All language subtitles for Do-Aankhen-Chaar-Haath-(2026)-S01 full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,940 --> 00:00:25,940 Slowly, slowly. 2 00:00:26,600 --> 00:00:27,660 That's it, that's it. You've reached. 3 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 Slowly. 4 00:00:31,860 --> 00:00:32,860 You shouldn't fall. 5 00:00:32,980 --> 00:00:33,980 Slowly. 6 00:00:34,400 --> 00:00:35,400 That's it, keep it here. 7 00:00:36,840 --> 00:00:37,840 Slowly. 8 00:00:39,280 --> 00:00:41,660 That's it. That's it, keep it here. Slowly. 9 00:00:42,040 --> 00:00:43,040 That's it, keep it here. 10 00:00:43,700 --> 00:00:46,600 That's it, keep it here. Slowly, slowly. 11 00:00:47,020 --> 00:00:49,080 That's it, keep it here. 12 00:00:49,360 --> 00:00:51,100 That's it, keep it here. 13 00:00:54,759 --> 00:00:55,820 That's it. That's it. 14 00:00:56,040 --> 00:00:57,540 Wow. Wow. Wow. That's great. 15 00:00:58,020 --> 00:01:00,040 Come. Slowly. Slowly. Slowly. 16 00:01:00,280 --> 00:01:01,420 You shouldn't get hurt by looking. 17 00:01:02,720 --> 00:01:03,720 Sit. 18 00:01:06,280 --> 00:01:07,600 Sit. Sit. Sit. Sit. 19 00:01:08,580 --> 00:01:10,520 Do one thing. 20 00:01:11,020 --> 00:01:12,380 Move his leg from here and do it there. 21 00:01:13,980 --> 00:01:15,040 No. No. No. Slowly. 22 00:01:15,340 --> 00:01:16,340 Slowly. You'll get hurt. 23 00:01:19,100 --> 00:01:20,180 Okay. Slowly. 24 00:01:21,520 --> 00:01:22,560 Wow. Well done. 25 00:01:25,260 --> 00:01:26,260 Okay, you go. 26 00:01:30,140 --> 00:01:31,160 Well done. 27 00:01:31,360 --> 00:01:32,360 You showed a lot of courage. 28 00:01:32,740 --> 00:01:33,740 There's no need to worry. 29 00:01:34,800 --> 00:01:38,080 You know, your father did the best job by sending you here. 30 00:01:38,660 --> 00:01:42,700 Son, this is also your home. Yes, Vijay uncle. 31 00:01:44,260 --> 00:01:45,360 How long will I be fine? 32 00:01:45,980 --> 00:01:48,260 And when will I be able to go home? 33 00:01:48,700 --> 00:01:49,700 You'll be fine. 34 00:01:50,220 --> 00:01:51,199 You'll be able to go. 35 00:01:51,200 --> 00:01:53,200 And son, you may not know. 36 00:01:53,870 --> 00:01:56,610 That your father is more like my brother than my cousin. 37 00:01:57,050 --> 00:02:01,190 And what is lacking here? Here, the doctor will come home and treat you. 38 00:02:01,850 --> 00:02:05,930 Son, maybe you don't know that this whole area shivers in the name of 39 00:02:05,990 --> 00:02:09,710 And if you are ever bored or you don't feel like it, then you can fight these 40 00:02:09,710 --> 00:02:10,710 two aunts of yours. 41 00:02:11,950 --> 00:02:15,170 By the way, these two poor people sit here all day and beat the flies. 42 00:02:16,750 --> 00:02:17,750 Your mind will be at ease. 43 00:02:18,870 --> 00:02:20,650 There is no need to worry, okay? 44 00:02:21,090 --> 00:02:22,090 Okay, uncle. 45 00:02:33,910 --> 00:02:34,290 What is 46 00:02:34,290 --> 00:02:47,270 it, 47 00:02:47,270 --> 00:02:48,850 sister? We have to do work after work. 48 00:02:49,630 --> 00:02:50,630 We have to cook. 49 00:02:50,650 --> 00:02:52,390 And we have to bring this dish along with it. 50 00:02:52,850 --> 00:02:53,850 Now cook for him too. 51 00:02:54,430 --> 00:02:55,269 Give him a bath. 52 00:02:55,270 --> 00:02:56,270 This is the only work left. 53 00:02:59,550 --> 00:03:00,550 Listen. 54 00:03:01,230 --> 00:03:04,590 Why don't you tell your husband to keep a maid for him? 55 00:03:06,290 --> 00:03:10,370 Sister, where will he keep her? You tell him once. 56 00:03:11,670 --> 00:03:13,650 Who knows, he might agree. 57 00:03:14,030 --> 00:03:15,150 He is a villager. 58 00:03:17,070 --> 00:03:19,150 I can't even do that, man. 59 00:03:20,170 --> 00:03:21,170 It's been months. 60 00:03:21,710 --> 00:03:26,110 I can't even talk to my husband properly. Those who live in the city. 61 00:03:27,470 --> 00:03:30,990 Listen, at least talk to him once. Who knows, he might agree. 62 00:04:01,000 --> 00:04:03,800 Thank you. 63 00:04:39,690 --> 00:04:40,690 Are you here, Vedika? 64 00:04:40,810 --> 00:04:43,870 Yes. This stretcher is hurting my back. 65 00:04:44,530 --> 00:04:45,530 Come and press it. 66 00:04:46,610 --> 00:04:47,650 Oh. 67 00:04:50,670 --> 00:04:51,710 Oh. 68 00:04:52,930 --> 00:04:53,970 Oh. 69 00:04:56,990 --> 00:04:58,030 Oh. 70 00:04:59,450 --> 00:05:02,110 Oh. Oh. Oh. Oh. 71 00:05:02,330 --> 00:05:03,330 Oh. Oh. Oh. Oh. 72 00:05:04,590 --> 00:05:05,630 Oh. 73 00:05:09,450 --> 00:05:10,550 On the waist, on the waist. 74 00:05:11,390 --> 00:05:12,390 With love. 75 00:05:13,070 --> 00:05:14,070 Wow, wow. 76 00:05:15,710 --> 00:05:18,050 Yes, I wanted to say something with my hand. 77 00:05:19,090 --> 00:05:20,350 Hey, what do you want to say now? 78 00:05:22,510 --> 00:05:27,350 Yes, well, sister was saying that there is a maid in the house. 79 00:05:28,390 --> 00:05:31,110 She could help us a little. And hand. 80 00:05:31,790 --> 00:05:33,710 Hand? Oh, yes, hand. 81 00:05:34,310 --> 00:05:36,430 My hand is hurting a lot. Let's massage her too. 82 00:05:37,190 --> 00:05:38,810 Yes. Hand massage. Yes, yes. 83 00:05:39,310 --> 00:05:40,650 Good. Well done. 84 00:05:41,470 --> 00:05:43,210 Yes. Yes. 85 00:05:43,690 --> 00:05:44,690 Yes. 86 00:05:45,570 --> 00:05:46,630 Yes. Yes. 87 00:05:46,930 --> 00:05:47,930 Yes. 88 00:07:54,289 --> 00:07:55,289 What is the problem? 