:14:51,016 --> 00:14:53,644
- This is your home.
- Home?
141
00:14:54,311 --> 00:14:55,729
You've gotta be kidding me.
142
00:14:58,148 --> 00:15:01,443
Do you know why I got
into law enforcement, Dale?
143
00:15:02,528 --> 00:15:04,631
We don't belong here.
144
00:15:04,655 --> 00:15:06,698
Not long-term anyway.
145
00:15:09,284 --> 00:15:11,245
Ever since '03, I saw it.
146
00:15:12,746 --> 00:15:13,830
Something about the…
147
00:15:14,831 --> 00:15:16,059
The gravity.
148
00:15:16,083 --> 00:15:17,709
It does something to your brain.
149
00:15:18,418 --> 00:15:19,896
This ain't home.
150
00:15:19,920 --> 00:15:22,965
This is just temporary at best.
151
00:15:25,050 --> 00:15:26,903
I brought my family up here.
152
00:15:26,927 --> 00:15:28,011
So many of us did.
153
00:15:29,179 --> 00:15:32,558
Yeah. Well, I'm very
familiar with your family, Dale.
154
00:15:34,560 --> 00:15:36,228
Your youngest in particular.
155
00:15:40,065 --> 00:15:41,316
What does that mean?
156
00:15:42,276 --> 00:15:44,987
The files were illegally given to nnc.
157
00:15:45,904 --> 00:15:47,573
Isn't that where your daughter works?
158
00:15:49,950 --> 00:15:51,368
It couldn't have been Lily, I mean…
159
00:15:51,869 --> 00:15:53,370
She was at home with me and Amanda.
160
00:15:53,954 --> 00:15:56,540
Just stop. You're
embarrassing yourself now.
161
00:15:57,082 --> 00:15:59,877
I know Lily leaked the files, Dale.
162
00:16:01,420 --> 00:16:02,671
What I need to know
163
00:16:04,214 --> 00:16:05,674
is who gave them to her.
164
00:16:08,302 --> 00:16:09,970
I don't know what you're talking about.
165
00:16:11,889 --> 00:16:14,308
Well, you better find out.
166
00:16:15,434 --> 00:16:17,996
Because this is national
security shit here.
167
00:16:18,020 --> 00:16:20,290
There were classified
documents in there.
168
00:16:20,314 --> 00:16:24,193
This is 20 years in
prison at the very least.
169
00:16:26,737 --> 00:16:27,946
Or…
170
00:16:28,614 --> 00:16:31,200
She could just share a cell with
your good buddy Sam massey.
171
00:16:39,208 --> 00:16:41,210
Yeah. You must wanna go with her?
172
00:16:53,347 --> 00:16:54,765
You've got until tomorrow.
173
00:16:59,520 --> 00:17:00,562
Shit.
174
00:17:07,903 --> 00:17:08,945
Dev?
175
00:17:09,780 --> 00:17:11,240
Ms. Rosales wants to…
176
00:17:11,823 --> 00:17:12,967
She's… she's coming in.
177
00:17:12,991 --> 00:17:14,992
Yeah. I'm coming in.
178
00:17:15,743 --> 00:17:17,889
Because I'm the ceo of this company.
179
00:17:17,913 --> 00:17:19,641
I am not a middle manager.
180
00:17:19,665 --> 00:17:22,602
You said we were partners. Now
you wanna turn around and do this shit?
181
00:17:22,626 --> 00:17:24,896
I didn't tell you because I knew
that you wouldn't agree to it.
182
00:17:24,920 --> 00:17:26,481
That's right. Because it's a bad idea.
183
00:17:26,505 --> 00:17:28,233
We didn't have a choice.
184
00:17:28,257 --> 00:17:31,110
You thought automation
wasn't coming with or without us?
185
00:17:31,134 --> 00:17:32,403
This way we can control it
186
00:17:32,427 --> 00:17:34,781
- and make it work for us.
- How inspiring.
187
00:17:34,805 --> 00:17:36,783
This coming from the woman that
pitched me robotics ten years ago?
188
00:17:36,807 --> 00:17:39,828
You made an unauthorized
deal with our main competitor.
189
00:17:39,852 --> 00:17:42,330
Your buddies on the
board are gonna lose it.
190
00:17:42,354 --> 00:17:44,874
Meru can be built twice as
quickly with automated equipment.
191
00:17:44,898 --> 00:17:46,918
Fuck your Legoland.
192
00:17:46,942 --> 00:17:48,944
Do you understand the
position you've put me in?
193
00:17:49,444 --> 00:17:52,048
If it becomes public that I
was in the dark about this,
194
00:17:52,072 --> 00:17:53,633
our stock would tank even more.
195
00:17:53,657 --> 00:17:56,076
And our competitors will
smell blood in the water.
196
00:17:57,578 --> 00:18:00,056
The kuragin delegation is arriving.
197
00:18:00,080 --> 00:18:02,165
Thank you, zuzana. A minute, please?
198
00:18:11,967 --> 00:18:17,139
I cannot be an effective leader
of this company, our company,
199
00:18:18,724 --> 00:18:20,934
with you undercutting me at every turn.
