Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,806 --> 00:00:09,543
All right, out with it.
2
00:00:09,677 --> 00:00:11,045
'Cause I know you didn't
call me in here
3
00:00:11,179 --> 00:00:14,415
on a freezing day
just to be your workout buddy.
4
00:00:16,217 --> 00:00:17,885
I want the job.
5
00:00:17,985 --> 00:00:19,420
REMS 1, team leader.
6
00:00:20,454 --> 00:00:23,657
Now, Eleanor's been holding it
down since Jamal injured out.
7
00:00:24,325 --> 00:00:27,395
Temporarily.
She doesn't want it full-time.
8
00:00:28,529 --> 00:00:30,697
You don't think it should be me?
9
00:00:30,698 --> 00:00:32,200
- You're the one who pushed me...
- Yes, I know.
10
00:00:32,300 --> 00:00:33,733
I pushed you into REMS
in the first place,
11
00:00:33,734 --> 00:00:35,735
but upping you to REMS 1?
Come on, Bode.
12
00:00:35,736 --> 00:00:37,037
You've been
on an engine crew for what,
13
00:00:37,171 --> 00:00:38,472
a little over a year now?
14
00:00:38,572 --> 00:00:40,074
Sacramento's not gonna want
someone so green
15
00:00:40,174 --> 00:00:41,542
to head this thing up.
16
00:00:42,376 --> 00:00:46,045
Plus... you know.
17
00:00:46,046 --> 00:00:47,448
They only see what's
on paper, right?
18
00:00:47,548 --> 00:00:50,050
42, the Edgewater
Training Program...
19
00:00:50,184 --> 00:00:52,252
the-the time you did, man.
20
00:00:52,253 --> 00:00:53,254
Three Rock.
21
00:00:53,387 --> 00:00:55,089
- Three Rock.
- Yeah.
22
00:00:55,223 --> 00:00:57,925
Is this about me being green
or that I've been in orange?
23
00:00:58,792 --> 00:01:01,429
Honestly, probably both.
24
00:01:03,197 --> 00:01:05,633
I can't change my record.
25
00:01:05,733 --> 00:01:07,735
I was made for this.
26
00:01:07,835 --> 00:01:10,270
REMS is doing whatever we can
with whatever we got.
27
00:01:10,271 --> 00:01:12,005
- I'm an asset to this team.
- I know that.
28
00:01:12,106 --> 00:01:13,574
Yes, you are.
29
00:01:13,674 --> 00:01:15,576
But come on, REMS leader?
30
00:01:15,676 --> 00:01:17,611
Out in the field
with no eyes on you.
31
00:01:17,711 --> 00:01:19,246
The brass is never gonna
trust you enough
32
00:01:19,247 --> 00:01:20,614
to just hand this thing
over to you.
33
00:01:20,748 --> 00:01:21,949
Can't you do something?
34
00:01:22,049 --> 00:01:23,617
It's not about arguing
for you, man.
35
00:01:23,751 --> 00:01:25,253
It doesn't matter what I say.
36
00:01:25,353 --> 00:01:28,288
It's about them getting to
know you. That takes time.
37
00:01:36,964 --> 00:01:39,267
Wow. She's cute.
38
00:01:39,367 --> 00:01:42,002
- That your girlfriend?
- Is that any of your business?
39
00:01:42,102 --> 00:01:44,272
And who's that kid?
Are you a mom?
40
00:01:44,372 --> 00:01:45,573
You cheated!
41
00:01:45,673 --> 00:01:47,107
- Two aces...
- Nope.
42
00:01:47,208 --> 00:01:50,277
Not when I have my hands full
with you guys.
43
00:01:50,278 --> 00:01:52,713
Yeah, you cheated!
No, no.
44
00:01:52,813 --> 00:01:53,814
Give me my money back!
45
00:01:53,947 --> 00:01:55,149
- I didn't cheat.
- You cheated.
46
00:01:55,283 --> 00:01:57,017
No, I didn't.
Two aces on the river.
47
00:01:57,117 --> 00:01:59,287
Why'd you go all in?
What are you, stupid?
48
00:01:59,387 --> 00:02:00,821
So y'all gambling?
49
00:02:00,921 --> 00:02:02,823
What's that? Give it to me.
50
00:02:05,326 --> 00:02:06,627
Contraband.
51
00:02:06,727 --> 00:02:08,296
All right.
I'm writing you both up.
52
00:02:08,396 --> 00:02:09,630
Cap, come--
please don't do that.
53
00:02:09,730 --> 00:02:10,831
- Mm-mm.
- It was Gunnar's idea.
54
00:02:10,931 --> 00:02:11,964
Not cool, dude.
55
00:02:11,965 --> 00:02:13,467
Gunnar.
56
00:02:13,601 --> 00:02:14,802
We're bored, Cap.
57
00:02:14,902 --> 00:02:16,504
Haven't caught a fire in weeks.
58
00:02:16,637 --> 00:02:18,639
Okay, well, y'all are supposed
to be using all of this time
59
00:02:18,739 --> 00:02:20,308
for developmental work.
60
00:02:20,408 --> 00:02:23,110
Like, Gunnar, did you apply to
the Level 3 electrician course
61
00:02:23,211 --> 00:02:25,345
- you're supposed to?
- Uh, no, not yet.
62
00:02:25,346 --> 00:02:27,014
He's afraid
he's gonna blow himself up.
63
00:02:27,114 --> 00:02:28,516
Well, since you like
throwing stuff,
64
00:02:28,616 --> 00:02:30,083
let me throw something at you.
65
00:02:30,184 --> 00:02:32,319
GED study guide.
66
00:02:32,320 --> 00:02:35,021
Tex, did you apply
to the course?
67
00:02:35,022 --> 00:02:37,591
What are you laughing at?
68
00:02:37,691 --> 00:02:39,059
He gave up.
69
00:02:39,159 --> 00:02:41,429
Didn't want to flunk out
of high school a second time.
70
00:02:41,529 --> 00:02:43,264
At least I don't flunk out
of every fitness drill,
71
00:02:43,364 --> 00:02:44,665
you weak ass.
72
00:02:44,798 --> 00:02:46,867
- Spell "fitness drill," dumbass.
- All right. Enough.
73
00:02:46,967 --> 00:02:48,802
We're gonna go on a work hike.
74
00:02:48,902 --> 00:02:50,203
Mount Silas.
75
00:02:50,204 --> 00:02:51,972
Need help clearing the trails
out there.
76
00:02:52,072 --> 00:02:53,841
One, two, three.
77
00:02:53,974 --> 00:02:56,944
We're gonna do a full gear-up.
Let's get out of here.
78
00:02:57,044 --> 00:02:59,347
- It's freezing out there, Cap.
- Okay, well, don't worry, baby,
79
00:02:59,447 --> 00:03:03,050
'cause we will keep a pace that
will keep you warm, I promise.
80
00:03:03,150 --> 00:03:04,518
Get up.
81
00:03:05,919 --> 00:03:08,055
While I'm still young!
82
00:03:10,324 --> 00:03:11,392
Hey.
83
00:03:11,492 --> 00:03:13,427
I have, uh, Manny's Americano.
84
00:03:13,527 --> 00:03:15,396
Uh, Sharon's drip.
85
00:03:15,496 --> 00:03:17,865
I have Jake's caramel latte.
86
00:03:17,965 --> 00:03:19,899
- Forgot the whipped cream.
- I'm so sorry that
87
00:03:19,900 --> 00:03:22,236
I-I messed up Jake's
little whipped cream
88
00:03:22,336 --> 00:03:23,771
on his little coffee order.
89
00:03:23,871 --> 00:03:25,205
Did he want sprinkles, too?
90
00:03:25,306 --> 00:03:26,706
Does he know that I had
to brave the cold?
91
00:03:26,707 --> 00:03:28,875
Because, you know,
my cheeks are still numb.
92
00:03:28,876 --> 00:03:30,578
I-I meant thank you.
93
00:03:30,711 --> 00:03:31,845
- Thank you.
- Yeah.
94
00:03:31,945 --> 00:03:34,147
That's better. Thank you.
This is for you.
95
00:03:35,716 --> 00:03:37,751
- I'll take this instead.
- Mm.
96
00:03:39,387 --> 00:03:40,721
Here.
97
00:03:40,821 --> 00:03:44,492
Oh, and I need to give this
back to you.
98
00:03:45,426 --> 00:03:46,894
No, keep it.
99
00:03:47,828 --> 00:03:49,863
Bode, I'm still gonna be
at your place.
100
00:03:49,963 --> 00:03:51,565
Like, a lot.
Especially 'cause the heater
101
00:03:51,665 --> 00:03:53,434
in my new apartment sucks.
102
00:03:53,567 --> 00:03:55,402
Well, I've got perfectly good
heat at my place.
103
00:03:55,403 --> 00:03:56,570
You don't, you don't
need to move out.
104
00:03:56,704 --> 00:03:58,472
I do. I do.
I need normal again.
105
00:03:58,572 --> 00:04:00,273
I need to have my own place,
106
00:04:00,274 --> 00:04:03,944
and my old job, and...
it's important.
107
00:04:04,044 --> 00:04:06,447
- I'm gonna miss you.
- Good.
108
00:04:06,547 --> 00:04:08,081
You're supposed to miss me.
109
00:04:08,215 --> 00:04:12,486
Look, we get to enjoy the early,
fun stages of being a couple.
110
00:04:12,586 --> 00:04:14,087
It's good.
111
00:04:14,187 --> 00:04:16,156
You know, you can give this
back to me when it feels right.
112
00:04:16,256 --> 00:04:17,625
Okay?
113
00:04:18,592 --> 00:04:20,127
How'd it go with Luke?
114
00:04:22,763 --> 00:04:24,431
What, he said no?
115
00:04:24,432 --> 00:04:26,300
Why? He knows how
talented you are.
116
00:04:26,434 --> 00:04:28,468
He's... I mean, he's seen it.
117
00:04:28,469 --> 00:04:30,871
Yeah. Sacramento hasn't.
118
00:04:30,971 --> 00:04:33,773
All they see are the darker
parts of my record.
119
00:04:33,774 --> 00:04:35,876
I'm not sure they'll trust me
as REMS leader unless
120
00:04:35,976 --> 00:04:38,111
they can see what I can...