89 00:07:56,090 --> 00:07:57,110 I am not even able to pick up the phone. 90 00:09:02,600 --> 00:09:03,600 Choti Chachi? 91 00:10:35,080 --> 00:10:38,380 Your voices have awakened the devil within me. 92 00:10:40,440 --> 00:10:42,620 My animal has awakened, aunt. 93 00:11:56,180 --> 00:11:57,180 Aunt, 94 00:11:58,340 --> 00:12:02,540 today it seems that I will have to practice the net with these broken 95 00:12:41,450 --> 00:12:42,450 Oh. 96 00:12:42,670 --> 00:12:43,890 Oh. 97 00:12:44,650 --> 00:12:45,650 Oh. 98 00:13:52,200 --> 00:13:53,240 Chhoti chachi. 99 00:13:55,360 --> 00:13:56,360 Chachi. 100 00:14:31,180 --> 00:14:32,180 Oh! 101 00:16:57,100 --> 00:17:00,900 Chachi khud to thandi ho gayi. Mujhe garam karke chhod diya. 102 00:17:49,680 --> 00:17:53,720 Chachi, ek din toh aapke chule mein mein hi rotiyan sekhunga. 103 00:18:32,620 --> 00:18:37,880 Didi, I fell off the bed. 104 00:18:38,420 --> 00:18:43,820 Yes, I know how often you fall off the bed. 105 00:18:46,240 --> 00:18:47,920 I don't have a bed. 106 00:18:50,720 --> 00:18:52,800 My bed is empty. 107 00:18:56,600 --> 00:19:00,660 That's good, Didi. 108 00:19:01,680 --> 00:19:03,560 My fate is not like yours. 109 00:19:06,040 --> 00:19:08,720 At least, I don't have to go through hell every day. 110 00:19:12,080 --> 00:19:15,600 God has written our fate with an unknown pen. 111 00:19:16,800 --> 00:19:20,340 There is my husband, who never comes home. 112 00:19:21,420 --> 00:19:26,440 And there is your husband, who has pushed you into an unknown hell. 113 00:19:38,670 --> 00:19:44,410 I wish there was a man who would care for us too. 114 00:19:45,550 --> 00:19:47,470 Who would give us happiness too. 115 00:20:01,910 --> 00:20:02,910 Here, 116 00:20:04,590 --> 00:20:05,590 have your breakfast. 117 00:20:07,760 --> 00:20:08,760 Eat it. 118 00:20:10,360 --> 00:20:11,960 What a beauty. 119 00:20:13,180 --> 00:20:15,640 What a strong body of aunt. 120 00:20:17,600 --> 00:20:23,600 If I get it once, I will finish it. 121 00:20:26,700 --> 00:20:31,480 What a beauty, aunt. 122 00:21:01,420 --> 00:21:03,340 I think it's full inside. 123 00:21:10,760 --> 00:21:11,760 Aunt, 124 00:21:13,880 --> 00:21:14,880 what are you doing here? 125 00:21:15,540 --> 00:21:17,080 What are you doing? 126 00:21:18,580 --> 00:21:19,580 Nothing. 127 00:21:43,259 --> 00:21:46,060 Thank you. 128 00:22:27,690 --> 00:22:28,690 There is food. 129 00:22:31,730 --> 00:22:32,730 And this? 130 00:22:33,050 --> 00:22:34,050 What are you doing? 131 00:22:34,670 --> 00:22:36,870 Aunty, how will I be able to eat it myself? 132 00:22:39,010 --> 00:22:40,150 This is too much. 133 00:22:40,650 --> 00:22:42,450 Now he will have to feed me with his own hands. 134 00:23:00,100 --> 00:23:01,200 Okay, I'll feed you. 135 00:23:51,629 --> 00:23:52,629 Hello? 136 00:23:53,910 --> 00:23:57,450 You want to eat, right? Then eat. 137 00:23:57,670 --> 00:23:58,670 Why aren't you eating? 138 00:23:59,970 --> 00:24:00,970 I'll get water. 139 00:24:41,139 --> 00:24:43,940 Thank you. 140 00:25:10,600 --> 00:25:11,600 What happened? 141 00:25:11,740 --> 00:25:14,220 You wanted to look at me like this, right? 142 00:25:17,960 --> 00:25:19,100 What do you want now? 143 00:25:26,300 --> 00:25:27,300 How do I look? 144 00:25:56,910 --> 00:25:57,910 Oh. 145 00:27:47,080 --> 00:27:48,280 I'll have to give you water. 146 00:27:48,780 --> 00:27:49,840 Drink it. 147 00:27:50,140 --> 00:27:51,560 Give it to me, aunt. 148 00:28:01,480 --> 00:28:02,480 Aunt, 149 00:28:04,560 --> 00:28:08,380 if I had this hand, I would have... 150 00:28:35,659 --> 00:28:36,980 Chachi. Chachi. 151 00:28:48,200 --> 00:28:49,940 Chachi. Chachi. Chachi. 152 00:29:14,300 --> 00:29:15,700 Hello? 153 00:29:29,440 --> 00:29:31,640 Keep walking like this. No girl will be left for you. 154 00:29:32,200 --> 00:29:33,059 Shut up. 155 00:29:33,060 --> 00:29:34,680 You always talk nonsense. 156 00:29:35,700 --> 00:29:36,940 Even I am stuck here. 157 00:29:37,680 --> 00:29:38,680 Keep the phone. 158 00:29:40,500 --> 00:29:41,500 Aunty. 159 00:29:42,460 --> 00:29:44,120 Aunty, you are so hot. 160 00:29:45,480 --> 00:29:46,480 Aunty. 161 00:29:47,560 --> 00:29:48,660 I won't leave aunty. 162 00:29:51,020 --> 00:29:52,120 Neither will I leave my younger sister. 163 00:29:53,320 --> 00:29:54,480 Nor will I leave my elder sister. 164 00:30:12,740 --> 00:30:15,800 Looks like it's filled up from the inside. 165 00:30:38,350 --> 00:30:40,230 Aunty, you? What are you doing here? 166 00:30:40,570 --> 00:30:42,150 What are you doing? 167 00:30:43,530 --> 00:30:46,370 No. You are thinking so bad about your aunty. 168 00:30:50,950 --> 00:30:53,970 You have become very bad. 169 00:30:54,710 --> 00:31:01,030 No, aunty, I am... What you want to do and 170 00:31:01,030 --> 00:31:06,390 cannot do, I am not able to see it. 171 00:31:07,820 --> 00:31:10,780 That's why I came to help you. 172 00:31:47,790 --> 00:31:48,710 But aunt... 173 00:31:48,710 --> 00:31:55,590 Don't think 174 00:31:55,590 --> 00:32:01,650 that I am here. Think that your girlfriend is here. 175 00:32:05,790 --> 00:32:09,810 So tell me, what has your girlfriend worn? 176 00:32:11,610 --> 00:32:13,390 My girlfriend? 