All language subtitles for Fire.Country.S04E16.Not.Worth.the.Risk.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb ID3 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:09,543 All right, out with it. 2 00:00:09,677 --> 00:00:11,045 'Cause I know you didn't call me in here 3 00:00:11,179 --> 00:00:14,415 on a freezing day just to be your workout buddy. 4 00:00:16,217 --> 00:00:17,885 I want the job. 5 00:00:17,985 --> 00:00:19,420 REMS 1, team leader. 6 00:00:20,454 --> 00:00:23,657 Now, Eleanor's been holding it down since Jamal injured out. 7 00:00:24,325 --> 00:00:27,395 Temporarily. She doesn't want it full-time. 8 00:00:28,529 --> 00:00:30,697 You don't think it should be me? 9 00:00:30,698 --> 00:00:32,200 - You're the one who pushed me... - Yes, I know. 10 00:00:32,300 --> 00:00:33,733 I pushed you into REMS in the first place, 11 00:00:33,734 --> 00:00:35,735 but upping you to REMS 1? Come on, Bode. 12 00:00:35,736 --> 00:00:37,037 You've been on an engine crew for what, 13 00:00:37,171 --> 00:00:38,472 a little over a year now? 14 00:00:38,572 --> 00:00:40,074 Sacramento's not gonna want someone so green 15 00:00:40,174 --> 00:00:41,542 to head this thing up. 16 00:00:42,376 --> 00:00:46,045 Plus... you know. 17 00:00:46,046 --> 00:00:47,448 They only see what's on paper, right? 18 00:00:47,548 --> 00:00:50,050 42, the Edgewater Training Program... 19 00:00:50,184 --> 00:00:52,252 the-the time you did, man. 20 00:00:52,253 --> 00:00:53,254 Three Rock. 21 00:00:53,387 --> 00:00:55,089 - Three Rock. - Yeah. 22 00:00:55,223 --> 00:00:57,925 Is this about me being green or that I've been in orange? 23 00:00:58,792 --> 00:01:01,429 Honestly, probably both. 24 00:01:03,197 --> 00:01:05,633 I can't change my record. 25 00:01:05,733 --> 00:01:07,735 I was made for this. 26 00:01:07,835 --> 00:01:10,270 REMS is doing whatever we can with whatever we got. 27 00:01:10,271 --> 00:01:12,005 - I'm an asset to this team. - I know that. 28 00:01:12,106 --> 00:01:13,574 Yes, you are. 29 00:01:13,674 --> 00:01:15,576 But come on, REMS leader? 30 00:01:15,676 --> 00:01:17,611 Out in the field with no eyes on you. 31 00:01:17,711 --> 00:01:19,246 The brass is never gonna trust you enough 32 00:01:19,247 --> 00:01:20,614 to just hand this thing over to you. 33 00:01:20,748 --> 00:01:21,949 Can't you do something? 34 00:01:22,049 --> 00:01:23,617 It's not about arguing for you, man. 35 00:01:23,751 --> 00:01:25,253 It doesn't matter what I say. 36 00:01:25,353 --> 00:01:28,288 It's about them getting to know you. That takes time. 37 00:01:36,964 --> 00:01:39,267 Wow. She's cute. 38 00:01:39,367 --> 00:01:42,002 - That your girlfriend? - Is that any of your business? 39 00:01:42,102 --> 00:01:44,272 And who's that kid? Are you a mom? 40 00:01:44,372 --> 00:01:45,573 You cheated! 41 00:01:45,673 --> 00:01:47,107 - Two aces... - Nope. 42 00:01:47,208 --> 00:01:50,277 Not when I have my hands full with you guys. 43 00:01:50,278 --> 00:01:52,713 Yeah, you cheated! No, no. 44 00:01:52,813 --> 00:01:53,814 Give me my money back! 45 00:01:53,947 --> 00:01:55,149 - I didn't cheat. - You cheated. 46 00:01:55,283 --> 00:01:57,017 No, I didn't. Two aces on the river. 47 00:01:57,117 --> 00:01:59,287 Why'd you go all in? What are you, stupid? 48 00:01:59,387 --> 00:02:00,821 So y'all gambling? 49 00:02:00,921 --> 00:02:02,823 What's that? Give it to me. 50 00:02:05,326 --> 00:02:06,627 Contraband. 51 00:02:06,727 --> 00:02:08,296 All right. I'm writing you both up. 52 00:02:08,396 --> 00:02:09,630 Cap, come-- please don't do that. 53 00:02:09,730 --> 00:02:10,831 - Mm-mm. - It was Gunnar's idea. 54 00:02:10,931 --> 00:02:11,964 Not cool, dude. 55 00:02:11,965 --> 00:02:13,467 Gunnar. 56 00:02:13,601 --> 00:02:14,802 We're bored, Cap. 57 00:02:14,902 --> 00:02:16,504 Haven't caught a fire in weeks. 58 00:02:16,637 --> 00:02:18,639 Okay, well, y'all are supposed to be using all of this time 59 00:02:18,739 --> 00:02:20,308 for developmental work. 60 00:02:20,408 --> 00:02:23,110 Like, Gunnar, did you apply to the Level 3 electrician course 61 00:02:23,211 --> 00:02:25,345 - you're supposed to? - Uh, no, not yet. 62 00:02:25,346 --> 00:02:27,014 He's afraid he's gonna blow himself up. 63 00:02:27,114 --> 00:02:28,516 Well, since you like throwing stuff, 64 00:02:28,616 --> 00:02:30,083 let me throw something at you. 65 00:02:30,184 --> 00:02:32,319 GED study guide. 66 00:02:32,320 --> 00:02:35,021 Tex, did you apply to the course? 67 00:02:35,022 --> 00:02:37,591 What are you laughing at? 68 00:02:37,691 --> 00:02:39,059 He gave up. 69 00:02:39,159 --> 00:02:41,429 Didn't want to flunk out of high school a second time. 70 00:02:41,529 --> 00:02:43,264 At least I don't flunk out of every fitness drill, 71 00:02:43,364 --> 00:02:44,665 you weak ass. 72 00:02:44,798 --> 00:02:46,867 - Spell "fitness drill," dumbass. - All right. Enough. 73 00:02:46,967 --> 00:02:48,802 We're gonna go on a work hike. 74 00:02:48,902 --> 00:02:50,203 Mount Silas. 75 00:02:50,204 --> 00:02:51,972 Need help clearing the trails out there. 76 00:02:52,072 --> 00:02:53,841 One, two, three. 77 00:02:53,974 --> 00:02:56,944 We're gonna do a full gear-up. Let's get out of here. 78 00:02:57,044 --> 00:02:59,347 - It's freezing out there, Cap. - Okay, well, don't worry, baby, 79 00:02:59,447 --> 00:03:03,050 'cause we will keep a pace that will keep you warm, I promise. 80 00:03:03,150 --> 00:03:04,518 Get up. 81 00:03:05,919 --> 00:03:08,055 While I'm still young! 82 00:03:10,324 --> 00:03:11,392 Hey. 83 00:03:11,492 --> 00:03:13,427 I have, uh, Manny's Americano. 84 00:03:13,527 --> 00:03:15,396 Uh, Sharon's drip. 85 00:03:15,496 --> 00:03:17,865 I have Jake's caramel latte. 86 00:03:17,965 --> 00:03:19,899 - Forgot the whipped cream. - I'm so sorry that 87 00:03:19,900 --> 00:03:22,236 I-I messed up Jake's little whipped cream 88 00:03:22,336 --> 00:03:23,771 on his little coffee order. 89 00:03:23,871 --> 00:03:25,205 Did he want sprinkles, too? 90 00:03:25,306 --> 00:03:26,706 Does he know that I had to brave the cold? 91 00:03:26,707 --> 00:03:28,875 Because, you know, my cheeks are still numb. 92 00:03:28,876 --> 00:03:30,578 I-I meant thank you. 93 00:03:30,711 --> 00:03:31,845 - Thank you. - Yeah. 94 00:03:31,945 --> 00:03:34,147 That's better. Thank you. This is for you. 95 00:03:35,716 --> 00:03:37,751 - I'll take this instead. - Mm. 96 00:03:39,387 --> 00:03:40,721 Here. 97 00:03:40,821 --> 00:03:44,492 Oh, and I need to give this back to you. 98 00:03:45,426 --> 00:03:46,894 No, keep it. 99 00:03:47,828 --> 00:03:49,863 Bode, I'm still gonna be at your place. 100 00:03:49,963 --> 00:03:51,565 Like, a lot. Especially 'cause the heater 101 00:03:51,665 --> 00:03:53,434 in my new apartment sucks. 102 00:03:53,567 --> 00:03:55,402 Well, I've got perfectly good heat at my place. 103 00:03:55,403 --> 00:03:56,570 You don't, you don't need to move out. 104 00:03:56,704 --> 00:03:58,472 I do. I do. I need normal again. 105 00:03:58,572 --> 00:04:00,273 I need to have my own place, 106 00:04:00,274 --> 00:04:03,944 and my old job, and... it's important. 107 00:04:04,044 --> 00:04:06,447 - I'm gonna miss you. - Good. 108 00:04:06,547 --> 00:04:08,081 You're supposed to miss me. 109 00:04:08,215 --> 00:04:12,486 Look, we get to enjoy the early, fun stages of being a couple. 110 00:04:12,586 --> 00:04:14,087 It's good. 111 00:04:14,187 --> 00:04:16,156 You know, you can give this back to me when it feels right. 112 00:04:16,256 --> 00:04:17,625 Okay? 113 00:04:18,592 --> 00:04:20,127 How'd it go with Luke? 114 00:04:22,763 --> 00:04:24,431 What, he said no? 115 00:04:24,432 --> 00:04:26,300 Why? He knows how talented you are. 116 00:04:26,434 --> 00:04:28,468 He's... I mean, he's seen it. 117 00:04:28,469 --> 00:04:30,871 Yeah. Sacramento hasn't. 118 00:04:30,971 --> 00:04:33,773 All they see are the darker parts of my record. 