All language subtitles for Evil.S04E14.Fear.of.the.End.720p.WEB-DL.x264-Pahe.in
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:08,080
I'm depressed.
2
00:00:10,680 --> 00:00:16,880
Sometimes I go the whole day without
someone saying hi to me or even looking
3
00:00:16,880 --> 00:00:17,880
me.
4
00:00:19,820 --> 00:00:21,180
It's like I'm invisible.
5
00:00:22,360 --> 00:00:23,500
I can't have children.
6
00:00:24,360 --> 00:00:25,400
I just found out.
7
00:00:27,440 --> 00:00:29,240
I'm 28 and I'll never have kids.
8
00:00:30,580 --> 00:00:31,580
You could adopt.
9
00:00:32,640 --> 00:00:34,060
I don't even know if I want them.
10
00:00:35,820 --> 00:00:37,520
You seem like someone who knows what she
wants.
11
00:00:38,140 --> 00:00:39,140
What's the secret?
12
00:00:41,440 --> 00:00:42,600
Looks can be deceiving.
13
00:00:44,000 --> 00:00:45,100
Let's talk about the breakup.
14
00:00:45,560 --> 00:00:49,160
Just to get you started, you'll be
working on the H -Link connection.
15
00:00:49,820 --> 00:00:52,020
It's a small part of the operation, but
important.
16
00:00:52,560 --> 00:00:53,560
Any questions?
17
00:00:54,400 --> 00:00:55,620
No? Good.
18
00:02:01,550 --> 00:02:02,810
You're not taking me.
19
00:02:04,230 --> 00:02:05,230
No.
20
00:02:06,110 --> 00:02:10,550
But... You're gonna be lonely.
21
00:02:11,150 --> 00:02:12,950
All those priests in Rome.
22
00:02:17,570 --> 00:02:18,630
Goodbye. No.
23
00:02:19,250 --> 00:02:20,250
No, David!
24
00:02:20,330 --> 00:02:22,650
No! No, no! Don't go!
25
00:02:22,930 --> 00:02:24,010
Don't go, David!
26
00:02:24,930 --> 00:02:25,930
Don't go!
27
00:02:42,189 --> 00:02:43,450
What's going on?
28
00:02:44,130 --> 00:02:45,970
Ah, precautionary.
29
00:02:46,470 --> 00:02:50,950
We have downloaded the information from
your phone and are going to make a move
30
00:02:50,950 --> 00:02:51,950
tomorrow.
31
00:02:52,770 --> 00:02:56,650
You found the 60? We have cross
-referenced the travel plans and we have
32
00:02:56,650 --> 00:02:57,990
the meeting place for tomorrow.
33
00:02:58,350 --> 00:02:59,350
Where?
34
00:02:59,590 --> 00:03:00,870
We are taking it from here.
35
00:03:01,690 --> 00:03:02,690
Taking it how?
36
00:03:03,120 --> 00:03:05,980
We may never have the 60 in one place
again.
37
00:03:06,260 --> 00:03:07,280
Not in our lifetime.
38
00:03:08,380 --> 00:03:09,380
You're killing me.
39
00:03:11,260 --> 00:03:15,680
Not everything is so melodramatic,
David.
40
00:03:18,220 --> 00:03:22,380
This meeting involves a black mass and
sacrificing a young woman, so we have to
41
00:03:22,380 --> 00:03:23,019
stop it.
42
00:03:23,020 --> 00:03:24,720
It's all sounding pretty melodramatic to
me.
43
00:03:25,020 --> 00:03:30,160
Also, we have information that Mr.
Townsend will try to attack one of your
44
00:03:30,160 --> 00:03:31,580
people before tomorrow.
45
00:03:32,440 --> 00:03:33,440
My people?
46
00:03:34,060 --> 00:03:35,060
Yeah, your assessments.
47
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
What information?
48
00:03:37,100 --> 00:03:41,920
That's all I can share. But we
immediately need your notes from the
49
00:03:41,920 --> 00:03:42,920
for our records.
50
00:03:43,060 --> 00:03:48,900
David. Leave Mr. Townsend alone. We will
take care of him. I only again need
51
00:03:48,900 --> 00:03:51,400
your notes. David, where are you going?
52
00:03:51,680 --> 00:03:53,520
You just told me my assessments were in
danger.
53
00:03:53,960 --> 00:03:54,960
What do you think?
54
00:03:55,980 --> 00:03:57,140
Fine, you take it then.
55
00:03:57,460 --> 00:03:59,960
Have you got him? No, Mom has too many
shoes.
56
00:04:00,920 --> 00:04:03,800
Okay, look under the shoes, Lila. Yeah,
look under the shoes. Look, Laura,
57
00:04:03,820 --> 00:04:06,600
they're not there. You have to leave
everything exactly where you left it.
58
00:04:06,940 --> 00:04:10,040
I just want them peace and quiet because
I can't find them anywhere.
59
00:04:10,280 --> 00:04:11,680
Please. I found them.
60
00:04:12,040 --> 00:04:15,440
It's been so long since I've seen those.
Do you remember hunting? Oh, my God, I
61
00:04:15,440 --> 00:04:17,079
remember that. That was so fun.
62
00:04:17,640 --> 00:04:21,720
How do they look? Let's just plug them
in. We have to get the new download.
63
00:04:21,980 --> 00:04:26,280
Girls, I have one more client, and then
I want your homework done, okay?
64
00:04:26,880 --> 00:04:28,120
Okay, Mom, we've got it.
65
00:04:29,280 --> 00:04:30,280
Hurry.
66
00:04:35,210 --> 00:04:36,210
Hello, Mr. Truman.
67
00:04:37,190 --> 00:04:39,510
I hope you had no trouble finding me.
68
00:04:40,550 --> 00:04:41,650
Finding your office?
69
00:04:41,870 --> 00:04:43,030
No, Dr. Bouchard.
70
00:04:43,330 --> 00:04:44,630
I've been here before.
71
00:04:46,830 --> 00:04:50,390
Some very nice improvements out here.
72
00:04:50,690 --> 00:04:53,610
I'm your newest patient, Ernest Truman.
73
00:04:53,930 --> 00:05:00,710
I'm having some issues with self -worth
and a certain vacuity in my life. I
74
00:05:00,710 --> 00:05:01,990
think it's because I'm just...
75
00:05:02,650 --> 00:05:04,310
Tired of winning. Yes, 911.
76
00:05:04,810 --> 00:05:11,070
I have an order of protection from
Criminal Court 507, designated CF188856,
77
00:05:11,350 --> 00:05:13,690
and it is currently being violated.
78
00:05:13,990 --> 00:05:16,650
Kristen, I was wondering if you're doing
anything tomorrow night. I'd like you
79
00:05:16,650 --> 00:05:19,930
to meet the 60. Am I in danger now?
80
00:05:22,070 --> 00:05:27,350
Yes, I believe I am. This is an official
request for a patrol car, and I will be
81
00:05:27,350 --> 00:05:28,730
recording the infraction.
82
00:05:29,590 --> 00:05:31,450
Kristen, why would I want...
83
00:05:33,480 --> 00:05:34,740
Why would I want to hurt you?
84
00:05:35,040 --> 00:05:36,520
You're the mother of my child.
85
00:05:36,740 --> 00:05:38,940
Of course. I will stay on the line.
86
00:05:39,580 --> 00:05:41,080
They'll be here in 12 minutes.
87
00:05:41,620 --> 00:05:43,280
NYPD? Doubt that.
88
00:05:44,440 --> 00:05:48,840
Just help me out tomorrow night, and
I'll never bother you and your girls
89
00:05:48,940 --> 00:05:49,599
I promise.
90
00:05:49,600 --> 00:05:50,600
Here.
91
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
Come on.
92
00:05:52,780 --> 00:05:54,100
I'll be out of your life.
93
00:05:55,740 --> 00:05:56,740
Pinky promise.
94
00:05:57,780 --> 00:05:58,780
Let's drink.
