All language subtitles for Die Sekretärin Fr Schmitt 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,260 Ja, ich werde dir gleich einen schönen Blick anbieten. 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,360 Ja, du bist echt gut, oder? 3 00:00:10,200 --> 00:00:11,200 Ja, 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,140 wie ist es denn genau mit dem Grundstück? 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,340 Natürlich habe ich das Grundstück verkauft. 6 00:00:17,660 --> 00:00:19,340 Wie hat die das wieder hingekriegt? 7 00:00:19,700 --> 00:00:21,060 Ja, Schatz, du wirst überrascht sein. 8 00:00:21,600 --> 00:00:23,720 Aber die Schmidt macht man dem Sackverziergeschäft, ne? 9 00:00:25,020 --> 00:00:28,640 Die ehemalige Registrierung wieder, ja? 10 00:00:29,400 --> 00:00:31,300 Hat sich bei dir eingeschleust? 11 00:00:31,800 --> 00:00:33,240 Sehr, sehr. 12 00:00:37,220 --> 00:00:40,440 Für sie würde ich mir nicht je die Bilanz ändern. 13 00:00:41,160 --> 00:00:44,500 Oh mein Gott. 14 00:00:50,640 --> 00:00:53,340 Dürfte man erfahren, was hier vorgeht? 15 00:00:59,290 --> 00:01:00,330 Guck mir doch was. 16 00:01:06,450 --> 00:01:09,730 Ich hab Kormel gesehen. 17 00:01:10,130 --> 00:01:14,170 Das haben wir doch wieder toll hingekriegt, oder? 18 00:01:15,590 --> 00:01:20,090 Sag mal, ist das wirklich nur ein Maturzugriff auf die Originalunterlagen? 19 00:01:20,410 --> 00:01:21,348 Ja, klar. 20 00:01:21,350 --> 00:01:25,210 Wir fressen alles auf die Kette und dann... 21 00:01:25,610 --> 00:01:27,650 Du musst dir noch die Arme kramen und so zerstören wie man möchte. 22 00:01:28,050 --> 00:01:29,050 So, nur die Ehebäume? 23 00:01:29,490 --> 00:01:30,490 Ja. 24 00:01:54,940 --> 00:01:57,140 Hallo? Hallo Frau Schmidt, Lama hier. 25 00:01:57,380 --> 00:01:58,880 Du, lass mich das mal machen. 26 00:01:59,220 --> 00:02:01,880 Also ich werde mir das Früchtchen schon vornehmen. 27 00:03:03,769 --> 00:03:04,810 Okay. 28 00:03:10,270 --> 00:03:12,410 Yes, let's go. 29 00:03:15,210 --> 00:03:16,550 So, look at this. 30 00:03:17,590 --> 00:03:18,590 What's the problem? 31 00:03:19,830 --> 00:03:22,210 Huh? All inclusive, no? 32 00:03:22,450 --> 00:03:26,670 Ja, die sind inklusive, aber nicht die Maschinen. Das ist nicht möglich. 33 00:03:27,010 --> 00:03:28,010 Aha. Ja. 34 00:03:29,510 --> 00:03:35,030 Also die Bänke gerne, aber halt nicht die Maschinen, ne? 35 00:03:36,770 --> 00:03:37,770 Okay. 36 00:03:44,300 --> 00:03:45,580 Okay, Mr. Taylor. 37 00:03:47,880 --> 00:03:49,040 Let's make a deal. 38 00:03:50,460 --> 00:03:55,880 Mrs. Smith, I like you so much, I like your company, but I have a bad idea. 39 00:03:56,220 --> 00:04:01,060 So, have a nice day, nice to meet you, and thank you. 40 00:04:02,640 --> 00:04:04,160 Dann brauchen Sie doch erstmal eine. 41 00:04:06,700 --> 00:04:07,700 Bitte schön. 42 00:04:09,600 --> 00:04:10,600 Danke. 43 00:04:13,740 --> 00:04:15,460 Ich kann doch über alles reden, meinen Sie nicht? 44 00:04:18,060 --> 00:04:19,060 Ja, 45 00:04:21,700 --> 00:04:23,300 ich werde dir gleich einen schönen Deal anbieten. 46 00:04:29,760 --> 00:04:30,920 Ja, ich mache das schon. 47 00:04:32,360 --> 00:04:33,360 Ja, 48 00:04:34,780 --> 00:04:35,800 du rückst dich schon, was? 49 00:04:37,480 --> 00:04:40,280 Ich denke, wir werden uns schon einig. 50 00:05:18,510 --> 00:05:19,650 Nein, nein, nein, weg der Schwanz. 51 00:06:52,720 --> 00:06:54,720 Oh, das ist schmerzhaft. 52 00:06:56,100 --> 00:06:57,980 Lass mich dich komfortabeln, bitte. 