177 00:32:13,830 --> 00:32:15,850 My girlfriend... 178 00:32:23,470 --> 00:32:24,710 White colored sari. 179 00:32:26,210 --> 00:32:27,870 And shiny. 180 00:32:31,510 --> 00:32:32,830 She's wearing a blouse. 181 00:32:40,550 --> 00:32:42,790 And where is her hand now? 182 00:32:44,710 --> 00:32:47,850 Her hand is on my chest. 183 00:32:52,170 --> 00:32:54,550 And slowly, I have to go down. 184 00:33:15,350 --> 00:33:18,970 And my stomach is going down. 185 00:33:19,910 --> 00:33:22,310 And my... Something is happening to the band. 186 00:33:59,150 --> 00:34:02,310 You are absolutely ready for your girlfriend. 187 00:34:07,130 --> 00:34:09,230 Okay, tell me. 188 00:34:10,010 --> 00:34:13,590 What will you do with your girlfriend tonight? 189 00:34:14,389 --> 00:34:16,030 First of all, I will... 190 00:35:02,380 --> 00:35:03,380 Ugh. 191 00:41:44,810 --> 00:41:47,770 Now my girlfriend will come down from above. 192 00:43:03,440 --> 00:43:04,840 um 193 00:43:31,980 --> 00:43:32,980 Hmm? 194 00:44:11,640 --> 00:44:15,020 Actually, your girlfriend is not in the mood today. 195 00:44:18,720 --> 00:44:19,720 That's why. 196 00:44:19,780 --> 00:44:20,780 Good night. 197 00:44:25,720 --> 00:44:28,280 Aunty, come here. Come back. 198 00:44:28,680 --> 00:44:29,680 Do what you were doing. 199 00:44:37,130 --> 00:44:38,130 Are you giving orders to your elder aunt? 200 00:44:42,790 --> 00:44:45,030 Go to sleep quietly. 201 00:44:52,090 --> 00:44:53,250 Now that I've come to give you the sponge bath, 202 00:44:54,030 --> 00:44:55,530 I won't open the door and give it to you. 203 00:44:59,070 --> 00:45:00,070 Come, come forward. 204 00:45:03,150 --> 00:45:04,150 Oh, wow. 205 00:45:05,420 --> 00:45:06,980 Yesterday you were not in pain. 206 00:45:07,740 --> 00:45:08,740 Today you are in pain. 207 00:45:14,300 --> 00:45:15,300 Don't do all this. 208 00:45:16,340 --> 00:45:18,300 You want to make fun of me again. 209 00:45:20,280 --> 00:45:21,980 What will you get by doing all this to me? 210 00:45:22,620 --> 00:45:23,620 Okay, okay, fine. 211 00:45:23,840 --> 00:45:24,980 I won't make any more jokes. 212 00:45:26,040 --> 00:45:28,940 I will just talk to you now, okay? 213 00:45:50,169 --> 00:45:52,970 Thank you. 214 00:46:45,759 --> 00:46:46,800 What's the matter, sister? 215 00:46:47,040 --> 00:46:49,280 You look very happy today. Did you talk to your brother -in -law? 216 00:46:50,820 --> 00:46:54,660 No. He doesn't have time to talk to me. 217 00:46:56,600 --> 00:46:57,600 Then? 218 00:46:58,200 --> 00:46:59,220 Then what? 219 00:47:00,580 --> 00:47:04,000 He just answered someone who was troubling us. 220 00:47:10,780 --> 00:47:14,660 What? Sister, he answered him? And? 221 00:47:15,180 --> 00:47:18,060 Kaan pareshan kar raha tha? Tu ho sab chod. 222 00:47:18,560 --> 00:47:21,300 Ye khana le aur jao sarona ko khila de. 223 00:47:22,520 --> 00:47:24,460 Bat, yehi kaam bach gaya hai. 224 00:47:24,840 --> 00:47:25,840 Hamare paad. 225 00:47:28,280 --> 00:47:30,920 Pakad. Ab hum kar bhi kya sakte hai. 226 00:47:31,320 --> 00:47:32,980 Usse lekar to Vijay hi aaya hai. 227 00:47:34,160 --> 00:47:39,080 Ab chahe khush ho kar kare, ya dukhi ho kar kare. Kaam to karna hi hai humko. 228 00:47:39,180 --> 00:47:40,180 Ja. 229 00:47:48,990 --> 00:47:49,990 Here, eat. 230 00:47:50,510 --> 00:47:51,730 I have more work to do. 231 00:47:52,350 --> 00:47:53,470 I'm not in the mood to eat. 232 00:47:53,830 --> 00:47:54,870 I'm not in the mood at all. 233 00:47:55,110 --> 00:47:56,950 If you don't eat, how will you take medicine? 234 00:47:57,550 --> 00:47:59,730 And if you don't take medicine, how will you get well? 235 00:48:00,290 --> 00:48:01,950 And is your intention to go up? 236 00:48:18,890 --> 00:48:19,890 Okay, fine. 237 00:48:19,930 --> 00:48:20,930 I'll feed you with my own hands. 238 00:48:23,670 --> 00:48:24,670 Eat well. 239 00:49:02,940 --> 00:49:03,940 I don't want to eat. 240 00:49:05,020 --> 00:49:06,500 Eat. I don't want to eat. 241 00:49:15,700 --> 00:49:16,700 Here, now eat. 242 00:52:56,620 --> 00:52:57,620 Amen. 243 00:54:18,240 --> 00:54:22,420 Please. Please. Please. 244 00:54:30,720 --> 00:54:31,720 Please. Please. 245 00:54:45,930 --> 00:54:48,730 If I tell anyone, everything will be ruined. 246 00:54:50,430 --> 00:54:52,430 Aunty? Aunty! 247 00:55:15,630 --> 00:55:16,670 What happened? 248 00:55:17,590 --> 00:55:18,710 Why are you so angry? 249 00:55:19,690 --> 00:55:23,130 Sister, I am telling you. This Rona is very dangerous. 250 00:55:23,790 --> 00:55:25,790 Really? Now what has he done? 251 00:55:26,730 --> 00:55:28,890 God knows in what state he is. 252 00:55:29,730 --> 00:55:32,870 And today he has misbehaved with me. 253 00:55:33,270 --> 00:55:35,070 What? What has he done? 254 00:55:35,290 --> 00:55:36,390 You won't believe it. 255 00:55:36,770 --> 00:55:38,310 He took my hands and started sucking my fingers. 256 00:55:39,370 --> 00:55:44,410 And when I asked him, he said that I didn't sleep all night. Aunt, forgive 257 00:55:44,410 --> 00:55:45,410 made a mistake. 258 00:55:45,810 --> 00:55:48,410 Didi, uske baare me na batana padega. 259 00:55:48,770 --> 00:55:49,770 Arey, nahi, nahi. 260 00:55:50,130 --> 00:55:51,450 Kisi ko kuch mat bolna. 