200
00:18:22,769 --> 00:18:25,606
Things have to change if we're
gonna make it through this crisis.
201
00:18:27,941 --> 00:18:29,693
And right now that's a big fucking "if."
202
00:18:41,872 --> 00:18:42,873
Comrade bolkonski.
203
00:18:43,373 --> 00:18:45,876
It is an honor to welcome the
kuragin corporation to Mars.
204
00:18:46,960 --> 00:18:50,130
I am happy to visit your cute little colony.
205
00:19:06,313 --> 00:19:09,358
Welcome to happy
valley, comrade morozova.
206
00:19:10,108 --> 00:19:11,652
It has been awhile.
207
00:19:11,944 --> 00:19:13,129
Yes.
208
00:19:13,153 --> 00:19:14,947
It seems we have much to discuss.
209
00:19:17,533 --> 00:19:18,742
Hi.
210
00:19:25,958 --> 00:19:27,543
I don't like that she's here…
211
00:19:28,752 --> 00:19:29,962
Not with me leaving.
212
00:19:30,295 --> 00:19:31,588
I can handle her.
213
00:19:31,797 --> 00:19:34,234
She was second directorate in the kgb.
214
00:19:34,258 --> 00:19:36,138
I am aware of her previous
employment, darling.
215
00:19:36,552 --> 00:19:38,613
She was at star city the
entire time I was there.
216
00:19:38,637 --> 00:19:41,348
But she handles
security for kuragin now.
217
00:19:41,807 --> 00:19:43,618
You never leave the kgb, lenya.
218
00:19:43,642 --> 00:19:45,060
You know this.
219
00:19:49,731 --> 00:19:51,733
Well, thank you all for coming.
220
00:19:52,985 --> 00:19:55,922
Now, while I had hoped that
this meeting would be about us
221
00:19:55,946 --> 00:19:58,448
trying to get our operations
back on schedule,
222
00:19:59,074 --> 00:20:01,511
the events have overtaken the agenda.
223
00:20:01,535 --> 00:20:04,681
Don't you think it's wise to
pause any further automation work
224
00:20:04,705 --> 00:20:07,392
until things calm down a bit more?
225
00:20:07,416 --> 00:20:09,602
Now, we have five
souls on a mission to titan
226
00:20:09,626 --> 00:20:11,563
- that requires our full attention...
- no, no.
227
00:20:11,587 --> 00:20:15,608
This is exactly what the
agitators are calling for.
228
00:20:15,632 --> 00:20:18,403
We give in to them now,
they will only ask for more.
229
00:20:18,427 --> 00:20:22,532
The m-6 still believes that it
is in the best interests of Mars
230
00:20:22,556 --> 00:20:24,325
for us to continue on the same schedule.
231
00:20:24,349 --> 00:20:26,286
A schedule that is now public.
232
00:20:26,310 --> 00:20:28,997
Thanks to a data breach
from within your company.
233
00:20:29,021 --> 00:20:32,375
Which was intended to expose
unethical work practices at your company.
234
00:20:32,399 --> 00:20:35,003
All right, all right. We all want
the same thing here, okay.
235
00:20:35,027 --> 00:20:37,196
We can't have chaos
here on this base, not again.
236
00:20:37,988 --> 00:20:41,593
These protests cannot impact
our plans nor our mission to titan.
237
00:20:41,617 --> 00:20:44,262
And to that end, I wish
to discuss where we stand
238
00:20:44,286 --> 00:20:46,848
on finding those
responsible for the breach.
239
00:20:46,872 --> 00:20:49,809
Our investigators are already
looking at it as we speak.
240
00:20:49,833 --> 00:20:53,253
The same investigators who allowed
this to happen in the first place?
241
00:20:54,213 --> 00:20:58,443
The files came from helios, so we
would like to question your employees.
242
00:20:58,467 --> 00:20:59,527
Not a chance.
243
00:20:59,551 --> 00:21:00,886
That won't be necessary.
244
00:21:03,222 --> 00:21:04,806
I know who took the files.
245
00:22:02,489 --> 00:22:03,490
Alex.
246
00:22:04,199 --> 00:22:05,200
Let's talk.
247
00:22:11,623 --> 00:22:12,708
What are they…
248
00:22:13,500 --> 00:22:15,186
What are they gonna do with Ms. Joshi?
249
00:22:15,210 --> 00:22:18,046
Well, her terminal was used
to access confidential files.
250
00:22:21,175 --> 00:22:24,529
Will she… you know…
yeah. She'll be okay.
251
00:22:24,553 --> 00:22:26,096
Because it wasn't her.
252
00:22:27,598 --> 00:22:29,183
But you already knew that, didn't you?
253
00:22:34,479 --> 00:22:35,790
Dev, I had no choice.
254
00:22:35,814 --> 00:22:37,041
Really?
255
00:22:37,065 --> 00:22:39,669
Don't… don't do that. Don't
try to make me feel guilty.
256
00:22:39,693 --> 00:22:42,154
- Not after selling us out.
- Selling you out?
257
00:22:44,156 --> 00:22:46,825
I am the reason why you're
not sitting in jail right now.