53 00:07:09,220 --> 00:07:10,560 Oh, oh, 54 00:07:12,260 --> 00:07:14,200 oh, oh, oh, oh, 55 00:07:15,260 --> 00:07:17,000 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 56 00:07:50,270 --> 00:07:53,110 Oh, ist das gut. Ja, machst du schön. 57 00:07:54,090 --> 00:07:55,090 Fertig. 58 00:07:56,350 --> 00:07:58,730 Ja, ja, ja. 59 00:09:09,670 --> 00:09:11,250 Ja, ja, ja, ja. 60 00:09:56,490 --> 00:09:57,490 Alles gut, ja. 61 00:09:58,790 --> 00:09:59,790 Ja, 62 00:10:00,650 --> 00:10:01,690 mach's mir schön geil. 63 00:10:31,660 --> 00:10:32,860 Ja, ja, ja. 64 00:11:30,640 --> 00:11:32,120 Ja, ja, ja, ja, ja. 65 00:11:32,400 --> 00:11:35,300 Oh, ja. 66 00:11:35,940 --> 00:11:37,400 Oh, ja. 67 00:11:37,820 --> 00:11:39,340 Oh, ja. 68 00:11:39,760 --> 00:11:40,980 Oh, ja. 69 00:11:41,940 --> 00:11:45,260 Oh, ja. Ist das gut hier, Baby. 70 00:11:45,840 --> 00:11:46,840 Oh, ja. 71 00:11:47,700 --> 00:11:48,840 Oh, ja. 72 00:11:50,100 --> 00:11:52,080 Fick dir schön dein Grundstück. Ja. 73 00:12:30,160 --> 00:12:32,360 Ja. Ja. 74 00:12:35,360 --> 00:12:40,220 Ja. Ja. Ja. Ja. 75 00:12:40,800 --> 00:12:42,200 Ja. 76 00:12:43,180 --> 00:12:44,580 Ja. 77 00:17:14,160 --> 00:17:15,160 Ja, ja, ja. 78 00:17:59,792 --> 00:18:00,792 Ja. 79 00:18:01,670 --> 00:18:02,850 Ja. 80 00:18:03,850 --> 00:18:04,850 Ja. 81 00:18:41,680 --> 00:18:43,060 Dann sind wir wohl geschafft, was? 82 00:18:43,640 --> 00:18:44,640 Ja. 83 00:19:10,830 --> 00:19:11,830 Mr. Taylor. 84 00:19:12,530 --> 00:19:15,070 Jetzt haben wir ja mal einen richtigen Deal, oder? 85 00:19:16,350 --> 00:19:17,350 Ja, Mr. Schmidt. 86 00:19:17,790 --> 00:19:18,790 I have a deal. 87 00:19:19,370 --> 00:19:20,370 Sehr gut. 88 00:19:20,650 --> 00:19:23,350 Habe ich ja wieder sehr schön gemacht. 89 00:19:25,570 --> 00:19:26,610 Das freut mich. 90 00:19:28,130 --> 00:19:29,130 So. 91 00:19:31,710 --> 00:19:33,810 So, da kommen wir doch mal neugierig sein. 92 00:19:34,050 --> 00:19:35,370 Stimmt's oder habe ich wieder mal recht? 93 00:19:47,169 --> 00:19:48,169 Ja. Kaufschmidt? 94 00:19:48,350 --> 00:19:49,610 Ja, wahrscheinlich, ja. 95 00:19:49,850 --> 00:19:50,850 Ah, Dieter. 96 00:19:51,530 --> 00:19:53,350 Ja, wie ist es dir gelaufen mit dem Grundstück? 97 00:19:54,070 --> 00:19:55,170 War eine harte Lust, ne? 98 00:19:55,510 --> 00:19:57,450 Natürlich haben wir das Grundstück verkauft. 99 00:19:57,830 --> 00:19:58,990 Sie haben es verkauft? 100 00:20:00,390 --> 00:20:02,090 Und die tollen Maschinen alle mit dazu? 101 00:20:02,850 --> 00:20:05,610 Nein, nein, die Maschinen, die sind noch da. 102 00:20:06,250 --> 00:20:08,550 Oh, wir haben sie aber gut hingekriegt. 103 00:20:09,170 --> 00:20:12,370 Ja, du kennst mich doch. Ich bin noch schon Jahre im Geschäft, also ich bitte 104 00:20:12,370 --> 00:20:13,289 dich. 105 00:20:13,290 --> 00:20:15,790 Okay, dann sehen wir uns ja später. 106 00:20:16,360 --> 00:20:17,460 Bis dann. Tschüss. 107 00:20:21,920 --> 00:20:22,920 Sorry. 108 00:20:29,900 --> 00:20:30,900 Mr. Taylor. 109 00:20:56,500 --> 00:20:58,680 Tag. Ich bin. Hast du mich angerufen? 110 00:20:59,360 --> 00:21:01,180 Äh, wird wohl heute nichts mehr werden. 111 00:21:01,660 --> 00:21:03,180 Okay, dann bis dann. 112 00:21:03,580 --> 00:21:05,020 Bis morgen dann. Tschüss. 113 00:21:19,720 --> 00:21:21,480 Hi, Schatz. Ach, Schatz, hi. 114 00:21:21,780 --> 00:21:22,920 Na? Was machst du denn hier? 115 00:21:23,200 --> 00:21:24,260 Ja, eine Nähe. 116 00:21:24,600 --> 00:21:25,600 Ach, grüß dich. 117 00:21:25,820 --> 00:21:28,120 Es sieht ja wieder Granatenschal aus. 118 00:21:28,320 --> 00:21:30,180 Ich bin hier in diesem Lumpen -Ausfälle. 