I can really do,
121
00:04:38,211 --> 00:04:39,480
and that takes time.
122
00:04:39,580 --> 00:04:41,449
So let them see you.
123
00:04:42,483 --> 00:04:45,284
How many hours of Alone
have we watched?
124
00:04:45,285 --> 00:04:48,522
Just... just go get
a GoPro or something.
125
00:04:51,792 --> 00:04:53,260
I like it.
126
00:04:54,027 --> 00:04:56,163
Body cam might be better.
127
00:04:56,296 --> 00:04:58,499
Look at us. Teamwork.
128
00:04:58,632 --> 00:05:00,634
If they see the Bode that I see,
129
00:05:00,734 --> 00:05:03,504
then they'll be all in
on you, too.
130
00:05:05,606 --> 00:05:08,376
Close your eyes.
Picture our home.
131
00:05:08,476 --> 00:05:13,847
A place where we can grow
our family... and our careers.
132
00:05:15,783 --> 00:05:17,685
Now open your eyes.
133
00:05:19,252 --> 00:05:22,022
Violet, I love this life
with you.
134
00:05:22,122 --> 00:05:23,691
Will you marry me?
135
00:05:26,226 --> 00:05:28,496
Oh, yeah.
I'd say yes to that.
136
00:05:28,629 --> 00:05:29,863
Right?
137
00:05:29,963 --> 00:05:31,565
That's also
from a hot-air balloon.
138
00:05:31,665 --> 00:05:34,368
Flying over 42
where we first met.
139
00:05:34,468 --> 00:05:36,036
Where we had our first date.
140
00:05:36,169 --> 00:05:40,007
Where I met Malcolm,
which she pushed me to do.
141
00:05:40,107 --> 00:05:41,375
Needs a little more.
142
00:05:41,475 --> 00:05:43,511
M-More than a hot-air balloon?
143
00:05:43,611 --> 00:05:45,211
I'm talking about right here, man.
144
00:05:45,212 --> 00:05:46,179
- Add some grit.
- All right.
145
00:05:46,279 --> 00:05:47,448
For some traction.
146
00:05:50,518 --> 00:05:53,421
Actually, is-is that really
what women want these days?
147
00:05:54,187 --> 00:05:57,858
You know, big old grand
gestures, hot-air balloons...
148
00:05:57,958 --> 00:05:59,892
social media content?
149
00:05:59,893 --> 00:06:01,895
Well, I mean, I hope so.
150
00:06:02,029 --> 00:06:04,498
A date sets the tone
for the relationship, right?
151
00:06:04,598 --> 00:06:05,566
All right.
152
00:06:05,699 --> 00:06:07,835
Well, a proposal...
153
00:06:07,935 --> 00:06:10,538
well, that sets the tone
for marriage.
154
00:06:10,638 --> 00:06:13,841
And, baby,
I want to go big, Papa.
155
00:06:15,909 --> 00:06:17,845
Damn.
156
00:06:17,945 --> 00:06:20,247
Now you got me rethinking
157
00:06:20,380 --> 00:06:23,216
taking Camille to Smokey's
tonight for our date.
158
00:06:23,316 --> 00:06:24,618
I've got it.
159
00:06:24,718 --> 00:06:27,387
Tulips. I mean,
it's not a hot-air balloon,
160
00:06:27,488 --> 00:06:28,989
but I'll bring some tulips.
Tulips are...
161
00:06:29,089 --> 00:06:30,222
cool, right?
162
00:06:30,223 --> 00:06:32,960
Uh, it's a gesture.
163
00:06:34,562 --> 00:06:36,597
Okay. Uh, all right.
164
00:06:36,697 --> 00:06:38,566
Look, double up on gloves, 42.
165
00:06:38,699 --> 00:06:40,767
It's gonna be a cold one.
166
00:06:48,709 --> 00:06:50,911
Wow, that high school degree
167
00:06:51,011 --> 00:06:53,113
sure is coming in handy,
isn't it?
168
00:06:53,213 --> 00:06:55,348
It's called a diploma, dumbass.
169
00:06:55,449 --> 00:06:58,084
If he's a dumbass,
then you're a cheater.
170
00:06:58,085 --> 00:07:01,154
We were playing poker.
It's a skill.
171
00:07:01,254 --> 00:07:02,956
You cleaned house four hands
in a row.
172
00:07:03,056 --> 00:07:05,025
- Yeah?
- And you took everything I had.
173
00:07:05,125 --> 00:07:06,226
That's cheating.
174
00:07:06,326 --> 00:07:09,296
Hey. I wrote you guys up
for gambling,
175
00:07:09,429 --> 00:07:12,131
and now you're out here talking
about it. Clear the trail.
176
00:07:16,103 --> 00:07:17,937
All right. So the winds
just did a 180
177
00:07:17,938 --> 00:07:19,940
and the temps have dropped.
178
00:07:20,073 --> 00:07:21,441
Ten degrees in 30 minutes.
179
00:07:21,575 --> 00:07:23,977
Okay, so "watch-out 15"
180
00:07:24,111 --> 00:07:27,014
is when the winds increase
and/or change direction.
181
00:07:27,114 --> 00:07:29,883
We're getting hit
by a sudden frontal passage.
182
00:07:29,983 --> 00:07:31,351
What's that?
183
00:07:31,451 --> 00:07:32,620
It's a cold snap.
184
00:07:32,753 --> 00:07:34,454
Which means that we need
to get out of here
185
00:07:34,555 --> 00:07:35,856
before these conditions change.
186
00:07:35,956 --> 00:07:37,156
Okay? Let's move.
187
00:07:37,157 --> 00:07:38,792
Yes!
188
00:07:38,926 --> 00:07:40,327
I'm freezing my nuts off.
189
00:07:40,427 --> 00:07:42,162
Hey, why don't you
tuck those little baby nuts
190
00:07:42,262 --> 00:07:43,497
up into your nice warm purse?
191
00:07:43,631 --> 00:07:45,032
What did you just say?
192
00:07:47,100 --> 00:07:49,837
Let's go, high school diploma!
193
00:07:49,937 --> 00:07:51,804
You got it right this time.
194
00:07:51,805 --> 00:07:54,274
All right, let's drain
and winterize the pumps.
195
00:07:54,374 --> 00:07:56,009
Man, now I've got you all
in my head.
196
00:07:56,143 --> 00:07:59,011
I mean, flowers and Smokey's,
that's a little too casual.
197
00:07:59,012 --> 00:08:01,314
Hey. Tennepin's on Main.
198
00:08:01,414 --> 00:08:03,183
Listen, you splurge
on the seafood tower,
199
00:08:03,316 --> 00:08:04,818
and you split the porterhouse.
200
00:08:04,952 --> 00:08:06,152
End with the butter cake.
201
00:08:06,153 --> 00:08:07,354
- Hey.
- Hey.
202
00:08:07,487 --> 00:08:09,321
You're taking Camille
to Tennepin's?
203
00:08:09,322 --> 00:08:10,524
You must like her.
204
00:08:10,658 --> 00:08:12,191
I gotta try
and make a reservation.
205
00:08:12,192 --> 00:08:13,861
Yup. Yup.
206
00:08:15,262 --> 00:08:17,330
So... I have an idea.
207
00:08:17,464 --> 00:08:21,001
And it might just be the cold
making me crazy, but...
208
00:08:21,101 --> 00:08:22,702
are you ready for crazy?
209
00:08:22,703 --> 00:08:24,471
- Lay it on me.
- Okay,
210
00:08:24,572 --> 00:08:29,710
I found a loophole to my job's
"conflict of interest" policy.
211
00:08:29,843 --> 00:08:33,513
Um... we get married.
212
00:08:34,548 --> 00:08:37,216
And then we can both keep
our jobs and stay together.
213
00:08:37,217 --> 00:08:40,353
I mean, I don't know why
I didn't think of it earlier.
214
00:08:40,453 --> 00:08:45,224
Wait, did... did you just
ask me to marry you?
215
00:08:45,225 --> 00:08:47,995
Well, no. Yes.
216
00:08:48,095 --> 00:08:50,063
I-I guess I did.
217
00:08:53,266 --> 00:08:55,235
Getting married?
218
00:08:55,335 --> 00:08:59,239
It's not, like, married-married.
219
00:08:59,339 --> 00:09:00,708
It's just a piece of paper.
220
00:09:00,841 --> 00:09:03,510
You fill out a form with
the county clerk and it's...
221
00:09:03,611 --> 00:09:07,414
it's really easy. It's like
renewing your driver's license.
222
00:09:07,547 --> 00:09:10,217
I'm... I'm sorry, but...
223
00:09:10,350 --> 00:09:13,053
I mean, did you just compare
getting married
224
00:09:13,186 --> 00:09:15,322
to taking a trip to the DMV?
225
00:09:15,422 --> 00:09:18,225
It's not really
getting married, Jake.
226
00:09:18,358 --> 00:09:20,027
But it is.
Filing taxes together,
227
00:09:20,127 --> 00:09:22,562
linking finances, life choices.
228
00:09:22,663 --> 00:09:26,098
Okay, but... don't you
want those things?
229
00:09:26,099 --> 00:09:27,234
Because we're about to
move in together,
230
00:09:27,334 --> 00:09:28,268
- so I...
- Yes!
231
00:09:28,401 --> 00:09:30,237
I want those things, and more.
232
00:09:30,337 --> 00:09:31,404
Then why are we fighting?
233
00:09:31,504 --> 00:09:33,140
Because I didn't want it
like this.
234
00:09:38,078 --> 00:09:39,613
I was just trying to
solve this for us, baby.
235
00:09:39,713 --> 00:09:40,914
Look, I...
236
00:09:41,014 --> 00:09:43,651
Hey, gather up, 42.
Nice to see you.
237
00:09:47,120 --> 00:09:50,290
So, county just issued
an emergency alert
238
00:09:50,423 --> 00:09:51,959
for a severe cold snap.
239
00:09:52,092 --> 00:09:54,527
Ice accumulation on power lines
caused a widespread outage
240
00:09:54,628 --> 00:09:56,096
in east Edgewater.
That means
241
00:09:56,229 --> 00:09:57,831
that our residents
are dealing with this cold
242
00:09:57,931 --> 00:09:59,499
with no electricity, Chief.