119 00:04:33,774 --> 00:04:35,876 I'm not sure they'll trust me as REMS leader unless 120 00:04:35,976 --> 00:04:38,111 they can see what I can... I can really do, 121 00:04:38,211 --> 00:04:39,480 and that takes time. 122 00:04:39,580 --> 00:04:41,449 So let them see you. 123 00:04:42,483 --> 00:04:45,284 How many hours of Alone have we watched? 124 00:04:45,285 --> 00:04:48,522 Just... just go get a GoPro or something. 125 00:04:51,792 --> 00:04:53,260 I like it. 126 00:04:54,027 --> 00:04:56,163 Body cam might be better. 127 00:04:56,296 --> 00:04:58,499 Look at us. Teamwork. 128 00:04:58,632 --> 00:05:00,634 If they see the Bode that I see, 129 00:05:00,734 --> 00:05:03,504 then they'll be all in on you, too. 130 00:05:05,606 --> 00:05:08,376 Close your eyes. Picture our home. 131 00:05:08,476 --> 00:05:13,847 A place where we can grow our family... and our careers. 132 00:05:15,783 --> 00:05:17,685 Now open your eyes. 133 00:05:19,252 --> 00:05:22,022 Violet, I love this life with you. 134 00:05:22,122 --> 00:05:23,691 Will you marry me? 135 00:05:26,226 --> 00:05:28,496 Oh, yeah. I'd say yes to that. 136 00:05:28,629 --> 00:05:29,863 Right? 137 00:05:29,963 --> 00:05:31,565 That's also from a hot-air balloon. 138 00:05:31,665 --> 00:05:34,368 Flying over 42 where we first met. 139 00:05:34,468 --> 00:05:36,036 Where we had our first date. 140 00:05:36,169 --> 00:05:40,007 Where I met Malcolm, which she pushed me to do. 141 00:05:40,107 --> 00:05:41,375 Needs a little more. 142 00:05:41,475 --> 00:05:43,511 M-More than a hot-air balloon? 143 00:05:43,611 --> 00:05:45,211 I'm talking about right here, man. 144 00:05:45,212 --> 00:05:46,179 - Add some grit. - All right. 145 00:05:46,279 --> 00:05:47,448 For some traction. 146 00:05:50,518 --> 00:05:53,421 Actually, is-is that really what women want these days? 147 00:05:54,187 --> 00:05:57,858 You know, big old grand gestures, hot-air balloons... 148 00:05:57,958 --> 00:05:59,892 social media content? 149 00:05:59,893 --> 00:06:01,895 Well, I mean, I hope so. 150 00:06:02,029 --> 00:06:04,498 A date sets the tone for the relationship, right? 151 00:06:04,598 --> 00:06:05,566 All right. 152 00:06:05,699 --> 00:06:07,835 Well, a proposal... 153 00:06:07,935 --> 00:06:10,538 well, that sets the tone for marriage. 154 00:06:10,638 --> 00:06:13,841 And, baby, I want to go big, Papa. 155 00:06:15,909 --> 00:06:17,845 Damn. 156 00:06:17,945 --> 00:06:20,247 Now you got me rethinking 157 00:06:20,380 --> 00:06:23,216 taking Camille to Smokey's tonight for our date. 158 00:06:23,316 --> 00:06:24,618 I've got it. 159 00:06:24,718 --> 00:06:27,387 Tulips. I mean, it's not a hot-air balloon, 160 00:06:27,488 --> 00:06:28,989 but I'll bring some tulips. Tulips are... 161 00:06:29,089 --> 00:06:30,222 cool, right? 162 00:06:30,223 --> 00:06:32,960 Uh, it's a gesture. 163 00:06:34,562 --> 00:06:36,597 Okay. Uh, all right. 164 00:06:36,697 --> 00:06:38,566 Look, double up on gloves, 42. 165 00:06:38,699 --> 00:06:40,767 It's gonna be a cold one. 166 00:06:48,709 --> 00:06:50,911 Wow, that high school degree 167 00:06:51,011 --> 00:06:53,113 sure is coming in handy, isn't it? 168 00:06:53,213 --> 00:06:55,348 It's called a diploma, dumbass. 169 00:06:55,449 --> 00:06:58,084 If he's a dumbass, then you're a cheater. 170 00:06:58,085 --> 00:07:01,154 We were playing poker. It's a skill. 171 00:07:01,254 --> 00:07:02,956 You cleaned house four hands in a row. 172 00:07:03,056 --> 00:07:05,025 - Yeah? - And you took everything I had. 173 00:07:05,125 --> 00:07:06,226 That's cheating. 174 00:07:06,326 --> 00:07:09,296 Hey. I wrote you guys up for gambling, 175 00:07:09,429 --> 00:07:12,131 and now you're out here talking about it. Clear the trail. 176 00:07:16,103 --> 00:07:17,937 All right. So the winds just did a 180 177 00:07:17,938 --> 00:07:19,940 and the temps have dropped. 178 00:07:20,073 --> 00:07:21,441 Ten degrees in 30 minutes. 179 00:07:21,575 --> 00:07:23,977 Okay, so "watch-out 15" 180 00:07:24,111 --> 00:07:27,014 is when the winds increase and/or change direction. 181 00:07:27,114 --> 00:07:29,883 We're getting hit by a sudden frontal passage. 182 00:07:29,983 --> 00:07:31,351 What's that? 183 00:07:31,451 --> 00:07:32,620 It's a cold snap. 184 00:07:32,753 --> 00:07:34,454 Which means that we need to get out of here 185 00:07:34,555 --> 00:07:35,856 before these conditions change. 186 00:07:35,956 --> 00:07:37,156 Okay? Let's move. 187 00:07:37,157 --> 00:07:38,792 Yes! 188 00:07:38,926 --> 00:07:40,327 I'm freezing my nuts off. 189 00:07:40,427 --> 00:07:42,162 Hey, why don't you tuck those little baby nuts 190 00:07:42,262 --> 00:07:43,497 up into your nice warm purse? 191 00:07:43,631 --> 00:07:45,032 What did you just say? 192 00:07:47,100 --> 00:07:49,837 Let's go, high school diploma! 193 00:07:49,937 --> 00:07:51,804 You got it right this time. 194 00:07:51,805 --> 00:07:54,274 All right, let's drain and winterize the pumps. 195 00:07:54,374 --> 00:07:56,009 Man, now I've got you all in my head. 196 00:07:56,143 --> 00:07:59,011 I mean, flowers and Smokey's, that's a little too casual. 197 00:07:59,012 --> 00:08:01,314 Hey. Tennepin's on Main. 198 00:08:01,414 --> 00:08:03,183 Listen, you splurge on the seafood tower, 199 00:08:03,316 --> 00:08:04,818 and you split the porterhouse. 200 00:08:04,952 --> 00:08:06,152 End with the butter cake. 201 00:08:06,153 --> 00:08:07,354 - Hey. - Hey. 202 00:08:07,487 --> 00:08:09,321 You're taking Camille to Tennepin's? 203 00:08:09,322 --> 00:08:10,524 You must like her. 204 00:08:10,658 --> 00:08:12,191 I gotta try and make a reservation. 205 00:08:12,192 --> 00:08:13,861 Yup. Yup. 206 00:08:15,262 --> 00:08:17,330 So... I have an idea. 207 00:08:17,464 --> 00:08:21,001 And it might just be the cold making me crazy, but... 208 00:08:21,101 --> 00:08:22,702 are you ready for crazy? 209 00:08:22,703 --> 00:08:24,471 - Lay it on me. - Okay, 210 00:08:24,572 --> 00:08:29,710 I found a loophole to my job's "conflict of interest" policy. 211 00:08:29,843 --> 00:08:33,513 Um... we get married. 212 00:08:34,548 --> 00:08:37,216 And then we can both keep our jobs and stay together. 213 00:08:37,217 --> 00:08:40,353 I mean, I don't know why I didn't think of it earlier. 214 00:08:40,453 --> 00:08:45,224 Wait, did... did you just ask me to marry you? 215 00:08:45,225 --> 00:08:47,995 Well, no. Yes. 216 00:08:48,095 --> 00:08:50,063 I-I guess I did. 217 00:08:53,266 --> 00:08:55,235 Getting married? 218 00:08:55,335 --> 00:08:59,239 It's not, like, married-married. 219 00:08:59,339 --> 00:09:00,708 It's just a piece of paper. 220 00:09:00,841 --> 00:09:03,510 You fill out a form with the county clerk and it's... 221 00:09:03,611 --> 00:09:07,414 it's really easy. It's like renewing your driver's license. 222 00:09:07,547 --> 00:09:10,217 I'm... I'm sorry, but... 223 00:09:10,350 --> 00:09:13,053 I mean, did you just compare getting married 224 00:09:13,186 --> 00:09:15,322 to taking a trip to the DMV? 225 00:09:15,422 --> 00:09:18,225 It's not really getting married, Jake. 226 00:09:18,358 --> 00:09:20,027 But it is. Filing taxes together, 227 00:09:20,127 --> 00:09:22,562 linking finances, life choices. 228 00:09:22,663 --> 00:09:26,098 Okay, but... don't you want those things? 229 00:09:26,099 --> 00:09:27,234 Because we're about to move in together, 230 00:09:27,334 --> 00:09:28,268 - so I... - Yes! 231 00:09:28,401 --> 00:09:30,237 I want those things, and more. 232 00:09:30,337 --> 00:09:31,404 Then why are we fighting? 