119 00:21:30,460 --> 00:21:31,940 Du musst auch arbeiten. Ja, ja, eben genau. 120 00:21:32,400 --> 00:21:33,400 Was machst du denn hier? 121 00:21:33,500 --> 00:21:34,880 Ja, Schatz, du wirst überrascht sein. 122 00:21:35,420 --> 00:21:37,360 Aber die Schmidt macht mit dem Sachs jetzt hier Geschäfte. 123 00:21:37,620 --> 00:21:38,620 Haben die koordiniert. 124 00:21:39,100 --> 00:21:41,860 Ja, und dann bin ich halt schon früh abgehauen jetzt gerade. Ja. Ich dachte, 125 00:21:41,880 --> 00:21:42,980 dann gehört die Mittagspause und. 126 00:21:43,320 --> 00:21:46,480 Ja, endlich mal. Ich wusste, ich hab's immer gewusst, dass die beiden 127 00:21:46,480 --> 00:21:49,980 koordinieren und sowas. Und da, auch schon ein Arbeitsfeld, das ist natürlich 128 00:21:49,980 --> 00:21:51,200 absolut abgesichert, ne? 129 00:21:51,400 --> 00:21:52,640 Ja, das ist auch richtig Glück. 130 00:21:52,880 --> 00:21:53,880 Ja, eben, genau. 131 00:21:54,320 --> 00:21:57,160 Super. Und wir haben jetzt hier eine Mittagspause und die ganzen Kollegen 132 00:21:57,160 --> 00:21:58,160 nämlich da. 133 00:21:58,180 --> 00:22:01,660 Ja, ich will ja sagen, was soll ich sagen, könnten wir auch zu Hause waren 134 00:22:01,660 --> 00:22:02,800 können, aber da war ja keine Zeit. 135 00:22:03,280 --> 00:22:04,660 Ja, genau, 136 00:22:05,780 --> 00:22:06,759 finde ich auch. 137 00:22:06,760 --> 00:22:08,360 Andere Orte, andere Arbeitsplätze. 138 00:22:09,960 --> 00:22:12,500 Ja, das weiß ich auch schon. 139 00:22:23,500 --> 00:22:25,080 Oh ja. Oh ja. 140 00:22:25,720 --> 00:22:29,060 Oh ja. 141 00:23:09,830 --> 00:23:13,030 Oh ja, genau ja. 142 00:23:14,230 --> 00:23:17,450 Oh ja. Oh ja. 143 00:23:18,290 --> 00:23:19,450 Oh ja. 144 00:23:20,090 --> 00:23:21,090 Oh ja. 145 00:23:51,980 --> 00:23:52,980 Oh. 146 00:25:15,950 --> 00:25:19,470 dass die Akkus hier nochmal schön auf werden. 147 00:25:24,550 --> 00:25:30,550 Hallo Dieter. 148 00:25:45,080 --> 00:25:46,320 Hier ist Susi. 149 00:25:46,900 --> 00:25:49,060 Ah, Dieter ist nicht da. 150 00:25:51,160 --> 00:25:53,840 Ah, Dieter ist eingeweiht. 151 00:25:55,300 --> 00:25:58,500 Ach so, ich erwarte Sie in einer halben Stunde. 152 00:25:59,200 --> 00:26:00,200 Bis dann. 153 00:26:27,679 --> 00:26:31,700 Schau mal hier, du hast mich schon wieder total verletzt. Meine Strümpfe 154 00:26:31,700 --> 00:26:32,700 schon kaputt. 155 00:26:33,720 --> 00:26:34,720 Oh, 156 00:26:36,520 --> 00:26:37,520 schön. 157 00:26:46,739 --> 00:26:48,780 So, komm, dann mal kurz was gelassen. 158 00:27:46,590 --> 00:27:50,370 Ich bin der neue Mitarbeiter. 159 00:27:51,230 --> 00:27:55,110 Ich habe hier einige Analyse -Daten. 160 00:27:55,690 --> 00:27:58,990 Und ich will Ihnen die alle übermitteln. 161 00:28:00,690 --> 00:28:01,950 Okay, zählt. 162 00:28:03,090 --> 00:28:04,090 Niemand sieht was. 163 00:28:04,450 --> 00:28:05,450 Vielen, vielen Dank. 164 00:28:05,590 --> 00:28:07,670 Ein schönes Büro haben Sie auf jeden Fall. 165 00:28:08,350 --> 00:28:09,410 Ja, es sieht gut aus. 166 00:28:09,890 --> 00:28:11,230 Sehr gut. Gefällt es Ihnen? 167 00:28:11,430 --> 00:28:12,430 Ja, gefällt mir sehr. 168 00:28:12,790 --> 00:28:15,530 Und wenn ich Ihnen das überreichen würde, dann... 169 00:28:15,740 --> 00:28:18,800 Die komplette Rechnung. 170 00:28:19,200 --> 00:28:23,120 Ja, alle Daten, die mir der Herr Stein übermittelt hat. 171 00:28:24,320 --> 00:28:30,660 Der Stein, der Herr Stein, deswegen schickt er Sie hier vorbei. 172 00:28:31,040 --> 00:28:32,440 Ja, ganz genau. 