243
00:09:59,599 --> 00:10:01,201
And the last time we had
temperatures this low,
244
00:10:01,301 --> 00:10:04,471
do you remember that we just
had nonstop house calls?
245
00:10:04,604 --> 00:10:06,640
So I'm thinking,
this time, why don't we
246
00:10:06,740 --> 00:10:10,142
just open up the station
for a warming center?
247
00:10:10,143 --> 00:10:12,913
We can do cots
and a charging terminal...
248
00:10:13,013 --> 00:10:14,281
- hot food.
- Hot food.
249
00:10:14,414 --> 00:10:15,949
Yeah, yeah, yeah, that's great.
I love it.
250
00:10:16,083 --> 00:10:17,284
- Okay, let's get to it.
- All right, you heard her.
251
00:10:17,384 --> 00:10:18,986
Let's do it.
252
00:10:24,825 --> 00:10:27,527
It's colder
than cold out here, Cap.
253
00:10:31,164 --> 00:10:33,000
Keep up, Z.
254
00:10:33,133 --> 00:10:35,835
I don't want to have to
carry your ass down this trail.
255
00:10:35,836 --> 00:10:37,304
Tex, enough.
256
00:10:37,437 --> 00:10:39,506
He's holding us back, Cap.
257
00:10:40,340 --> 00:10:42,342
Zane. Hey, you all right?
258
00:10:42,442 --> 00:10:44,712
I'm not holding anyone back.
259
00:10:45,578 --> 00:10:46,680
Whoa.
260
00:10:46,780 --> 00:10:49,883
Everybody stop! Stop!
261
00:10:51,318 --> 00:10:52,619
What the hell is this?
262
00:10:52,720 --> 00:10:53,653
A frost heave.
263
00:10:53,754 --> 00:10:54,855
It's like a landslide
264
00:10:54,955 --> 00:10:56,256
but with ice underneath it.
265
00:10:56,356 --> 00:10:59,059
Everybody, go uphill.
266
00:11:06,700 --> 00:11:07,835
Cap!
267
00:11:37,798 --> 00:11:39,099
EVE
Hey, Tex, you good?
268
00:11:39,199 --> 00:11:41,735
I'm fine, Cap.
Scrapes and bruises.
269
00:11:42,535 --> 00:11:43,771
You hit your head hard.
270
00:11:44,938 --> 00:11:48,275
- Zane.
- I'm doing all right.
271
00:11:48,375 --> 00:11:50,043
Gunnar!
272
00:11:50,911 --> 00:11:52,913
I'm hurting, Cap.
273
00:11:53,713 --> 00:11:55,215
I landed in the creek.
274
00:11:55,315 --> 00:11:57,217
Guys, get that jacket
off of him.
275
00:11:57,317 --> 00:11:58,551
- Copy.
- Hypothermia
276
00:11:58,651 --> 00:11:59,920
in these temps
with this moisture,
277
00:12:00,020 --> 00:12:01,288
it's very serious.
278
00:12:02,722 --> 00:12:04,423
Kilbane.
279
00:12:04,424 --> 00:12:07,560
Oh, Kilbane. Hey.
I'm coming.
280
00:12:07,694 --> 00:12:09,830
You-you fell on your back.
281
00:12:09,930 --> 00:12:13,432
Just try not to move, okay?
Stay nice and still.
282
00:12:13,433 --> 00:12:15,268
- My chest.
- Yeah.
283
00:12:15,368 --> 00:12:16,804
- I can't... breathe.
- Okay.
284
00:12:16,904 --> 00:12:19,372
You might have broken some ribs,
and punctured your lungs.
285
00:12:19,472 --> 00:12:23,010
Okay. Greencrest,
Three Rock, Crew 1.
286
00:12:23,110 --> 00:12:24,912
Mount Silas.
287
00:12:25,012 --> 00:12:26,546
Five of us fell into the ravine
288
00:12:26,646 --> 00:12:29,016
on the east side
of the four-mile marker.
289
00:12:29,116 --> 00:12:30,783
Multiple traumas.
290
00:12:30,784 --> 00:12:32,886
Cap, he's turning blue!
291
00:12:32,986 --> 00:12:34,586
Okay, well just keep him
as dry as you can
292
00:12:34,587 --> 00:12:36,123
with anything we got, all right?
293
00:12:36,924 --> 00:12:39,758
Requesting evac immediately.
294
00:12:39,759 --> 00:12:41,294
I got you.
295
00:12:41,428 --> 00:12:42,962
It's all right, buddy.
296
00:12:42,963 --> 00:12:44,197
MAN Copy, Three Rock, Crew 1.
297
00:12:45,933 --> 00:12:47,734
We got a multi-patient evac
on Mount Silas.
298
00:12:47,835 --> 00:12:49,502
I got more intel
if you're ready to roll.
299
00:12:49,602 --> 00:12:50,838
I'm ready to lead.
300
00:12:50,938 --> 00:12:52,604
Bode...
301
00:12:52,605 --> 00:12:54,440
You said Sacramento
can't trust me.
302
00:12:54,441 --> 00:12:56,643
- Yeah.
- So put eyes on me.
303
00:12:58,111 --> 00:12:59,980
Body cams?
304
00:13:01,248 --> 00:13:02,615
Make me REMS 1 today.
305
00:13:02,749 --> 00:13:04,952
Let me show Sacramento who I am,
not who I was.
306
00:13:05,052 --> 00:13:06,485
Show 'em what I can do.
307
00:13:06,486 --> 00:13:08,521
Bode, it's Eve and Three Rock
out there.
308
00:13:08,621 --> 00:13:09,990
They fell 30 feet.
309
00:13:10,123 --> 00:13:12,159
Are you sure this is the one
you want on record?
310
00:13:12,960 --> 00:13:14,995
Even more so now.
311
00:13:16,663 --> 00:13:18,031
All right, then.
312
00:13:18,131 --> 00:13:20,800
Show them what you got, kid.
313
00:13:22,836 --> 00:13:24,938
Technical rescue
involving a fire camp crew.
314
00:13:25,038 --> 00:13:26,806
I connected with
Captain Edwards.
315
00:13:26,940 --> 00:13:28,675
Our first extrication's
gonna be the C.O.
316
00:13:28,775 --> 00:13:30,176
What's his condition?
317
00:13:30,177 --> 00:13:32,478
He's Red Priority 1.
Barely responsive.
318
00:13:32,479 --> 00:13:33,746
Get him on a vacuum spine board?
319
00:13:33,847 --> 00:13:35,983
Yep. We're gonna stabilize him,
320
00:13:36,083 --> 00:13:37,516
strap him in, reel him up.
321
00:13:37,517 --> 00:13:39,151
Then we'll identify
the next extrication
322
00:13:39,152 --> 00:13:40,653
till we get everybody
out of there.
323
00:13:40,787 --> 00:13:42,155
Copy you, REMS 1.
324
00:13:42,289 --> 00:13:45,425
Body cams? We on probation?
325
00:13:45,525 --> 00:13:46,759
I am.
326
00:13:46,860 --> 00:13:49,029
So make me look good.
327
00:13:51,631 --> 00:13:53,000
We're already maxed out.
328
00:13:53,100 --> 00:13:54,501
We're about to run out
of blankets.
329
00:13:54,601 --> 00:13:56,703
- Call Gil, ASAP.
- Copy, Chief.
330
00:13:56,836 --> 00:13:59,006
Chief. Hi.
331
00:13:59,106 --> 00:14:01,841
Guess you're the one I thank for
setting up this warming center.
332
00:14:01,975 --> 00:14:03,843
So... thanks.
333
00:14:05,312 --> 00:14:06,546
And is there somewhere I can
334
00:14:06,646 --> 00:14:08,348
charge my mom's
oxygen concentrator?
335
00:14:08,448 --> 00:14:10,884
- Yeah. Come with me.
- Thanks.
336
00:14:11,018 --> 00:14:12,385
You're... you're popular.
337
00:14:12,519 --> 00:14:14,187
Oh, well, it's not a good thing.
338
00:14:14,287 --> 00:14:17,556
Just means that a lot of people
are struggling.
339
00:14:17,557 --> 00:14:21,094
Well, and getting help
because of you.
340
00:14:21,194 --> 00:14:23,863
Uh, it's right here.
341
00:14:23,964 --> 00:14:25,198
Great. Thanks.
342
00:14:25,332 --> 00:14:26,934
And how long can, uh,
can we use the power?
343
00:14:27,034 --> 00:14:28,601
Oh, as long as you want.
Don't worry about it.
344
00:14:28,701 --> 00:14:30,870
You're the taxpayer.
You pay the electric bill.
345
00:14:30,971 --> 00:14:33,040
Well, thanks again.
346
00:14:33,173 --> 00:14:34,607
And what was your name?
347
00:14:34,707 --> 00:14:36,375
Chief Leone. Sharon.
348
00:14:36,376 --> 00:14:37,577
Sharon.
349
00:14:37,677 --> 00:14:39,545
That has a nice ring to it.
350
00:14:39,546 --> 00:14:41,214
I'm Craig.
351
00:14:41,348 --> 00:14:42,415
Okay.
352
00:14:42,549 --> 00:14:44,451
- Thanks.
- Thank you.
353
00:14:48,455 --> 00:14:50,857
That guy wanted more
than a power outlet.
354
00:14:50,958 --> 00:14:52,625
He was totally hitting on you.
355
00:14:52,725 --> 00:14:54,760
He was not hitting on me.
I wear a wedding ring.
356
00:14:54,761 --> 00:14:58,531
Yeah, well, some people...
find that irresistible.
357
00:14:58,631 --> 00:14:59,832
Not good people.
358
00:14:59,933 --> 00:15:01,568
- I didn't say good people.
- Oh, my God.
359
00:15:01,701 --> 00:15:03,603
- Go.
- I'm watching you.
360
00:15:05,838 --> 00:15:06,974
We have hot food over here,
361
00:15:07,074 --> 00:15:08,575
there's a power supply
right over here.
362
00:15:08,675 --> 00:15:11,344
And please, just one blanket
per family, all right?
363
00:15:11,444 --> 00:15:14,580
Hey, Camille.
What a pleasant surprise.
364
00:15:14,581 --> 00:15:15,915
But, uh...