261 00:55:54,130 --> 00:55:55,370 Lekin, kyun didi? 262 00:55:56,690 --> 00:55:59,610 Arey, abhi umar hi kitni hai uski. 263 00:55:59,930 --> 00:56:01,250 Kitna samajh hai usko. 264 00:56:01,830 --> 00:56:03,390 Abhi jawan ho raha hai. 265 00:56:04,130 --> 00:56:08,890 Isli aise harkate usse galti to ho ja rahi hogi. Tu parishan mat ho. 266 00:56:09,310 --> 00:56:10,910 Main dekh lungi, theek hai? 267 00:56:11,110 --> 00:56:14,750 Didi, agar kal utne galat harkat ki, kuch uch nij ki to? 268 00:56:15,640 --> 00:56:19,160 Hey, listen to me. He won't do anything. Got it? 269 00:56:19,360 --> 00:56:20,360 You leave it to me. 270 00:56:20,420 --> 00:56:21,560 I'll explain to him. 271 00:56:21,920 --> 00:56:22,919 You give me the clothes. 272 00:56:22,920 --> 00:56:23,920 Pick up the clothes quickly. 273 00:56:28,720 --> 00:56:30,080 Give me the clothes. 274 00:56:40,120 --> 00:56:41,680 Hey, hey, hey. 275 00:56:43,400 --> 00:56:44,760 Hey, sister -in -law. 276 00:56:45,580 --> 00:56:47,600 Sister -in -law, I really need your help. 277 00:56:49,100 --> 00:56:50,220 I have gone crazy thinking about this boy. 278 00:56:52,600 --> 00:56:56,400 Now Raunak is saying that he doesn't feel like going back to this house. He 279 00:56:56,400 --> 00:56:57,400 wants to go back to his house. 280 00:56:58,300 --> 00:57:00,840 Do something so that he stops here. 281 00:57:01,100 --> 00:57:04,440 Now think, if Raunak leaves from here, what will people say? 282 00:57:04,940 --> 00:57:09,520 People will say that Chauhan Khan can't take care of his relatives. 283 00:57:11,380 --> 00:57:12,860 What will his father think of me? 284 00:57:13,820 --> 00:57:14,900 I am very worried. 285 00:57:18,300 --> 00:57:20,840 Now, what should we do, sister -in -law? 286 00:57:21,240 --> 00:57:23,700 You think of something so that she stops here. 287 00:57:24,620 --> 00:57:26,080 You make such good food. 288 00:57:26,500 --> 00:57:28,880 You think of something so that she stops here. 289 00:57:29,940 --> 00:57:34,100 Sister -in -law, let's do one thing. 290 00:57:34,720 --> 00:57:37,060 I will take Vedika to the market. 291 00:57:37,820 --> 00:57:40,420 And I will send you some food from the market. 292 00:57:41,120 --> 00:57:42,260 And you... 293 00:57:49,799 --> 00:57:51,200 Okay. 294 00:57:54,740 --> 00:57:55,740 Okay. 295 00:58:31,660 --> 00:58:32,660 Why did you close the door? 296 00:58:34,080 --> 00:58:35,680 What are you going to do? 297 00:58:50,060 --> 00:58:54,140 Now that I've come to give you this sponge, I won't open the door and give 298 00:58:54,140 --> 00:58:55,140 you. 299 00:58:57,080 --> 00:58:58,080 Come, come forward. 300 00:59:02,870 --> 00:59:04,990 Wow! Yesterday, you were not in pain. 301 00:59:05,810 --> 00:59:06,810 Today, you are in pain. 302 00:59:09,550 --> 00:59:10,550 I am in pain. 303 00:59:12,990 --> 00:59:14,010 Come on, put your hands up. 304 00:59:15,490 --> 00:59:16,490 Easy. 305 01:00:39,920 --> 01:00:40,819 What happened? 306 01:00:40,820 --> 01:00:41,840 Is it hot? 307 01:00:42,200 --> 01:00:43,200 Yes. 308 01:00:47,060 --> 01:00:53,620 It must be 309 01:00:53,620 --> 01:00:57,400 hot. 310 01:02:17,460 --> 01:02:18,460 Oh! 311 01:02:20,260 --> 01:02:21,280 Don't do this again. 312 01:02:22,300 --> 01:02:24,280 You want to make fun of me again. 313 01:02:26,260 --> 01:02:27,880 What will you get by doing this to me? 314 01:02:28,580 --> 01:02:29,580 Okay, okay, fine. 315 01:02:29,820 --> 01:02:30,920 I won't make any more jokes. 316 01:02:32,240 --> 01:02:34,860 I'll just talk to you now, okay? 317 01:04:20,910 --> 01:04:21,910 Don't do all this. 318 01:04:26,170 --> 01:04:27,290 Hey, look. 319 01:04:29,270 --> 01:04:30,470 Your body has become so dirty because of these wounds. 320 01:04:35,670 --> 01:04:37,510 Now you have to clean it. 321 01:04:38,230 --> 01:04:39,230 Isn't it? 322 01:05:45,759 --> 01:05:46,759 Don't do all this. 323 01:05:48,520 --> 01:05:49,520 Take it off. 324 01:05:49,820 --> 01:05:50,820 How do I wipe my feet? 325 01:05:52,580 --> 01:05:53,580 Take it off. 326 01:06:44,650 --> 01:06:45,990 Did the mosquito bite you? 327 01:06:47,570 --> 01:06:48,570 Yes. 328 01:06:49,630 --> 01:06:50,630 Come, get down. 329 01:07:15,120 --> 01:07:22,100 Tumhare chacha ne kaha hai ki, tumhe kuch aisa garu, ki tumhara yahan man 330 01:07:22,100 --> 01:07:23,100 rahe. 331 01:07:27,620 --> 01:07:28,740 Man kiji ye sab. 332 01:07:30,860 --> 01:07:33,300 Agar aadhe me rukna hai na, to shuru mat karna. 333 01:07:39,700 --> 01:07:40,960 Chinta mat karo. 334 01:07:42,860 --> 01:07:44,360 I won't leave it incomplete today. 335 01:07:50,640 --> 01:07:52,460 Today it will be complete. 336 01:07:54,440 --> 01:07:56,080 Because my hands are injured. 337 01:07:58,280 --> 01:08:04,760 So what is the need of your hands in this? 338 01:08:05,140 --> 01:08:08,100 For this, your mouth is enough. 339 01:08:13,130 --> 01:08:15,750 Aaj ke liye itna hi kaafi hai. 340 01:08:18,410 --> 01:08:22,189 Chachi, apna wada pura kar do. Idhar rao, kapat karo. 341 01:08:23,350 --> 01:08:27,170 Complete karo isko. Abhi tum, bohat chote ho. 342 01:08:27,590 --> 01:08:30,590 Abhi to tumko bohat kuch seekna baaki hai. 343 01:08:31,250 --> 01:08:32,250 Ye galat hai. 344 01:08:36,010 --> 01:08:37,010 Chachi! 