173 00:28:32,740 --> 00:28:34,580 Aber die stimmen nicht. 174 00:28:35,140 --> 00:28:38,020 Ja, aber das kann ich mir bei bestem Willen wirklich nicht vorstellen. Ich 175 00:28:38,020 --> 00:28:42,600 meine, die Firma Stein arbeitet wirklich sehr gründlich. Da muss viel darüber 176 00:28:42,600 --> 00:28:43,519 noch werden. 177 00:28:43,520 --> 00:28:47,900 Das liegt natürlich an Ihren Fähigkeiten, aber bestimmt sind... Die 178 00:28:47,900 --> 00:28:48,739 Ihnen falsch. 179 00:28:48,740 --> 00:28:52,680 Am besten ist es doch wirklich, ich rufe mal den Herrn Stein an und dann erklärt 180 00:28:52,680 --> 00:28:53,680 er Ihnen das persönlich. 181 00:28:53,700 --> 00:28:55,320 Nicht so an gar nichts. 182 00:28:56,080 --> 00:28:57,080 So, okay. 183 00:28:58,420 --> 00:29:02,640 Okay, und was mache ich jetzt? Ich meine, ein gutes Geschäftsverhältnis 184 00:29:02,640 --> 00:29:05,100 mir sehr am Herzen, genau wie der gesamte Firma Stein. 185 00:29:05,380 --> 00:29:10,520 Also, ich muss sagen... Aber ich habe was geblieben. 186 00:29:11,840 --> 00:29:12,840 Oh, okay. 187 00:29:13,740 --> 00:29:15,920 Vielleicht machen wir gute Geschäfte. 188 00:29:16,280 --> 00:29:18,740 Das ist sicherlich im Sinne aller Beteiligten. 189 00:29:19,960 --> 00:29:26,280 Wie wäre es für mich, das Produkt zu 190 00:29:26,280 --> 00:29:28,340 vermitteln? 191 00:29:30,420 --> 00:29:37,400 Sie ändern die Bilanz 192 00:29:37,400 --> 00:29:38,400 für meine Kunden. 193 00:29:38,760 --> 00:29:42,180 Das kann ich nicht. Ich bin total loyal. 194 00:29:42,810 --> 00:29:46,870 Der Führer Stein gegenüber und das geht beim Besten möglich. 195 00:29:47,070 --> 00:29:49,530 Das werden sie werden. 196 00:30:33,360 --> 00:30:34,360 Ja, ja. 197 00:32:21,520 --> 00:32:24,160 Für sie würde ich wirklich jede Bilanz ändern. 198 00:34:34,379 --> 00:34:35,379 Gibt es mir schon. 199 00:38:33,620 --> 00:38:35,600 Zusammenarbeit gefällt mir auf jeden Fall. 200 00:38:36,160 --> 00:38:37,160 Ja, ja. 201 00:38:37,400 --> 00:38:40,900 Ich kann ja nicht einbringen, was man erzählen will. Ich werde es auch nicht 202 00:38:40,900 --> 00:38:41,900 tun. 203 00:38:42,700 --> 00:38:43,780 Loyalität ist meine Hand. 204 00:38:44,820 --> 00:38:45,820 Cool. 205 00:38:46,420 --> 00:38:48,180 Wow, das ist wirklich eine Hammer. 206 00:38:49,120 --> 00:38:50,120 Wahnsinn. 207 00:38:50,840 --> 00:38:51,840 Oh Gott. 208 00:38:53,300 --> 00:38:54,840 Jetzt noch weiter. Ja, geil. 209 00:42:15,720 --> 00:42:16,720 Ja. 210 00:43:36,379 --> 00:43:41,620 Oh mein Gott. 211 00:45:19,980 --> 00:45:20,980 Vielen Dank. 212 00:46:46,540 --> 00:46:51,500 Mein lieber Mann, du hast mich hier sitzen lassen. Guck dir an, was für ein 213 00:46:51,500 --> 00:46:52,500 da wieder rauskam. 214 00:46:52,600 --> 00:46:54,100 Oh mein Gott, lecker, deine Zeit. 215 00:46:54,440 --> 00:46:57,620 Ja, ich weiß, verdammt. Ich mach ja mal ganz intensiv die Möße sauber. Ja. 216 00:46:57,920 --> 00:47:00,200 Und ich muss den Gärbeschleif nicht, wenn ich da weg sitze. 217 00:47:00,440 --> 00:47:03,040 Ach, ja. Das ist auch noch nicht so roh. Ja. 218 00:47:03,400 --> 00:47:04,640 Das kann wieder hart sein. 219 00:47:04,880 --> 00:47:05,880 Ach ja. 220 00:47:06,060 --> 00:47:07,060 Ja, 221 00:47:07,640 --> 00:47:10,860 süß. Dann haben wir jetzt öfter noch eine neue Gelegenheit. 222 00:47:11,140 --> 00:47:14,820 Genau. Ja, das sag ich ja auch, wenn der da so herüberspringt. 223 00:47:15,100 --> 00:47:17,020 Ah, du bist so süß. 224 00:47:17,360 --> 00:47:18,620 Warum träumst du so? 225 00:47:26,130 --> 00:47:28,890 Dürfte man erfahren, was hier vorgeht? 