233 00:09:31,504 --> 00:09:33,140 Because I didn't want it like this. 234 00:09:38,078 --> 00:09:39,613 I was just trying to solve this for us, baby. 235 00:09:39,713 --> 00:09:40,914 Look, I... 236 00:09:41,014 --> 00:09:43,651 Hey, gather up, 42. Nice to see you. 237 00:09:47,120 --> 00:09:50,290 So, county just issued an emergency alert 238 00:09:50,423 --> 00:09:51,959 for a severe cold snap. 239 00:09:52,092 --> 00:09:54,527 Ice accumulation on power lines caused a widespread outage 240 00:09:54,628 --> 00:09:56,096 in east Edgewater. That means 241 00:09:56,229 --> 00:09:57,831 that our residents are dealing with this cold 242 00:09:57,931 --> 00:09:59,499 with no electricity, Chief. 243 00:09:59,599 --> 00:10:01,201 And the last time we had temperatures this low, 244 00:10:01,301 --> 00:10:04,471 do you remember that we just had nonstop house calls? 245 00:10:04,604 --> 00:10:06,640 So I'm thinking, this time, why don't we 246 00:10:06,740 --> 00:10:10,142 just open up the station for a warming center? 247 00:10:10,143 --> 00:10:12,913 We can do cots and a charging terminal... 248 00:10:13,013 --> 00:10:14,281 - hot food. - Hot food. 249 00:10:14,414 --> 00:10:15,949 Yeah, yeah, yeah, that's great. I love it. 250 00:10:16,083 --> 00:10:17,284 - Okay, let's get to it. - All right, you heard her. 251 00:10:17,384 --> 00:10:18,986 Let's do it. 252 00:10:24,825 --> 00:10:27,527 It's colder than cold out here, Cap. 253 00:10:31,164 --> 00:10:33,000 Keep up, Z. 254 00:10:33,133 --> 00:10:35,835 I don't want to have to carry your ass down this trail. 255 00:10:35,836 --> 00:10:37,304 Tex, enough. 256 00:10:37,437 --> 00:10:39,506 He's holding us back, Cap. 257 00:10:40,340 --> 00:10:42,342 Zane. Hey, you all right? 258 00:10:42,442 --> 00:10:44,712 I'm not holding anyone back. 259 00:10:45,578 --> 00:10:46,680 Whoa. 260 00:10:46,780 --> 00:10:49,883 Everybody stop! Stop! 261 00:10:51,318 --> 00:10:52,619 What the hell is this? 262 00:10:52,720 --> 00:10:53,653 A frost heave. 263 00:10:53,754 --> 00:10:54,855 It's like a landslide 264 00:10:54,955 --> 00:10:56,256 but with ice underneath it. 265 00:10:56,356 --> 00:10:59,059 Everybody, go uphill. 266 00:11:06,700 --> 00:11:07,835 Cap! 267 00:11:37,798 --> 00:11:39,099 EVE Hey, Tex, you good? 268 00:11:39,199 --> 00:11:41,735 I'm fine, Cap. Scrapes and bruises. 269 00:11:42,535 --> 00:11:43,771 You hit your head hard. 270 00:11:44,938 --> 00:11:48,275 - Zane. - I'm doing all right. 271 00:11:48,375 --> 00:11:50,043 Gunnar! 272 00:11:50,911 --> 00:11:52,913 I'm hurting, Cap. 273 00:11:53,713 --> 00:11:55,215 I landed in the creek. 274 00:11:55,315 --> 00:11:57,217 Guys, get that jacket off of him. 275 00:11:57,317 --> 00:11:58,551 - Copy. - Hypothermia 276 00:11:58,651 --> 00:11:59,920 in these temps with this moisture, 277 00:12:00,020 --> 00:12:01,288 it's very serious. 278 00:12:02,722 --> 00:12:04,423 Kilbane. 279 00:12:04,424 --> 00:12:07,560 Oh, Kilbane. Hey. I'm coming. 280 00:12:07,694 --> 00:12:09,830 You-you fell on your back. 281 00:12:09,930 --> 00:12:13,432 Just try not to move, okay? Stay nice and still. 282 00:12:13,433 --> 00:12:15,268 - My chest. - Yeah. 283 00:12:15,368 --> 00:12:16,804 - I can't... breathe. - Okay. 284 00:12:16,904 --> 00:12:19,372 You might have broken some ribs, and punctured your lungs. 285 00:12:19,472 --> 00:12:23,010 Okay. Greencrest, Three Rock, Crew 1. 286 00:12:23,110 --> 00:12:24,912 Mount Silas. 287 00:12:25,012 --> 00:12:26,546 Five of us fell into the ravine 288 00:12:26,646 --> 00:12:29,016 on the east side of the four-mile marker. 289 00:12:29,116 --> 00:12:30,783 Multiple traumas. 290 00:12:30,784 --> 00:12:32,886 Cap, he's turning blue! 291 00:12:32,986 --> 00:12:34,586 Okay, well just keep him as dry as you can 292 00:12:34,587 --> 00:12:36,123 with anything we got, all right? 293 00:12:36,924 --> 00:12:39,758 Requesting evac immediately. 294 00:12:39,759 --> 00:12:41,294 I got you. 295 00:12:41,428 --> 00:12:42,962 It's all right, buddy. 296 00:12:42,963 --> 00:12:44,197 MAN Copy, Three Rock, Crew 1. 297 00:12:45,933 --> 00:12:47,734 We got a multi-patient evac on Mount Silas. 298 00:12:47,835 --> 00:12:49,502 I got more intel if you're ready to roll. 299 00:12:49,602 --> 00:12:50,838 I'm ready to lead. 300 00:12:50,938 --> 00:12:52,604 Bode... 301 00:12:52,605 --> 00:12:54,440 You said Sacramento can't trust me. 302 00:12:54,441 --> 00:12:56,643 - Yeah. - So put eyes on me. 303 00:12:58,111 --> 00:12:59,980 Body cams? 304 00:13:01,248 --> 00:13:02,615 Make me REMS 1 today. 305 00:13:02,749 --> 00:13:04,952 Let me show Sacramento who I am, not who I was. 306 00:13:05,052 --> 00:13:06,485 Show 'em what I can do. 307 00:13:06,486 --> 00:13:08,521 Bode, it's Eve and Three Rock out there. 308 00:13:08,621 --> 00:13:09,990 They fell 30 feet. 309 00:13:10,123 --> 00:13:12,159 Are you sure this is the one you want on record? 310 00:13:12,960 --> 00:13:14,995 Even more so now. 311 00:13:16,663 --> 00:13:18,031 All right, then. 312 00:13:18,131 --> 00:13:20,800 Show them what you got, kid. 313 00:13:22,836 --> 00:13:24,938 Technical rescue involving a fire camp crew. 314 00:13:25,038 --> 00:13:26,806 I connected with Captain Edwards. 315 00:13:26,940 --> 00:13:28,675 Our first extrication's gonna be the C.O. 316 00:13:28,775 --> 00:13:30,176 What's his condition? 317 00:13:30,177 --> 00:13:32,478 He's Red Priority 1. Barely responsive. 318 00:13:32,479 --> 00:13:33,746 Get him on a vacuum spine board? 319 00:13:33,847 --> 00:13:35,983 Yep. We're gonna stabilize him, 320 00:13:36,083 --> 00:13:37,516 strap him in, reel him up. 321 00:13:37,517 --> 00:13:39,151 Then we'll identify the next extrication 322 00:13:39,152 --> 00:13:40,653 till we get everybody out of there. 323 00:13:40,787 --> 00:13:42,155 Copy you, REMS 1. 324 00:13:42,289 --> 00:13:45,425 Body cams? We on probation? 325 00:13:45,525 --> 00:13:46,759 I am. 326 00:13:46,860 --> 00:13:49,029 So make me look good. 327 00:13:51,631 --> 00:13:53,000 We're already maxed out. 328 00:13:53,100 --> 00:13:54,501 We're about to run out of blankets. 329 00:13:54,601 --> 00:13:56,703 - Call Gil, ASAP. - Copy, Chief. 330 00:13:56,836 --> 00:13:59,006 Chief. Hi. 331 00:13:59,106 --> 00:14:01,841 Guess you're the one I thank for setting up this warming center. 332 00:14:01,975 --> 00:14:03,843 So... thanks. 333 00:14:05,312 --> 00:14:06,546 And is there somewhere I can 334 00:14:06,646 --> 00:14:08,348 charge my mom's oxygen concentrator? 335 00:14:08,448 --> 00:14:10,884 - Yeah. Come with me. - Thanks. 336 00:14:11,018 --> 00:14:12,385 You're... you're popular. 337 00:14:12,519 --> 00:14:14,187 Oh, well, it's not a good thing. 338 00:14:14,287 --> 00:14:17,556 Just means that a lot of people are struggling. 339 00:14:17,557 --> 00:14:21,094 Well, and getting help because of you. 340 00:14:21,194 --> 00:14:23,863 Uh, it's right here. 341 00:14:23,964 --> 00:14:25,198 Great. Thanks. 342 00:14:25,332 --> 00:14:26,934 And how long can, uh, can we use the power? 343 00:14:27,034 --> 00:14:28,601 Oh, as long as you want. Don't worry about it. 344 00:14:28,701 --> 00:14:30,870 You're the taxpayer. You pay the electric bill. 345 00:14:30,971 --> 00:14:33,040 Well, thanks again. 346 00:14:33,173 --> 00:14:34,607 And what was your name? 347 00:14:34,707 --> 00:14:36,375 Chief Leone. Sharon. 348 00:14:36,376 --> 00:14:37,577 Sharon. 349 00:14:37,677 --> 00:14:39,545 That has a nice ring to it. 350 00:14:39,546 --> 00:14:41,214 I'm Craig. 351 00:14:41,348 --> 00:14:42,415 Okay. 352 00:14:42,549 --> 00:14:44,451 - Thanks. - Thank you. 353 00:14:48,455 --> 00:14:50,857 That guy wanted more than a power outlet. 354 00:14:50,958 --> 00:14:52,625 He was totally hitting on you. 355 00:14:52,725 --> 00:14:54,760 He was not hitting on me. I wear a wedding ring. 356 00:14:54,761 --> 00:14:58,531 Yeah, well, some people... find that irresistible. 357 00:14:58,631 --> 00:14:59,832 Not good people. 