258
00:22:49,286 --> 00:22:51,955
So tell me, how long
were you planning this?
259
00:22:53,332 --> 00:22:55,977
From the beginning or from the
moment that you asked for this position?
260
00:22:56,001 --> 00:22:57,211
It wasn't like that.
261
00:22:57,961 --> 00:22:58,962
I just…
262
00:23:00,088 --> 00:23:01,566
I was trying to do my job.
263
00:23:01,590 --> 00:23:03,467
And then I saw what helios was doing.
264
00:23:05,552 --> 00:23:07,197
Dev, I couldn't unsee that.
265
00:23:07,221 --> 00:23:08,364
So it was impulsive.
266
00:23:08,388 --> 00:23:09,449
And selfish.
267
00:23:09,473 --> 00:23:12,243
- That makes me feel so much better.
- I did what I thought was right.
268
00:23:12,267 --> 00:23:14,954
They were the actions of a fucking child.
269
00:23:14,978 --> 00:23:17,648
A child with no awareness
of the consequences.
270
00:23:21,568 --> 00:23:23,408
You're the one who's
only thinking of himself.
271
00:23:32,371 --> 00:23:36,309
You think I'm doing this for myself?
272
00:23:36,333 --> 00:23:40,462
Dev, you sit up here on a mountain.
273
00:23:41,129 --> 00:23:43,775
Away from everybody, just
playing with people's lives.
274
00:23:43,799 --> 00:23:46,176
But you don't really give
a shit about this place.
275
00:23:47,594 --> 00:23:49,280
About what my
grandfather really wanted.
276
00:23:49,304 --> 00:23:54,935
One day you'll understand that everything
that I have done has been for the future.
277
00:23:55,769 --> 00:23:56,770
For your future.
278
00:23:57,938 --> 00:24:02,001
Automation leads to meru. Meru
leads to a self-sufficient Mars.
279
00:24:02,025 --> 00:24:03,837
That is what your grandfather wanted.
280
00:24:03,861 --> 00:24:05,737
Do you really think that he wanted this?
281
00:24:06,363 --> 00:24:09,283
A Mars that only a chosen
few get to be a part of? Really?
282
00:24:10,492 --> 00:24:11,660
Really?
283
00:24:13,954 --> 00:24:15,914
You have no idea what
my grandfather wanted.
284
00:24:24,673 --> 00:24:25,674
What are you doing?
285
00:24:27,342 --> 00:24:28,343
I quit.
286
00:25:46,296 --> 00:25:47,381
Mandy?
287
00:26:39,892 --> 00:26:41,452
What are you doing?
288
00:26:41,476 --> 00:26:44,062
- Hey, Lily. I was just...
- you were looking through my shit.
289
00:26:44,646 --> 00:26:46,416
Don't talk to me with that tone.
290
00:26:46,440 --> 00:26:47,959
My tone? What are you talking about?
291
00:26:47,983 --> 00:26:50,461
- You're going through my stuff.
- You're damn right I am.
292
00:26:50,485 --> 00:26:52,946
I'm gonna be straight with
you, Lily. You're in trouble.
293
00:26:53,864 --> 00:26:55,407
What are you talking about?
294
00:26:56,074 --> 00:26:57,492
They know you're behind this leak.
295
00:26:58,493 --> 00:26:59,494
This is serious.
296
00:27:00,245 --> 00:27:02,974
Yeah. I don't give a shit
if tulane revokes my...
297
00:27:02,998 --> 00:27:06,144
this isn't about college anymore!
They're talking about prison time!
298
00:27:06,168 --> 00:27:08,295
These people don't
fuck around, believe me.
299
00:27:12,883 --> 00:27:13,884
Look…
300
00:27:16,845 --> 00:27:18,406
They know you're the one who let it out.
301
00:27:18,430 --> 00:27:22,285
They just want to know who took
the information in the first place.
302
00:27:22,309 --> 00:27:23,602
Not a fucking chance.
303
00:27:24,186 --> 00:27:25,580
Lily, be reasonable here.
304
00:27:25,604 --> 00:27:27,832
You're asking me to
rat someone out, to…
305
00:27:27,856 --> 00:27:29,417
What? To protect myself?
306
00:27:29,441 --> 00:27:30,502
No. What I'm ask…
307
00:27:30,526 --> 00:27:33,171
What I'm asking you to do
is not destroy your entire life.
308
00:27:33,195 --> 00:27:35,590
They are the ones who
are destroying my entire life.
309
00:27:35,614 --> 00:27:38,510
Lily... I can't believe you
would ask me to do that.
310
00:27:38,534 --> 00:27:40,054
I'm just trying to protect you, kiddo.
311
00:27:43,038 --> 00:27:44,164
This isn't about me.
312
00:27:44,831 --> 00:27:45,958
It's about all of us.
313
00:27:49,920 --> 00:27:51,004
Lily.
314
00:27:52,130 --> 00:27:53,715
Come back here. Lily!
315
00:28:15,237 --> 00:28:17,006
Dispatch. Thirty-seven.
316
00:28:17,030 --> 00:28:18,716
I got another 10-17b.