95
00:06:14,220 --> 00:06:15,440
What did your Vatican friend say?
96
00:06:16,640 --> 00:06:19,500
Leland will attack us before tomorrow,
and I haven't been able to get a hold of
97
00:06:19,500 --> 00:06:20,500
Crimson.
98
00:06:21,980 --> 00:06:22,980
Come in.
99
00:06:27,300 --> 00:06:28,300
Hey.
100
00:06:29,440 --> 00:06:30,440
Are you okay?
101
00:06:30,820 --> 00:06:32,320
Yeah, nothing dramatic.
102
00:06:32,560 --> 00:06:33,620
He pretended to be patient.
103
00:06:34,420 --> 00:06:35,960
And who are you, sir?
104
00:06:37,060 --> 00:06:40,240
Okay, all right, you know what? Get your
jokes out of the way now. Yes, I own a
105
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
tie.
106
00:06:48,140 --> 00:06:49,140
About 20 minutes.
107
00:06:49,640 --> 00:06:50,920
Actually kind of satisfying.
108
00:06:51,640 --> 00:06:57,720
Did he threaten you? No, he wanted me to
meet the 60 tomorrow night. Meet them?
109
00:06:58,040 --> 00:06:59,040
Mm -hmm. Why?
110
00:06:59,720 --> 00:07:00,880
Not a lot of specifics.
111
00:07:01,480 --> 00:07:02,540
Oh, my God.
112
00:07:03,080 --> 00:07:04,080
We're back.
113
00:07:04,200 --> 00:07:06,720
Okay, I'll take care of this. Come on.
114
00:07:07,860 --> 00:07:08,860
All right.
115
00:07:11,880 --> 00:07:14,180
What are you going to do?
116
00:07:14,740 --> 00:07:15,740
I'm going to...
117
00:07:15,930 --> 00:07:17,710
Talk to the entity about them, and I'll
be right back.
118
00:07:18,170 --> 00:07:19,170
Okay.
119
00:07:24,450 --> 00:07:25,730
So how's your life going?
120
00:08:05,570 --> 00:08:07,410
David. How are you taking care of the
60?
121
00:08:07,710 --> 00:08:08,990
How? Yes.
122
00:08:09,410 --> 00:08:11,910
Are you taking care of this before their
meeting in their black mask?
123
00:08:12,350 --> 00:08:13,350
Yes, why?
124
00:08:13,390 --> 00:08:14,870
I'm going to send you a photo of the
painting.
125
00:08:15,150 --> 00:08:16,750
I think they're coming after my
accessory.
126
00:08:17,010 --> 00:08:19,430
I don't doubt it. I need to know you're
going to take care of it.
127
00:08:20,870 --> 00:08:21,970
Permanently. We are.
128
00:08:22,510 --> 00:08:25,070
The 60 will not be able to act again.
129
00:08:25,890 --> 00:08:26,890
Good.
130
00:08:27,170 --> 00:08:28,170
Don't forget, David.
131
00:08:28,750 --> 00:08:30,990
Get me the accessory parts. I need them.
132
00:08:33,640 --> 00:08:36,500
You sure about this? Won't the Vatican
be mad?
133
00:08:36,840 --> 00:08:40,539
Maybe they'll fire me. Aren't you going
to miss that cannibal medical student?
134
00:08:40,919 --> 00:08:45,680
Ghost truckers, huh? I will see your
ghost truckers and I will raise you
135
00:08:45,680 --> 00:08:48,400
werewolves. Demonic elevator.
136
00:08:48,780 --> 00:08:49,780
Oh.
137
00:08:50,420 --> 00:08:55,080
UFOs. I like those UFOs. Oh, the
Christmas song. Oh.
138
00:08:55,940 --> 00:08:57,380
Santa got hot.
139
00:09:19,040 --> 00:09:22,000
Jennifer Duarte for Screaming Girl.
140
00:09:41,520 --> 00:09:42,479
We'll be in touch.
141
00:09:42,480 --> 00:09:44,740
I'm so glad we're going back to in
-person casting.
142
00:09:45,460 --> 00:09:48,800
I also prepared a song. We'll be in
touch.
143
00:09:53,120 --> 00:09:57,060
We don't need this. We already have the
mother of the Antichrist.
144
00:09:57,280 --> 00:10:01,360
Never hurts to have a backup. You can't
protect Kristen anymore. I don't know
145
00:10:01,360 --> 00:10:03,900
what your thing is with her. The baby
was baptized.
146
00:10:04,400 --> 00:10:08,180
The mother is undependable. We need to
finish her and move on to the next.
147
00:10:16,650 --> 00:10:21,010
Sister, what can we do for you? I know
what you're doing.
148
00:10:21,650 --> 00:10:23,750
How did you find me?
149
00:10:25,030 --> 00:10:27,270
I just followed the scent.
150
00:10:27,950 --> 00:10:31,710
You can bluff everyone else, not me.
151
00:10:32,630 --> 00:10:34,910
I don't need to bluff.
152
00:10:50,280 --> 00:10:53,400
If you hear, I have a free hook for you.
153
00:10:57,060 --> 00:10:58,060
Terrified.
154
00:10:59,460 --> 00:11:00,460
Terrified.
155
00:11:09,280 --> 00:11:10,800
She's just tall.
156
00:11:11,200 --> 00:11:12,660
She doesn't know what's next.
157
00:11:13,080 --> 00:11:15,100
Make sure it stays that way.
158
00:11:18,830 --> 00:11:21,750
Cleveland's not going to come back. You
guys have to stay to protect me.
159
00:11:23,030 --> 00:11:24,030
I do.
160
00:11:24,530 --> 00:11:25,570
I don't know about Ben.
161
00:11:25,830 --> 00:11:27,070
I'm just here to drink.
162
00:11:29,710 --> 00:11:31,490
That's one way I influence you guys,
right?
163
00:11:32,110 --> 00:11:33,110
These things?
164
00:11:33,690 --> 00:11:34,710
Don't start with that.
165
00:11:36,390 --> 00:11:37,650
How did I influence you?
166
00:11:43,230 --> 00:11:44,250
Grace. No, no.
167
00:11:44,720 --> 00:11:46,900
I'm thinking, I'm taking your question
seriously.
168
00:11:47,540 --> 00:11:54,420
I think I'm more humbled by other
people's knowledge now.
169
00:11:57,820 --> 00:11:59,120
My knowledge?
170
00:11:59,380 --> 00:12:01,340
Yes, your knowledge.
171
00:12:06,740 --> 00:12:08,660
What about you, David?
172
00:12:10,240 --> 00:12:11,920
How have we impacted you?
173
00:12:20,110 --> 00:12:21,630
I don't have many friends.
174
00:12:24,850 --> 00:12:28,090
I haven't up till now.
175
00:12:29,390 --> 00:12:32,610
Not friends that I can talk to about
things.
176
00:12:34,850 --> 00:12:35,850
Deeper things.
177
00:12:37,990 --> 00:12:39,130
Death. Geez.
178
00:12:39,390 --> 00:12:44,070
You'd rather be the fun friend than the
friend that you can talk to about death.
179
00:12:44,670 --> 00:12:46,310
No, I understand what you're saying.
180
00:12:48,080 --> 00:12:51,400
Nobody talks like that anymore about
real things.
181
00:12:51,900 --> 00:12:56,620
It's all about influencers and TV.
182
00:12:58,300 --> 00:13:02,900
You know I speak about reverence a lot
in therapy now?
183
00:13:04,880 --> 00:13:05,900
You've ruined me.
184
00:13:08,380 --> 00:13:12,480
I am gonna miss you both.
185
00:13:22,240 --> 00:13:24,160
Okay, it's downloaded. Which one should
I choose?
186
00:13:24,480 --> 00:13:27,920
I heard this kid knew he was going to
get suspended before it happened because
187
00:13:27,920 --> 00:13:28,920
of this game.