358 00:14:59,933 --> 00:15:01,568 - I didn't say good people. - Oh, my God. 359 00:15:01,701 --> 00:15:03,603 - Go. - I'm watching you. 360 00:15:05,838 --> 00:15:06,974 We have hot food over here, 361 00:15:07,074 --> 00:15:08,575 there's a power supply right over here. 362 00:15:08,675 --> 00:15:11,344 And please, just one blanket per family, all right? 363 00:15:11,444 --> 00:15:14,580 Hey, Camille. What a pleasant surprise. 364 00:15:14,581 --> 00:15:15,915 But, uh... 365 00:15:16,016 --> 00:15:17,284 You're working. 366 00:15:17,417 --> 00:15:19,152 - Yeah. - Yeah. Dinner's off the table. 367 00:15:19,252 --> 00:15:23,590 But I just... I finished a brutal shift at the hospital 368 00:15:23,690 --> 00:15:25,925 and, uh, we had a supply overflow. 369 00:15:26,026 --> 00:15:28,128 Thought you guys could maybe use some of this stuff. 370 00:15:28,261 --> 00:15:32,932 There's non-rebreather masks, got, uh, hand warmers, blankets. 371 00:15:33,066 --> 00:15:34,434 It's like you read my mind. 372 00:15:34,534 --> 00:15:36,436 Well, it's... it's selfish really, right? 373 00:15:36,569 --> 00:15:38,270 Better to deal with the issues here 374 00:15:38,271 --> 00:15:39,472 before they make it to the... 375 00:15:39,606 --> 00:15:40,772 - To the hospital. - ...hospital. Yeah. 376 00:15:40,773 --> 00:15:42,109 Let them become my problems 377 00:15:42,209 --> 00:15:43,610 before they become your problems. 378 00:15:43,710 --> 00:15:45,278 - Exactly. - Hey, listen, 379 00:15:45,412 --> 00:15:48,148 are you sure you're not upset about dinner being off? 380 00:15:48,248 --> 00:15:50,583 No. There's a cold snap. 381 00:15:50,683 --> 00:15:52,519 Who would be upset about that? 382 00:15:52,619 --> 00:15:56,456 I don't know, only every woman I ever dated. 383 00:15:56,556 --> 00:15:58,091 Yeah-- Well, yeah, you know what? 384 00:15:58,191 --> 00:16:01,528 Same. Same. Every man I've ever dated. 385 00:16:03,463 --> 00:16:04,796 But hey, look at us now. 386 00:16:04,797 --> 00:16:08,868 Couple first responders, just... on the same page. 387 00:16:09,636 --> 00:16:11,004 I'm gonna go get these to the people. 388 00:16:11,138 --> 00:16:12,639 - All right. Oh, wait, hey, hey. - Okay. 389 00:16:12,739 --> 00:16:13,973 Hold on, hold on. 390 00:16:15,008 --> 00:16:16,376 Fruit cup. Since we couldn't have dinner. 391 00:16:16,476 --> 00:16:17,510 For dinner? For dinner. 392 00:16:17,644 --> 00:16:19,512 - For dinner. - Okay. 393 00:16:36,096 --> 00:16:37,930 Copter 105, REMS 1 on the ground. 394 00:16:38,031 --> 00:16:39,699 - Hey, Bode! - Copy, REMS 1. 395 00:16:40,967 --> 00:16:42,669 He impacted his spine. 396 00:16:42,769 --> 00:16:46,173 Might have broken some ribs, but no loss of motor control. 397 00:16:46,306 --> 00:16:48,041 Shortness of breath for how long? 398 00:16:48,175 --> 00:16:49,841 30 minutes, I-I think. 399 00:16:49,842 --> 00:16:52,179 I... I'm not sure. I hit my head on the fall. 400 00:16:52,312 --> 00:16:54,414 Bode, coming up. 401 00:16:54,514 --> 00:16:55,782 Eleanor. 402 00:16:55,882 --> 00:16:57,650 Captain Edwards needs a neuro check. 403 00:16:58,418 --> 00:17:00,220 No, Bode, wait on me. Check on Gunnar. 404 00:17:00,353 --> 00:17:03,356 - He's wet and hypothermic. - Yeah. Go ahead. 405 00:17:05,192 --> 00:17:08,528 This is a power blanket, it should keep you warm in no time. 406 00:17:08,628 --> 00:17:10,363 Bring over the basket! 407 00:17:13,333 --> 00:17:15,567 Tex! Zane! Hands! 408 00:17:15,568 --> 00:17:17,437 We're 'bout to get our blankets first, Cap. 409 00:17:17,537 --> 00:17:20,240 The captain just gave you an order. Hands! Now! 410 00:17:21,841 --> 00:17:24,511 I swear, these guys haven't listened to me all day. 411 00:17:25,378 --> 00:17:26,246 - Here we go. - Go. 412 00:17:26,379 --> 00:17:27,314 All right. 413 00:17:27,414 --> 00:17:28,748 Three, two, one. 414 00:17:28,848 --> 00:17:29,782 Lift. 415 00:17:31,884 --> 00:17:33,886 Come on, let's go. 416 00:17:38,225 --> 00:17:40,693 - Let's get him out of here. - Come on. Lift. 417 00:17:43,830 --> 00:17:48,235 All right, we'll evac the rest in order of medical need. 418 00:17:48,335 --> 00:17:49,836 Gunnar first. 419 00:17:49,936 --> 00:17:51,603 Oh, hallelujah. 420 00:17:51,604 --> 00:17:52,572 Eve. 421 00:17:52,672 --> 00:17:53,906 - And then you two. - Copy. 422 00:17:54,006 --> 00:17:56,376 REMS 1, I'm clipped in, ready to raise. 423 00:17:56,476 --> 00:17:58,245 Copy that. Stand by. 424 00:18:05,785 --> 00:18:08,588 Copter 105, Leaf and the basket are on line. 425 00:18:08,721 --> 00:18:09,921 Can we hoist? 426 00:18:09,922 --> 00:18:11,757 Copy, REMS 1, hoisting. 427 00:18:11,758 --> 00:18:14,161 But be advised, we got ice buildup 428 00:18:14,261 --> 00:18:15,627 on the lead edge of the rotors. 429 00:18:15,628 --> 00:18:17,597 We can't sit in the air much longer. 430 00:18:18,398 --> 00:18:21,601 If those rotors fail, that helicopter's coming down. 431 00:18:21,734 --> 00:18:23,470 Copter's already unstable. 432 00:18:23,603 --> 00:18:26,105 What? Wait, they can't leave us here. 433 00:18:26,206 --> 00:18:27,774 REMS 1, how should we proceed? 434 00:18:27,874 --> 00:18:29,809 Can't they send us another chopper? 435 00:18:29,942 --> 00:18:31,778 No, not in this weather. 436 00:18:32,812 --> 00:18:33,980 Your call, Leone. 437 00:18:34,080 --> 00:18:35,782 Not worth the risk. 438 00:18:35,882 --> 00:18:37,449 We gotta tough it out. 439 00:18:37,450 --> 00:18:40,019 Copter 105, return to base. 440 00:18:40,119 --> 00:18:42,155 REMS 1, returning to base. 441 00:18:42,255 --> 00:18:43,656 Copy that. 442 00:18:56,303 --> 00:18:58,438 Now what, Bode? 443 00:19:02,809 --> 00:19:04,476 Chief Leone, REMS 1. 444 00:19:04,477 --> 00:19:06,179 What's the ETA on it being safe enough 445 00:19:06,313 --> 00:19:07,514 for aircraft to spin up again? 446 00:19:07,647 --> 00:19:09,315 I'd love to give it to you, REMS 1, 447 00:19:09,316 --> 00:19:11,818 but a no-fly order has just gone into effect. 448 00:19:11,918 --> 00:19:15,153 I'm looking at the forecast now, it... could be hours, 449 00:19:15,154 --> 00:19:16,589 it could be days. 450 00:19:16,689 --> 00:19:18,157 Do a risk assessment, 451 00:19:18,258 --> 00:19:19,392 decide if you want to wait it out, 452 00:19:19,492 --> 00:19:20,693 or if you're gonna try to hike out. 453 00:19:20,827 --> 00:19:22,395 The choice is yours. 454 00:19:24,130 --> 00:19:25,498 So I'm guessing it's bad news. 455 00:19:25,632 --> 00:19:28,034 All helos are now grounded till this weather passes. 456 00:19:28,167 --> 00:19:29,402 They could have stayed. 457 00:19:29,502 --> 00:19:32,204 Like, two extra minutes? At least for Gunnar? 458 00:19:32,205 --> 00:19:33,573 If it was Cal Fire that was stuck out here, 459 00:19:33,673 --> 00:19:35,207 they'd sure as hell find a way out. 460 00:19:35,208 --> 00:19:38,010 Hey! Three Rock is a part of Cal Fire. All right? 461 00:19:38,110 --> 00:19:39,512 Bode used to be one of you guys. 462 00:19:39,612 --> 00:19:41,213 He knows better than anyone here. 463 00:19:41,214 --> 00:19:42,815 Seems like he forgot where he came from. 464 00:19:42,915 --> 00:19:44,417 I promise you, I haven't. 465 00:19:44,517 --> 00:19:45,752 Then why'd you let that copter leave? 466 00:19:45,852 --> 00:19:47,185 If I didn't, it would have crashed, 467 00:19:47,186 --> 00:19:48,455 taking everyone inside along with it. 468 00:19:49,222 --> 00:19:51,190 If I waited to debate it, same outcome. 