All language subtitles for Femdom Republic Bastinado And Restraints Mistress Ayn Controls P
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:08,980
Well, aren't you in the perfect position
for almost anything?
2
00:00:09,880 --> 00:00:11,900
See that little asshole?
3
00:00:12,300 --> 00:00:13,840
So pink and cute.
4
00:00:14,180 --> 00:00:17,620
And those balls right there on display.
5
00:00:19,140 --> 00:00:25,600
But although that all looks fun, this
right here
6
00:00:25,600 --> 00:00:32,549
is what I want to give my main attention
7
00:00:32,549 --> 00:00:33,550
to.
8
00:00:34,070 --> 00:00:40,390
But I want to make it a little bit more
challenging because I was talking
9
00:00:40,390 --> 00:00:47,290
to the matriarch and she said that she
wanted your boundaries pushed a little
10
00:00:47,290 --> 00:00:51,070
bit when it came to Bacinato.
11
00:00:51,610 --> 00:00:55,410
So I thought we'd make it a little bit
more interesting today and I'm going to
12
00:00:55,410 --> 00:01:00,090
leave it up to you how much these
nipples actually
13
00:01:00,830 --> 00:01:07,830
hurt oh my god they're so tiny the more
meat i get the easier
14
00:01:07,830 --> 00:01:13,790
it's going to be on you because what i'm
going to do is i'm going to attach
15
00:01:13,790 --> 00:01:19,910
string to those toes and if you move
them
16
00:01:19,910 --> 00:01:26,410
during bastinado you're only going to be
hurting
17
00:01:26,410 --> 00:01:27,410
yourself
18
00:01:31,660 --> 00:01:34,480
See if I can get a little bit more meat
in that one.
19
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
Yeah.
20
00:01:39,920 --> 00:01:44,680
Oh, I think those nipples might be a
little bit more sensitive than your
21
00:01:44,820 --> 00:01:45,820
huh?
22
00:01:46,580 --> 00:01:50,340
And this is what we call a predicament.
23
00:01:52,960 --> 00:01:59,380
I am going to attach string to that toe.
24
00:02:02,250 --> 00:02:08,509
through the nipple clamp and then
25
00:02:08,509 --> 00:02:12,910
back up to the other.
26
00:02:35,910 --> 00:02:37,370
It's going to kind of all be on you.
27
00:02:38,330 --> 00:02:42,430
Whether those stay on or not. When you
start to get a little talent, huh?
28
00:02:56,150 --> 00:02:57,670
That's just my hand.
29
00:02:59,630 --> 00:03:00,630
Good job.
30
00:03:01,170 --> 00:03:03,370
Keeping those feet still so far.
31
00:03:04,160 --> 00:03:07,520
And in reality, I probably could just
walk away and leave you to it.
32
00:03:08,720 --> 00:03:11,620
And you eventually would lose those
notes, I think.
33
00:03:14,440 --> 00:03:16,820
What more would the fun be in that, hmm?
34
00:03:38,060 --> 00:03:38,759
Good job.
35
00:03:38,760 --> 00:03:40,200
Nipples are still in place.
36
00:03:52,340 --> 00:03:55,040
You put your mind off those feet.
37
00:03:59,280 --> 00:04:05,640
Bend back down.
38
00:04:21,230 --> 00:04:23,450
You're saving those nipples, are you?
39
00:04:56,390 --> 00:04:59,190
um um
40
00:05:21,830 --> 00:05:23,310
Breathe. That's right.
41
00:05:23,930 --> 00:05:24,930
That's right.
42
00:05:27,150 --> 00:05:30,110
You're going to make Mrs. Azada proud,
aren't you?
43
00:05:31,610 --> 00:05:32,610
Oh,
44
00:05:35,690 --> 00:05:38,610
that cane's a little bit more vicious,
isn't it, huh?
45
00:05:54,960 --> 00:05:58,980
The heel hits the ball, but this right
here is the sweet spot, yes?
46
00:06:05,620 --> 00:06:08,020
The feet have gotten all sweaty.
47
00:06:08,480 --> 00:06:13,220
I think somebody's having a little
challenge dealing with the pain, aren't
48
00:06:13,740 --> 00:06:14,740
Breathe.
49
00:06:15,400 --> 00:06:16,520
Breathe for me.
50
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
Breathe.
51
00:06:18,140 --> 00:06:19,140
Breathe.