365
00:15:16,016 --> 00:15:17,284
You're working.
366
00:15:17,417 --> 00:15:19,152
- Yeah.
- Yeah. Dinner's off the table.
367
00:15:19,252 --> 00:15:23,590
But I just... I finished
a brutal shift at the hospital
368
00:15:23,690 --> 00:15:25,925
and, uh, we had
a supply overflow.
369
00:15:26,026 --> 00:15:28,128
Thought you guys could
maybe use some of this stuff.
370
00:15:28,261 --> 00:15:32,932
There's non-rebreather masks,
got, uh, hand warmers, blankets.
371
00:15:33,066 --> 00:15:34,434
It's like you read my mind.
372
00:15:34,534 --> 00:15:36,436
Well, it's...
it's selfish really, right?
373
00:15:36,569 --> 00:15:38,270
Better to deal
with the issues here
374
00:15:38,271 --> 00:15:39,472
before they make it to the...
375
00:15:39,606 --> 00:15:40,772
- To the hospital.
- ...hospital. Yeah.
376
00:15:40,773 --> 00:15:42,109
Let them become my problems
377
00:15:42,209 --> 00:15:43,610
before they become
your problems.
378
00:15:43,710 --> 00:15:45,278
- Exactly.
- Hey, listen,
379
00:15:45,412 --> 00:15:48,148
are you sure you're not upset
about dinner being off?
380
00:15:48,248 --> 00:15:50,583
No. There's a cold snap.
381
00:15:50,683 --> 00:15:52,519
Who would be upset about that?
382
00:15:52,619 --> 00:15:56,456
I don't know, only every woman
I ever dated.
383
00:15:56,556 --> 00:15:58,091
Yeah-- Well, yeah,
you know what?
384
00:15:58,191 --> 00:16:01,528
Same. Same.
Every man I've ever dated.
385
00:16:03,463 --> 00:16:04,796
But hey, look at us now.
386
00:16:04,797 --> 00:16:08,868
Couple first responders, just...
on the same page.
387
00:16:09,636 --> 00:16:11,004
I'm gonna go get these
to the people.
388
00:16:11,138 --> 00:16:12,639
- All right. Oh, wait, hey, hey.
- Okay.
389
00:16:12,739 --> 00:16:13,973
Hold on, hold on.
390
00:16:15,008 --> 00:16:16,376
Fruit cup. Since we
couldn't have dinner.
391
00:16:16,476 --> 00:16:17,510
For dinner?
For dinner.
392
00:16:17,644 --> 00:16:19,512
- For dinner.
- Okay.
393
00:16:36,096 --> 00:16:37,930
Copter 105,
REMS 1 on the ground.
394
00:16:38,031 --> 00:16:39,699
- Hey, Bode!
- Copy, REMS 1.
395
00:16:40,967 --> 00:16:42,669
He impacted his spine.
396
00:16:42,769 --> 00:16:46,173
Might have broken some ribs,
but no loss of motor control.
397
00:16:46,306 --> 00:16:48,041
Shortness of breath
for how long?
398
00:16:48,175 --> 00:16:49,841
30 minutes, I-I think.
399
00:16:49,842 --> 00:16:52,179
I... I'm not sure.
I hit my head on the fall.
400
00:16:52,312 --> 00:16:54,414
Bode, coming up.
401
00:16:54,514 --> 00:16:55,782
Eleanor.
402
00:16:55,882 --> 00:16:57,650
Captain Edwards
needs a neuro check.
403
00:16:58,418 --> 00:17:00,220
No, Bode, wait on me.
Check on Gunnar.
404
00:17:00,353 --> 00:17:03,356
- He's wet and hypothermic.
- Yeah. Go ahead.
405
00:17:05,192 --> 00:17:08,528
This is a power blanket, it
should keep you warm in no time.
406
00:17:08,628 --> 00:17:10,363
Bring over the basket!
407
00:17:13,333 --> 00:17:15,567
Tex! Zane! Hands!
408
00:17:15,568 --> 00:17:17,437
We're 'bout to get
our blankets first, Cap.
409
00:17:17,537 --> 00:17:20,240
The captain just gave you
an order. Hands! Now!
410
00:17:21,841 --> 00:17:24,511
I swear, these guys haven't
listened to me all day.
411
00:17:25,378 --> 00:17:26,246
- Here we go.
- Go.
412
00:17:26,379 --> 00:17:27,314
All right.
413
00:17:27,414 --> 00:17:28,748
Three, two, one.
414
00:17:28,848 --> 00:17:29,782
Lift.
415
00:17:31,884 --> 00:17:33,886
Come on, let's go.
416
00:17:38,225 --> 00:17:40,693
- Let's get him out of here.
- Come on. Lift.
417
00:17:43,830 --> 00:17:48,235
All right, we'll evac the rest
in order of medical need.
418
00:17:48,335 --> 00:17:49,836
Gunnar first.
419
00:17:49,936 --> 00:17:51,603
Oh, hallelujah.
420
00:17:51,604 --> 00:17:52,572
Eve.
421
00:17:52,672 --> 00:17:53,906
- And then you two.
- Copy.
422
00:17:54,006 --> 00:17:56,376
REMS 1, I'm clipped in,
ready to raise.
423
00:17:56,476 --> 00:17:58,245
Copy that. Stand by.
424
00:18:05,785 --> 00:18:08,588
Copter 105, Leaf
and the basket are on line.
425
00:18:08,721 --> 00:18:09,921
Can we hoist?
426
00:18:09,922 --> 00:18:11,757
Copy, REMS 1, hoisting.
427
00:18:11,758 --> 00:18:14,161
But be advised,
we got ice buildup
428
00:18:14,261 --> 00:18:15,627
on the lead edge of the rotors.
429
00:18:15,628 --> 00:18:17,597
We can't sit
in the air much longer.
430
00:18:18,398 --> 00:18:21,601
If those rotors fail,
that helicopter's coming down.
431
00:18:21,734 --> 00:18:23,470
Copter's already unstable.
432
00:18:23,603 --> 00:18:26,105
What? Wait,
they can't leave us here.
433
00:18:26,206 --> 00:18:27,774
REMS 1, how should we proceed?
434
00:18:27,874 --> 00:18:29,809
Can't they send us
another chopper?
435
00:18:29,942 --> 00:18:31,778
No, not in this weather.
436
00:18:32,812 --> 00:18:33,980
Your call, Leone.
437
00:18:34,080 --> 00:18:35,782
Not worth the risk.
438
00:18:35,882 --> 00:18:37,449
We gotta tough it out.
439
00:18:37,450 --> 00:18:40,019
Copter 105, return to base.
440
00:18:40,119 --> 00:18:42,155
REMS 1, returning to base.
441
00:18:42,255 --> 00:18:43,656
Copy that.
442
00:18:56,303 --> 00:18:58,438
Now what, Bode?
443
00:19:02,809 --> 00:19:04,476
Chief Leone, REMS 1.
444
00:19:04,477 --> 00:19:06,179
What's the ETA on it
being safe enough
445
00:19:06,313 --> 00:19:07,514
for aircraft to spin up again?
446
00:19:07,647 --> 00:19:09,315
I'd love to give it to you,
REMS 1,
447
00:19:09,316 --> 00:19:11,818
but a no-fly order has
just gone into effect.
448
00:19:11,918 --> 00:19:15,153
I'm looking at the forecast now,
it... could be hours,
449
00:19:15,154 --> 00:19:16,589
it could be days.
450
00:19:16,689 --> 00:19:18,157
Do a risk assessment,
451
00:19:18,258 --> 00:19:19,392
decide if you want to
wait it out,
452
00:19:19,492 --> 00:19:20,693
or if you're gonna
try to hike out.
453
00:19:20,827 --> 00:19:22,395
The choice is yours.
454
00:19:24,130 --> 00:19:25,498
So I'm guessing it's bad news.
455
00:19:25,632 --> 00:19:28,034
All helos are now grounded
till this weather passes.
456
00:19:28,167 --> 00:19:29,402
They could have stayed.
457
00:19:29,502 --> 00:19:32,204
Like, two extra minutes?
At least for Gunnar?
458
00:19:32,205 --> 00:19:33,573
If it was Cal Fire
that was stuck out here,
459
00:19:33,673 --> 00:19:35,207
they'd sure as hell
find a way out.
460
00:19:35,208 --> 00:19:38,010
Hey! Three Rock is a part
of Cal Fire. All right?
461
00:19:38,110 --> 00:19:39,512
Bode used to be one of you guys.
462
00:19:39,612 --> 00:19:41,213
He knows better
than anyone here.
463
00:19:41,214 --> 00:19:42,815
Seems like he forgot
where he came from.
464
00:19:42,915 --> 00:19:44,417
I promise you, I haven't.
465
00:19:44,517 --> 00:19:45,752
Then why'd you let
that copter leave?
466
00:19:45,852 --> 00:19:47,185
If I didn't,
it would have crashed,
467
00:19:47,186 --> 00:19:48,455
taking everyone inside
along with it.
468
00:19:49,222 --> 00:19:51,190
If I waited to debate it,
same outcome.
469
00:19:51,291 --> 00:19:53,526
We could start hiking down,
put Gunnar on a sked.
470
00:19:53,626 --> 00:19:55,061
Too far.
471
00:19:55,161 --> 00:19:57,730
With this temperature and
that distance, doesn't end well.
472
00:19:58,565 --> 00:20:00,567
What's the call, boss?
473
00:20:02,535 --> 00:20:04,704
Take what nature's given us.
474
00:20:04,837 --> 00:20:07,707
Shelter in place, right here
by that tree. Ride it out.
475
00:20:07,807 --> 00:20:10,810
You want to stay here?
476
00:20:10,910 --> 00:20:12,711
- Are you for real?
- Come on, man,
477
00:20:12,712 --> 00:20:14,614
- it's getting dark.
- If that's the move,
478
00:20:14,714 --> 00:20:15,882
let me look into your "Bode cam"
479
00:20:15,982 --> 00:20:17,083
and say goodbye
to my loved ones.
480
00:20:17,183 --> 00:20:18,550
Listen, our options
481
00:20:18,551 --> 00:20:20,320
are limited and risky.
I picked the safest one.
482
00:20:20,420 --> 00:20:22,221
There's a million things
out here that can kill us.