317
00:28:18,740 --> 00:28:20,093
Copy that, 37.
318
00:28:20,117 --> 00:28:22,995
Collect photographic evidence
and submit by end of shift.
319
00:28:39,720 --> 00:28:40,780
All right.
320
00:28:40,804 --> 00:28:42,806
Your suit will come out to you in a few.
321
00:28:43,515 --> 00:28:45,893
Please be more careful
with the hut this time.
322
00:28:52,191 --> 00:28:54,294
Officer Boyd. Need a suit?
323
00:28:54,318 --> 00:28:55,652
No, I…
324
00:28:56,278 --> 00:28:58,089
You know, it's the stupidest thing.
325
00:28:58,113 --> 00:29:01,450
My paycheck didn't have hazard pay for
the last few times I was on surface duty.
326
00:29:02,075 --> 00:29:05,805
Dispatch is giving me shit, so I
need to cross-check the dates.
327
00:29:05,829 --> 00:29:08,141
- You mind if I…
- sorry, no can do.
328
00:29:08,165 --> 00:29:10,250
Not without an official
request from base hr.
329
00:29:11,710 --> 00:29:13,521
You'd be doing me a solid, Shaw.
330
00:29:13,545 --> 00:29:16,357
I really need that hazard
pay to make my monthly nut.
331
00:29:16,381 --> 00:29:17,650
I hear you on that.
332
00:29:17,674 --> 00:29:20,778
All these protests? Kids could learn
a thing or two about monthly nuts.
333
00:29:20,802 --> 00:29:21,946
Right?
334
00:29:21,970 --> 00:29:24,032
Nothing better to do than
stand in everybody's way.
335
00:29:24,056 --> 00:29:25,140
Yeah.
336
00:29:35,609 --> 00:29:37,903
All right. Just make it quick.
337
00:29:38,529 --> 00:29:39,821
Thank you.
338
00:30:41,758 --> 00:30:44,571
The asteroid belt's not
like it is in the movies.
339
00:30:44,595 --> 00:30:48,432
They're much further apart, so
no need for any fancy piloting.
340
00:30:51,435 --> 00:30:54,289
But then we were
chased by some tie fighters
341
00:30:54,313 --> 00:30:56,457
and had to land on an asteroid.
342
00:30:56,481 --> 00:30:59,043
Yeah, we were in a big
damp cave full of mynocks,
343
00:30:59,067 --> 00:31:03,697
and it turns out the cave was a
giant creature that nearly ate us.
344
00:31:04,823 --> 00:31:06,217
What?
345
00:31:06,241 --> 00:31:07,576
And he's back.
346
00:31:09,953 --> 00:31:11,306
Sorry. Sorry.
347
00:31:11,330 --> 00:31:12,390
That's okay.
348
00:31:12,414 --> 00:31:16,144
I'm just trying to take advantage
of us being able to talk in real time
349
00:31:16,168 --> 00:31:17,729
before the delay gets too bad.
350
00:31:17,753 --> 00:31:18,754
I know.
351
00:31:19,338 --> 00:31:20,464
I know. I just…
352
00:31:25,928 --> 00:31:27,054
Are you okay?
353
00:31:27,888 --> 00:31:29,139
What's going on?
354
00:31:31,266 --> 00:31:32,643
I quit helios.
355
00:31:33,685 --> 00:31:35,479
Because of what was
in the data breach?
356
00:31:37,856 --> 00:31:39,107
Yeah.
357
00:31:40,108 --> 00:31:41,252
I'm sorry, sweetheart.
358
00:31:41,276 --> 00:31:42,653
That couldn't have been easy.
359
00:31:43,862 --> 00:31:45,030
No, I…
360
00:31:47,115 --> 00:31:49,409
I just feel like I'm finally
doing something meaningful.
361
00:31:50,786 --> 00:31:53,872
You know? Like, I finally get
what poppy was saying all that time.
362
00:31:55,374 --> 00:31:56,875
It just sucks I wasn't listening.
363
00:31:57,501 --> 00:32:02,232
Well, I'm so glad to hear that
you're feeling inspired by all of this,
364
00:32:02,256 --> 00:32:09,179
but things like this, they can take a
turn and get really dangerous fast.
365
00:32:10,013 --> 00:32:13,368
Look, I don't know how much you
remember of what happened in '03,
366
00:32:13,392 --> 00:32:15,036
but things got really scary,
367
00:32:15,060 --> 00:32:16,955
and I didn't even know if
I could take care of you.
368
00:32:16,979 --> 00:32:18,998
This is different, mom.
369
00:32:19,022 --> 00:32:20,083
I know.
370
00:32:20,107 --> 00:32:23,610
Just promise me you'll be careful.
371
00:32:24,194 --> 00:32:26,589
- Yeah. Of course.
- Okay.
372
00:32:26,613 --> 00:32:28,073
Well, I gotta go.
373
00:32:29,533 --> 00:32:31,010
I miss you, sweetheart.
374
00:32:31,034 --> 00:32:32,077
I miss you too.
375
00:32:33,078 --> 00:32:34,705
And you stay out of cloud city, yeah?
376
00:32:35,455 --> 00:32:36,790
I heard lando's up to something.