188
00:13:29,300 --> 00:13:30,520
It tells you your future?
189
00:13:31,260 --> 00:13:34,920
Mother Midnight, you go into the closet
and it tells you your fate.
190
00:13:35,340 --> 00:13:37,080
If you're going to be evil, it'll tell
you.
191
00:13:37,360 --> 00:13:38,259
Or a nun.
192
00:13:38,260 --> 00:13:39,260
Or dead.
193
00:13:39,340 --> 00:13:41,000
Lila! What? I'm just saying.
194
00:13:46,460 --> 00:13:47,460
Are you doing it?
195
00:13:48,040 --> 00:13:49,040
I am if you are.
196
00:14:06,320 --> 00:14:07,780
Mother Midnight, hear my plea.
197
00:14:08,180 --> 00:14:10,080
Mother Midnight, you are free.
198
00:14:10,540 --> 00:14:14,940
Mother Midnight, let me see the future
you have planned for me.
199
00:14:19,440 --> 00:14:21,440
Don't. Just wait. For what?
200
00:14:21,760 --> 00:14:23,300
I don't know. Look around.
201
00:14:29,440 --> 00:14:30,540
You can say it again.
202
00:14:32,220 --> 00:14:34,100
Mother Midnight, hear my plea.
203
00:14:34,740 --> 00:14:36,240
Mother Midnight, you are free.
204
00:14:36,760 --> 00:14:38,640
Mother Midnight, let me feed you.
205
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
You saw that, right?
206
00:14:44,500 --> 00:14:45,680
Uh -huh. Felt it, too.
207
00:15:06,600 --> 00:15:07,600
What are you doing?
208
00:15:08,060 --> 00:15:09,340
Going? No.
209
00:15:10,120 --> 00:15:12,540
Come on, it's Mother Midnight. Don't you
want to see your future?
210
00:15:12,840 --> 00:15:13,840
Not like that.
211
00:15:14,440 --> 00:15:15,379
It's evil.
212
00:15:15,380 --> 00:15:16,380
You don't know what's evil.
213
00:15:16,640 --> 00:15:18,240
Come on, we'll see if you become a nun.
214
00:15:18,840 --> 00:15:20,100
And if we don't come back?
215
00:15:37,130 --> 00:15:38,130
Let's go back.
216
00:15:38,850 --> 00:15:40,470
How? I can't even turn around.
217
00:15:45,570 --> 00:15:46,730
How'd we get down there?
218
00:15:47,730 --> 00:15:49,010
I don't think it's real.
219
00:15:50,290 --> 00:15:51,790
Look, there's Mom and Ben.
220
00:16:00,410 --> 00:16:01,410
Mom?
221
00:16:02,910 --> 00:16:04,170
It's not actually them.
222
00:16:04,470 --> 00:16:05,510
It's their avatars.
223
00:16:06,480 --> 00:16:07,560
How does the game even know?
224
00:16:09,380 --> 00:16:10,380
Mom?
225
00:16:10,660 --> 00:16:11,660
Hello, guys?
226
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
Can you hear us?
227
00:16:12,980 --> 00:16:13,980
It's your Elden.
228
00:16:14,880 --> 00:16:15,880
Nothing's gonna happen.
229
00:16:15,980 --> 00:16:16,980
It might.
230
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
Mom?
231
00:16:18,420 --> 00:16:20,440
They're not gonna look at us. They can't
see us.
232
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Hello?
233
00:17:18,480 --> 00:17:19,960
What's going on? The goggles.
234
00:17:21,640 --> 00:17:22,640
Oh, my God.
235
00:17:22,940 --> 00:17:25,300
I'm going to destroy these things. No,
Mom, it showed us the future.
236
00:17:25,619 --> 00:17:26,619
No, it didn't.
237
00:17:26,819 --> 00:17:28,020
What were you doing in the closet?
238
00:17:31,460 --> 00:17:32,460
What?
239
00:17:42,180 --> 00:17:43,180
There's a clock.
240
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
There's a clock in here.
241
00:17:44,640 --> 00:17:45,780
It's at 23 hours.
242
00:17:46,000 --> 00:17:47,160
Oh, no. It's going to come true.
243
00:17:47,540 --> 00:17:48,540
What's going to come true?
244
00:17:48,920 --> 00:17:52,980
Leland killing Mom. It's going to happen
in 23 hours. Oh, my gosh. No, none of
245
00:17:52,980 --> 00:17:55,320
that is going to happen. Girls, what did
you see?
246
00:17:56,220 --> 00:17:59,040
It was Leland, and he had an axe, and he
chopped it into your head, Mom.
247
00:17:59,240 --> 00:18:00,240
Leland, no. Shh.
248
00:18:00,280 --> 00:18:04,800
He asked, and Ben was there, and Father
Acosta was there, and they tried to save
249
00:18:04,800 --> 00:18:07,080
you, but they couldn't, and you were
just lying there, and you were dead, and
250
00:18:07,080 --> 00:18:07,819
you were bleeding.
251
00:18:07,820 --> 00:18:08,599
It was a game.
252
00:18:08,600 --> 00:18:12,200
I know, but if we don't stop it, it's
going to come true in 23 hours. Oh, my
253
00:18:12,200 --> 00:18:13,340
gosh, baby, no, okay?
254
00:18:13,960 --> 00:18:16,380
This is all nonsense. Can you destroy
these?
255
00:19:39,930 --> 00:19:41,330
Okay, where do I go?
256
00:19:41,770 --> 00:19:43,310
Mom, don't. It's scary.
257
00:19:44,290 --> 00:19:46,330
Girls, this is what I do for a living.
258
00:19:46,850 --> 00:19:47,850
Okay?
259
00:19:48,570 --> 00:19:49,570
Did for a living.
260
00:19:53,010 --> 00:19:56,690
You walk into the closet and you say the
incantations.
261
00:19:57,590 --> 00:20:02,950
And you throw Leland in there?
262
00:20:03,370 --> 00:20:04,650
Yeah, and he killed Mom.
263
00:20:08,430 --> 00:20:09,430
What are you doing?
264
00:20:11,850 --> 00:20:12,850
Something stupid.
265
00:20:26,990 --> 00:20:28,130
Okay, I feel stupid.
266
00:20:29,310 --> 00:20:31,370
I think we drank too much.
267
00:20:32,670 --> 00:20:33,670
Yeah.
268
00:20:34,210 --> 00:20:35,230
Okay, I see it.
269
00:20:35,730 --> 00:20:36,730
You see it?
270
00:20:36,990 --> 00:20:37,990
Yeah.
271
00:20:38,450 --> 00:20:40,530
Right, so we're doing this, right?
272
00:20:40,970 --> 00:20:41,970
Yep.
273
00:20:42,470 --> 00:20:44,930
Mother Midnight, hear my plea.
274
00:20:45,850 --> 00:20:49,970
Mother Midnight, you are free. David,
you've got to say it too.
275
00:20:50,270 --> 00:20:53,630
How's the game going to know if I can do
it? Because it can read our
276
00:20:53,630 --> 00:20:54,630
environment.
277
00:20:56,570 --> 00:21:02,130
Mother Midnight, let me be the future
that is planned for me.
278
00:21:09,420 --> 00:21:11,100
Okay, that was fun.
279
00:21:12,000 --> 00:21:16,180
I think it's ruining our environment as
well.
280
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Oh!
281
00:21:17,760 --> 00:21:18,940
Holy fuck!
282
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
Did you see that?
283
00:21:22,540 --> 00:21:23,540
Did you guys see that?
284
00:21:26,220 --> 00:21:28,720
Oh, I think I'm going. I think I'm
going. I think I'm going!
285
00:21:35,640 --> 00:21:37,600
These graphics are awesome.
286
00:21:59,520 --> 00:22:00,880
Guys! Hey!
287
00:22:19,260 --> 00:22:20,260
Wow.
288
00:22:20,680 --> 00:22:22,580
Good work. Very real.