483
00:20:22,322 --> 00:20:24,657
This isn't a Q&A.
I'm giving an order.
484
00:20:24,757 --> 00:20:27,827
We gotta move fast.
Rocco, stay here with Gunnar.
485
00:20:27,927 --> 00:20:30,797
Zane, Tex, go find some rocks
and some kindling.
486
00:20:30,897 --> 00:20:33,666
Eve, Eleanor, check the packs
for anything we can use.
487
00:20:33,766 --> 00:20:35,268
Go.
488
00:20:36,603 --> 00:20:40,607
I gotta say, I'm glad I'm not
REMS 1 with this peanut gallery.
489
00:20:47,580 --> 00:20:49,616
Oh! Craig.
490
00:20:49,716 --> 00:20:51,418
- You scared me.
- Sorry.
491
00:20:51,551 --> 00:20:53,420
Yeah, it's not
my desired effect.
492
00:20:53,553 --> 00:20:56,122
There's a spill.
493
00:20:56,222 --> 00:20:57,757
It's a safety hazard.
494
00:20:57,890 --> 00:20:59,592
I'm happy to take care of it
if you could just
495
00:20:59,726 --> 00:21:01,461
point me towards
your paper towels.
496
00:21:01,561 --> 00:21:03,863
Oh, yeah, they should be
right here.
497
00:21:03,963 --> 00:21:05,565
Ooh, one-ply.
498
00:21:05,665 --> 00:21:06,933
Y'all deserve better than that.
499
00:21:07,066 --> 00:21:08,601
Well, what we deserve
and what we get here
500
00:21:08,701 --> 00:21:10,603
are two totally
different things.
501
00:21:10,703 --> 00:21:13,840
- Oh, look, here they are.
- Here, let me.
502
00:21:17,977 --> 00:21:19,346
Ah.
503
00:21:21,514 --> 00:21:23,450
Anything else?
504
00:21:23,550 --> 00:21:25,552
Well, if I still smoked,
a cigarette.
505
00:21:27,454 --> 00:21:29,121
No, I just, I need
a break from my mom.
506
00:21:29,221 --> 00:21:33,826
I... can't listen to her recap
her latest church drama. Again.
507
00:21:33,960 --> 00:21:35,662
Oh.
508
00:21:36,796 --> 00:21:38,898
I'm a... I'm a terrible son.
509
00:21:38,998 --> 00:21:41,334
Oh, no, please,
I blew off my mother for, like,
510
00:21:41,468 --> 00:21:42,634
the last ten years.
511
00:21:42,635 --> 00:21:44,837
Uh, I don't smoke because,
you know,
512
00:21:44,971 --> 00:21:47,173
my lungs take a beating here
as it is.
513
00:21:51,511 --> 00:21:53,245
Oh, my God.
514
00:21:55,014 --> 00:21:56,349
Come on, Zane.
515
00:21:56,449 --> 00:21:58,551
It looks like you've made
no progress at all, man.
516
00:21:58,651 --> 00:22:01,019
- What is this?
- Thanks for your help, buddy.
517
00:22:01,020 --> 00:22:02,922
Yeah, too heavy
for your noodle arms?
518
00:22:03,756 --> 00:22:06,058
Your noodle brain just
dropped those logs on my foot!
519
00:22:06,158 --> 00:22:08,861
Hey, it's already dark.
Gunnar needs warmth.
520
00:22:09,829 --> 00:22:10,930
Stop fighting. Get to work.
521
00:22:13,232 --> 00:22:15,001
Cap, you all right?
522
00:22:15,101 --> 00:22:17,269
Okay, that's enough
work for you. Eleanor?
523
00:22:17,370 --> 00:22:19,071
Yeah, I got her.
524
00:22:23,676 --> 00:22:24,911
London.
525
00:22:25,011 --> 00:22:27,679
Graveyard. Turtle.
526
00:22:27,680 --> 00:22:29,382
Baby.
527
00:22:29,516 --> 00:22:30,882
Repeat that back to me.
528
00:22:30,883 --> 00:22:35,221
Uh... London...
graveyard... turtle...
529
00:22:35,354 --> 00:22:37,323
Look, I really need to go
check on my guys.
530
00:22:37,424 --> 00:22:38,758
- Hey.
- Look, I'm not gonna
531
00:22:38,858 --> 00:22:41,027
exert myself,
I'm just gonna sideline coach
532
00:22:41,160 --> 00:22:43,229
and I'll just make sure
that they're not acting up.
533
00:22:43,329 --> 00:22:44,697
- That's it.
- It's okay.
534
00:22:44,797 --> 00:22:46,899
Bode is all over it.
535
00:22:49,035 --> 00:22:51,504
Ah! Mm.
536
00:22:53,706 --> 00:22:56,375
Yeah, that's a gnarly knot.
537
00:22:58,077 --> 00:22:59,912
You still never finished
that list.
538
00:23:00,046 --> 00:23:02,849
Ugh! I'd rather not.
539
00:23:03,950 --> 00:23:05,485
You know I need you
to keep talking to me
540
00:23:05,585 --> 00:23:07,353
to make sure your concussion's
not getting worse.
541
00:23:07,454 --> 00:23:09,021
Look, it's fine.
542
00:23:09,889 --> 00:23:11,524
I just don't like
talking about babies,
543
00:23:11,624 --> 00:23:13,225
that's all.
544
00:23:14,594 --> 00:23:16,295
My ex moved on with one.
545
00:23:17,129 --> 00:23:18,598
Is that the concussion talking?
546
00:23:18,731 --> 00:23:20,967
No. No, it's just, I don't...
547
00:23:21,100 --> 00:23:22,469
It's a lot to explain.
548
00:23:22,602 --> 00:23:26,272
I got time. Listening to you
right now is my job.
549
00:23:26,405 --> 00:23:27,674
I know that sucks, right?
550
00:23:27,774 --> 00:23:28,841
Hey.
551
00:23:28,941 --> 00:23:29,976
Let me hear it.
552
00:23:30,109 --> 00:23:31,444
- Make the story good.
- Yeah.
553
00:23:31,544 --> 00:23:32,945
Hey, Isaiah,
554
00:23:33,045 --> 00:23:34,480
Ruth, how you guys doing?
555
00:23:34,481 --> 00:23:36,281
I take it you lost power,
too, huh?
556
00:23:36,282 --> 00:23:38,283
We sure did. No, I was
out running errands
557
00:23:38,284 --> 00:23:40,453
when Ruth called,
and our poor little space heater
558
00:23:40,587 --> 00:23:43,523
wasn't cutting it, so we
thought it best to pop in here.
559
00:23:43,623 --> 00:23:45,491
- Well, you came
to the right place.
- Yeah.
560
00:23:45,492 --> 00:23:47,927
- It's so cold.
- Hmm.
561
00:23:48,027 --> 00:23:52,999
The errands... did you
finish the errands, Isaiah?
562
00:23:53,132 --> 00:23:55,134
Well, we still need to
get birdseed, honeypot,
563
00:23:55,234 --> 00:23:56,903
but when the roads are safe.
Hmm?
564
00:23:57,003 --> 00:23:58,938
Hey, Ruthie.
565
00:23:59,038 --> 00:24:01,574
- Is she okay?
- Yeah, more than.
566
00:24:01,674 --> 00:24:06,345
My girl ran the Eel River 5K,
like, two days ago.
567
00:24:06,479 --> 00:24:08,013
- My shoes...
- Yeah?
568
00:24:08,014 --> 00:24:10,082
- At the door...
- Honeypot?
569
00:24:10,182 --> 00:24:11,484
Are you okay?
570
00:24:11,584 --> 00:24:13,786
You said a space heater, right?
571
00:24:13,886 --> 00:24:15,687
Well, I thought you guys
lost power, too.
572
00:24:15,688 --> 00:24:18,990
Well, it's a small space heater.
A kerosene.
573
00:24:18,991 --> 00:24:20,493
Uh-huh.
574
00:24:21,293 --> 00:24:22,829
Hey, Ruth, do you want to, uh,
575
00:24:22,929 --> 00:24:24,696
talk to me
about that 5K you ran?
576
00:24:24,697 --> 00:24:27,700
You know, I heard you were
top of your age bracket.
577
00:24:29,669 --> 00:24:31,270
What's wrong here?
578
00:24:31,370 --> 00:24:33,172
- Carbon monoxide poisoning.
- Carbon monoxide.
579
00:24:33,272 --> 00:24:34,707
High-flow O2 and
a non-rebreather.
580
00:24:34,841 --> 00:24:36,508
Yep. Yep. I'm on it.
581
00:24:36,509 --> 00:24:38,210
Greencrest, Battalion 1508.
582
00:24:38,344 --> 00:24:40,780
Station 42, we need
an ambulance here, emergent.
583
00:24:40,880 --> 00:24:42,949
- Copy that, 1508.
- Ruth, honey.
584
00:24:52,124 --> 00:24:54,827
There we go. Let there be light.
585
00:25:00,567 --> 00:25:02,902
Zane, toss some of those logs
on there.
586
00:25:13,379 --> 00:25:15,582
Hey. Move.
587
00:25:15,715 --> 00:25:16,882
No. I need the heat.
588
00:25:16,883 --> 00:25:18,718
You're basically
sitting on my foot.
589
00:25:18,818 --> 00:25:20,787
I-I can't feel my fingers.
590
00:25:20,887 --> 00:25:23,089
Hey, I'm not gonna
tell you again.
591
00:25:23,189 --> 00:25:25,057
Move or I'll clean your clock.
592
00:25:25,157 --> 00:25:26,258
Hey, guys. Knock it off.
593
00:25:26,358 --> 00:25:28,394
You knuckle-dragging moron.
594
00:25:28,494 --> 00:25:32,765
Can't understand the concept of
body warmth. Closer is better.
595
00:25:33,566 --> 00:25:34,767
Call me stupid again.
596
00:25:34,867 --> 00:25:36,035
- Stupid!
- I dare you!
597
00:25:36,135 --> 00:25:37,736
- You're stupid!
- Get off! Get off him!
598
00:25:37,737 --> 00:25:39,271
What are you guys doing? Huh?
599
00:25:39,371 --> 00:25:41,239
Stop acting all high and mighty.