377
00:32:37,332 --> 00:32:38,625
You were listening.
378
00:32:39,334 --> 00:32:40,335
I love you.
379
00:32:40,961 --> 00:32:43,172
- Always.
- Yeah. I love you.
380
00:32:59,646 --> 00:33:00,790
Systems nominal,
381
00:33:00,814 --> 00:33:02,959
except for a slight drop in
the accumulator pressure
382
00:33:02,983 --> 00:33:05,086
in the number four tcs loop.
383
00:33:05,110 --> 00:33:07,613
It'd be great if you can
take a look at the telemetry.
384
00:33:08,155 --> 00:33:10,216
Apart from that, things are fine.
385
00:33:10,240 --> 00:33:12,242
Not nearly the drama
you've been having.
386
00:33:13,619 --> 00:33:15,722
How's tokamak containment trending?
387
00:33:15,746 --> 00:33:17,640
Field stability still looking good.
388
00:33:17,664 --> 00:33:19,601
Superconductor performance nominal.
389
00:33:19,625 --> 00:33:22,979
We'll uplink the harmonics analysis as
soon as we get it from helios, Houston.
390
00:33:23,003 --> 00:33:24,338
Okay, copy that.
391
00:33:24,838 --> 00:33:25,881
How's crew morale?
392
00:33:26,465 --> 00:33:27,591
Good. You know.
393
00:33:28,342 --> 00:33:30,195
Everyone's doing their job.
394
00:33:30,219 --> 00:33:32,113
It's a long road ahead though.
395
00:33:32,137 --> 00:33:34,365
We still have our challenges.
396
00:33:34,389 --> 00:33:35,766
Yeah, I hear that.
397
00:33:45,150 --> 00:33:47,903
Let us know if you see anything
weird in the field symmetry.
398
00:33:48,403 --> 00:33:50,197
- All right. Signing off.
- Thanks.
399
00:33:55,118 --> 00:33:56,179
Can I help you?
400
00:33:56,203 --> 00:33:57,746
It is incredible.
401
00:33:58,789 --> 00:34:00,457
They're still so close to us.
402
00:34:01,041 --> 00:34:02,977
But such a long way to go.
403
00:34:03,001 --> 00:34:05,104
Yeah, well, it's not
really viewing hours. So…
404
00:34:05,128 --> 00:34:08,632
This is all very
impressive, your new home.
405
00:34:09,550 --> 00:34:11,361
How long will you stay?
406
00:34:11,385 --> 00:34:13,613
Until they land at least. And you?
407
00:34:13,637 --> 00:34:14,847
When do you leave?
408
00:34:17,558 --> 00:34:18,976
To be determined.
409
00:34:19,518 --> 00:34:23,688
Kuragin has many concerns
at happy valley to be seen to.
410
00:34:27,317 --> 00:34:30,362
I still don't understand how you
underbid us for the space elevator.
411
00:34:31,612 --> 00:34:33,550
I'm sure you and the governor
being from the same country
412
00:34:33,574 --> 00:34:35,760
had nothing to do with it.
413
00:34:35,784 --> 00:34:40,038
Well, that is the nature
of capitalism, is it not?
414
00:34:40,873 --> 00:34:42,623
You must always be growing.
415
00:34:44,208 --> 00:34:47,254
Stealing information from a
competitor isn't really capitalism.
416
00:34:48,213 --> 00:34:49,339
It's just stealing.
417
00:34:49,922 --> 00:34:52,759
Now if you'll excuse me, I
need to get back to helios.
418
00:34:53,260 --> 00:34:54,594
How is she?
419
00:35:00,392 --> 00:35:02,436
You mean how is she doing in prison?
420
00:35:07,566 --> 00:35:08,626
Yeah.
421
00:35:08,650 --> 00:35:09,943
She's just peachy.
422
00:35:21,955 --> 00:35:23,248
Goodbye, little rabbit.
423
00:35:29,630 --> 00:35:31,256
I will miss you.
424
00:35:33,133 --> 00:35:34,676
Someone has been drinking.
425
00:35:35,552 --> 00:35:37,137
Come on.
426
00:35:41,934 --> 00:35:42,976
You know…
427
00:35:44,102 --> 00:35:46,313
Protests are starting on Phoenix now.
428
00:35:47,814 --> 00:35:51,985
They've even found 'free
Mars' graffiti on the asteroid.
429
00:35:53,487 --> 00:35:56,406
If you can believe it, the asteroid.
430
00:36:00,786 --> 00:36:02,204
We will get through this.
431
00:36:03,956 --> 00:36:04,957
Be strong.
432
00:36:20,639 --> 00:36:21,682
Kiss mishka for me.
433
00:36:24,685 --> 00:36:25,811
Love you.
434
00:37:16,570 --> 00:37:17,613
Hello.
435
00:37:18,864 --> 00:37:19,907
Hi, everybody.
436
00:37:22,910 --> 00:37:24,929
Hello, sir. Where are you from?
437
00:37:24,953 --> 00:37:26,055
- Nigeria.
- Nigeria.
438
00:37:26,079 --> 00:37:27,664
Very good football team. Soccer.