289
00:22:23,080 --> 00:22:26,280
Ben, I don't have much time.
290
00:22:38,510 --> 00:22:39,830
This game is messed up.
291
00:22:42,150 --> 00:22:46,370
They are eye -pulling from my social
media worries.
292
00:22:51,570 --> 00:22:56,950
Before I... I need to know...
293
00:22:56,950 --> 00:23:00,630
Where is Allah?
294
00:23:07,440 --> 00:23:11,580
I understand the science that people
share.
295
00:23:15,020 --> 00:23:17,940
I've looked up to you, brother.
296
00:23:19,600 --> 00:23:20,600
Always.
297
00:23:21,800 --> 00:23:28,040
But... I'm afraid.
298
00:23:29,780 --> 00:23:31,080
I'm cold.
299
00:23:32,520 --> 00:23:34,460
There's nothing to say.
300
00:23:36,970 --> 00:23:38,030
It's just empty.
301
00:23:43,110 --> 00:23:44,390
You're right.
302
00:23:45,670 --> 00:23:49,710
There's nothing.
303
00:24:20,330 --> 00:24:21,330
Hello, Kristen.
304
00:24:21,550 --> 00:24:22,550
Take a seat.
305
00:24:23,750 --> 00:24:25,930
Uh, this is my office.
306
00:24:26,230 --> 00:24:31,610
Kristen, these are 567 true or false
statements. Answer as honestly as you
307
00:24:32,710 --> 00:24:34,010
Am I losing my business?
308
00:24:34,670 --> 00:24:35,810
Is that my future?
309
00:24:36,090 --> 00:24:39,090
No, this is just a tool, Kristen, so we
can better understand your behavior.
310
00:24:40,590 --> 00:24:41,970
I ended up this way.
311
00:24:42,410 --> 00:24:43,389
What way?
312
00:24:43,390 --> 00:24:44,390
An unfit parent.
313
00:24:52,750 --> 00:24:53,750
What's going on?
314
00:24:54,270 --> 00:24:55,370
This is an intervention.
315
00:24:55,770 --> 00:24:56,770
We know.
316
00:24:56,850 --> 00:24:58,950
You don't want to hear it, but we need
you to.
317
00:24:59,730 --> 00:25:00,730
Sit down.
318
00:25:01,970 --> 00:25:05,430
This is not fair, and it's not real.
319
00:25:05,790 --> 00:25:07,830
Your daughters have no father, no
grandmother.
320
00:25:08,070 --> 00:25:12,470
They're practically raising themselves,
and you've brought a new infant into
321
00:25:12,470 --> 00:25:13,470
this environment.
322
00:25:13,510 --> 00:25:15,990
I treat my daughters like adults.
323
00:25:16,430 --> 00:25:17,950
That's the problem. They're not.
324
00:25:18,290 --> 00:25:19,430
They're embarrassments.
325
00:25:20,620 --> 00:25:23,140
Your daughters make my kids' lives
miserable.
326
00:25:23,360 --> 00:25:24,940
They hate going to school.
327
00:25:25,240 --> 00:25:27,720
That's not true. They're rude and
disrespectful.
328
00:25:28,140 --> 00:25:30,280
You have no right being a mother.
329
00:25:31,420 --> 00:25:36,600
Kurt? It has been my observation that
your daughters are destructive and mean
330
00:25:36,600 --> 00:25:41,360
because you are so freely sarcastic with
them. You think it's cool.
331
00:25:42,160 --> 00:25:46,580
But it's not the way a mother, a good
mother, leads.
332
00:25:47,840 --> 00:25:50,320
And so they are being taken from me.
333
00:26:22,990 --> 00:26:23,990
Help me, David!
334
00:26:26,250 --> 00:26:27,990
What's in there? I don't know.
335
00:27:19,630 --> 00:27:21,770
Not even cloud opening up?
336
00:27:24,910 --> 00:27:25,910
Bummer.
337
00:27:27,250 --> 00:27:32,030
I guess this means you've devoted your
whole life to a fairy tale. You were a
338
00:27:32,030 --> 00:27:33,530
fool, David.
339
00:27:34,310 --> 00:27:40,870
To believe in a book written by broken
men who offered a damned world nothing
340
00:27:40,870 --> 00:27:42,750
but false hope.
341
00:27:45,590 --> 00:27:47,350
What the fuck?
342
00:27:50,730 --> 00:27:51,730
That was not a game.
343
00:27:52,570 --> 00:27:55,550
I don't know what that was, but that was
not a game.
344
00:28:08,970 --> 00:28:11,210
What do the girls say? They saw it on
Reddit?
345
00:28:11,470 --> 00:28:12,470
I think so.
346
00:28:12,830 --> 00:28:14,310
How do the goggles do all this?
347
00:28:14,570 --> 00:28:15,630
I don't know. AI.
348
00:28:16,330 --> 00:28:21,650
Maybe it scours your social media for
personal information. All I can find is
349
00:28:21,650 --> 00:28:22,870
that this game is in beta.
350
00:28:23,130 --> 00:28:24,130
Still counting down?
351
00:28:26,590 --> 00:28:27,990
Yep, 22 hours.
352
00:28:29,530 --> 00:28:32,010
Are we worried?
353
00:28:32,410 --> 00:28:35,550
That the game is going to predict our
fate?
354
00:28:35,790 --> 00:28:36,790
No.
355
00:28:37,850 --> 00:28:40,010
Despair is Satan's masterpiece.
356
00:28:57,659 --> 00:29:00,080
Guy? What the fuck?
357
00:29:22,380 --> 00:29:23,560
Go! What do you think you're doing?
358
00:29:27,300 --> 00:29:30,760
Wait, we gotta get in. Jesus, pull
yourself together, dude.
359
00:29:30,980 --> 00:29:33,840
It'll only take ten minutes. This is not
a game that you have no one to play. I
360
00:29:33,840 --> 00:29:35,480
know, I've been in here before.
361
00:29:35,880 --> 00:29:36,859
You've what?
362
00:29:36,860 --> 00:29:37,779
In the cave.
363
00:29:37,780 --> 00:29:41,360
I've been everywhere in this house
looking for the clue, a way to turn off
364
00:29:41,360 --> 00:29:45,100
clock. There's a living room in there. A
stairs going up to the girls' room. The
365
00:29:45,100 --> 00:29:46,800
bunk beds. You've been in my girls'
bedroom?
366
00:29:47,020 --> 00:29:48,160
Just in a game, that's all.
367
00:29:48,740 --> 00:29:51,100
Listen, I have kids myself.
368
00:29:52,080 --> 00:29:55,180
I saw my little girl getting killed
riding her bike.
369
00:29:55,960 --> 00:29:58,100
I have to get in there to stop it. Why
there?
370
00:29:58,420 --> 00:30:02,280
It's a brick wall down there. If I
remove one of the bricks, the clock will
371
00:30:02,280 --> 00:30:05,520
stop. It's at eight hours now. How do
you know about all this? How did you
372
00:30:05,520 --> 00:30:06,800
get this address? It was on Reddit.
373
00:30:07,160 --> 00:30:10,860
It's a haunted house, right? The one
with the tunnel to hell in the basement?
374
00:30:10,940 --> 00:30:13,120
Just give me five minutes down there.
Oh, my God.
375
00:30:13,320 --> 00:30:14,580
All right. Listen up, buddy.
376
00:30:15,160 --> 00:30:18,340
This is a utility closet.
377
00:30:19,960 --> 00:30:20,960
It's not a basement.
378
00:30:21,680 --> 00:30:23,320
I don't believe you. Show me.
379
00:30:23,520 --> 00:30:24,520
I'm not showing you shit.
380
00:30:24,800 --> 00:30:26,480
Now get the fuck out of my house.
381
00:30:28,100 --> 00:30:29,580
One little girl's going to die.
382
00:30:30,180 --> 00:30:31,540
Don't follow me under your head.
383
00:30:32,040 --> 00:30:34,100
Yeah, that's right. I called the police.