600
00:25:41,240 --> 00:25:43,275
You let that chopper abandon us.
601
00:25:43,375 --> 00:25:44,943
- Zane, sit down.
- No.
602
00:25:44,944 --> 00:25:46,879
You chose Kilbane over us.
You know why?
603
00:25:46,979 --> 00:25:49,081
Because you guys, you're all
like the rest of the world now,
604
00:25:49,181 --> 00:25:51,450
thinking, yeah, they're
expendable. Well, we're not!
605
00:25:51,584 --> 00:25:52,752
We're not expendable!
606
00:25:52,852 --> 00:25:55,121
Hey, Zane. We're here with you!
607
00:25:55,254 --> 00:25:57,389
We're working together,
that's what we're doing.
608
00:25:57,489 --> 00:25:59,759
I'll try my chances
somewhere else.
609
00:26:03,262 --> 00:26:04,530
Zane!
610
00:26:08,200 --> 00:26:11,003
- Zane!
- Bode, you got eyes on him?
611
00:26:17,509 --> 00:26:19,545
Zane! Wait! Come back.
612
00:26:22,782 --> 00:26:25,652
Zane! Stop!
613
00:26:28,154 --> 00:26:29,155
Zane! Zane, stop!
614
00:26:29,288 --> 00:26:31,624
Zane! Zane, stop! Stop!
615
00:26:31,724 --> 00:26:33,025
Hey!
616
00:26:33,125 --> 00:26:35,160
What the hell
are you doing, man?
617
00:26:35,161 --> 00:26:36,995
I can't be on this mountain
anymore.
618
00:26:36,996 --> 00:26:38,430
Where are you going?
619
00:26:38,530 --> 00:26:40,366
Getting away from Tex.
620
00:26:41,200 --> 00:26:43,168
Tells me I suck.
621
00:26:43,169 --> 00:26:44,971
I'm holding the whole team back.
622
00:26:45,071 --> 00:26:46,505
He's wrong about that.
623
00:26:47,740 --> 00:26:51,843
I... Look, I-I didn't want
to freak everybody out earlier,
624
00:26:51,844 --> 00:26:54,881
but hiking out here in this
temperature is a death wish.
625
00:26:54,981 --> 00:26:56,916
It doesn't matter.
626
00:26:57,016 --> 00:26:58,651
I'm dead already.
627
00:27:00,152 --> 00:27:02,354
You got me on camera going AWOL.
628
00:27:04,523 --> 00:27:06,192
I turned it off.
629
00:27:07,393 --> 00:27:09,395
I didn't want anybody seeing
something they shouldn't.
630
00:27:09,495 --> 00:27:11,230
You turned your body cam off?
631
00:27:11,363 --> 00:27:13,532
Can't you get in trouble?
632
00:27:13,632 --> 00:27:15,567
With your chief or something?
633
00:27:17,236 --> 00:27:18,604
Yeah, sure.
634
00:27:19,872 --> 00:27:21,073
But I know how
these kinds of things,
635
00:27:21,173 --> 00:27:22,742
they can be used against you.
636
00:27:22,875 --> 00:27:24,276
You know, people only get to see
a little glimpse of the story.
637
00:27:24,376 --> 00:27:26,212
Not the whole story.
638
00:27:28,214 --> 00:27:29,415
Look.
639
00:27:30,282 --> 00:27:31,718
Look, man...
640
00:27:33,085 --> 00:27:36,288
I told you, I'll never forget
where I came from.
641
00:27:39,158 --> 00:27:41,994
I'm walking back.
You coming?
642
00:27:44,230 --> 00:27:45,664
Yeah. I'm coming.
643
00:27:54,673 --> 00:27:57,076
Okay, her vitals are good.
644
00:27:59,578 --> 00:28:01,981
Oh, no, no, no, my love,
leave that on.
645
00:28:02,081 --> 00:28:05,117
You rest. I'm here.
646
00:28:06,786 --> 00:28:09,521
It's a good thing
she's waking up.
647
00:28:11,023 --> 00:28:13,760
We haven't spent a night apart
since I got back from Vietnam.
648
00:28:13,860 --> 00:28:17,263
Wow. You guys have been together
for a long time.
649
00:28:17,363 --> 00:28:21,133
I got drafted,
so we got married.
650
00:28:21,233 --> 00:28:24,136
Spent my honeymoon at boot camp.
651
00:28:24,236 --> 00:28:27,807
Hey, do you mind if I ask...
652
00:28:27,940 --> 00:28:29,975
how did you propose?
653
00:28:29,976 --> 00:28:31,677
Wasn't much.
654
00:28:33,913 --> 00:28:36,281
Before I shipped out, I...
655
00:28:36,282 --> 00:28:38,217
I was losing hope.
656
00:28:38,317 --> 00:28:41,287
The day before I left,
I got my head out of my ass
657
00:28:41,420 --> 00:28:45,091
and realized I want
to stay alive. For her.
658
00:28:45,191 --> 00:28:47,659
So I asked her. Nothing fancy.
659
00:28:47,794 --> 00:28:51,130
I said... "I love you.
660
00:28:51,263 --> 00:28:54,767
And I'm gonna come back alive
so I can love you more."
661
00:29:01,340 --> 00:29:02,474
Pretty simple.
662
00:29:02,608 --> 00:29:04,143
Yeah.
663
00:29:10,282 --> 00:29:12,350
BODE I'm on my way back with Zane.
664
00:29:12,351 --> 00:29:15,154
You see, I told you
he'd bring him back.
665
00:29:16,022 --> 00:29:18,524
Yeah. All right.
666
00:29:18,624 --> 00:29:21,828
Hey. Hey. No sleeping. Remember?
667
00:29:21,961 --> 00:29:23,328
Plus, you were just getting
to the good part.
668
00:29:23,329 --> 00:29:24,996
Francine wanted a kid,
you didn't.
669
00:29:24,997 --> 00:29:27,333
Ah, yes, and then I ended up
getting 20 of 'em.
670
00:29:27,433 --> 00:29:29,500
- Firefighters.
- Doofuses.
671
00:29:30,870 --> 00:29:32,504
I mean, not always.
It's just-- oh, my God--
672
00:29:32,604 --> 00:29:34,340
they are working
my last damn nerve.
673
00:29:34,440 --> 00:29:36,742
To the point where
you're jealous of a baby.
674
00:29:36,843 --> 00:29:39,378
Yeah, and I don't want to
be jealous of a baby.
675
00:29:40,512 --> 00:29:41,880
So what do you want?
676
00:29:41,881 --> 00:29:46,218
To be happy for Francine.
677
00:29:46,318 --> 00:29:48,553
- But I...
- You don't know how.
678
00:29:48,554 --> 00:29:50,122
Mm.
679
00:29:50,222 --> 00:29:51,623
High school.
680
00:29:51,723 --> 00:29:53,492
My friend Andrea French,
she beat me out
681
00:29:53,592 --> 00:29:56,528
by, like, half a letter grade
for valedictorian.
682
00:29:56,628 --> 00:29:58,897
Oh, I was pissed.
683
00:29:58,898 --> 00:30:01,400
And jealous.
But it just, it felt gross
684
00:30:01,533 --> 00:30:03,903
having those feelings
about my friend.
685
00:30:04,803 --> 00:30:06,038
So what'd you do?
686
00:30:06,138 --> 00:30:08,407
Complimented
her graduation speech,
687
00:30:08,540 --> 00:30:10,542
helped her do her hair
for the ceremony.
688
00:30:10,642 --> 00:30:12,377
Okay, so you were happy for her.
689
00:30:12,378 --> 00:30:15,214
No. No, no, no. It was fake.
690
00:30:15,314 --> 00:30:16,715
- Oh.
- At first,
691
00:30:16,815 --> 00:30:19,118
but eventually it felt real.
692
00:30:19,218 --> 00:30:21,287
Hmm. Well, then it worked.
693
00:30:21,387 --> 00:30:23,222
A little too well.
694
00:30:23,355 --> 00:30:26,257
We ended up making out at
the Fourth of July bonfire
695
00:30:26,258 --> 00:30:29,128
that summer.
696
00:30:30,496 --> 00:30:33,966
Just be happy for her
however you can.
697
00:30:34,066 --> 00:30:38,404
Even if it hurts at first,
it won't forever.
698
00:30:46,145 --> 00:30:47,914
Zane. Eat up.
699
00:30:50,516 --> 00:30:52,951
Even after that idiot move?
700
00:30:52,952 --> 00:30:55,154
- He gets chili and beans?
- Shut up.
701
00:30:55,254 --> 00:30:57,289
Because y'all need to put
your beef to the side
702
00:30:57,389 --> 00:30:59,391
'cause we're in a shelter on
the side of a damn mountain.
703
00:30:59,491 --> 00:31:01,393
Beef started
before the mountain, Cap.
704
00:31:01,493 --> 00:31:02,760
Well, it ends here.
705
00:31:02,761 --> 00:31:03,996
Right now.
706
00:31:04,096 --> 00:31:06,298
You two need to stop
putting each other down.
707
00:31:06,432 --> 00:31:08,767
Trust me, the rest of the world
is gonna do that for you.
708
00:31:08,867 --> 00:31:10,636
You want to be seen
as firefighters?
709
00:31:10,736 --> 00:31:11,970
Be a team.
710
00:31:11,971 --> 00:31:14,105
Let's go, let's air this out
right now.
711
00:31:14,106 --> 00:31:16,708
Come on, what's the issue?
712
00:31:17,676 --> 00:31:19,678
He called me stupid.
713
00:31:22,114 --> 00:31:23,882
And I'm not stupid.
714
00:31:24,984 --> 00:31:28,454
Maybe he thinks a little bit
faster than I do, but...
715
00:31:33,892 --> 00:31:35,994
I-I shouldn't have
called you that.
716
00:31:35,995 --> 00:31:37,463
It's not true.
717
00:31:37,563 --> 00:31:39,165
Sorry.
718
00:31:41,700 --> 00:31:42,834
All right, y'all.
719
00:31:42,969 --> 00:31:44,336
So we're good?
720
00:31:44,470 --> 00:31:46,304
We're done with all this?
721
00:31:46,305 --> 00:31:47,673
Yeah.
722
00:31:47,806 --> 00:31:52,244
- Yeah. Sorry, Cap.