226 00:47:31,550 --> 00:47:34,850 Ja, was ist? Ich bitte um eine Klärung. Hier war Stein. 227 00:47:35,210 --> 00:47:40,910 Und, ähm... Ich bin ja... Ach, Ruhe, Papa Latta. 228 00:47:41,270 --> 00:47:44,010 Ich habe Ihnen gerade... Ich habe gesagt, Ruhe! 229 00:47:56,660 --> 00:47:58,680 Konsequenzen meine ich auch, ne? Aber richtige. 230 00:47:59,540 --> 00:48:00,840 Also, die Knoten halten. 231 00:48:03,320 --> 00:48:04,840 Und was ist mit dir? 232 00:48:06,260 --> 00:48:08,200 Sag mal, willst du mich ficken, oder was? 233 00:48:08,460 --> 00:48:09,660 Was ist das hier? 234 00:48:13,940 --> 00:48:17,140 Hinter meinem Rücken? Hinter meinem Rücken? 235 00:48:17,620 --> 00:48:20,900 Du intrigantes Kleines bist du. 236 00:48:27,530 --> 00:48:28,930 wirklich lohnen und zwar für euch beide. 237 00:48:29,170 --> 00:48:30,170 Los, anziehen! 238 00:48:31,490 --> 00:48:33,790 Ich bin hier nochmal... Ruhe jetzt! 239 00:48:37,050 --> 00:48:43,190 Das habt ihr nicht unbedingt gemacht, aber... Aber hallo. 240 00:48:56,810 --> 00:48:57,910 Ja, vielleicht angebracht, oder? 241 00:48:59,030 --> 00:49:00,570 Alles klar. Hier, sehen Sie. 242 00:49:01,790 --> 00:49:02,790 Ach, 243 00:49:03,230 --> 00:49:04,230 jetzt sind wir beim Sie, oder? 244 00:49:04,570 --> 00:49:08,130 Du kannst deine Rolle ruhig weiterspielen. Ich habe Sie die ganze 245 00:49:08,130 --> 00:49:09,029 Ist ja egal. 246 00:49:09,030 --> 00:49:13,210 Wir wünschen Ihnen einen guten Tag. 247 00:49:15,910 --> 00:49:17,430 Sie wissen ja, wo es rausgeht, oder? 248 00:49:17,650 --> 00:49:19,130 Alles klar, dann tschüss. Ja, tschüss. 249 00:49:20,270 --> 00:49:21,270 Tschüss. 250 00:49:34,960 --> 00:49:37,560 Na? Mensch, wie kann ich dich denn vergessen? 251 00:49:38,880 --> 00:49:39,880 Ja? 252 00:49:44,260 --> 00:49:45,340 Wie jetzt? 253 00:49:47,980 --> 00:49:48,980 Warte mal. 254 00:49:49,480 --> 00:49:53,720 Die ehemalige Sekretärin von Dieter, ja? 255 00:49:54,080 --> 00:49:56,280 Hat sich bei dir eingeschleust? 256 00:49:58,560 --> 00:50:00,300 Das ist doch nicht dein Ernst. 257 00:50:03,100 --> 00:50:05,900 Okay, ich dachte immer bei dir ist alles so safe. 258 00:50:10,140 --> 00:50:14,780 Also finde mir mal bitte einen Gefallen. Kümmer dich mal drum und klär das 259 00:50:14,780 --> 00:50:15,780 alles, okay? 260 00:50:17,880 --> 00:50:20,100 Ja, das wäre echt nett. 261 00:50:23,180 --> 00:50:24,180 Alles klar. 262 00:50:24,320 --> 00:50:25,620 Mach's gut. Tschüss. 263 00:50:27,160 --> 00:50:28,180 Also sowas. 264 00:50:28,620 --> 00:50:29,920 Kann ja wohl nicht wahr sein. 265 00:50:35,670 --> 00:50:37,910 Da kommt mir doch was. 266 00:50:39,710 --> 00:50:43,010 Da kommt mir doch gerade was. 267 00:50:44,490 --> 00:50:45,710 Was ist denn mit dir los? 268 00:50:46,230 --> 00:50:47,310 Ich wollte nur helfen. 269 00:50:47,730 --> 00:50:48,930 Ach, du willst nur helfen? 270 00:50:49,630 --> 00:50:50,630 Das kann nicht. 271 00:50:51,290 --> 00:50:56,470 Und zwar machen wir da jetzt einfach mal, weil wir flexibel sind, machen 272 00:50:56,470 --> 00:51:00,970 wir aus Verstand einfach... 273 00:51:01,440 --> 00:51:02,440 Umschnitt. 274 00:51:02,740 --> 00:51:03,760 Wie war das denn? 275 00:51:04,600 --> 00:51:05,600 Absolut. 276 00:51:05,800 --> 00:51:10,020 Da müssen Sie jetzt doch wirklich den Herr steigen. Das ist doch nicht nötig. 277 00:51:10,060 --> 00:51:11,340 Das ist doch einfach nur eine Formsache. 278 00:51:12,180 --> 00:51:13,660 Eine kleine Unterschrift. 