345 01:09:06,910 --> 01:09:07,910 Thank you. 346 01:09:45,350 --> 01:09:46,609 Chinta mat karo. 347 01:09:48,290 --> 01:09:50,430 Aaj aadha dhura nahi chodungi. 348 01:09:56,410 --> 01:09:58,750 Aaj toh dhura hi hoga. 349 01:10:00,390 --> 01:10:02,270 Mere hato me chot lagi hui hai. 350 01:10:08,030 --> 01:10:10,570 Toh isme tumhare hato ki kya zarvat? 351 01:10:10,950 --> 01:10:14,070 Iske liye toh tumhara muhi kaafi hai. 352 01:14:06,970 --> 01:14:09,770 Thank you. 353 01:15:05,100 --> 01:15:06,100 Oh, no! 354 01:16:13,200 --> 01:16:14,200 Oh. 355 01:16:20,760 --> 01:16:22,160 Oh. 356 01:16:26,600 --> 01:16:27,600 Oh. Oh. 357 01:16:47,340 --> 01:16:49,100 It's your day. 358 01:17:50,100 --> 01:17:51,500 Well... 359 01:18:18,760 --> 01:18:19,760 Ugh. 360 01:18:57,900 --> 01:19:00,560 That's enough for today. 361 01:19:03,180 --> 01:19:05,020 Aunt, fulfill your promise. 362 01:19:05,660 --> 01:19:06,960 Come here. Give it back. 363 01:19:08,200 --> 01:19:09,200 Complete it. 364 01:19:09,380 --> 01:19:11,940 You are still very young. 365 01:19:12,240 --> 01:19:14,880 You still have a lot to learn. 366 01:19:16,160 --> 01:19:17,160 This is wrong. 367 01:19:20,700 --> 01:19:21,700 Aunt! 368 01:19:33,930 --> 01:19:34,930 I told you before. 369 01:19:35,310 --> 01:19:36,490 I won't give you anything. 370 01:19:38,570 --> 01:19:39,570 Tachi! 371 01:19:41,610 --> 01:19:42,610 Come here. 372 01:20:19,000 --> 01:20:21,880 Didi, itna saara khana, kis ke liye banaya hai? 373 01:20:22,720 --> 01:20:25,320 Arey, wo hamara mehman hai na, uske liye. 374 01:20:25,560 --> 01:20:27,820 Usko thoda nutrition ki zaruvat hai na. 375 01:20:28,040 --> 01:20:32,100 Us batamiz boj ke liye, itna tab karne ki kya zaruvat hai, didi? Koi baat nahi, 376 01:20:32,100 --> 01:20:33,260 hamara mehman hai na. 377 01:20:34,260 --> 01:20:36,360 Wo ghar se itni door aaya hai. 378 01:20:36,660 --> 01:20:38,820 Uska dhyan ham ni rakhenge, toh kaun rakhega. 379 01:20:40,740 --> 01:20:41,880 Didi, mai dekhti. 380 01:20:58,800 --> 01:21:00,580 Didi, did you order clothes? 381 01:21:01,700 --> 01:21:02,700 Oh, they're here. 382 01:21:03,600 --> 01:21:05,320 Yes, yes, I ordered them. 383 01:21:05,600 --> 01:21:07,180 But I didn't order them for me. 384 01:21:07,720 --> 01:21:08,720 I ordered them for that Raunak. 385 01:21:09,780 --> 01:21:10,820 For Raunak? 386 01:21:11,780 --> 01:21:15,600 Yes. Oh, that poor thing has only brought two clothes. 387 01:21:16,600 --> 01:21:19,400 I thought if I order new clothes, he'll like them. 388 01:21:20,760 --> 01:21:22,520 Come, I'll give them to him. 389 01:21:30,540 --> 01:21:32,420 Didi ko us par itna taras kyun waha raha hai? 390 01:21:32,860 --> 01:21:34,740 Woh bhi us Raunak ke liye. 391 01:21:44,660 --> 01:21:45,840 Bho tarth ho raha hai. 392 01:21:46,240 --> 01:21:47,240 Chhod diji na. 393 01:21:48,340 --> 01:21:49,840 Aaj aapar kya bhoot chada hai. 394 01:21:50,520 --> 01:21:51,520 Chhod diji. 395 01:21:53,320 --> 01:21:55,400 Tarth ho raha hai. Please. Chhod diji. 396 01:22:00,330 --> 01:22:01,330 Now what do I do? 397 01:22:01,430 --> 01:22:03,350 Now she is even greeting me. 398 01:22:05,390 --> 01:22:06,390 Aunt, 399 01:22:07,010 --> 01:22:10,650 how do I remove her moustache? 400 01:22:52,990 --> 01:22:53,990 Leave me. 401 01:22:54,490 --> 01:22:55,710 Why are you beating me today? 402 01:26:43,910 --> 01:26:44,559 What are you doing here? 403 01:26:44,560 --> 01:26:46,620 You heard aunt's voice again, didn't you? 404 01:26:48,440 --> 01:26:50,060 You get warm hearing aunt's voice. 405 01:26:51,140 --> 01:26:52,400 And you come to your elder to cool down. 406 01:26:55,380 --> 01:26:56,380 Just once. 407 01:26:56,420 --> 01:26:57,840 Just once, aunt. 408 01:26:58,260 --> 01:26:59,280 Just once. 409 01:27:03,200 --> 01:27:04,200 Really? 410 01:27:08,600 --> 01:27:10,280 So what training have you brought? 411 01:27:40,400 --> 01:27:41,400 Ugh. 412 01:28:19,310 --> 01:28:20,310 Oof. 413 01:28:56,080 --> 01:28:57,080 Oof. 414 01:30:13,790 --> 01:30:16,590 oh oh 415 01:32:48,780 --> 01:32:49,780 Ugh. 416 01:33:30,250 --> 01:33:31,250 Oh. 417 01:34:28,080 --> 01:34:29,080 Oh. 418 01:35:43,460 --> 01:35:46,260 Mm -hmm 419 01:36:00,520 --> 01:36:01,520 Uh... 420 01:36:38,620 --> 01:36:40,020 Oh. Oh. 421 01:40:58,670 --> 01:40:59,670 I can't believe it. 422 01:41:00,750 --> 01:41:03,270 How did this upside -down Ganga melt today? 423 01:41:03,990 --> 01:41:09,390 I feel like loving you today. And when I used to ask you to love me, 424 01:41:09,830 --> 01:41:12,050 what did you say to me? 425 01:41:12,770 --> 01:41:15,070 Don't do this, don't do that. What was that? 426 01:41:15,350 --> 01:41:17,350 Today I won't stop you. 427 01:41:17,590 --> 01:41:20,290 Then I won't even care about your pain, my love. 428 01:41:21,170 --> 01:41:22,190 Pain is fun. 429 01:42:30,499 --> 01:42:31,860 You know, 430 01:42:33,300 --> 01:42:39,360 your father is like a brother to me. I'm telling you, this Rona is very 431 01:42:39,360 --> 01:42:40,360 dangerous. 432 01:42:41,680 --> 01:42:42,680 We'll have to tell him. 433 01:42:44,160 --> 01:42:45,160 So don't tell anyone. 434 01:42:45,540 --> 01:42:46,540 I'll take care of it. 435 01:42:46,920 --> 01:42:48,400 Okay? Aunty. 