384
00:30:34,300 --> 00:30:35,300
Now get lost.
385
00:30:35,340 --> 00:30:36,340
Get a rest.
386
00:30:38,000 --> 00:30:41,780
I got to get out of this house.
387
00:30:42,660 --> 00:30:43,660
All right, Ben.
388
00:30:43,900 --> 00:30:45,500
Mr. Science, Mr. Empirical.
389
00:30:46,820 --> 00:30:48,140
How does that happen?
390
00:30:48,360 --> 00:30:49,360
I'm thinking.
391
00:30:50,600 --> 00:30:57,380
Okay, so I saw your hall in my goggles,
but I thought that it was just because
392
00:30:57,380 --> 00:30:58,380
I know your place.
393
00:30:58,520 --> 00:31:01,440
Right, so how would anyone else know
what the inside of my house looks like?
394
00:31:03,700 --> 00:31:05,240
How long have those doors been down?
395
00:31:06,100 --> 00:31:07,780
A couple weeks. Why?
396
00:31:08,400 --> 00:31:12,080
They were in my goggles when I was in
the dining room in the game.
397
00:31:12,320 --> 00:31:17,020
During the hurricane, they came down
four weeks ago. Okay, so who was in this
398
00:31:17,020 --> 00:31:18,320
house more than four weeks ago?
399
00:31:18,890 --> 00:31:22,850
And who had a digital camera that could
capture everything with
400
00:31:22,850 --> 00:31:24,390
photorealistic... What?
401
00:31:27,050 --> 00:31:32,690
My girls.
402
00:31:32,910 --> 00:31:36,210
They used this app. The demon tracker
app? Yep. When they thought there were
403
00:31:36,210 --> 00:31:39,490
demons in the house. I warned you, apps
can capture... Yeah, and I told them,
404
00:31:39,550 --> 00:31:41,970
and apparently I'm a bad mom, and my
kids are going to be taken from me.
405
00:31:42,290 --> 00:31:43,290
Okay.
406
00:31:43,590 --> 00:31:46,050
It saved all the girls' walks through
the house.
407
00:31:46,480 --> 00:31:50,280
Those walks are photorealistic. And the
question is, how did they get from this
408
00:31:50,280 --> 00:31:53,360
app into the game? Can I take this? Oh,
you can take every fucking computer in
409
00:31:53,360 --> 00:31:54,480
this house as far as I'm concerned.
410
00:31:56,620 --> 00:32:00,740
Oh, I love these old buildings and how
they're renting them out now.
411
00:32:01,420 --> 00:32:04,000
Oh, my. Like the limelight? So fun.
412
00:32:04,720 --> 00:32:07,780
Yep. And you're thinking only 60
attendees?
413
00:32:09,020 --> 00:32:11,040
Do you want them out in the sanctuary?
414
00:32:11,440 --> 00:32:14,660
We could do some floral arrangements to
define the space.
415
00:32:15,130 --> 00:32:16,130
No, up here on the altar.
416
00:32:16,710 --> 00:32:22,570
We'll need all this cleared out and then
60 chairs in a circle.
417
00:32:23,010 --> 00:32:24,010
Very striking.
418
00:32:24,470 --> 00:32:26,870
And a pentagram in the middle of the
board.
419
00:32:27,170 --> 00:32:28,230
With artwork you'll provide?
420
00:32:28,630 --> 00:32:29,630
Yes.
421
00:32:29,670 --> 00:32:33,350
Rooming up for a woman to lie down with
chains, rugs, and things to hold her
422
00:32:33,350 --> 00:32:34,349
down for her sacrifice.
423
00:32:34,350 --> 00:32:36,370
So it's a goth thing?
424
00:32:37,710 --> 00:32:43,170
Exactly. And a bucket for a heart and
other organs? I love it.
425
00:32:44,120 --> 00:32:45,120
Do you want balloons?
426
00:32:45,160 --> 00:32:48,480
No. No balloons. But we'll need witches'
cauldrons.
427
00:32:48,860 --> 00:32:51,520
There, there, and there.
428
00:32:52,520 --> 00:32:54,440
What else is in a black mass?
429
00:32:55,680 --> 00:32:56,940
This is the country.
430
00:32:59,240 --> 00:33:03,020
Thank you.
431
00:33:42,499 --> 00:33:48,500
Yes They are not as obvious as you think
you have this wrong
432
00:34:15,659 --> 00:34:16,659
An interface.
433
00:34:16,860 --> 00:34:17,860
To what?
434
00:34:21,159 --> 00:34:26,020
Same as a cerebral path, like the one
Toppin had. This links the cloud to a
435
00:34:26,020 --> 00:34:28,420
person's cerebrum. Without a chip in the
brain? Yep.
436
00:34:28,699 --> 00:34:32,679
It's not as powerful, but works off the
same technology. So who's doing it?
437
00:34:33,100 --> 00:34:38,340
Well, as far as I can tell, it's a beta
modification being tested without FDA
438
00:34:38,340 --> 00:34:42,840
approval. But I do know who did your
daughter's demon tracker app.
439
00:34:45,840 --> 00:34:46,840
You're kidding.
440
00:34:47,120 --> 00:34:48,380
Nope. DF.
441
00:34:49,139 --> 00:34:52,840
I think they used the visuals of your
house from your demon tracker and they
442
00:34:52,840 --> 00:34:55,179
repackaged it into the game. But why?
443
00:34:55,400 --> 00:34:56,359
To fuck with me.
444
00:34:56,360 --> 00:34:59,360
Well, that's one way of looking at it,
but I also think it's a continuation of
445
00:34:59,360 --> 00:35:03,280
the convergence of computer and humans
so that... People can sell us more shit.
446
00:35:04,360 --> 00:35:08,340
Well, I was going to say advanced human
knowledge, but yeah, sure.
447
00:35:08,640 --> 00:35:10,120
Wait, what is this?
448
00:35:12,230 --> 00:35:17,510
That is the regions of the brain
connected to the thalamus. That is what
449
00:35:17,510 --> 00:35:18,810
interface is connecting to.
450
00:35:19,410 --> 00:35:20,410
What regions?
451
00:35:20,970 --> 00:35:25,790
Image recognition, speech, pain,
creativity, touch, hearing.
452
00:35:26,010 --> 00:35:27,010
How many regions are there?
453
00:35:27,330 --> 00:35:32,070
I'm generalizing here, but 50 or 60 the
neurologists recognize.
454
00:35:32,970 --> 00:35:33,970
What is it, David?
455
00:35:34,830 --> 00:35:36,910
I just sent you an attachment. Can you
put it up on the screen?
456
00:35:41,230 --> 00:35:42,450
Sixty sigils?
457
00:36:13,160 --> 00:36:16,160
Hmm. 60 evil families, 60 regions of the
brain.
458
00:36:16,740 --> 00:36:20,800
Why go to the trouble of tempting when
you can upload despair right into the
459
00:36:20,800 --> 00:36:21,800
brain?
460
00:36:25,100 --> 00:36:27,320
David, you need to talk to the entity.
461
00:36:27,640 --> 00:36:31,680
I'm a little busy right now, sister. The
father will not listen to me. He needs
462
00:36:31,680 --> 00:36:36,060
to hear it from you. They think the 60
are meeting at St. Joseph and they're
463
00:36:36,060 --> 00:36:37,880
wrong. Why? What do you mean?
464
00:36:41,210 --> 00:36:43,110
Okay, I'm not sure I understand.
465
00:36:43,430 --> 00:36:48,190
The demons, they were here all last week
in the sanctuary, in the walls, but
466
00:36:48,190 --> 00:36:49,350
they're gone. They fled.
467
00:36:49,770 --> 00:36:53,590
Sister, he's a pragmatic man. He wants
facts. He doesn't want intuition about
468
00:36:53,590 --> 00:36:56,110
demons. That's why I need you to
convince him.