469 00:19:51,291 --> 00:19:53,526 We could start hiking down, put Gunnar on a sked. 470 00:19:53,626 --> 00:19:55,061 Too far. 471 00:19:55,161 --> 00:19:57,730 With this temperature and that distance, doesn't end well. 472 00:19:58,565 --> 00:20:00,567 What's the call, boss? 473 00:20:02,535 --> 00:20:04,704 Take what nature's given us. 474 00:20:04,837 --> 00:20:07,707 Shelter in place, right here by that tree. Ride it out. 475 00:20:07,807 --> 00:20:10,810 You want to stay here? 476 00:20:10,910 --> 00:20:12,711 - Are you for real? - Come on, man, 477 00:20:12,712 --> 00:20:14,614 - it's getting dark. - If that's the move, 478 00:20:14,714 --> 00:20:15,882 let me look into your "Bode cam" 479 00:20:15,982 --> 00:20:17,083 and say goodbye to my loved ones. 480 00:20:17,183 --> 00:20:18,550 Listen, our options 481 00:20:18,551 --> 00:20:20,320 are limited and risky. I picked the safest one. 482 00:20:20,420 --> 00:20:22,221 There's a million things out here that can kill us. 483 00:20:22,322 --> 00:20:24,657 This isn't a Q&A. I'm giving an order. 484 00:20:24,757 --> 00:20:27,827 We gotta move fast. Rocco, stay here with Gunnar. 485 00:20:27,927 --> 00:20:30,797 Zane, Tex, go find some rocks and some kindling. 486 00:20:30,897 --> 00:20:33,666 Eve, Eleanor, check the packs for anything we can use. 487 00:20:33,766 --> 00:20:35,268 Go. 488 00:20:36,603 --> 00:20:40,607 I gotta say, I'm glad I'm not REMS 1 with this peanut gallery. 489 00:20:47,580 --> 00:20:49,616 Oh! Craig. 490 00:20:49,716 --> 00:20:51,418 - You scared me. - Sorry. 491 00:20:51,551 --> 00:20:53,420 Yeah, it's not my desired effect. 492 00:20:53,553 --> 00:20:56,122 There's a spill. 493 00:20:56,222 --> 00:20:57,757 It's a safety hazard. 494 00:20:57,890 --> 00:20:59,592 I'm happy to take care of it if you could just 495 00:20:59,726 --> 00:21:01,461 point me towards your paper towels. 496 00:21:01,561 --> 00:21:03,863 Oh, yeah, they should be right here. 497 00:21:03,963 --> 00:21:05,565 Ooh, one-ply. 498 00:21:05,665 --> 00:21:06,933 Y'all deserve better than that. 499 00:21:07,066 --> 00:21:08,601 Well, what we deserve and what we get here 500 00:21:08,701 --> 00:21:10,603 are two totally different things. 501 00:21:10,703 --> 00:21:13,840 - Oh, look, here they are. - Here, let me. 502 00:21:17,977 --> 00:21:19,346 Ah. 503 00:21:21,514 --> 00:21:23,450 Anything else? 504 00:21:23,550 --> 00:21:25,552 Well, if I still smoked, a cigarette. 505 00:21:27,454 --> 00:21:29,121 No, I just, I need a break from my mom. 506 00:21:29,221 --> 00:21:33,826 I... can't listen to her recap her latest church drama. Again. 507 00:21:33,960 --> 00:21:35,662 Oh. 508 00:21:36,796 --> 00:21:38,898 I'm a... I'm a terrible son. 509 00:21:38,998 --> 00:21:41,334 Oh, no, please, I blew off my mother for, like, 510 00:21:41,468 --> 00:21:42,634 the last ten years. 511 00:21:42,635 --> 00:21:44,837 Uh, I don't smoke because, you know, 512 00:21:44,971 --> 00:21:47,173 my lungs take a beating here as it is. 513 00:21:51,511 --> 00:21:53,245 Oh, my God. 514 00:21:55,014 --> 00:21:56,349 Come on, Zane. 515 00:21:56,449 --> 00:21:58,551 It looks like you've made no progress at all, man. 516 00:21:58,651 --> 00:22:01,019 - What is this? - Thanks for your help, buddy. 517 00:22:01,020 --> 00:22:02,922 Yeah, too heavy for your noodle arms? 518 00:22:03,756 --> 00:22:06,058 Your noodle brain just dropped those logs on my foot! 519 00:22:06,158 --> 00:22:08,861 Hey, it's already dark. Gunnar needs warmth. 520 00:22:09,829 --> 00:22:10,930 Stop fighting. Get to work. 521 00:22:13,232 --> 00:22:15,001 Cap, you all right? 522 00:22:15,101 --> 00:22:17,269 Okay, that's enough work for you. Eleanor? 523 00:22:17,370 --> 00:22:19,071 Yeah, I got her. 524 00:22:23,676 --> 00:22:24,911 London. 525 00:22:25,011 --> 00:22:27,679 Graveyard. Turtle. 526 00:22:27,680 --> 00:22:29,382 Baby. 527 00:22:29,516 --> 00:22:30,882 Repeat that back to me. 528 00:22:30,883 --> 00:22:35,221 Uh... London... graveyard... turtle... 529 00:22:35,354 --> 00:22:37,323 Look, I really need to go check on my guys. 530 00:22:37,424 --> 00:22:38,758 - Hey. - Look, I'm not gonna 531 00:22:38,858 --> 00:22:41,027 exert myself, I'm just gonna sideline coach 532 00:22:41,160 --> 00:22:43,229 and I'll just make sure that they're not acting up. 533 00:22:43,329 --> 00:22:44,697 - That's it. - It's okay. 534 00:22:44,797 --> 00:22:46,899 Bode is all over it. 535 00:22:49,035 --> 00:22:51,504 Ah! Mm. 536 00:22:53,706 --> 00:22:56,375 Yeah, that's a gnarly knot. 537 00:22:58,077 --> 00:22:59,912 You still never finished that list. 538 00:23:00,046 --> 00:23:02,849 Ugh! I'd rather not. 539 00:23:03,950 --> 00:23:05,485 You know I need you to keep talking to me 540 00:23:05,585 --> 00:23:07,353 to make sure your concussion's not getting worse. 541 00:23:07,454 --> 00:23:09,021 Look, it's fine. 542 00:23:09,889 --> 00:23:11,524 I just don't like talking about babies, 543 00:23:11,624 --> 00:23:13,225 that's all. 544 00:23:14,594 --> 00:23:16,295 My ex moved on with one. 545 00:23:17,129 --> 00:23:18,598 Is that the concussion talking? 546 00:23:18,731 --> 00:23:20,967 No. No, it's just, I don't... 547 00:23:21,100 --> 00:23:22,469 It's a lot to explain. 548 00:23:22,602 --> 00:23:26,272 I got time. Listening to you right now is my job. 549 00:23:26,405 --> 00:23:27,674 I know that sucks, right? 550 00:23:27,774 --> 00:23:28,841 Hey. 551 00:23:28,941 --> 00:23:29,976 Let me hear it. 552 00:23:30,109 --> 00:23:31,444 - Make the story good. - Yeah. 553 00:23:31,544 --> 00:23:32,945 Hey, Isaiah, 554 00:23:33,045 --> 00:23:34,480 Ruth, how you guys doing? 555 00:23:34,481 --> 00:23:36,281 I take it you lost power, too, huh? 556 00:23:36,282 --> 00:23:38,283 We sure did. No, I was out running errands 557 00:23:38,284 --> 00:23:40,453 when Ruth called, and our poor little space heater 558 00:23:40,587 --> 00:23:43,523 wasn't cutting it, so we thought it best to pop in here. 559 00:23:43,623 --> 00:23:45,491 - Well, you came to the right place. - Yeah. 560 00:23:45,492 --> 00:23:47,927 - It's so cold. - Hmm. 561 00:23:48,027 --> 00:23:52,999 The errands... did you finish the errands, Isaiah? 562 00:23:53,132 --> 00:23:55,134 Well, we still need to get birdseed, honeypot, 563 00:23:55,234 --> 00:23:56,903 but when the roads are safe. Hmm? 564 00:23:57,003 --> 00:23:58,938 Hey, Ruthie. 565 00:23:59,038 --> 00:24:01,574 - Is she okay? - Yeah, more than. 566 00:24:01,674 --> 00:24:06,345 My girl ran the Eel River 5K, like, two days ago. 567 00:24:06,479 --> 00:24:08,013 - My shoes... - Yeah? 568 00:24:08,014 --> 00:24:10,082 - At the door... - Honeypot? 569 00:24:10,182 --> 00:24:11,484 Are you okay? 570 00:24:11,584 --> 00:24:13,786 You said a space heater, right? 571 00:24:13,886 --> 00:24:15,687 Well, I thought you guys lost power, too. 572 00:24:15,688 --> 00:24:18,990 Well, it's a small space heater. A kerosene. 573 00:24:18,991 --> 00:24:20,493 Uh-huh. 574 00:24:21,293 --> 00:24:22,829 Hey, Ruth, do you want to, uh, 575 00:24:22,929 --> 00:24:24,696 talk to me about that 5K you ran? 576 00:24:24,697 --> 00:24:27,700 You know, I heard you were top of your age bracket. 577 00:24:29,669 --> 00:24:31,270 What's wrong here? 578 00:24:31,370 --> 00:24:33,172 - Carbon monoxide poisoning. - Carbon monoxide. 579 00:24:33,272 --> 00:24:34,707 High-flow O2 and a non-rebreather. 580 00:24:34,841 --> 00:24:36,508 Yep. Yep. I'm on it. 581 00:24:36,509 --> 00:24:38,210 Greencrest, Battalion 1508. 582 00:24:38,344 --> 00:24:40,780 Station 42, we need an ambulance here, emergent. 583 00:24:40,880 --> 00:24:42,949 - Copy that, 1508. - Ruth, honey. 584 00:24:52,124 --> 00:24:54,827 There we go. Let there be light. 585 00:25:00,567 --> 00:25:02,902 Zane, toss some of those logs on there. 586 00:25:13,379 --> 00:25:15,582 Hey. Move. 587 00:25:15,715 --> 00:25:16,882 No. I need the heat. 588 00:25:16,883 --> 00:25:18,718 You're basically sitting on my foot. 589 00:25:18,818 --> 00:25:20,787 I-I can't feel my fingers. 590 00:25:20,887 --> 00:25:23,089 Hey, I'm not gonna tell you again. 591 00:25:23,189 --> 00:25:25,057 Move or I'll clean your clock. 592 00:25:25,157 --> 00:25:26,258 Hey, guys. Knock it off. 593 00:25:26,358 --> 00:25:28,394 You knuckle-dragging moron. 594 00:25:28,494 --> 00:25:32,765 Can't understand the concept of body warmth. Closer is better. 