436 01:42:52,200 --> 01:42:53,200 Aunty, you? 437 01:42:53,850 --> 01:42:59,430 This is what you want to do and are not able to do. I am not able to see this. 438 01:42:59,770 --> 01:43:00,770 That's why I came. 439 01:43:01,350 --> 01:43:02,350 To help you. 440 01:43:49,820 --> 01:43:53,940 Didi, I think you've also started slipping off the bed these days. 441 01:43:55,220 --> 01:43:59,180 Yes, but with my own will. 442 01:44:00,140 --> 01:44:01,140 Not out of helplessness. 443 01:44:08,640 --> 01:44:12,520 Didi, how can you do this? That too with that Raunak? 444 01:44:13,100 --> 01:44:17,940 This is the 445 01:44:17,940 --> 01:44:21,000 fun. 446 01:44:21,780 --> 01:44:26,320 He is young and helpless. 447 01:44:28,880 --> 01:44:30,020 He doesn't even bother me. 448 01:44:32,400 --> 01:44:36,020 And he doesn't have any attitude. 449 01:44:36,800 --> 01:44:39,820 And he has a plaster in his hands. 450 01:44:40,200 --> 01:44:43,640 He just stays at one place for my pleasure. 451 01:44:44,660 --> 01:44:46,920 For me, he is like a toy. 452 01:44:47,640 --> 01:44:49,220 With which I keep playing. 453 01:44:49,780 --> 01:44:54,260 Sister, what are you saying? You are married, right? Yes, I am married. 454 01:44:55,060 --> 01:44:58,000 So it doesn't mean that I will keep suffering alone. 455 01:44:58,600 --> 01:45:00,040 Didi, why don't you call your brother here? 456 01:45:01,120 --> 01:45:02,540 And why are you doing all this? 457 01:45:02,800 --> 01:45:03,920 He won't come. 458 01:45:04,680 --> 01:45:05,680 Got it? 459 01:45:05,900 --> 01:45:08,380 He has another woman in the city. 460 01:45:09,240 --> 01:45:10,240 I know everything. 461 01:45:11,400 --> 01:45:15,080 That's why I thought, when he can have fun, why not me? 462 01:45:25,160 --> 01:45:26,160 Ronak is young. 463 01:45:28,560 --> 01:45:33,420 Usko sponge baat dete waqt, maine uske muscles dekhe hain. 464 01:45:35,060 --> 01:45:36,700 Bohot achay hain. 465 01:45:37,940 --> 01:45:44,700 Bohot head strong hain. Aur uske haato me plaster laga hua hain. 466 01:45:46,120 --> 01:45:50,400 Lekin uski zabaan gammal ki hain. 467 01:46:34,090 --> 01:46:36,490 Thank you. 468 01:47:04,910 --> 01:47:06,090 Chhoti Chachi must have known our secret. 469 01:47:08,130 --> 01:47:09,130 Yes, Raunak. 470 01:47:11,290 --> 01:47:13,050 What if Chhoti Chachi tells Chacha? 471 01:47:13,930 --> 01:47:17,250 And what if she tells my father everything? 472 01:47:19,190 --> 01:47:24,710 Look, Raunak. We must have a secret to stop Vedika. 473 01:47:25,150 --> 01:47:26,150 Secret? 474 01:47:27,010 --> 01:47:28,010 What secret? 475 01:47:28,530 --> 01:47:31,710 A secret that Vedika and you have. 476 01:47:32,110 --> 01:47:33,130 Only then she won't tell anyone. 477 01:47:35,050 --> 01:47:37,730 What do you mean? 478 01:47:38,770 --> 01:47:42,870 I think it's time for you to fulfill your dream. 479 01:47:44,530 --> 01:47:49,950 I mean, do you want me to do the scene between us with Aunt? 480 01:48:15,599 --> 01:48:16,599 Yes, 481 01:48:18,380 --> 01:48:19,380 yes. Why not? 482 01:48:19,500 --> 01:48:21,560 You give him the sponge bath today. 483 02:05:22,700 --> 02:05:24,840 Aunty, what have you done? 484 02:05:25,580 --> 02:05:26,800 You left me in the middle. 485 02:08:32,880 --> 02:08:33,920 I can't believe it. 486 02:08:35,000 --> 02:08:36,000 Am I dreaming? 487 02:08:37,720 --> 02:08:40,300 How did this upside -down Ganga melt today? 488 02:08:41,040 --> 02:08:44,240 I feel like loving you today. 489 02:08:44,940 --> 02:08:45,940 Love me. 490 02:08:46,220 --> 02:08:47,220 Really? 491 02:08:48,060 --> 02:08:52,720 And when I used to ask you to love me, what did you say to me? 492 02:08:53,300 --> 02:08:55,780 Don't do this, don't do that. What was that? 493 02:08:56,060 --> 02:08:58,040 Today I won't stop you. 494 02:08:58,360 --> 02:08:59,800 You can do whatever you want. 495 02:09:00,900 --> 02:09:01,900 Do it. 496 02:09:02,270 --> 02:09:02,929 Are you sure? 497 02:09:02,930 --> 02:09:04,070 Yes, I'm sure. 498 02:09:04,330 --> 02:09:05,610 But think about it. 499 02:09:06,130 --> 02:09:07,130 I've thought about it. 500 02:09:07,490 --> 02:09:12,050 Then don't tell me later that you're in a lot of pain. 501 02:09:13,190 --> 02:09:18,170 Don't do this, don't do that. Then I won't even care about your pain, dear. 502 02:09:19,170 --> 02:09:20,310 Pain is fun. 503 02:09:31,900 --> 02:09:36,920 She is wearing a very hot pink sari. 504 02:09:41,700 --> 02:09:47,840 And in the blouse, 505 02:09:48,080 --> 02:09:54,840 her body is looking 506 02:09:54,840 --> 02:09:58,440 very beautiful. 507 02:10:11,180 --> 02:10:18,040 Aaj chachi bohot hot, hot, 508 02:10:18,280 --> 02:10:21,820 bohot hi zyada hot lag rahi hai. 509 02:10:46,510 --> 02:10:47,510 Thank you. 510 02:25:58,320 --> 02:25:59,480 Oh, good. 511 02:26:26,990 --> 02:26:27,990 Chalo, batao. 512 02:26:28,170 --> 02:26:30,790 Aas tumhari girlfriend ne kya pehna hai? 513 02:26:47,170 --> 02:26:48,330 Girlfriend nahi. 514 02:26:50,330 --> 02:26:52,090 Choti chachi. 515 02:26:58,440 --> 02:27:05,180 Today, auntie has worn a very hot pink sari. 516 02:27:10,060 --> 02:27:16,060 And in the blouse, 517 02:27:16,320 --> 02:27:20,380 her body 518 02:27:20,380 --> 02:27:26,700 looks very beautiful. 