279 00:51:14,260 --> 00:51:16,980 Eine kleine Unterschrift. Eine kleine Unterschrift. 280 00:51:19,520 --> 00:51:26,160 Ansonsten... Hätte das wirklich schwerwiegende Auswirkungen auf Ihre 281 00:51:26,160 --> 00:51:30,830 Karriere und das ein kleines... Eine kleine Kussnote hier. 282 00:51:32,690 --> 00:51:39,550 Schreiben. Schreiben befreit. Schreiben befreit, junge Freund. Nicht so 283 00:51:39,550 --> 00:51:40,550 schlecht. 284 00:51:40,870 --> 00:51:42,030 Süß. Gut. 285 00:51:43,030 --> 00:51:48,490 Sehr gut. 286 00:51:49,170 --> 00:51:53,450 Brav. Jetzt können Sie auch hierbleiben, wo es schon so gemütlich ist. Oder, 287 00:51:53,470 --> 00:51:54,470 Susi? 288 00:52:00,299 --> 00:52:01,820 Gefickt eingeschädelt, würde ich mal sagen. 289 00:52:06,460 --> 00:52:09,700 Jetzt können wir es zum gemütlichen Teil überdehnen, oder? Ach so. 290 00:52:14,100 --> 00:52:15,100 Ja? 291 00:52:16,240 --> 00:52:17,240 Ach, Conny. 292 00:52:20,360 --> 00:52:21,460 Oh, sehr schön. 293 00:52:22,640 --> 00:52:23,940 Da sage ich doch, geht doch. 294 00:52:42,940 --> 00:52:45,180 Was ist hier los? 295 00:53:10,730 --> 00:53:11,730 Ja, das geht aber in den Chip gut. 296 00:54:04,500 --> 00:54:05,900 Geil! 297 00:56:00,520 --> 00:56:01,540 Komm, lass dich schön finden hier. 298 00:57:31,180 --> 00:57:32,180 Oh, ich höre es. 299 00:57:32,480 --> 00:57:38,580 Ich höre es. 300 00:58:09,870 --> 00:58:10,870 Das ist ein Sieger. 301 01:07:08,000 --> 01:07:10,060 Ja? Ja. 302 01:07:23,960 --> 01:07:25,200 Man sieht sich, nicht? 303 01:07:25,520 --> 01:07:28,360 Ja, ich würde mich freuen. Ich hoffe, euch beide so wieder zu sehen. 304 01:07:30,120 --> 01:07:31,120 Okay. 305 01:07:31,280 --> 01:07:32,380 Wir fangen mal an. 306 01:07:33,440 --> 01:07:35,760 Und dann... Tschüss. 307 01:07:39,300 --> 01:07:42,940 Das haben wir doch wieder toll hingekriegt, oder? 308 01:07:52,670 --> 01:07:54,030 Ja, das ist es. 309 01:07:55,350 --> 01:07:58,270 Das Grundstück ist auch eingebettet. 310 01:07:59,210 --> 01:08:05,930 Und eigentlich drumherum alles noch zu haben. Wenn ich das kaufe, dann habe ich 311 01:08:05,930 --> 01:08:06,930 die wieder im Sack. 312 01:08:09,510 --> 01:08:10,510 Ja. 313 01:08:11,450 --> 01:08:13,390 Bin ich genial oder heiße ich Dieter? 314 01:08:16,890 --> 01:08:20,470 Was hört er denn bei mir an? 315 01:08:21,290 --> 01:08:22,290 Äh, Dieter hier. 316 01:08:26,700 --> 01:08:29,160 sich zu den ganzen grundstück jetzt 317 01:08:29,160 --> 01:08:36,040 verkauft genau ich 318 01:08:36,040 --> 01:08:39,260 wollte es nur noch mal korrigieren weil die schlitter eigentlich so überlastet 319 01:08:39,260 --> 01:08:45,540 aber ich hätte gerne ein paar informationen von dir ja dann kommt doch 320 01:08:45,540 --> 01:08:48,600 mal hoch ich bin gerade in der küche ich wurde einmal kurz mit dir darüber reden 321 01:08:48,600 --> 01:08:50,540 ja super 322 01:09:06,040 --> 01:09:11,220 Hallo Dieter. Hallo Lana. Ich habe mir die Unterlagen gleich komplett 323 01:09:11,220 --> 01:09:12,220 ausgedruckt. 324 01:09:13,479 --> 01:09:18,020 Sag mal, ist das wirklich nur ein guter Zugriff auf die Originalunterlagen? 325 01:09:18,319 --> 01:09:19,319 Ja, klar. 326 01:09:19,680 --> 01:09:24,359 Wir kriegen alles auf die Kette und dann muss ich hier so ein bisschen unter die 327 01:09:24,359 --> 01:09:25,899 Arme greifen und das ist jetzt mein Bereich. 328 01:09:26,140 --> 01:09:27,140 So ein neues Gebäude? 329 01:09:27,540 --> 01:09:28,540 Ja. 330 01:09:31,660 --> 01:09:32,680 Das muss ich mir nochmal anschauen. 