52
00:06:19,840 --> 00:06:23,220
You want to be able to take more, don't
you? Yes, breathe.
53
00:06:24,690 --> 00:06:25,690
Breathe.
54
00:06:30,830 --> 00:06:36,530
So tell me, what's more of a challenge,
dealing with the nipples or dealing with
55
00:06:36,530 --> 00:06:38,210
the bastinado? The bastinado.
56
00:06:39,470 --> 00:06:41,870
But you want for a little more, yes?
57
00:06:42,510 --> 00:06:43,510
Yes.
58
00:06:59,220 --> 00:07:00,220
Breathe.
59
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
Breathe.
60
00:07:03,540 --> 00:07:06,580
You can always start whacking on these
balls, so breathe.
61
00:07:09,560 --> 00:07:10,200
You
62
00:07:10,200 --> 00:07:23,360
know
63
00:07:23,360 --> 00:07:24,360
it's coming, breathe.
64
00:07:25,240 --> 00:07:26,240
Breathe.
65
00:07:36,359 --> 00:07:40,780
You can take a little more, can't you?
Just a little more.
66
00:07:57,200 --> 00:07:59,640
I'm going to double tap this one this
time. You ready for it?
67
00:08:00,220 --> 00:08:01,220
Breathe.
68
00:08:01,540 --> 00:08:02,540
Breathe.
69
00:08:05,060 --> 00:08:06,240
That's it. That's it.
70
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
Breathe.
71
00:08:07,820 --> 00:08:09,340
Breathe. Breathe.
72
00:08:10,020 --> 00:08:12,020
Oh, you're doing so well.
73
00:08:12,940 --> 00:08:14,280
You're doing so well.
74
00:08:15,180 --> 00:08:19,300
Thank you. I made you all so proud.
She's going to be so happy when she sees
75
00:08:19,300 --> 00:08:20,300
this.
76
00:08:21,040 --> 00:08:25,920
I think this looks a little bit more
sensitive, isn't it?
77
00:08:26,850 --> 00:08:30,290
This one doesn't seem like it can take
quite as much.
78
00:08:31,990 --> 00:08:34,710
Two little double taps. Two little ones.
Yes.
79
00:08:38,070 --> 00:08:39,270
There we go.
80
00:08:39,490 --> 00:08:41,130
There we go. Breathe.
81
00:08:41,909 --> 00:08:43,450
Breathe. Breathe.
82
00:08:44,110 --> 00:08:46,070
Breathe. You can do it.
83
00:08:46,610 --> 00:08:47,750
You can do it.
84
00:08:59,180 --> 00:09:00,180
Last one.
85
00:09:00,400 --> 00:09:02,160
Last one. Breathe.
86
00:09:03,140 --> 00:09:04,140
Breathe.
87
00:09:09,780 --> 00:09:14,700
One more
88
00:09:14,700 --> 00:09:21,200
on this foot right here. Yes.
89
00:09:21,620 --> 00:09:23,420
Oh, that's a good boy.
90
00:09:24,680 --> 00:09:28,220
You can do it. I know you can.
91
00:09:29,240 --> 00:09:30,460
I know you can.
92
00:09:31,580 --> 00:09:32,580
Yes, you ready?
93
00:09:36,480 --> 00:09:38,640
I'm going to take your silence for a
yes.
94
00:09:44,080 --> 00:09:47,800
I'll tell you what, I'll be nice. I'll
give you one on the heel, one on the
95
00:09:47,800 --> 00:09:51,500
ball, and you know you have to take this
one right in the arch.
96
00:09:51,700 --> 00:09:53,040
One, two, three.
97
00:09:59,160 --> 00:10:00,160
Good boy.
98
00:10:00,620 --> 00:10:01,880
Good boy.
99
00:10:02,100 --> 00:10:03,059
Look at this.
100
00:10:03,060 --> 00:10:06,840
You managed to keep these nipple clamps
on the whole time.
101
00:10:07,240 --> 00:10:09,060
I'm so very, very proud.
102
00:10:09,840 --> 00:10:13,160
But you know, what goes on has to come
off.
103
00:10:13,920 --> 00:10:16,180
You ready? Breathe.
104
00:10:47,910 --> 00:10:49,430
Very, very good.
105
00:10:50,570 --> 00:10:57,450
Now, I am so looking forward to sending
this off to
106
00:10:57,450 --> 00:10:58,450
New York.
7027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.