519 02:27:39,210 --> 02:27:44,270 Aaj chachi bohot hot, 520 02:27:44,510 --> 02:27:50,050 hot, bohot hi zyada hot lag rahi hai. 521 02:40:32,720 --> 02:40:38,120 Chalo, ab apne kapde uthao aur jao. Aaj ke liye itna kaafi hai. 522 02:41:13,420 --> 02:41:14,420 Hey, hey, hey. 523 02:41:15,040 --> 02:41:16,680 Hey, Raunak, get up. Are you hurt? 524 02:41:17,120 --> 02:41:18,120 No, uncle. 525 02:41:18,220 --> 02:41:22,320 Vedika, have you gone to the grass to climb the grass? 526 02:41:22,640 --> 02:41:23,640 How can you be so careless? 527 02:41:24,900 --> 02:41:26,480 Can't you see how much she is hurt? 528 02:41:27,020 --> 02:41:28,020 And you are hurting her. 529 02:44:50,900 --> 02:44:52,260 Vedika, are you done taking bath? 530 02:46:03,520 --> 02:46:05,460 Ronak, what are you doing here? 531 02:46:06,360 --> 02:46:09,900 Aunt, I was practicing walking. 532 02:46:10,100 --> 02:46:12,500 The doctor told me to walk a little. 533 02:46:13,060 --> 02:46:14,340 That's why I'm walking like this. 534 02:46:15,560 --> 02:46:16,880 Carefully. Don't get hurt. 535 02:46:18,620 --> 02:46:19,620 Yes, aunt. 536 02:46:19,960 --> 02:46:22,060 Will you help me walk? 537 02:46:22,660 --> 02:46:23,980 Yes, of course. 538 02:46:29,880 --> 02:46:30,880 Slowly, slowly. 539 02:47:26,910 --> 02:47:27,910 Hey, hey, hey. 540 02:47:28,550 --> 02:47:30,210 Hey, Ronak, get up. Are you hurt? 541 02:47:30,630 --> 02:47:31,630 No, uncle. 542 02:47:31,730 --> 02:47:32,730 Vedika. 543 02:47:33,750 --> 02:47:35,890 Have you gone to the grass to climb grass? 544 02:47:36,150 --> 02:47:37,210 How can you be so careless? 545 02:47:38,370 --> 02:47:40,010 Can't you see how much she is hurt? 546 02:47:40,510 --> 02:47:41,510 And you are hurting her. 547 02:47:44,610 --> 02:47:45,610 Ronak. 548 02:47:46,310 --> 02:47:47,310 Yes, uncle. 549 02:47:48,810 --> 02:47:49,810 No, 550 02:47:50,970 --> 02:47:51,990 uncle. It's okay. 551 02:47:52,570 --> 02:47:54,130 Aunt was helping me to walk. 552 02:47:54,810 --> 02:47:59,370 The thing is, my legs have become so weak that I fell down on my own. Oh, so, 553 02:47:59,450 --> 02:48:02,490 son, if your legs have become weak, then rest for a few days. 554 02:48:03,270 --> 02:48:05,010 I hope you don't get hurt. 555 02:48:06,890 --> 02:48:12,710 Uncle, if I don't walk, how will I get well? As the doctor said, you should 556 02:48:12,710 --> 02:48:13,710 a little. 557 02:48:16,970 --> 02:48:18,730 I was scared to see your wound, son. 558 02:48:20,370 --> 02:48:21,370 And, Vedika? 559 02:48:22,030 --> 02:48:24,050 Take care of him. He's been hurt so much. 560 02:48:24,250 --> 02:48:25,250 He shouldn't be hurt anymore. 561 02:48:25,390 --> 02:48:26,390 He's my son. 562 02:48:27,110 --> 02:48:28,110 And now he shouldn't be careless. 563 02:48:30,450 --> 02:48:31,850 Come on, Rana. Come on. 564 02:48:33,410 --> 02:48:34,208 Easy, easy. 565 02:48:34,210 --> 02:48:35,210 Come on. 566 02:48:37,250 --> 02:48:38,250 Come on, easy. 567 02:48:38,570 --> 02:48:41,370 Come on, come on. 568 02:49:48,880 --> 02:49:53,580 Aunty, since the time I have heard your voice, I want to get you from that 569 02:49:53,580 --> 02:49:56,020 night. I want to become such a person for you. 570 02:49:57,080 --> 02:49:58,900 Aunty, just once. 571 02:49:59,300 --> 02:50:00,300 Just once. 572 02:50:01,380 --> 02:50:02,380 Just once. 573 02:50:04,840 --> 02:50:05,840 Aunty. 574 02:50:12,200 --> 02:50:15,760 Raunak, didi hai na? Usse tumhari bahut tarif ki hai. 575 02:50:18,730 --> 02:50:21,970 Let me see what you can do. 576 02:52:26,990 --> 02:52:27,990 Thank you. 577 02:53:24,910 --> 02:53:26,190 Vedika, where are you? 578 02:53:27,070 --> 02:53:28,070 Come quickly. 579 02:53:28,370 --> 02:53:29,630 I need to talk to you. 580 02:53:30,130 --> 02:53:31,330 Aunt, where are you going? 581 02:53:31,830 --> 02:53:32,910 Leave me, Raunak. 582 02:53:33,550 --> 02:53:35,790 Kiss. What are you doing? Please, aunt. 583 02:53:36,110 --> 02:53:39,430 Just once. Just once, aunt. I'm married, Raunak. You can't do this. 584 02:53:39,750 --> 02:53:41,490 No. No, I can't do this. 585 02:53:41,730 --> 02:53:42,730 Leave me. 586 02:53:43,450 --> 02:53:44,450 Aunt. 587 02:53:47,450 --> 02:53:48,450 Aunt. 588 02:54:15,630 --> 02:54:16,630 And brother, what's happening? 589 02:54:18,810 --> 02:54:22,130 I was saying that something important will happen. 590 02:54:22,430 --> 02:54:23,950 Otherwise, why would big brother call me for three days? 591 02:54:24,910 --> 02:54:26,130 Okay, listen to me carefully. 592 02:54:26,590 --> 02:54:27,830 After I leave, take care of the house. 593 02:54:29,030 --> 02:54:30,250 Especially, Rona's treatment. 594 02:54:30,490 --> 02:54:32,670 And give her food and medicine on time. 595 02:54:33,130 --> 02:54:34,130 There shouldn't be any mistake. 596 02:54:34,690 --> 02:54:35,690 This is the question of our house. 597 02:54:35,950 --> 02:54:38,630 Oh, brother -in -law, you don't worry at all. 598 02:54:39,090 --> 02:54:43,350 We will take such care of her that even her parents would never take such care 599 02:54:43,350 --> 02:54:44,350 of her. 600 02:54:45,150 --> 02:54:47,810 Why? Oh, sister -in -law, I trust you completely. 601 02:54:48,310 --> 02:54:50,470 But this is Vedika, right? I am fed up with her carelessness. 602 02:54:51,090 --> 02:54:53,050 I don't know what to do with her. 603 02:54:53,270 --> 02:54:54,730 Oh, don't worry at all. 604 02:54:55,190 --> 02:54:56,190 You can go easily. 