331 01:09:34,760 --> 01:09:36,160 Ja, wie ich es mir dachte, ne? 332 01:09:38,479 --> 01:09:39,819 Kleine Fehler haben Sie eingeschmissen. 333 01:09:40,340 --> 01:09:42,819 Warum ist denn das geändert, Herr? Warum ist mein Haus? 334 01:09:45,220 --> 01:09:49,580 Wie du hier sehen kannst, das Grundstück von der Schnitt, ist in das Große 335 01:09:49,580 --> 01:09:50,620 eingefettet. Ja. 336 01:09:52,760 --> 01:09:57,240 Und ich glaube, ohne das Große läuft auf dem Kleinen gar nichts. 337 01:09:58,140 --> 01:10:00,260 Ja. Okay, und was heißt das jetzt? 338 01:10:03,740 --> 01:10:07,920 Ja, mehr oder weniger könnte das schlecht für die Firma aussehen, wenn 339 01:10:07,920 --> 01:10:09,380 Falscher das Große kauft. 340 01:10:10,460 --> 01:10:13,600 Aber das wird ja nicht passieren, weil ich habe das ja ganz durchschaut. 341 01:10:14,200 --> 01:10:16,140 Und ich denke mal, ich werde mich um das Große kümmern. 342 01:10:18,960 --> 01:10:21,360 Ja, gut, dass ihr mich habt. 343 01:10:21,860 --> 01:10:22,860 Brauchst du eigentlich? 344 01:10:23,260 --> 01:10:26,140 Gerne, das weißt du. Ja, das wird ja anliegen. 345 01:10:26,560 --> 01:10:27,560 Ja. 346 01:10:29,100 --> 01:10:30,100 Freundlich gerade zu mir. 347 01:10:30,460 --> 01:10:32,060 Bin ich doch immer, sag mal. 348 01:10:33,020 --> 01:10:35,560 Hast du irgendwie einen guten Tag heute? 349 01:10:35,940 --> 01:10:37,480 Ja, ich hab immer einen guten Tag. 350 01:10:38,200 --> 01:10:40,060 Du bist ja ein Nächster und du bist Schwächter, weißt du? 351 01:10:40,320 --> 01:10:41,420 Mhm, mhm, mhm. 352 01:10:41,800 --> 01:10:46,160 Nicht so, wie ich mit ihm, aber so immer spontan und immer eher im guten, guten 353 01:10:46,160 --> 01:10:47,160 Zeit, was sagst du? 354 01:10:48,620 --> 01:10:50,920 Ja nicht so, dass er damit nicht weit kommt. 355 01:10:52,820 --> 01:10:57,700 Nee, im Moment kommt er ja weit, aber wenn das dir aufregt, fällst du auf die 356 01:10:57,700 --> 01:11:03,180 Schnauze. Also das Ganze ist so, wenn du hier ein paar Kleinigkeiten änderst, 357 01:11:03,340 --> 01:11:07,280 dann bist du hier ganz groß raus. Ich weiß ja noch... Was meinst du denn, wo 358 01:11:07,280 --> 01:11:09,180 jetzt mit Tänzchen anhalten? Entschuldige, bitte mal. 359 01:11:09,460 --> 01:11:11,100 Geht noch? Was soll ich da jetzt ändern? 360 01:11:11,380 --> 01:11:14,680 Du hast dich doch hier in der Firma richtig gut reingearbeitet, du hast dich 361 01:11:14,680 --> 01:11:17,280 hochgearbeitet, ich weiß noch, wie du angefangen hast. Du hast dich nichts 362 01:11:17,280 --> 01:11:21,740 getraut und jetzt plötzlich bist du so klug geworden und kümmerst dich um 363 01:11:21,980 --> 01:11:23,440 Aha, was willst du? 364 01:11:23,960 --> 01:11:25,140 Ach, was willst du? 365 01:11:32,840 --> 01:11:34,180 auch nicht sagen, dass ich ein Unmensch bin. 366 01:11:34,700 --> 01:11:35,940 Wie oft habe ich dir geholfen? 367 01:11:36,900 --> 01:11:39,840 Habe ich nie gesagt, habe ich nie gesagt, aber diese überschwängliche 368 01:11:39,840 --> 01:11:41,980 Freundlichkeit, irgendwas ist doch hier im Busch. 369 01:11:43,560 --> 01:11:46,480 Ja, mir ist nur so aufgescheitert dein Kredit. 370 01:11:47,800 --> 01:11:48,800 Ach Dieter, bitte. 371 01:11:49,300 --> 01:11:52,120 Ja. Ich weiß ganz genau, warum das so ist. 372 01:11:52,480 --> 01:11:56,020 Ja, ja, ja. Und dann die Leasingbeträge noch dazu. Also du hast ja schon was 373 01:11:56,020 --> 01:11:57,020 aufgeheizt. 