595 00:25:33,566 --> 00:25:34,767 Call me stupid again. 596 00:25:34,867 --> 00:25:36,035 - Stupid! - I dare you! 597 00:25:36,135 --> 00:25:37,736 - You're stupid! - Get off! Get off him! 598 00:25:37,737 --> 00:25:39,271 What are you guys doing? Huh? 599 00:25:39,371 --> 00:25:41,239 Stop acting all high and mighty. 600 00:25:41,240 --> 00:25:43,275 You let that chopper abandon us. 601 00:25:43,375 --> 00:25:44,943 - Zane, sit down. - No. 602 00:25:44,944 --> 00:25:46,879 You chose Kilbane over us. You know why? 603 00:25:46,979 --> 00:25:49,081 Because you guys, you're all like the rest of the world now, 604 00:25:49,181 --> 00:25:51,450 thinking, yeah, they're expendable. Well, we're not! 605 00:25:51,584 --> 00:25:52,752 We're not expendable! 606 00:25:52,852 --> 00:25:55,121 Hey, Zane. We're here with you! 607 00:25:55,254 --> 00:25:57,389 We're working together, that's what we're doing. 608 00:25:57,489 --> 00:25:59,759 I'll try my chances somewhere else. 609 00:26:03,262 --> 00:26:04,530 Zane! 610 00:26:08,200 --> 00:26:11,003 - Zane! - Bode, you got eyes on him? 611 00:26:17,509 --> 00:26:19,545 Zane! Wait! Come back. 612 00:26:22,782 --> 00:26:25,652 Zane! Stop! 613 00:26:28,154 --> 00:26:29,155 Zane! Zane, stop! 614 00:26:29,288 --> 00:26:31,624 Zane! Zane, stop! Stop! 615 00:26:31,724 --> 00:26:33,025 Hey! 616 00:26:33,125 --> 00:26:35,160 What the hell are you doing, man? 617 00:26:35,161 --> 00:26:36,995 I can't be on this mountain anymore. 618 00:26:36,996 --> 00:26:38,430 Where are you going? 619 00:26:38,530 --> 00:26:40,366 Getting away from Tex. 620 00:26:41,200 --> 00:26:43,168 Tells me I suck. 621 00:26:43,169 --> 00:26:44,971 I'm holding the whole team back. 622 00:26:45,071 --> 00:26:46,505 He's wrong about that. 623 00:26:47,740 --> 00:26:51,843 I... Look, I-I didn't want to freak everybody out earlier, 624 00:26:51,844 --> 00:26:54,881 but hiking out here in this temperature is a death wish. 625 00:26:54,981 --> 00:26:56,916 It doesn't matter. 626 00:26:57,016 --> 00:26:58,651 I'm dead already. 627 00:27:00,152 --> 00:27:02,354 You got me on camera going AWOL. 628 00:27:04,523 --> 00:27:06,192 I turned it off. 629 00:27:07,393 --> 00:27:09,395 I didn't want anybody seeing something they shouldn't. 630 00:27:09,495 --> 00:27:11,230 You turned your body cam off? 631 00:27:11,363 --> 00:27:13,532 Can't you get in trouble? 632 00:27:13,632 --> 00:27:15,567 With your chief or something? 633 00:27:17,236 --> 00:27:18,604 Yeah, sure. 634 00:27:19,872 --> 00:27:21,073 But I know how these kinds of things, 635 00:27:21,173 --> 00:27:22,742 they can be used against you. 636 00:27:22,875 --> 00:27:24,276 You know, people only get to see a little glimpse of the story. 637 00:27:24,376 --> 00:27:26,212 Not the whole story. 638 00:27:28,214 --> 00:27:29,415 Look. 639 00:27:30,282 --> 00:27:31,718 Look, man... 640 00:27:33,085 --> 00:27:36,288 I told you, I'll never forget where I came from. 641 00:27:39,158 --> 00:27:41,994 I'm walking back. You coming? 642 00:27:44,230 --> 00:27:45,664 Yeah. I'm coming. 643 00:27:54,673 --> 00:27:57,076 Okay, her vitals are good. 644 00:27:59,578 --> 00:28:01,981 Oh, no, no, no, my love, leave that on. 645 00:28:02,081 --> 00:28:05,117 You rest. I'm here. 646 00:28:06,786 --> 00:28:09,521 It's a good thing she's waking up. 647 00:28:11,023 --> 00:28:13,760 We haven't spent a night apart since I got back from Vietnam. 648 00:28:13,860 --> 00:28:17,263 Wow. You guys have been together for a long time. 649 00:28:17,363 --> 00:28:21,133 I got drafted, so we got married. 650 00:28:21,233 --> 00:28:24,136 Spent my honeymoon at boot camp. 651 00:28:24,236 --> 00:28:27,807 Hey, do you mind if I ask... 652 00:28:27,940 --> 00:28:29,975 how did you propose? 653 00:28:29,976 --> 00:28:31,677 Wasn't much. 654 00:28:33,913 --> 00:28:36,281 Before I shipped out, I... 655 00:28:36,282 --> 00:28:38,217 I was losing hope. 656 00:28:38,317 --> 00:28:41,287 The day before I left, I got my head out of my ass 657 00:28:41,420 --> 00:28:45,091 and realized I want to stay alive. For her. 658 00:28:45,191 --> 00:28:47,659 So I asked her. Nothing fancy. 659 00:28:47,794 --> 00:28:51,130 I said... "I love you. 660 00:28:51,263 --> 00:28:54,767 And I'm gonna come back alive so I can love you more." 661 00:29:01,340 --> 00:29:02,474 Pretty simple. 662 00:29:02,608 --> 00:29:04,143 Yeah. 663 00:29:10,282 --> 00:29:12,350 BODE I'm on my way back with Zane. 664 00:29:12,351 --> 00:29:15,154 You see, I told you he'd bring him back. 665 00:29:16,022 --> 00:29:18,524 Yeah. All right. 666 00:29:18,624 --> 00:29:21,828 Hey. Hey. No sleeping. Remember? 667 00:29:21,961 --> 00:29:23,328 Plus, you were just getting to the good part. 668 00:29:23,329 --> 00:29:24,996 Francine wanted a kid, you didn't. 669 00:29:24,997 --> 00:29:27,333 Ah, yes, and then I ended up getting 20 of 'em. 670 00:29:27,433 --> 00:29:29,500 - Firefighters. - Doofuses. 671 00:29:30,870 --> 00:29:32,504 I mean, not always. It's just-- oh, my God-- 672 00:29:32,604 --> 00:29:34,340 they are working my last damn nerve. 673 00:29:34,440 --> 00:29:36,742 To the point where you're jealous of a baby. 674 00:29:36,843 --> 00:29:39,378 Yeah, and I don't want to be jealous of a baby. 675 00:29:40,512 --> 00:29:41,880 So what do you want? 676 00:29:41,881 --> 00:29:46,218 To be happy for Francine. 677 00:29:46,318 --> 00:29:48,553 - But I... - You don't know how. 678 00:29:48,554 --> 00:29:50,122 Mm. 679 00:29:50,222 --> 00:29:51,623 High school. 680 00:29:51,723 --> 00:29:53,492 My friend Andrea French, she beat me out 681 00:29:53,592 --> 00:29:56,528 by, like, half a letter grade for valedictorian. 682 00:29:56,628 --> 00:29:58,897 Oh, I was pissed. 683 00:29:58,898 --> 00:30:01,400 And jealous. But it just, it felt gross 684 00:30:01,533 --> 00:30:03,903 having those feelings about my friend. 685 00:30:04,803 --> 00:30:06,038 So what'd you do? 686 00:30:06,138 --> 00:30:08,407 Complimented her graduation speech, 687 00:30:08,540 --> 00:30:10,542 helped her do her hair for the ceremony. 688 00:30:10,642 --> 00:30:12,377 Okay, so you were happy for her. 689 00:30:12,378 --> 00:30:15,214 No. No, no, no. It was fake. 690 00:30:15,314 --> 00:30:16,715 - Oh. - At first, 691 00:30:16,815 --> 00:30:19,118 but eventually it felt real. 692 00:30:19,218 --> 00:30:21,287 Hmm. Well, then it worked. 693 00:30:21,387 --> 00:30:23,222 A little too well. 694 00:30:23,355 --> 00:30:26,257 We ended up making out at the Fourth of July bonfire 695 00:30:26,258 --> 00:30:29,128 that summer. 696 00:30:30,496 --> 00:30:33,966 Just be happy for her however you can. 697 00:30:34,066 --> 00:30:38,404 Even if it hurts at first, it won't forever. 698 00:30:46,145 --> 00:30:47,914 Zane. Eat up. 699 00:30:50,516 --> 00:30:52,951 Even after that idiot move? 700 00:30:52,952 --> 00:30:55,154 - He gets chili and beans? - Shut up. 701 00:30:55,254 --> 00:30:57,289 Because y'all need to put your beef to the side 702 00:30:57,389 --> 00:30:59,391 'cause we're in a shelter on the side of a damn mountain. 703 00:30:59,491 --> 00:31:01,393 Beef started before the mountain, Cap. 704 00:31:01,493 --> 00:31:02,760 Well, it ends here. 705 00:31:02,761 --> 00:31:03,996 Right now. 706 00:31:04,096 --> 00:31:06,298 You two need to stop putting each other down. 707 00:31:06,432 --> 00:31:08,767 Trust me, the rest of the world is gonna do that for you. 708 00:31:08,867 --> 00:31:10,636 You want to be seen as firefighters? 709 00:31:10,736 --> 00:31:11,970 Be a team. 710 00:31:11,971 --> 00:31:14,105 Let's go, let's air this out right now. 711 00:31:14,106 --> 00:31:16,708 Come on, what's the issue? 712 00:31:17,676 --> 00:31:19,678 He called me stupid. 713 00:31:22,114 --> 00:31:23,882 And I'm not stupid. 