469
00:36:57,010 --> 00:36:58,070
And how do I do that?
470
00:36:58,310 --> 00:37:01,770
By being tall. Tall people are
convincing even if they're dumb.
471
00:37:02,350 --> 00:37:03,470
I mean, this is stupid.
472
00:37:03,850 --> 00:37:07,150
I mean, if that's true, what have we
been doing chasing all these 60 families
473
00:37:07,150 --> 00:37:08,150
for all this time?
474
00:37:08,170 --> 00:37:10,410
I don't understand any of it. I mean...
475
00:37:10,650 --> 00:37:14,610
What's the use of all these Satan
worshipers running around if you could
476
00:37:14,610 --> 00:37:15,468
meet online?
477
00:37:15,470 --> 00:37:16,470
Right.
478
00:37:17,590 --> 00:37:18,590
Oh, yeah.
479
00:37:24,430 --> 00:37:24,850
Not
480
00:37:24,850 --> 00:37:34,090
now,
481
00:37:34,130 --> 00:37:35,490
Father. You're being set up, Father.
482
00:37:35,770 --> 00:37:37,750
There's no reason for the 60 to meet in
person.
483
00:37:38,140 --> 00:37:40,960
I will talk to you later. No, they
wanted us to clone Leland's phone.
484
00:37:41,180 --> 00:37:42,800
They wanted us to see the church in the
painting.
485
00:37:43,120 --> 00:37:44,120
You're being set up.
486
00:38:11,440 --> 00:38:16,180
I heard you might be casting something
else, too. I was in Midnight Mass.
487
00:38:16,580 --> 00:38:17,580
Here's my hip -hop.
488
00:39:41,030 --> 00:39:46,070
It has been a long time coming, but
success!
489
00:39:47,530 --> 00:39:53,410
The Whore of Babylon has been hobbled
for a generation, 18 of the entity dead,
490
00:39:53,550 --> 00:39:55,030
and the tables turned.
491
00:39:55,330 --> 00:39:57,590
And that's not all. We're just getting
started.
492
00:40:03,650 --> 00:40:04,710
You're muted, Norm.
493
00:40:09,450 --> 00:40:10,550
Nope, still muted.
494
00:40:11,350 --> 00:40:15,170
Norm, it's the button near the bottom,
Norm.
495
00:40:15,750 --> 00:40:17,630
It's shaped like a lozenge.
496
00:40:18,990 --> 00:40:22,090
Sorry, what are we hearing about this
new technology?
497
00:40:22,470 --> 00:40:24,390
Are we no longer families anymore?
498
00:40:24,830 --> 00:40:30,370
Oh, we're still families, but we're
families in here, where we can live
499
00:40:30,630 --> 00:40:34,310
where we don't have to battle every
single day with a church. We're using
500
00:40:34,310 --> 00:40:35,710
technology to plant...
501
00:40:35,930 --> 00:40:41,750
Evil and despair right in the human
brain and the next time we meet we will
502
00:40:41,750 --> 00:40:46,930
welcome the apocalypse and a new
Antichrist figure had to rally around
503
00:40:46,930 --> 00:40:52,570
Yes, sir
504
00:41:06,120 --> 00:41:12,020
Yes, sir. It's still happening. We just
needed to trick our entity foes at the
505
00:41:12,020 --> 00:41:13,720
Vatican. What is it happening?
506
00:41:19,620 --> 00:41:20,620
Good night.
507
00:41:31,340 --> 00:41:32,340
Okay.
508
00:41:33,260 --> 00:41:34,260
Meeting over.
509
00:41:35,500 --> 00:41:36,500
Good work, all.
510
00:41:41,120 --> 00:41:42,540
No fucking around.
511
00:41:42,960 --> 00:41:46,000
You have protected Kristen for four
years.
512
00:41:47,260 --> 00:41:49,120
It ends tonight.
513
00:41:55,180 --> 00:41:59,520
You saved me.
514
00:42:00,380 --> 00:42:01,780
How did you know?
515
00:42:02,120 --> 00:42:03,260
About the 60.
516
00:42:04,460 --> 00:42:08,920
Sister Andrea, in the world of social
media, no one needs to meet anymore.
517
00:42:10,720 --> 00:42:12,640
I lost 18 good men today.
518
00:42:13,840 --> 00:42:16,920
I have to rebuild and go after the 60.
519
00:42:18,300 --> 00:42:20,700
Respectfully, Father, the world is
changing.
520
00:42:22,860 --> 00:42:25,120
It's not about the 16th century families
anymore.
521
00:42:25,880 --> 00:42:26,900
It's about the systemic.
522
00:42:27,920 --> 00:42:31,820
They're bringing evil right into our
brains, bypassing the middle man.
523
00:42:32,080 --> 00:42:34,870
I need you, David. I need you. You are
thinking in the room.
524
00:42:35,070 --> 00:42:36,350
I don't want to be in the entity.
525
00:42:36,690 --> 00:42:37,690
Friends of the Vatican.
526
00:42:37,990 --> 00:42:39,190
I don't believe in it.
527
00:42:40,570 --> 00:42:41,750
I don't believe in your weapons.
528
00:42:43,110 --> 00:42:45,250
Every time I help you, I feel left
godly.
529
00:42:47,890 --> 00:42:49,970
It's eating away at me.
530
00:42:50,270 --> 00:42:51,270
Then what?
531
00:42:51,350 --> 00:42:52,350
What do you want?
532
00:43:03,880 --> 00:43:05,080
In Rome? No, here.
533
00:43:05,460 --> 00:43:06,460
No.
534
00:43:07,020 --> 00:43:09,940
This is the lowest rung of the
hierarchy.
535
00:43:10,480 --> 00:43:12,960
You are more important than that, David.
536
00:43:15,300 --> 00:43:16,880
I like the lowest rung.
537
00:43:22,180 --> 00:43:23,280
I'm sorry, what?
538
00:43:24,340 --> 00:43:26,000
They want us to be assessors in Rome.
539
00:43:28,620 --> 00:43:30,280
No, you in Rome.
540
00:43:30,700 --> 00:43:31,900
No, us.
541
00:43:32,320 --> 00:43:33,320
Why?
542
00:43:33,610 --> 00:43:34,610
They need to rebuild.
543
00:43:35,470 --> 00:43:36,870
They need good assessors to rebuild.
544
00:43:37,910 --> 00:43:39,130
And we're good assessors.
545
00:43:39,530 --> 00:43:41,410
David, I'm not Catholic.
546
00:43:41,710 --> 00:43:42,950
And I'm not practicing.
547
00:43:43,190 --> 00:43:44,129
They know.
548
00:43:44,130 --> 00:43:46,090
They don't have a lot of people who are
effective.
549
00:43:46,530 --> 00:43:47,870
Then why did they shut us down?
550
00:43:48,290 --> 00:43:49,430
Because they don't know what they're
doing.
551
00:43:51,450 --> 00:43:55,290
I'm not going to Rome.
552
00:43:56,030 --> 00:43:57,090
My life is here.
553
00:43:58,750 --> 00:43:59,930
It'll only be six months.
554
00:44:01,350 --> 00:44:02,470
To see how it works.
555
00:44:04,910 --> 00:44:05,910
They will supply housing.
556
00:44:06,890 --> 00:44:08,110
Really? In the Vatican?
557
00:44:08,450 --> 00:44:09,650
No, no, in their realm.
558
00:44:10,530 --> 00:44:14,630
There will be free health care, free
schools.
559
00:44:16,090 --> 00:44:22,330
This is the way to keep it going. David,
the church and institution, I don't
560
00:44:22,330 --> 00:44:23,330
believe in.
561
00:44:23,350 --> 00:44:28,550
Not just as someone who has an on -and
-off relationship with God, but it's a
562
00:44:28,550 --> 00:44:31,530
patriarchy that forces women into a
defined role.
563
00:44:31,750 --> 00:44:32,750
But you won't be.
564
00:44:33,230 --> 00:44:34,310
You will have a position.