439
00:37:29,333 --> 00:37:30,959
Hi. How are you?
440
00:37:32,878 --> 00:37:34,189
Where are you from?
441
00:37:34,213 --> 00:37:36,131
I'm from Mars, asshole.
442
00:37:37,174 --> 00:37:38,342
I'm from Mars too.
443
00:37:39,218 --> 00:37:40,361
I'm from Mars too!
444
00:37:40,385 --> 00:37:42,280
I'm from Mars, you asshole!
445
00:37:42,304 --> 00:37:44,389
- Now get out of here!
- I'm from Mars.
446
00:37:51,647 --> 00:37:53,273
Hey, Alex. Hey. How are you?
447
00:37:54,900 --> 00:37:55,984
It is good to see you.
448
00:37:57,027 --> 00:37:58,237
I could use your help.
449
00:37:58,987 --> 00:38:00,447
You shouldn't be here.
450
00:38:01,240 --> 00:38:02,300
I'm not the enemy.
451
00:38:02,324 --> 00:38:03,992
You represent the m-6.
452
00:38:05,327 --> 00:38:07,555
You're trying to take away
people's jobs, their homes.
453
00:38:07,579 --> 00:38:09,414
Yeah. I mean, we grew up here.
454
00:38:09,998 --> 00:38:11,392
This place means everything to us.
455
00:38:11,416 --> 00:38:14,354
And you treat it as if it's
somewhere we want to leave.
456
00:38:14,378 --> 00:38:15,754
Mars is ours.
457
00:38:16,421 --> 00:38:18,107
- Mars is ours!
- Mars is ours!
458
00:38:18,131 --> 00:38:24,888
Mars is ours!
459
00:38:28,559 --> 00:38:30,495
- Listen! Mars is ours!
- Mars is ours!
460
00:38:30,519 --> 00:38:32,020
Mars is ours!
461
00:38:35,732 --> 00:38:39,111
Mars is ours! Mars is ours!
462
00:38:40,779 --> 00:38:42,590
- Is the shipment on time?
- It is, sir.
463
00:38:42,614 --> 00:38:44,157
Arrival at 1100 tomorrow.
464
00:38:44,992 --> 00:38:47,929
- Governor.
- Where is comrade bolkonski?
465
00:38:47,953 --> 00:38:50,598
On Phoenix. He has
arranged quarters there.
466
00:38:50,622 --> 00:38:52,624
The gravity here does
not agree with him.
467
00:38:53,792 --> 00:38:54,918
What is wrong?
468
00:38:56,962 --> 00:38:59,882
I thought perhaps these protesters
could be reasoned with, but…
469
00:39:00,215 --> 00:39:02,092
They will not listen.
470
00:39:03,010 --> 00:39:05,053
You have allowed things to escalate.
471
00:39:05,470 --> 00:39:10,142
Now the only way to put out
this fire is starve it of oxygen.
472
00:39:22,696 --> 00:39:26,200
I am declaring a base-wide
curfew per Mars charter.
473
00:39:27,075 --> 00:39:28,511
Have your officers clear the area.
474
00:39:28,535 --> 00:39:30,871
Arrest everybody who doesn't comply.
475
00:39:31,747 --> 00:39:33,624
There will be no more demonstrations.
476
00:39:34,791 --> 00:39:36,877
Yes, sir. We've trained for it.
477
00:39:37,711 --> 00:39:39,004
I'll take care of it.
478
00:39:40,339 --> 00:39:42,382
Let's hope you've made a wise decision.
479
00:39:42,925 --> 00:39:44,301
For both of our sakes.
480
00:39:49,515 --> 00:39:52,976
Peacekeepers report to
central security station.
481
00:39:58,690 --> 00:39:59,691
Hey.
482
00:40:08,116 --> 00:40:09,409
What's going on, partner?
483
00:40:13,705 --> 00:40:15,058
You were out there that night.
484
00:40:15,082 --> 00:40:16,458
You lied to me.
485
00:40:19,378 --> 00:40:20,921
What, you got nothing to say?
486
00:40:23,715 --> 00:40:25,276
Okay, I'll ask madoun.
487
00:40:25,300 --> 00:40:27,737
- He was out there too. I got his ID...
- no, no. Just hold on.
488
00:40:27,761 --> 00:40:30,055
Just hold on. Just fucking
hold on for a second, okay?
489
00:40:30,764 --> 00:40:32,644
- You don't understand.
- Yeah, of course I do.
490
00:40:33,267 --> 00:40:34,827
You've been lying to my face for weeks.
491
00:40:35,769 --> 00:40:38,039
You were there, you knew that
yoon worked those shipments,
492
00:40:38,063 --> 00:40:39,983
and you didn't say
anything after he was killed.
493
00:40:40,774 --> 00:40:42,001
I've been trying to help you.
494
00:40:42,025 --> 00:40:43,193
Come on.
495
00:40:45,571 --> 00:40:48,091
Look, I understand
madoun holding out on me,
496
00:40:48,115 --> 00:40:49,592
'cause he's a piece of shit.
497
00:40:49,616 --> 00:40:52,786
- But you're supposed to be my partner.