714 00:31:24,984 --> 00:31:28,454 Maybe he thinks a little bit faster than I do, but... 715 00:31:33,892 --> 00:31:35,994 I-I shouldn't have called you that. 716 00:31:35,995 --> 00:31:37,463 It's not true. 717 00:31:37,563 --> 00:31:39,165 Sorry. 718 00:31:41,700 --> 00:31:42,834 All right, y'all. 719 00:31:42,969 --> 00:31:44,336 So we're good? 720 00:31:44,470 --> 00:31:46,304 We're done with all this? 721 00:31:46,305 --> 00:31:47,673 Yeah. 722 00:31:47,806 --> 00:31:52,244 - Yeah. Sorry, Cap. - We didn't mean nothing by it. 723 00:31:54,813 --> 00:31:56,648 Whoa, whoa, whoa, whoa. 724 00:31:56,748 --> 00:31:59,151 Careful, careful. 725 00:32:00,619 --> 00:32:02,955 He's tachycardic. 726 00:32:03,489 --> 00:32:04,990 Abdomen is distended. 727 00:32:04,991 --> 00:32:07,859 Yeah, he must have some internal bleeding from the fall. 728 00:32:07,960 --> 00:32:09,360 Wasn't presenting because he was hypothermic. 729 00:32:09,361 --> 00:32:10,362 - Can you help him? - No, not out here. 730 00:32:10,496 --> 00:32:11,797 Gunnar needs surgery. 731 00:32:12,764 --> 00:32:14,166 Chief Leone, REMS 1. 732 00:32:14,266 --> 00:32:16,702 Our minor patient has now upgraded to Red Priority 1, 733 00:32:16,802 --> 00:32:18,204 requesting an immediate evac. 734 00:32:18,337 --> 00:32:20,772 Uh, negative. Conditions are still too dangerous. 735 00:32:20,872 --> 00:32:23,442 Gunnar has internal bleeding, he needs a hospital. 736 00:32:23,542 --> 00:32:25,176 Uncle Luke, please. 737 00:32:25,177 --> 00:32:27,279 Whatever it takes, we need out of here. 738 00:32:27,379 --> 00:32:29,547 Okay, there is a window where winds will abate, 739 00:32:29,548 --> 00:32:31,783 but it's not enough for a ropes rescue. 740 00:32:31,883 --> 00:32:33,219 Hang on. 741 00:32:34,720 --> 00:32:36,755 All right, I'm seeing a clearing about 742 00:32:36,855 --> 00:32:39,024 a mile and a half due east of your position. 743 00:32:39,025 --> 00:32:40,692 It's high risk, but if you can get there quick, 744 00:32:40,826 --> 00:32:43,028 I could send in a helicopter for a landing. 745 00:32:43,029 --> 00:32:44,862 A mile and a half? 746 00:32:44,863 --> 00:32:47,066 Gunnar, he's not gonna survive that. 747 00:32:47,199 --> 00:32:48,733 We need a closer LZ. 748 00:32:48,734 --> 00:32:50,202 Well, then you better find me one, Bode, 749 00:32:50,336 --> 00:32:51,870 'cause I'm not seeing it. 750 00:32:52,704 --> 00:32:54,873 Copy. I'll get back to you. 751 00:32:57,643 --> 00:32:59,945 Tex, Zane, grab your packs, come with me. 752 00:33:00,046 --> 00:33:02,381 Eleanor, Eleanor, you and Rocco, you're gonna stay here 753 00:33:02,514 --> 00:33:04,550 - and keep Gunnar warm. Okay? - Copy. 754 00:33:09,021 --> 00:33:12,024 - What are we looking for? - A clearing. 755 00:33:12,124 --> 00:33:14,059 How big are we talking? 756 00:33:14,060 --> 00:33:16,062 Ideally about 200 by 200 feet. 757 00:33:16,162 --> 00:33:19,765 All these trees might have an opinion about that. 758 00:33:24,603 --> 00:33:27,273 REMS 1, Chief Leone, dispatching that copter. 759 00:33:27,406 --> 00:33:28,907 ETA is 20 minutes. 760 00:33:29,007 --> 00:33:30,908 Gonna need the coordinates for that landing zone. 761 00:33:30,909 --> 00:33:32,278 Copy on the copter. 762 00:33:32,378 --> 00:33:34,413 Use our current GPS coordinates for the LZ. 763 00:33:34,546 --> 00:33:36,882 I-I don't see a clearing. 764 00:33:36,982 --> 00:33:38,417 You're right. 765 00:33:38,550 --> 00:33:39,985 We don't have time to find a landing zone. 766 00:33:40,086 --> 00:33:41,653 So what are we gonna do, boss? 767 00:33:41,753 --> 00:33:43,789 We do what Three Rockers do. 768 00:33:43,922 --> 00:33:45,491 As a team. 769 00:33:45,591 --> 00:33:47,193 Fire up your saws. 770 00:33:47,293 --> 00:33:49,195 We need a landing zone? 771 00:33:49,295 --> 00:33:50,962 We make one. 772 00:33:56,202 --> 00:33:58,035 ♪ It's a story ♪ 773 00:33:58,036 --> 00:34:00,538 ♪ That I tell myself... ♪ 774 00:34:00,539 --> 00:34:02,007 All right, we're almost there! 775 00:34:02,108 --> 00:34:04,210 Let's give this chopper a dinner plate to land on! 776 00:34:08,380 --> 00:34:09,880 Hey. Your saw... 777 00:34:09,881 --> 00:34:12,251 your saw barked. Flick the choke one click up. 778 00:34:15,387 --> 00:34:16,988 Hell yeah. 779 00:34:17,089 --> 00:34:19,725 ♪ They can't steer me to the slaughter... ♪ 780 00:34:19,858 --> 00:34:21,592 Good! 781 00:34:21,593 --> 00:34:23,662 Cut all the stubs down as low as you can. Let's go! 782 00:34:25,531 --> 00:34:27,699 ♪ Wither up and dry ♪ 783 00:34:31,770 --> 00:34:34,105 ♪ Longhorns sharp as hell ♪ 784 00:34:34,106 --> 00:34:36,408 ♪ Rest my bones on a bed of nails ♪ 785 00:34:36,508 --> 00:34:39,110 ♪ Southland jubilee ♪ 786 00:34:39,111 --> 00:34:43,081 ♪ Sounds like ain't no hope for me... ♪ 787 00:34:43,182 --> 00:34:46,118 REMS 1, Chief Leone, copter is on station. 788 00:34:46,218 --> 00:34:48,120 Confirm landing zone is large enough. 789 00:34:48,220 --> 00:34:50,489 Copy, LZ is roughly 90 by 90. 790 00:34:50,589 --> 00:34:53,091 That is a card table of a landing zone, REMS 1. 791 00:34:53,192 --> 00:34:55,494 Best we got. We need out of here. 792 00:34:56,962 --> 00:34:59,297 REMS 1, Copter 105. 793 00:34:59,298 --> 00:35:01,133 Light it up for us. We'll see. 794 00:35:01,933 --> 00:35:03,969 Guys, chem lights. 795 00:35:18,717 --> 00:35:19,984 All clear! 796 00:35:19,985 --> 00:35:21,553 In position! 797 00:35:26,825 --> 00:35:30,095 Copter 105, how's the view from up there? 798 00:35:30,196 --> 00:35:31,763 REMS 1, Copter 105. 799 00:35:31,863 --> 00:35:34,166 LZ is just big enough. We'll thread that needle 800 00:35:34,300 --> 00:35:35,834 and bring you home. 801 00:35:37,803 --> 00:35:39,771 Yeah! 802 00:35:39,871 --> 00:35:41,640 ♪ Longhorns sharp as hell ♪ 803 00:35:41,740 --> 00:35:45,343 ♪ Rest my bones on a bed of nails ♪ 804 00:35:45,344 --> 00:35:47,646 ♪ Southland jubilee ♪ 805 00:35:47,746 --> 00:35:50,749 ♪ Sounds like ain't no hope for me ♪ 806 00:35:50,849 --> 00:35:53,319 ♪ You and I, a crown of thorns ♪ 807 00:35:53,419 --> 00:35:54,985 ♪ Are doomed to die ♪ 808 00:35:54,986 --> 00:35:56,854 ♪ Break the bread and tell the priest ♪ 809 00:35:56,855 --> 00:36:00,892 ♪ A sinful man is a mighty beast. ♪ 810 00:36:04,530 --> 00:36:05,997 Hey. 811 00:36:06,765 --> 00:36:08,400 Bode's on his way back. He did it. 812 00:36:08,500 --> 00:36:11,337 First REMS 1 call under his belt. Yes! 813 00:36:11,437 --> 00:36:13,538 - That's right. - Yes! 814 00:36:13,539 --> 00:36:14,973 Oh! 815 00:36:16,508 --> 00:36:20,044 Um, that guy's not waiting for me. 816 00:36:20,045 --> 00:36:21,280 - What guy? - Hi. 817 00:36:21,380 --> 00:36:22,781 - Oh. - Yeah. 818 00:36:22,881 --> 00:36:24,950 Hi. 819 00:36:25,050 --> 00:36:29,588 I, uh... really enjoyed our conversation. 820 00:36:30,522 --> 00:36:33,224 - And I had a proposition... - I can't. 821 00:36:33,225 --> 00:36:36,027 You're gonna be the most perfect person for someone, 822 00:36:36,161 --> 00:36:39,030 you are so nice to your mom and other people, 823 00:36:39,164 --> 00:36:40,266 and paper towels. 824 00:36:40,366 --> 00:36:42,301 I just, I'm not that person, 825 00:36:42,401 --> 00:36:44,069 I'm so sorry. 826 00:36:45,170 --> 00:36:48,707 Um... my-my proposition was that I 827 00:36:48,807 --> 00:36:51,076 undercut your vendor for... 828 00:36:51,176 --> 00:36:53,912 paper goods and office supplies. 829 00:36:56,382 --> 00:36:58,950 I-I'm a sales rep. 830 00:37:01,420 --> 00:37:03,154 Oh. 831 00:37:03,255 --> 00:37:06,325 - I-I'm gonna... - Go, that's the move. 832 00:37:06,425 --> 00:37:07,559 Thanks, Craig. 833 00:37:07,659 --> 00:37:10,762 Oh, my God. Oh, my God. 834 00:37:10,862 --> 00:37:12,564 He wasn't trying to get with you. 835 00:37:12,664 --> 00:37:16,067 No. No, he was trying to get my business. 