374 01:11:57,500 --> 01:12:00,160 An deiner Stelle würde ich ein bisschen mehr an die Zukunft denken, weißt du? 375 01:12:00,460 --> 01:12:01,460 Ja. 376 01:12:02,440 --> 01:12:07,040 Jetzt, wenn du mir ein bisschen mehr vertraust, so wie der Schmidt, dann 377 01:12:07,040 --> 01:12:08,040 wir richtig weit, weißt du? 378 01:12:08,560 --> 01:12:09,560 Mhm. 379 01:12:10,120 --> 01:12:17,020 Okay. Das Ganze heißt, Ohren auf und dein Zuhören, das Ding 380 01:12:17,020 --> 01:12:18,780 umschreiben. Ja. 381 01:12:19,200 --> 01:12:23,600 Guck mir das an, mach eine kleine Vorlage, du machst das ganz schön. 382 01:12:24,980 --> 01:12:26,780 Und dann kommen wir endlich ins Geschäft. 383 01:12:27,960 --> 01:12:30,940 Und so kriegst du auch eine Heilserhöhung. 384 01:12:31,470 --> 01:12:33,470 Besser im Posten, schöneres Büro. 385 01:12:35,290 --> 01:12:36,290 Okay. 386 01:12:36,770 --> 01:12:41,070 Da sollten wir noch mal intensiver reden, denke ich mal, oder? 387 01:12:41,370 --> 01:12:42,750 Genau, mal eine Rede. 388 01:13:11,839 --> 01:13:14,060 Ja, genau das wollte ich schon mal. 389 01:13:39,340 --> 01:13:40,580 Ja, ja, schon weg. 390 01:13:41,540 --> 01:13:43,340 Nein, sie kommt nicht hinter uns wieder. 391 01:13:43,720 --> 01:13:45,080 Sie ist da vorbei. 392 01:13:45,480 --> 01:13:46,920 Sie ist da vorbei. 393 01:13:48,400 --> 01:13:53,680 Sie ist da 394 01:13:53,680 --> 01:13:57,320 vorbei. 395 01:14:26,570 --> 01:14:29,330 Da sind ein paar Knöpfchen zu eng. 396 01:14:33,030 --> 01:14:34,890 Jetzt wird man an den Töten spielen. 397 01:14:35,290 --> 01:14:37,090 Ein bisschen Luft reinlassen. 398 01:14:38,350 --> 01:14:40,590 Das Gefühl ist manchmal ein bisschen zu eng. 399 01:14:47,160 --> 01:14:50,160 Da bildet sich auch schon was in deiner Hose, Dieter. 400 01:15:20,630 --> 01:15:23,730 Ich würde mir jetzt mal angucken, was ich eben schon gefühlt habe. 401 01:15:46,030 --> 01:15:48,010 Ich wusste gar nicht, dass du so einen geilen Schwanz hast. 402 01:15:50,670 --> 01:15:50,990 Ich 403 01:15:50,990 --> 01:16:00,610 wusste 404 01:16:00,610 --> 01:16:02,570 eigentlich auch noch nicht, dass du so einen geilen Mund hast. 405 01:17:02,000 --> 01:17:03,320 Keine Fixane drin, ne? 406 01:17:04,240 --> 01:17:05,240 Ja. 407 01:17:06,040 --> 01:17:08,000 Damit wir das schön rausholen. 408 01:18:36,269 --> 01:18:38,030 Das gefällt dir, oder? 409 01:19:53,820 --> 01:19:58,240 Das war's für heute. 410 01:20:04,720 --> 01:20:06,120 Bis 411 01:20:06,120 --> 01:20:13,760 zum 412 01:20:13,760 --> 01:20:14,760 nächsten Mal. 413 01:27:40,490 --> 01:27:47,430 Das war aber eine geile Abwechslung. Ja, weißt du, zehn Jahre oder wie 414 01:27:47,430 --> 01:27:48,690 lange arbeitest du schon in der Firma? 415 01:27:49,050 --> 01:27:50,050 Ja, zehn. 416 01:27:50,270 --> 01:27:52,370 Und wann war deine letzte Gehaltserhöhung? 417 01:27:52,830 --> 01:27:53,830 Ach, ich weiß nicht. 418 01:27:54,170 --> 01:27:58,310 Du kämpfst darum und kämpfst darum und bist dann in einer halben Stunde das Eis 419 01:27:58,310 --> 01:27:59,770 gekehrt. Vielen Dank. 420 01:28:41,610 --> 01:28:43,870 Hallo? Hallo Frau Schmidt, Lana hier. 421 01:28:44,290 --> 01:28:45,290 Ja? 422 01:28:46,130 --> 01:28:50,490 Der Tiger, der hat da jetzt den Pachtvertrag. 423 01:28:51,130 --> 01:28:52,130 Ach wirklich? 424 01:28:52,310 --> 01:28:53,310 Ja, genau. 425 01:28:53,590 --> 01:28:54,990 Du, lass mich das mal machen. 426 01:28:55,250 --> 01:28:59,670 Also ich werde mir das Früchtchen schon vornehmen. Du kennst mich ja, ich weiß 427 01:28:59,670 --> 01:29:00,670 ja wie es geht. 428 01:29:00,970 --> 01:29:02,290 Ja, bis später. 429 01:29:02,870 --> 01:29:03,870 Tschüss. 28899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.