- I am your partner, goddamn it.
498
00:40:53,537 --> 00:40:56,623
I have been trying to help
you, but you just don't see it.
499
00:40:57,332 --> 00:40:58,935
You won't listen. I…
500
00:40:58,959 --> 00:41:00,854
You think you know everything.
You think you know best.
501
00:41:00,878 --> 00:41:03,648
You think you have some secret line
to the almighty himself. But you don't.
502
00:41:03,672 --> 00:41:05,441
You just make shit
worse for everybody here.
503
00:41:05,465 --> 00:41:06,800
Yourself, especially.
504
00:41:07,885 --> 00:41:09,946
What are you doing? You're
sticking your nose in everywhere.
505
00:41:09,970 --> 00:41:11,471
You're talking to craters.
506
00:41:12,055 --> 00:41:13,825
You're making waves at kuragin.
507
00:41:13,849 --> 00:41:15,142
Like, just stop.
508
00:41:18,812 --> 00:41:24,985
I never… I never told you…
I was talking to a crater.
509
00:41:30,115 --> 00:41:32,201
I never told anyone
why I was down there.
510
00:41:32,784 --> 00:41:34,703
No, you told me. You did, remember?
511
00:41:36,872 --> 00:41:38,290
No, we talked about that.
512
00:41:40,167 --> 00:41:42,127
No. The only way you would know that…
513
00:41:43,754 --> 00:41:45,130
Is if you were the one…
514
00:41:51,929 --> 00:41:53,222
That was you down there…
515
00:41:55,599 --> 00:41:56,642
Following me.
516
00:42:02,523 --> 00:42:03,833
I was trying to protect you.
517
00:42:03,857 --> 00:42:05,710
By hitting me in the
head with a fucking pipe?
518
00:42:05,734 --> 00:42:07,402
No. I…
519
00:42:09,613 --> 00:42:11,114
Fred, are you a part of this?
520
00:42:16,828 --> 00:42:17,955
Did you…
521
00:42:25,254 --> 00:42:26,755
I didn't mean to.
522
00:42:28,715 --> 00:42:30,360
- Fuck.
- I didn't.
523
00:42:30,384 --> 00:42:32,052
Shit just got out of control.
524
00:42:33,637 --> 00:42:35,281
Yoon… yoon was
making all these threats.
525
00:42:35,305 --> 00:42:37,951
He was threatening to go public about
the automation if they didn't pay him off.
526
00:42:37,975 --> 00:42:39,852
So you killed him?
527
00:42:42,896 --> 00:42:43,957
It was an accident.
528
00:42:43,981 --> 00:42:45,750
- Fuck.
- No, you gotta believe me, c.
529
00:42:45,774 --> 00:42:47,460
It was an accident. It
was an accident. He…
530
00:42:47,484 --> 00:42:49,629
You know, they told me and
Vince to take him out in a rover
531
00:42:49,653 --> 00:42:51,589
- and scare him a little bit.
- Jesus fucking Christ.
532
00:42:51,613 --> 00:42:54,425
And then he just… he refused.
He wouldn't stop going nuts.
533
00:42:54,449 --> 00:42:57,489
- He came after me, c, and then...
- we're supposed to protect these people.
534
00:43:00,539 --> 00:43:01,582
Man…
535
00:43:03,208 --> 00:43:04,751
I told you to leave it alone.
536
00:43:06,879 --> 00:43:08,172
I told you.
537
00:43:11,133 --> 00:43:12,509
How could you do this?
538
00:43:16,680 --> 00:43:17,890
I don't know.
539
00:43:20,893 --> 00:43:22,477
I don't know. I fucked up.
540
00:43:23,812 --> 00:43:25,772
I fucked… I fucked up.
541
00:43:26,481 --> 00:43:28,585
And I never meant for it to go this far.
542
00:43:28,609 --> 00:43:30,211
I just wanted it all to go away.
543
00:43:30,235 --> 00:43:31,361
Wrong answer.
544
00:43:35,282 --> 00:43:36,617
I may have to tell Palmer.
545
00:43:37,534 --> 00:43:39,203
I'm sorry, Fred, but I'm gonna have to.
546
00:43:40,662 --> 00:43:43,142
Who do you think told me to
go handle yoon in the first place?
547
00:43:45,417 --> 00:43:47,169
All right, people. Listen up!
548
00:43:58,847 --> 00:44:00,682
You've all trained for this.
549
00:44:02,684 --> 00:44:05,646
We will enforce this
curfew with no exceptions.
550
00:44:06,605 --> 00:44:09,459
I want this clean. I want this efficient.
551
00:44:09,483 --> 00:44:11,586
I want this by the book, understand?
552
00:44:11,610 --> 00:44:13,129
Yes, sir!
553
00:44:13,153 --> 00:44:16,365
I want protocol to be
followed to a tee, people.
554
00:44:17,324 --> 00:44:21,304
Any noncompliance or resisting
an officer will result in arrest.
555
00:44:21,328 --> 00:44:23,163
- Clear?
- Yes, sir!
556
00:44:24,289 --> 00:44:25,541
All right.