836 00:37:16,167 --> 00:37:17,768 Why do I ever listen to you? 837 00:37:17,769 --> 00:37:19,204 - I... - You know what? It's... 838 00:37:19,305 --> 00:37:21,606 it's great, because I... 839 00:37:21,607 --> 00:37:25,477 I didn't just say no 'cause it was out of the question, I... 840 00:37:25,577 --> 00:37:27,779 I said no 'cause he wasn't my type. 841 00:37:27,913 --> 00:37:29,247 Well, look at you, Shar, it's a big step. 842 00:37:29,348 --> 00:37:32,484 Hey. Uh, do we have batteries? 843 00:37:32,584 --> 00:37:35,252 Uh, double-A's? And a lot of them. 844 00:37:35,253 --> 00:37:36,954 Do we have any? 845 00:37:36,955 --> 00:37:38,690 I... 846 00:37:40,792 --> 00:37:41,960 Pay up, Zane! 847 00:37:42,093 --> 00:37:43,329 - It's not it. - It's it, pay up, Zane! 848 00:37:43,429 --> 00:37:45,631 - Pay up! - Hey! Hey! 849 00:37:45,731 --> 00:37:47,264 What'd I say about gambling? 850 00:37:47,265 --> 00:37:49,801 It's not gambling, Cap. It's candy. 851 00:37:49,901 --> 00:37:51,269 I'm teaching him how to study. 852 00:37:51,370 --> 00:37:54,104 Turns out our boy is motivated by sugar. 853 00:37:54,105 --> 00:37:55,974 Okay. 854 00:37:56,074 --> 00:37:57,943 How you doing? How's Gunnar? 855 00:37:58,043 --> 00:38:00,312 Uh, I'm on the mend, and Gunnar, 856 00:38:00,412 --> 00:38:01,647 he just got out of surgery. 857 00:38:01,780 --> 00:38:03,782 He had a simple splenic artery repair, 858 00:38:03,882 --> 00:38:05,282 so he'll be back in a couple weeks. 859 00:38:05,283 --> 00:38:07,052 And the spleen is the organ that...? 860 00:38:07,152 --> 00:38:09,153 Filters blood. 861 00:38:09,154 --> 00:38:10,889 Come on. Yeah, T-money! 862 00:38:10,989 --> 00:38:12,323 - Ah! - Ah! 863 00:38:12,324 --> 00:38:13,492 Next time, next time next time, next time. 864 00:38:13,592 --> 00:38:14,993 All right, all right. 865 00:38:15,126 --> 00:38:17,062 Well, once y'all get out of this whole biology thing, 866 00:38:17,162 --> 00:38:18,497 hit me up about history. 867 00:38:18,630 --> 00:38:19,931 - History? - I'm your girl. - Okay, we got you. 868 00:38:20,031 --> 00:38:21,832 - We got you. Okay, okay, okay. - History? 869 00:38:21,833 --> 00:38:23,234 - Yeah, yeah, yeah. - All right, who's next, who's next? 870 00:38:23,335 --> 00:38:24,636 - All right, talk to me. - Kinetic energy? 871 00:38:24,736 --> 00:38:25,837 Uh, the energy of movement. 872 00:38:25,971 --> 00:38:27,806 Boom. Let me go. Pow! 873 00:38:27,906 --> 00:38:30,676 - Whoo! - Whoo! That was a good one! 874 00:38:31,677 --> 00:38:32,944 Perception, man. 875 00:38:33,044 --> 00:38:34,713 It is a hell of a thing. 876 00:38:34,813 --> 00:38:36,647 Looking at that little piece of rock and steel, 877 00:38:36,648 --> 00:38:39,418 you might not expect too much out of it, huh? 878 00:38:39,518 --> 00:38:40,752 Kept us alive. 879 00:38:40,852 --> 00:38:43,021 That is the whole job. 880 00:38:43,121 --> 00:38:45,356 Yeah, but it's not the whole picture. 881 00:38:45,357 --> 00:38:47,325 Do you think it'll overshadow my record? 882 00:38:47,426 --> 00:38:49,861 Well... 883 00:38:49,961 --> 00:38:52,029 maybe the sizzle reel will. 884 00:38:52,030 --> 00:38:55,501 Your work out there today, it speaks for itself. 885 00:38:59,037 --> 00:39:01,205 Technical rescue involving a fire camp crew. 886 00:39:01,206 --> 00:39:02,708 Captain Edwards needs a neuro check. 887 00:39:02,841 --> 00:39:04,476 We'll evac the rest in order of medical need. 888 00:39:05,477 --> 00:39:07,946 Welcome to the spotlight, Bode Coyote. 889 00:39:08,046 --> 00:39:09,481 The face of REMS. 890 00:39:10,616 --> 00:39:12,350 Oh, but there's one thing you're gonna have to explain-- 891 00:39:12,451 --> 00:39:14,185 shutting off your cameras. 892 00:39:15,821 --> 00:39:18,657 I didn't want Zane to come off the wrong way. 893 00:39:18,757 --> 00:39:20,358 Perceptions and all. 894 00:39:20,459 --> 00:39:23,529 Right. Or... 895 00:39:23,629 --> 00:39:27,132 maybe, uh, you accidentally bumped into the off switch 896 00:39:27,232 --> 00:39:28,500 on the camera. 897 00:39:28,600 --> 00:39:30,536 It's a simple mistake. 898 00:39:30,636 --> 00:39:32,871 It's no perception issue there, huh? 899 00:39:33,739 --> 00:39:37,108 All right. I'll see you around. 900 00:39:43,649 --> 00:39:45,316 Jake? I got your message. 901 00:39:45,417 --> 00:39:47,218 ♪ Did you know when you walked... ♪ 902 00:39:47,318 --> 00:39:48,887 Is the power still out? 903 00:39:49,020 --> 00:39:51,890 ♪ That you put the weak in somebody's knees? ♪ 904 00:39:53,825 --> 00:39:55,761 ♪ Bet you don't ever think... ♪ 905 00:39:55,894 --> 00:39:58,429 What's... happening? 906 00:39:58,430 --> 00:39:59,865 Hi. 907 00:39:59,965 --> 00:40:02,300 ♪ Somebody's masterpiece... ♪ 908 00:40:02,400 --> 00:40:03,735 I'm Jake. 909 00:40:03,869 --> 00:40:05,571 ♪ Are your eyes like diamonds shining ♪ 910 00:40:05,671 --> 00:40:07,072 And I'm an idiot. 911 00:40:07,172 --> 00:40:09,908 ♪ On top of the sea... ♪ 912 00:40:10,041 --> 00:40:15,814 Yesterday you asked if I wanted to marry you on paper. 913 00:40:15,914 --> 00:40:18,149 ♪ Someone's heartbeat ♪ 914 00:40:19,017 --> 00:40:19,985 I don't. 915 00:40:20,085 --> 00:40:22,286 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 916 00:40:22,287 --> 00:40:25,591 I heard that. Loud and clear. 917 00:40:27,425 --> 00:40:28,927 I want to marry you. 918 00:40:29,027 --> 00:40:30,596 ♪ The rain on a field ♪ 919 00:40:30,729 --> 00:40:32,197 I want to be your husband. 920 00:40:32,297 --> 00:40:33,699 ♪ The very air that I breathe... ♪ 921 00:40:33,799 --> 00:40:35,501 But in all aspects of the word. 922 00:40:35,601 --> 00:40:37,434 Not just on paper. 923 00:40:37,435 --> 00:40:39,104 ♪ Always trying to find ♪ 924 00:40:39,204 --> 00:40:40,672 ♪ A way that I can be... ♪ 925 00:40:40,772 --> 00:40:43,341 So I'm asking you. 926 00:40:43,441 --> 00:40:44,976 Violet Mitchell... 927 00:40:45,076 --> 00:40:47,345 ♪ Baby, you are to me... ♪ 928 00:40:47,445 --> 00:40:51,483 Right here in the same spot God brought you into my life. 929 00:40:54,385 --> 00:40:55,821 Marry me? 930 00:40:58,957 --> 00:41:01,292 You are not an idiot. 931 00:41:03,829 --> 00:41:05,296 I love you. 932 00:41:06,164 --> 00:41:07,966 Yes. 933 00:41:08,099 --> 00:41:11,001 ♪ Oh, oh, oh ♪ 934 00:41:11,002 --> 00:41:16,173 ♪ That's who you are to me ♪ 935 00:41:16,174 --> 00:41:17,976 ♪ You're the wind in my sails ♪ 936 00:41:18,076 --> 00:41:20,278 ♪ The rain on a field ♪ 937 00:41:20,378 --> 00:41:22,113 ♪ The very air that I breathe... ♪ 938 00:41:26,117 --> 00:41:28,654 ♪ Always trying to find ♪ 939 00:41:28,754 --> 00:41:31,021 ♪ A way that I can be ♪ 940 00:41:31,022 --> 00:41:32,490 Whoo! 941 00:41:32,591 --> 00:41:36,828 ♪ Half of who, baby... ♪ 942 00:41:36,928 --> 00:41:39,297 Thanks for helping me get REMS 1. 943 00:41:39,397 --> 00:41:41,667 I didn't do anything. 944 00:41:41,767 --> 00:41:43,669 Just see you for who you are. 945 00:41:43,769 --> 00:41:48,339 ♪ Baby, you are to me. ♪ 946 00:42:22,073 --> 00:42:24,041 Man, what a day, huh? 947 00:42:24,042 --> 00:42:25,410 I'm wiped. 948 00:42:25,510 --> 00:42:27,545 Oh. You too tired for oysters? 949 00:42:27,646 --> 00:42:29,581 - I'm down for some oysters. - Yeah? 950 00:42:29,681 --> 00:42:31,249 If you're down for Tennepin's. 951 00:42:31,382 --> 00:42:32,751 Oh. 952 00:42:36,187 --> 00:42:38,757 I thought you hated oysters. 953 00:42:42,427 --> 00:42:43,995 Um... 954 00:42:44,095 --> 00:42:45,764 You are...? 955 00:42:47,465 --> 00:42:49,668 This is Roberta. 956 00:42:49,768 --> 00:42:50,969 My ex. 957 00:42:51,069 --> 00:42:52,737 Ex-wife. 958 00:42:52,738 --> 00:42:54,773 Mother of his child. 959 00:42:55,774 --> 00:42:57,909 And who are you? 960 00:42:59,177 --> 00:43:01,278 Captioning sponsored by CBS 961 00:43:01,279 --> 00:43:02,914 and TOYOTA. 962 00:43:03,048 --> 00:43:05,483 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.