605 02:54:56,450 --> 02:54:59,090 I will take care of Vedika and the house as well. 606 02:54:59,330 --> 02:55:00,330 Okay, sister -in -law. 607 02:55:00,410 --> 02:55:01,410 Take care. 608 02:55:01,930 --> 02:55:02,930 Yes. 609 02:55:08,990 --> 02:55:13,310 Looks like the work I have started will be finished by someone else. 610 02:55:14,750 --> 02:55:15,750 What, sister? 611 02:55:17,610 --> 02:55:18,610 Nothing, nothing. 612 02:55:18,730 --> 02:55:20,530 Listen, you go and give medicine to Raunak. 613 02:55:21,510 --> 02:55:22,510 Okay? 614 02:55:23,090 --> 02:55:24,530 Sister, you give it to him. 615 02:55:25,330 --> 02:55:27,190 I have kept it in the kitchen to make vegetables. 616 02:55:27,930 --> 02:55:28,930 I am going to see that. 617 02:55:29,150 --> 02:55:33,470 You go and give him medicine. And listen, there shouldn't be any delay in 618 02:55:33,470 --> 02:55:34,470 him medicine. Okay? 619 02:55:34,810 --> 02:55:35,729 Yes, yes. 620 02:55:35,730 --> 02:55:37,710 Go. I am going to the kitchen. 621 02:55:43,530 --> 02:55:47,250 Come on, tell me. What has your girlfriend worn today? 622 02:55:54,690 --> 02:55:55,990 Not a girlfriend. 623 02:55:57,930 --> 02:56:00,110 A little aunt. 624 02:56:03,250 --> 02:56:07,670 Her body looks very beautiful. 625 02:56:32,970 --> 02:56:39,510 Aaj choti chachi na bohot hi hot pink color ki taadi 626 02:56:39,510 --> 02:56:40,590 pehen rakhie hai. 627 02:56:45,830 --> 02:56:51,190 Aaj chachi bohot hot 628 02:56:51,190 --> 02:56:57,050 hot bohot hi zyada hot lag rahi hai. 629 02:57:11,800 --> 02:57:13,360 Ronak, this is my panty. 630 02:57:14,100 --> 02:57:15,440 Did you steal the panty? 631 02:57:38,160 --> 02:57:40,500 Yes, I stole it. 632 02:57:41,300 --> 02:57:45,580 Mujhe koi aapki aise cheet aayet hai, jiste mujhe aapke badan ki khushbu aati 633 02:57:45,580 --> 02:57:46,580 rahe. 634 02:57:51,920 --> 02:57:55,260 Kasam se chachi, itni achi khushbu aati hai na. 635 02:57:56,040 --> 02:57:57,040 Kya bolu? 636 02:58:32,180 --> 02:58:35,700 . . . 637 02:58:35,700 --> 02:58:39,820 . 638 02:58:39,820 --> 02:58:47,960 . 639 02:58:47,960 --> 02:58:48,960 . . . . 640 02:58:58,920 --> 02:58:59,920 I do all that with your panty. 641 02:59:00,660 --> 02:59:02,680 And that's what I want to do with you. 642 02:59:03,180 --> 02:59:04,180 Aunt, 643 02:59:05,920 --> 02:59:07,000 please agree. 644 02:59:13,520 --> 02:59:14,520 Aunt. 645 02:59:34,440 --> 02:59:36,000 Aunty, just once. 646 02:59:36,720 --> 02:59:38,560 I know you want this too. 647 02:59:39,080 --> 02:59:40,820 Otherwise, you wouldn't have come to me in this condition. 648 02:59:41,740 --> 02:59:44,060 Aunty, just once. 649 02:59:44,920 --> 02:59:45,920 Just once. 650 03:04:52,200 --> 03:04:53,200 Amen. 651 03:05:54,140 --> 03:05:56,940 ah ah 652 03:06:18,190 --> 03:06:19,890 It's okay. 653 03:06:22,910 --> 03:06:24,630 It's okay. 654 03:07:05,640 --> 03:07:06,640 Amen. 655 03:08:58,160 --> 03:08:59,160 Thank you. 656 03:09:38,600 --> 03:09:39,600 Ugh. 657 03:11:25,360 --> 03:11:27,400 Now did you find out the real joy of a young man? 658 03:11:29,160 --> 03:11:32,260 Joy? Sister, he gave me a lot of joy. 659 03:11:33,860 --> 03:11:35,440 I never got such joy. 660 03:11:37,500 --> 03:11:42,120 It was only after hearing your voice that I came to know that you were 661 03:11:42,120 --> 03:11:44,580 water inside and I was getting water outside. 662 03:11:45,260 --> 03:11:46,900 Sister, you were right. 663 03:11:48,320 --> 03:11:49,320 What? 664 03:11:51,480 --> 03:11:53,320 Ronak is like a toy. 665 03:11:55,340 --> 03:11:58,040 And I can play with him as I want. 666 03:11:59,440 --> 03:12:01,720 Yes, play as you want. 667 03:12:02,540 --> 03:12:04,440 But don't forget one thing. 668 03:12:04,940 --> 03:12:06,040 What is that, sister? 669 03:12:06,960 --> 03:12:07,960 This. 670 03:12:08,880 --> 03:12:10,760 That he is not just your toy. 671 03:12:12,240 --> 03:12:13,460 He is also mine. 672 03:12:13,700 --> 03:12:15,240 You will have to share. 673 03:12:16,260 --> 03:12:18,460 I also need to play with him. 674 03:12:20,020 --> 03:12:21,920 Sister, I also pray for this. 675 03:12:23,120 --> 03:12:24,580 That her hand should never be fine. 676 03:12:27,060 --> 03:12:31,440 And we will do sex as per our wish. 677 03:12:32,100 --> 03:12:33,880 You are absolutely right. 678 03:13:44,430 --> 03:13:45,750 How is your treatment going? 679 03:13:46,290 --> 03:13:47,290 By the way, when is it coming? 680 03:13:48,390 --> 03:13:49,390 Treatment is the best, brother. 681 03:13:50,130 --> 03:13:52,850 But it will take six more months to come. 682 03:13:53,430 --> 03:13:54,430 Six months? 683 03:13:54,770 --> 03:13:55,770 Yes. 684 03:13:56,490 --> 03:13:58,630 The thing is, there is a lot of treatment left. 685 03:14:00,290 --> 03:14:02,590 Anyway, you won't understand, brother. 686 03:14:03,290 --> 03:14:04,590 Do one thing, keep the phone. 687 03:14:05,390 --> 03:14:06,390 I have to prepare for the night's treatment. 688 03:14:08,210 --> 03:14:09,510 Come on, bye. 689 03:14:16,590 --> 03:14:22,250 If it wasn't for these two aunts, my hand would have been fine. 690 03:14:58,670 --> 03:14:59,670 Thank you. 42865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.