557
00:44:26,124 --> 00:44:27,209
Line it up!
558
00:44:40,430 --> 00:44:41,431
Move it out.
559
00:44:44,268 --> 00:44:46,579
- You know this is bullshit, man. Guys.
- If the cops are gone, slow down.
560
00:44:46,603 --> 00:44:49,290
- The cops? Fuck the cops, man.
- Slow down.
561
00:44:49,314 --> 00:44:51,209
They're stepping all
over us. You know that.
562
00:44:51,233 --> 00:44:53,033
- If we don't do something… what?
- Ger. Ger.
563
00:44:53,902 --> 00:44:55,713
You need to calm down.
564
00:44:55,737 --> 00:44:57,632
These protests aren't doing shit.
565
00:44:57,656 --> 00:44:58,657
We gotta do more.
566
00:44:59,908 --> 00:45:01,511
Okay. Like what?
567
00:45:01,535 --> 00:45:04,514
I don't know. Go to mocc, the
governor's office, something.
568
00:45:04,538 --> 00:45:07,433
- We gotta make them listen.
- They're just looking for an excuse
569
00:45:07,457 --> 00:45:09,477
to come back here and arrest us.
570
00:45:09,501 --> 00:45:11,187
- Don't give 'em one.
- Come on. That's bullshit.
571
00:45:11,211 --> 00:45:12,730
You know that's bullshit.
572
00:45:12,754 --> 00:45:14,047
Give me this.
573
00:45:15,257 --> 00:45:22,973
Mars is ours!
574
00:45:30,856 --> 00:45:33,817
Please remain in your
hab until further notice.
575
00:45:39,656 --> 00:45:42,492
Mars is ours! Mars is ours!
576
00:45:53,545 --> 00:45:56,673
Attention. Disperse immediately.
577
00:45:57,716 --> 00:46:01,887
You are in violation of curfew
and this is an unlawful assembly.
578
00:46:02,930 --> 00:46:04,908
Disperse immediately.
579
00:46:04,932 --> 00:46:07,893
- Fuck you!
- This is a peaceful protest!
580
00:46:10,771 --> 00:46:14,733
Disperse now or you will be dispersed.
581
00:46:27,371 --> 00:46:29,164
Mars is ours!
582
00:46:30,290 --> 00:46:35,814
Mars is ours! Mars is ours!
583
00:46:35,838 --> 00:46:37,548
This is your final warning.
584
00:46:38,131 --> 00:46:39,842
Disperse now.
585
00:46:50,769 --> 00:46:53,564
Peacekeepers! Clear the street.
586
00:47:01,196 --> 00:47:02,406
We're not scared of you.
587
00:47:03,991 --> 00:47:04,992
Forward!
588
00:47:15,377 --> 00:47:17,257
Please remain in your
hab until further notice.
589
00:47:21,842 --> 00:47:24,386
Please remain in your
hab until further notice.
590
00:47:27,431 --> 00:47:30,684
Mars is ours! Mars is ours! Mars is ours!
591
00:47:39,151 --> 00:47:41,462
You! Do not move! Stand down!
592
00:47:41,486 --> 00:47:42,487
Fuck you!
593
00:47:47,701 --> 00:47:49,596
Hey, man, get off me!
594
00:47:49,620 --> 00:47:52,539
Don't fucking touch me!
595
00:47:59,379 --> 00:48:00,464
Hey!
596
00:48:02,341 --> 00:48:03,342
Get off me! Fuck you!
597
00:48:03,926 --> 00:48:05,260
Get off me!
598
00:48:06,303 --> 00:48:07,304
Back up!
599
00:48:13,852 --> 00:48:17,272
- Let her go! Lily! Lily!
- Mom! Mom!
600
00:48:19,691 --> 00:48:20,692
Lily!
601
00:48:21,193 --> 00:48:23,046
- Lily!
- Mom!
602
00:48:23,070 --> 00:48:24,613
Get off!
603
00:48:30,327 --> 00:48:32,329
I said stand down now!
604
00:48:46,677 --> 00:48:48,053
Lily!
605
00:49:14,830 --> 00:49:15,831
Lily.
606
00:49:17,249 --> 00:49:18,560
Lily!
607
00:49:18,584 --> 00:49:19,626
Lily, baby, wake up.
608
00:49:37,519 --> 00:49:40,081
No! No! No, not like this!
609
00:49:40,105 --> 00:49:42,858
Protect yourselves!
610
00:49:57,080 --> 00:49:58,081
Retreat!
611
00:50:01,460 --> 00:50:04,230
Come on! Come on! Follow me!
612
00:50:04,254 --> 00:50:05,422
Come on!
613
00:50:09,718 --> 00:50:11,696
Governor, we need to take
you to a secure location.
614
00:50:11,720 --> 00:50:13,156
I'm not going anywhere.
615
00:50:13,180 --> 00:50:16,034
- Tell him he is clear to undock.
- I'm sorry, sir, we don't have a choice.
616
00:50:16,058 --> 00:50:18,185
- They've breached...
- I am not leaving.
617
00:50:21,438 --> 00:50:23,565
- They're coming this way!
- Defensive positions!
43245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.