- We didn't mean nothing by it.
723
00:31:54,813 --> 00:31:56,648
Whoa, whoa, whoa, whoa.
724
00:31:56,748 --> 00:31:59,151
Careful, careful.
725
00:32:00,619 --> 00:32:02,955
He's tachycardic.
726
00:32:03,489 --> 00:32:04,990
Abdomen is distended.
727
00:32:04,991 --> 00:32:07,859
Yeah, he must have some
internal bleeding from the fall.
728
00:32:07,960 --> 00:32:09,360
Wasn't presenting
because he was hypothermic.
729
00:32:09,361 --> 00:32:10,362
- Can you help him?
- No, not out here.
730
00:32:10,496 --> 00:32:11,797
Gunnar needs surgery.
731
00:32:12,764 --> 00:32:14,166
Chief Leone, REMS 1.
732
00:32:14,266 --> 00:32:16,702
Our minor patient has now
upgraded to Red Priority 1,
733
00:32:16,802 --> 00:32:18,204
requesting an immediate evac.
734
00:32:18,337 --> 00:32:20,772
Uh, negative. Conditions are
still too dangerous.
735
00:32:20,872 --> 00:32:23,442
Gunnar has internal bleeding,
he needs a hospital.
736
00:32:23,542 --> 00:32:25,176
Uncle Luke, please.
737
00:32:25,177 --> 00:32:27,279
Whatever it takes,
we need out of here.
738
00:32:27,379 --> 00:32:29,547
Okay, there is a window
where winds will abate,
739
00:32:29,548 --> 00:32:31,783
but it's not enough
for a ropes rescue.
740
00:32:31,883 --> 00:32:33,219
Hang on.
741
00:32:34,720 --> 00:32:36,755
All right,
I'm seeing a clearing about
742
00:32:36,855 --> 00:32:39,024
a mile and a half due east
of your position.
743
00:32:39,025 --> 00:32:40,692
It's high risk, but if you
can get there quick,
744
00:32:40,826 --> 00:32:43,028
I could send in a helicopter
for a landing.
745
00:32:43,029 --> 00:32:44,862
A mile and a half?
746
00:32:44,863 --> 00:32:47,066
Gunnar, he's not gonna
survive that.
747
00:32:47,199 --> 00:32:48,733
We need a closer LZ.
748
00:32:48,734 --> 00:32:50,202
Well, then you better
find me one, Bode,
749
00:32:50,336 --> 00:32:51,870
'cause I'm not seeing it.
750
00:32:52,704 --> 00:32:54,873
Copy. I'll get back to you.
751
00:32:57,643 --> 00:32:59,945
Tex, Zane, grab your packs,
come with me.
752
00:33:00,046 --> 00:33:02,381
Eleanor, Eleanor, you and Rocco,
you're gonna stay here
753
00:33:02,514 --> 00:33:04,550
- and keep Gunnar warm. Okay?
- Copy.
754
00:33:09,021 --> 00:33:12,024
- What are we looking for?
- A clearing.
755
00:33:12,124 --> 00:33:14,059
How big are we talking?
756
00:33:14,060 --> 00:33:16,062
Ideally about 200 by 200 feet.
757
00:33:16,162 --> 00:33:19,765
All these trees might
have an opinion about that.
758
00:33:24,603 --> 00:33:27,273
REMS 1, Chief Leone,
dispatching that copter.
759
00:33:27,406 --> 00:33:28,907
ETA is 20 minutes.
760
00:33:29,007 --> 00:33:30,908
Gonna need the coordinates
for that landing zone.
761
00:33:30,909 --> 00:33:32,278
Copy on the copter.
762
00:33:32,378 --> 00:33:34,413
Use our current
GPS coordinates for the LZ.
763
00:33:34,546 --> 00:33:36,882
I-I don't see a clearing.
764
00:33:36,982 --> 00:33:38,417
You're right.
765
00:33:38,550 --> 00:33:39,985
We don't have time
to find a landing zone.
766
00:33:40,086 --> 00:33:41,653
So what are we gonna do, boss?
767
00:33:41,753 --> 00:33:43,789
We do what Three Rockers do.
768
00:33:43,922 --> 00:33:45,491
As a team.
769
00:33:45,591 --> 00:33:47,193
Fire up your saws.
770
00:33:47,293 --> 00:33:49,195
We need a landing zone?
771
00:33:49,295 --> 00:33:50,962
We make one.
772
00:33:56,202 --> 00:33:58,035
♪ It's a story ♪
773
00:33:58,036 --> 00:34:00,538
♪ That I tell myself... ♪
774
00:34:00,539 --> 00:34:02,007
All right, we're almost there!
775
00:34:02,108 --> 00:34:04,210
Let's give this chopper
a dinner plate to land on!
776
00:34:08,380 --> 00:34:09,880
Hey. Your saw...
777
00:34:09,881 --> 00:34:12,251
your saw barked.
Flick the choke one click up.
778
00:34:15,387 --> 00:34:16,988
Hell yeah.
779
00:34:17,089 --> 00:34:19,725
♪ They can't steer me
to the slaughter... ♪
780
00:34:19,858 --> 00:34:21,592
Good!
781
00:34:21,593 --> 00:34:23,662
Cut all the stubs down as
low as you can. Let's go!
782
00:34:25,531 --> 00:34:27,699
♪ Wither up and dry ♪
783
00:34:31,770 --> 00:34:34,105
♪ Longhorns sharp as hell ♪
784
00:34:34,106 --> 00:34:36,408
♪ Rest my bones
on a bed of nails ♪
785
00:34:36,508 --> 00:34:39,110
♪ Southland jubilee ♪
786
00:34:39,111 --> 00:34:43,081
♪ Sounds like ain't no
hope for me... ♪
787
00:34:43,182 --> 00:34:46,118
REMS 1, Chief Leone,
copter is on station.
788
00:34:46,218 --> 00:34:48,120
Confirm landing zone
is large enough.
789
00:34:48,220 --> 00:34:50,489
Copy, LZ is roughly 90 by 90.
790
00:34:50,589 --> 00:34:53,091
That is a card table
of a landing zone, REMS 1.
791
00:34:53,192 --> 00:34:55,494
Best we got.
We need out of here.
792
00:34:56,962 --> 00:34:59,297
REMS 1, Copter 105.
793
00:34:59,298 --> 00:35:01,133
Light it up for us. We'll see.
794
00:35:01,933 --> 00:35:03,969
Guys, chem lights.
795
00:35:18,717 --> 00:35:19,984
All clear!
796
00:35:19,985 --> 00:35:21,553
In position!
797
00:35:26,825 --> 00:35:30,095
Copter 105, how's the view
from up there?
798
00:35:30,196 --> 00:35:31,763
REMS 1, Copter 105.
799
00:35:31,863 --> 00:35:34,166
LZ is just big enough.
We'll thread that needle
800
00:35:34,300 --> 00:35:35,834
and bring you home.
801
00:35:37,803 --> 00:35:39,771
Yeah!
802
00:35:39,871 --> 00:35:41,640
♪ Longhorns sharp as hell ♪
803
00:35:41,740 --> 00:35:45,343
♪ Rest my bones
on a bed of nails ♪
804
00:35:45,344 --> 00:35:47,646
♪ Southland jubilee ♪
805
00:35:47,746 --> 00:35:50,749
♪ Sounds like ain't no
hope for me ♪
806
00:35:50,849 --> 00:35:53,319
♪ You and I,
a crown of thorns ♪
807
00:35:53,419 --> 00:35:54,985
♪ Are doomed to die ♪
808
00:35:54,986 --> 00:35:56,854
♪ Break the bread
and tell the priest ♪
809
00:35:56,855 --> 00:36:00,892
♪ A sinful man
is a mighty beast. ♪
810
00:36:04,530 --> 00:36:05,997
Hey.
811
00:36:06,765 --> 00:36:08,400
Bode's on his way back.
He did it.
812
00:36:08,500 --> 00:36:11,337
First REMS 1 call
under his belt. Yes!
813
00:36:11,437 --> 00:36:13,538
- That's right.
- Yes!
814
00:36:13,539 --> 00:36:14,973
Oh!
815
00:36:16,508 --> 00:36:20,044
Um, that guy's not
waiting for me.
816
00:36:20,045 --> 00:36:21,280
- What guy?
- Hi.
817
00:36:21,380 --> 00:36:22,781
- Oh.
- Yeah.
818
00:36:22,881 --> 00:36:24,950
Hi.
819
00:36:25,050 --> 00:36:29,588
I, uh... really enjoyed
our conversation.
820
00:36:30,522 --> 00:36:33,224
- And I had a proposition...
- I can't.
821
00:36:33,225 --> 00:36:36,027
You're gonna be the most
perfect person for someone,
822
00:36:36,161 --> 00:36:39,030
you are so nice to your mom
and other people,
823
00:36:39,164 --> 00:36:40,266
and paper towels.
824
00:36:40,366 --> 00:36:42,301
I just, I'm not that person,
825
00:36:42,401 --> 00:36:44,069
I'm so sorry.
826
00:36:45,170 --> 00:36:48,707
Um... my-my proposition
was that I
827
00:36:48,807 --> 00:36:51,076
undercut your vendor for...
828
00:36:51,176 --> 00:36:53,912
paper goods and office supplies.
829
00:36:56,382 --> 00:36:58,950
I-I'm a sales rep.
830
00:37:01,420 --> 00:37:03,154
Oh.
831
00:37:03,255 --> 00:37:06,325
- I-I'm gonna...
- Go, that's the move.
832
00:37:06,425 --> 00:37:07,559
Thanks, Craig.
833
00:37:07,659 --> 00:37:10,762
Oh, my God. Oh, my God.
834
00:37:10,862 --> 00:37:12,564
He wasn't trying
to get with you.
835
00:37:12,664 --> 00:37:16,067
No. No, he was trying
to get my business.
836
00:37:16,167 --> 00:37:17,768
Why do I ever listen to you?
837
00:37:17,769 --> 00:37:19,204
- I...
- You know what? It's...
838
00:37:19,305 --> 00:37:21,606
it's great, because I...
839
00:37:21,607 --> 00:37:25,477
I didn't just say no 'cause it
was out of the question, I...