565
00:44:34,650 --> 00:44:35,650
in the hierarchy.
566
00:44:35,850 --> 00:44:39,230
And you will be... you.
567
00:44:39,950 --> 00:44:43,330
You guys don't realize it, but priests
don't meet my eye.
568
00:44:43,810 --> 00:44:45,450
They don't look at me. I'm invisible.
569
00:44:46,110 --> 00:44:47,890
I mean, what are we even talking about?
570
00:44:48,150 --> 00:44:51,850
I live here. You were just talking about
moving out. Yeah, to Jackson Heights,
571
00:44:51,910 --> 00:44:52,848
not to the Vatican.
572
00:44:52,850 --> 00:44:53,850
How much?
573
00:44:54,650 --> 00:44:56,210
What? How much are they paying?
574
00:44:56,570 --> 00:45:00,750
I mean, we make $65 ,000 a year right
now. How much are they offering?
575
00:45:01,050 --> 00:45:02,530
I don't know. I mean...
576
00:45:03,530 --> 00:45:06,270
I'm guessing, but maybe double?
577
00:45:07,450 --> 00:45:09,470
It is a more important position.
578
00:45:09,830 --> 00:45:10,830
See?
579
00:45:12,490 --> 00:45:16,690
I'm making 650K now, so can you beat
that?
580
00:45:19,430 --> 00:45:20,430
No.
581
00:45:22,770 --> 00:45:26,490
David, I'm sorry, but I've got five
kids.
582
00:45:27,050 --> 00:45:29,010
Actually, the Vatican would love that.
583
00:45:29,250 --> 00:45:32,230
And I don't speak any, you know...
584
00:45:33,009 --> 00:45:39,750
Latin or Italian or any of... I mean,
what are we even talking about?
585
00:45:40,610 --> 00:45:41,770
None of this makes sense.
586
00:45:45,150 --> 00:45:46,890
Help me get up and running for six
months.
587
00:45:48,390 --> 00:45:49,390
Save some money.
588
00:45:50,170 --> 00:45:53,550
Then move back if you want.
589
00:45:53,950 --> 00:45:59,150
It sort of makes sense for you. You
know, gelato, art, pizza. I could see
590
00:45:59,150 --> 00:46:01,170
some cool Italian sunglass. Ben, please.
591
00:46:08,240 --> 00:46:09,780
David, I'm sorry. I need a normal life.
592
00:46:11,720 --> 00:46:12,740
Don't you dare tell the girls.
593
00:46:15,640 --> 00:46:16,640
Oui, oui.
594
00:46:17,780 --> 00:46:18,780
That's French, Tommy.
595
00:46:54,950 --> 00:46:56,830
Why are you filming me all the time?
596
00:46:58,310 --> 00:46:59,570
Because you're going to New York.
597
00:47:01,050 --> 00:47:03,470
If you don't go to New York, then I
won't film you.
598
00:47:03,670 --> 00:47:04,670
Yeah.
599
00:47:05,870 --> 00:47:08,250
Well, a risk not taken is not lived in
life.
600
00:47:09,830 --> 00:47:11,970
Never miss the chance to have sex or
travel.
601
00:47:16,050 --> 00:47:18,510
A risk not taken is not lived in life.
602
00:47:24,170 --> 00:47:26,230
Never let the time fly to be sexy or to
drive.
603
00:49:17,940 --> 00:49:20,700
Well, here I sit high getting ideas.
604
00:49:21,020 --> 00:49:23,360
Ain't nothing but a fool to live like
this.
605
00:49:23,660 --> 00:49:25,960
Out all night and running wild.
606
00:49:26,380 --> 00:49:28,800
Woman sitting home with a month -old
child.
607
00:49:29,020 --> 00:49:30,020
Dang me.
608
00:49:30,140 --> 00:49:31,140
Dang me.
609
00:49:31,300 --> 00:49:33,440
They ought to take a rope and hang me.
610
00:49:33,960 --> 00:49:35,920
High from the highest tree.
611
00:49:36,940 --> 00:49:38,500
Woman, would you weep for me?
612
00:49:41,560 --> 00:49:42,560
Wow.
613
00:49:47,500 --> 00:49:50,540
Just sitting around drinking with the
rest of the guys.
614
00:49:50,800 --> 00:49:53,020
Six rounds bought and I bought five.
615
00:49:53,560 --> 00:49:59,160
Spent the groceries and half the rent.
Like $14 having 27 cents. So dang me.
616
00:49:59,780 --> 00:50:00,780
Dang me.
617
00:50:00,940 --> 00:50:03,080
They ought to take a rope and hang me.
618
00:50:03,640 --> 00:50:05,560
High from the highest tree.
619
00:50:06,800 --> 00:50:08,360
Woman, would you weep for me?
620
00:50:11,380 --> 00:50:12,380
One more.
621
00:50:23,060 --> 00:50:30,040
I'm a son of a gun. I said, dang me,
dang
622
00:50:30,040 --> 00:50:35,400
me. They ought to take a rope and hang
me high from the highest tree.
623
00:50:36,720 --> 00:50:38,200
Woman, would you weep for me?
624
00:50:44,330 --> 00:50:48,610
Boop, boop, boop, boop, boop, boop,
boop, boop, boop, boop, boop, boop.
625
00:50:49,910 --> 00:50:52,870
Just sitting around drinking with the
rest of the guys.
626
00:50:53,150 --> 00:50:55,510
Six rounds of five from that bar of
five.
627
00:50:55,910 --> 00:50:58,110
Spent the groceries and half the rent.
628
00:50:59,030 --> 00:51:00,030
$6 .27.
629
00:51:00,790 --> 00:51:01,790
So dang me.
630
00:51:02,010 --> 00:51:03,010
Dang me.
631
00:51:03,390 --> 00:51:05,430
They ought to take a roll and hang me.
632
00:51:05,950 --> 00:51:07,890
High from the highest tree.
633
00:51:09,070 --> 00:51:11,810
Woman, would you weep for me? Boop,
boop, boop.
634
00:51:17,580 --> 00:51:18,580
I feel down.
635
00:52:17,420 --> 00:52:19,280
The revolution point five.
636
00:52:20,440 --> 00:52:26,460
If you've enjoyed this 24 hour trial
period, for $7 .99 you can get a one
637
00:52:26,460 --> 00:52:29,860
subscription. The future is in your
hands.
638
00:52:30,400 --> 00:52:31,400
Use it.
639
00:52:35,460 --> 00:52:37,900
It was just a stupid ad.
640
00:52:40,060 --> 00:52:41,060
I know.
641
00:52:42,860 --> 00:52:44,700
Do you have Bob's credit card number?
642
00:52:52,370 --> 00:52:53,370
4206.
643
00:52:57,010 --> 00:52:58,150
He's still alive.
644
00:53:01,170 --> 00:53:02,750
He'll just come back.
645
00:53:03,390 --> 00:53:04,590
Let us take care of it.
646
00:53:22,600 --> 00:53:27,600
You don't know who you're messing with.
I am ordering you. I have the power of
647
00:53:27,600 --> 00:53:30,200
darkness. I have satanic forces.
648
00:54:37,360 --> 00:54:41,940
All right, I gotta get to work Something
like that.
649
00:54:42,320 --> 00:54:43,320
Love you.
650
00:54:43,460 --> 00:54:46,920
Uh, yeah me too you yeah, love you
651
00:57:17,360 --> 00:57:21,060
We always knew the general area we were
going to end the show in, but the
652
00:57:21,060 --> 00:57:24,380
specifics always react to what's going
on in the world and what is the most
653
00:57:24,380 --> 00:57:28,240
entertaining way for the audience to
feel. We're not just making shit up.
654
00:57:29,520 --> 00:57:34,480
When we approached the final four
episodes, we knew that that was wrapping
655
00:57:34,480 --> 00:57:38,520
the series. That changed things a bit.