840
00:37:25,577 --> 00:37:27,779
I said no 'cause
he wasn't my type.
841
00:37:27,913 --> 00:37:29,247
Well, look at you, Shar,
it's a big step.
842
00:37:29,348 --> 00:37:32,484
Hey. Uh, do we have batteries?
843
00:37:32,584 --> 00:37:35,252
Uh, double-A's?
And a lot of them.
844
00:37:35,253 --> 00:37:36,954
Do we have any?
845
00:37:36,955 --> 00:37:38,690
I...
846
00:37:40,792 --> 00:37:41,960
Pay up, Zane!
847
00:37:42,093 --> 00:37:43,329
- It's not it.
- It's it, pay up, Zane!
848
00:37:43,429 --> 00:37:45,631
- Pay up!
- Hey! Hey!
849
00:37:45,731 --> 00:37:47,264
What'd I say about gambling?
850
00:37:47,265 --> 00:37:49,801
It's not gambling, Cap.
It's candy.
851
00:37:49,901 --> 00:37:51,269
I'm teaching him how to study.
852
00:37:51,370 --> 00:37:54,104
Turns out our boy
is motivated by sugar.
853
00:37:54,105 --> 00:37:55,974
Okay.
854
00:37:56,074 --> 00:37:57,943
How you doing? How's Gunnar?
855
00:37:58,043 --> 00:38:00,312
Uh, I'm on the mend, and Gunnar,
856
00:38:00,412 --> 00:38:01,647
he just got out of surgery.
857
00:38:01,780 --> 00:38:03,782
He had a simple
splenic artery repair,
858
00:38:03,882 --> 00:38:05,282
so he'll be back
in a couple weeks.
859
00:38:05,283 --> 00:38:07,052
And the spleen
is the organ that...?
860
00:38:07,152 --> 00:38:09,153
Filters blood.
861
00:38:09,154 --> 00:38:10,889
Come on. Yeah, T-money!
862
00:38:10,989 --> 00:38:12,323
- Ah!
- Ah!
863
00:38:12,324 --> 00:38:13,492
Next time, next time
next time, next time.
864
00:38:13,592 --> 00:38:14,993
All right, all right.
865
00:38:15,126 --> 00:38:17,062
Well, once y'all get out
of this whole biology thing,
866
00:38:17,162 --> 00:38:18,497
hit me up about history.
867
00:38:18,630 --> 00:38:19,931
- History?
- I'm your girl.
- Okay, we got you.
868
00:38:20,031 --> 00:38:21,832
- We got you. Okay, okay, okay.
- History?
869
00:38:21,833 --> 00:38:23,234
- Yeah, yeah, yeah.
- All right, who's next,
who's next?
870
00:38:23,335 --> 00:38:24,636
- All right, talk to me.
- Kinetic energy?
871
00:38:24,736 --> 00:38:25,837
Uh, the energy of movement.
872
00:38:25,971 --> 00:38:27,806
Boom. Let me go. Pow!
873
00:38:27,906 --> 00:38:30,676
- Whoo!
- Whoo! That was a good one!
874
00:38:31,677 --> 00:38:32,944
Perception, man.
875
00:38:33,044 --> 00:38:34,713
It is a hell of a thing.
876
00:38:34,813 --> 00:38:36,647
Looking at that little piece
of rock and steel,
877
00:38:36,648 --> 00:38:39,418
you might not expect too much
out of it, huh?
878
00:38:39,518 --> 00:38:40,752
Kept us alive.
879
00:38:40,852 --> 00:38:43,021
That is the whole job.
880
00:38:43,121 --> 00:38:45,356
Yeah, but it's not
the whole picture.
881
00:38:45,357 --> 00:38:47,325
Do you think it'll
overshadow my record?
882
00:38:47,426 --> 00:38:49,861
Well...
883
00:38:49,961 --> 00:38:52,029
maybe the sizzle reel will.
884
00:38:52,030 --> 00:38:55,501
Your work out there today,
it speaks for itself.
885
00:38:59,037 --> 00:39:01,205
Technical rescue involving
a fire camp crew.
886
00:39:01,206 --> 00:39:02,708
Captain Edwards
needs a neuro check.
887
00:39:02,841 --> 00:39:04,476
We'll evac the rest in order
of medical need.
888
00:39:05,477 --> 00:39:07,946
Welcome to the spotlight,
Bode Coyote.
889
00:39:08,046 --> 00:39:09,481
The face of REMS.
890
00:39:10,616 --> 00:39:12,350
Oh, but there's one thing
you're gonna have to explain--
891
00:39:12,451 --> 00:39:14,185
shutting off your cameras.
892
00:39:15,821 --> 00:39:18,657
I didn't want Zane
to come off the wrong way.
893
00:39:18,757 --> 00:39:20,358
Perceptions and all.
894
00:39:20,459 --> 00:39:23,529
Right. Or...
895
00:39:23,629 --> 00:39:27,132
maybe, uh, you accidentally
bumped into the off switch
896
00:39:27,232 --> 00:39:28,500
on the camera.
897
00:39:28,600 --> 00:39:30,536
It's a simple mistake.
898
00:39:30,636 --> 00:39:32,871
It's no perception issue
there, huh?
899
00:39:33,739 --> 00:39:37,108
All right.
I'll see you around.
900
00:39:43,649 --> 00:39:45,316
Jake? I got your message.
901
00:39:45,417 --> 00:39:47,218
♪ Did you know
when you walked... ♪
902
00:39:47,318 --> 00:39:48,887
Is the power still out?
903
00:39:49,020 --> 00:39:51,890
♪ That you put the weak
in somebody's knees? ♪
904
00:39:53,825 --> 00:39:55,761
♪ Bet you don't ever think... ♪
905
00:39:55,894 --> 00:39:58,429
What's... happening?
906
00:39:58,430 --> 00:39:59,865
Hi.
907
00:39:59,965 --> 00:40:02,300
♪ Somebody's masterpiece... ♪
908
00:40:02,400 --> 00:40:03,735
I'm Jake.
909
00:40:03,869 --> 00:40:05,571
♪ Are your eyes
like diamonds shining ♪
910
00:40:05,671 --> 00:40:07,072
And I'm an idiot.
911
00:40:07,172 --> 00:40:09,908
♪ On top of the sea... ♪
912
00:40:10,041 --> 00:40:15,814
Yesterday you asked if I wanted
to marry you on paper.
913
00:40:15,914 --> 00:40:18,149
♪ Someone's heartbeat ♪
914
00:40:19,017 --> 00:40:19,985
I don't.
915
00:40:20,085 --> 00:40:22,286
♪ Oh, oh, oh... ♪
916
00:40:22,287 --> 00:40:25,591
I heard that.
Loud and clear.
917
00:40:27,425 --> 00:40:28,927
I want to marry you.
918
00:40:29,027 --> 00:40:30,596
♪ The rain on a field ♪
919
00:40:30,729 --> 00:40:32,197
I want to be your husband.
920
00:40:32,297 --> 00:40:33,699
♪ The very air
that I breathe... ♪
921
00:40:33,799 --> 00:40:35,501
But in all aspects of the word.
922
00:40:35,601 --> 00:40:37,434
Not just on paper.
923
00:40:37,435 --> 00:40:39,104
♪ Always trying to find ♪
924
00:40:39,204 --> 00:40:40,672
♪ A way that I can be... ♪
925
00:40:40,772 --> 00:40:43,341
So I'm asking you.
926
00:40:43,441 --> 00:40:44,976
Violet Mitchell...
927
00:40:45,076 --> 00:40:47,345
♪ Baby, you are to me... ♪
928
00:40:47,445 --> 00:40:51,483
Right here in the same spot God
brought you into my life.
929
00:40:54,385 --> 00:40:55,821
Marry me?
930
00:40:58,957 --> 00:41:01,292
You are not an idiot.
931
00:41:03,829 --> 00:41:05,296
I love you.
932
00:41:06,164 --> 00:41:07,966
Yes.
933
00:41:08,099 --> 00:41:11,001
♪ Oh, oh, oh ♪
934
00:41:11,002 --> 00:41:16,173
♪ That's who you are to me ♪
935
00:41:16,174 --> 00:41:17,976
♪ You're the wind in my sails ♪
936
00:41:18,076 --> 00:41:20,278
♪ The rain on a field ♪
937
00:41:20,378 --> 00:41:22,113
♪ The very air
that I breathe... ♪
938
00:41:26,117 --> 00:41:28,654
♪ Always trying to find ♪
939
00:41:28,754 --> 00:41:31,021
♪ A way that I can be ♪
940
00:41:31,022 --> 00:41:32,490
Whoo!
941
00:41:32,591 --> 00:41:36,828
♪ Half of who, baby... ♪
942
00:41:36,928 --> 00:41:39,297
Thanks for helping me
get REMS 1.
943
00:41:39,397 --> 00:41:41,667
I didn't do anything.
944
00:41:41,767 --> 00:41:43,669
Just see you for who you are.
945
00:41:43,769 --> 00:41:48,339
♪ Baby, you are to me. ♪
946
00:42:22,073 --> 00:42:24,041
Man, what a day, huh?
947
00:42:24,042 --> 00:42:25,410
I'm wiped.
948
00:42:25,510 --> 00:42:27,545
Oh. You too tired for oysters?
949
00:42:27,646 --> 00:42:29,581
- I'm down for some oysters.
- Yeah?
950
00:42:29,681 --> 00:42:31,249
If you're down for Tennepin's.
951
00:42:31,382 --> 00:42:32,751
Oh.
952
00:42:36,187 --> 00:42:38,757
I thought you hated oysters.
953
00:42:42,427 --> 00:42:43,995
Um...
954
00:42:44,095 --> 00:42:45,764
You are...?
955
00:42:47,465 --> 00:42:49,668
This is Roberta.
956
00:42:49,768 --> 00:42:50,969
My ex.
957
00:42:51,069 --> 00:42:52,737
Ex-wife.
958
00:42:52,738 --> 00:42:54,773
Mother of his child.
959
00:42:55,774 --> 00:42:57,909
And who are you?
960
00:42:59,177 --> 00:43:01,278
Captioning sponsored by
CBS
961
00:43:01,279 --> 00:43:02,914
and TOYOTA.
962
00:43:03,048 --> 00:43:05,483
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.