We wanted to address the idea of
656
00:57:38,990 --> 00:57:43,390
And the mystery in science, and it's
very clear in the last episode, humans
657
00:57:43,390 --> 00:57:46,770
computers are combining. What comes out
of that can be evil.
658
00:57:47,250 --> 00:57:52,330
There's also a sense at the end that you
may solve certain problems, but evil's
659
00:57:52,330 --> 00:57:53,330
bigger than that.
660
00:57:53,710 --> 00:57:56,950
Evil is not so easily gotten rid of.
661
00:57:57,490 --> 00:58:02,290
For David and Kristen, the audience can
write its own ending, and it's not
662
00:58:02,290 --> 00:58:06,830
depressing. David and Kristen are
probably together.
663
00:58:07,500 --> 00:58:10,420
And I think that's what feels good when
characters you've come to know and
664
00:58:10,420 --> 00:58:14,700
connect with live on, and the kings have
always left those doors open for their
665
00:58:14,700 --> 00:58:20,100
characters. It's a way that I think
honors their affection for each other,
666
00:58:20,100 --> 00:58:23,580
also honors their higher calling.
667
00:58:23,960 --> 00:58:25,780
There's a deep, deep soul connection.
668
00:58:26,000 --> 00:58:31,920
If Kristen goes through something, she
would want to hear David's thoughts
669
00:58:31,920 --> 00:58:34,220
it. You don't care that I don't believe?
670
00:58:35,500 --> 00:58:36,500
I do not.
671
00:58:37,680 --> 00:58:44,140
I think she would continue to be an
assessor in Rome for a bit and Ben,
672
00:58:44,160 --> 00:58:44,799
and Kristen.
673
00:58:44,800 --> 00:58:50,700
They'll probably stay friends, but not
in the same way. We're just working
674
00:58:50,700 --> 00:58:53,000
together. It's totally fine. It's not a
big deal.
675
00:58:54,320 --> 00:58:55,700
We're really breaking up.
676
00:58:57,620 --> 00:59:02,960
None of the characters ended up where I
expected them to, I don't think.
677
00:59:03,630 --> 00:59:05,950
Philosophically, Ben had quite the
transformation.
678
00:59:06,290 --> 00:59:09,670
There's an explanation for everything,
but people would rather believe in
679
00:59:09,670 --> 00:59:10,750
ghosts, demons.
680
00:59:11,070 --> 00:59:14,910
I don't think he'll ever be a believer,
but I think that he does recognize that
681
00:59:14,910 --> 00:59:18,980
there are things he can't explain.
Blaine. Oh, this game is messed up.
682
00:59:19,240 --> 00:59:24,600
He was probably the most certain about
science and empiricism. And then at the
683
00:59:24,600 --> 00:59:29,060
end, I think it's what works is what I
believe in. What works is what gets me
684
00:59:29,060 --> 00:59:32,900
through the day, which is a very
pragmatic attitude towards either
685
00:59:32,900 --> 00:59:33,900
science.
686
00:59:34,980 --> 00:59:36,520
Sister Andrea doesn't change.
687
00:59:36,740 --> 00:59:37,740
No, she's solid. It's rock.
688
00:59:38,140 --> 00:59:42,420
She's an activist in her own right. I
don't think you can shut her up, even
689
00:59:42,420 --> 00:59:43,860
though she's going to a silent retreat.
690
00:59:44,350 --> 00:59:45,770
I'll miss playing Mr.
691
00:59:45,990 --> 00:59:47,750
Andrea. And action.
692
00:59:50,150 --> 00:59:52,410
Here's the thing about working with
demons.
693
00:59:52,690 --> 00:59:57,790
They're extremely tall, and I'm 5 '1",
so I'm constantly looking up like that.
694
00:59:57,790 --> 00:59:58,810
see you.
695
00:59:59,210 --> 01:00:01,370
They're the backbone of the show.
696
01:00:01,570 --> 01:00:03,890
Evil wouldn't be evil without demons.
697
01:00:07,620 --> 01:00:11,760
When you come on the set the first time
with a demon, it's shocking at first.
698
01:00:11,980 --> 01:00:15,360
You kind of have to pull your stuff
together and think, okay, I'm a guy who
699
01:00:15,360 --> 01:00:19,680
the demons every day. What I tried to
play is a barely concealed impatience
700
01:00:19,680 --> 01:00:21,960
the demons. It's the button near the
bottom, Norm.
701
01:00:22,200 --> 01:00:27,220
Michael Emerson is so game to be put
through such nonsense, whether it's
702
01:00:27,220 --> 01:00:30,460
vomited on by babies or stuffed in
cabinets.
703
01:00:30,880 --> 01:00:32,500
I am Leland Hampton.
704
01:00:32,910 --> 01:00:37,070
It was very important that David be the
person to bring Leland to his end. Go!
705
01:00:37,350 --> 01:00:41,970
Go! He has such a long history with him.
Don't you remember, weepy little bitch?
706
01:00:42,490 --> 01:00:47,630
Any of the pairings would have been fun
to watch, but thematically this one
707
01:00:47,630 --> 01:00:48,670
probably made most sense.
708
01:00:49,670 --> 01:00:50,850
David, a man of faith.
709
01:00:51,210 --> 01:00:53,610
Leland, our most evil character.
710
01:00:54,030 --> 01:00:56,890
Of course, those actors are both so
terrific. You kind of want to see them
711
01:00:56,890 --> 01:00:58,790
together. I would have just opened the
door.
712
01:00:59,320 --> 01:01:02,860
To direct the pilot, you have to get the
idea over to the audience, and you have
713
01:01:02,860 --> 01:01:04,400
to start characters down this route.
714
01:01:04,700 --> 01:01:10,920
I've become a better director over that
time, because at the end, you're kind of
715
01:01:10,920 --> 01:01:12,060
willing to try everything.
716
01:01:12,300 --> 01:01:16,960
I mean, in the very last scene, Katja's
character, Kristen, is supposed to see
717
01:01:16,960 --> 01:01:20,920
that something's demented, and this
child thinks it might be a trick of
718
01:01:20,920 --> 01:01:26,200
and ignores it and moves on. Katja had
an idea. Now she sees it and wants to...
719
01:01:26,410 --> 01:01:29,330
Hide it. And it was such a comically
great idea.
720
01:01:30,290 --> 01:01:31,290
Something wrong?
721
01:01:32,510 --> 01:01:33,510
Nothing at all.
722
01:01:34,150 --> 01:01:37,830
When we're doing the scenes, we're
literally talking about how we're not
723
01:01:37,830 --> 01:01:40,730
to do this job anymore. We're also
talking about the fact that we're not
724
01:01:40,730 --> 01:01:42,150
to do this job anymore.
725
01:01:42,530 --> 01:01:46,670
There's some of these sets that are
being taken down as we're acting in
726
01:01:46,830 --> 01:01:50,790
Sad. A lot of good memories. I mean, the
connection is authentic. We really
727
01:01:50,790 --> 01:01:54,190
genuinely enjoy each other's company. I
will cherish forever the relationship
728
01:01:54,190 --> 01:01:56,410
with Mike and Asif and my girls.
729
01:01:59,510 --> 01:02:03,570
When I talk about my children, I get a
little teary. That will be a bond for
730
01:02:03,570 --> 01:02:09,310
life. It's an end of a show that we
loved and probably the closest to who we
731
01:02:09,310 --> 01:02:10,310
really are in life.
732
01:02:10,610 --> 01:02:11,770
It's a fun show.
733
01:02:12,250 --> 01:02:15,690
The magnificent cast, the writers are
wonderful.
734
01:02:17,090 --> 01:02:22,850
Bittersweet. Working on a show that is
successful and audiences enjoy with
735
01:02:22,850 --> 01:02:27,130
people that you enjoy coming to work
with every day, I feel honored.
736
01:02:29,330 --> 01:02:30,410
Uh -oh.
737
01:02:32,350 --> 01:02:33,630
This is getting exciting.
52776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.