Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,260
Ja, ich werde dir gleich einen schönen
Blick anbieten.
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,360
Ja, du bist echt gut, oder?
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,200
Ja,
4
00:00:13,760 --> 00:00:15,140
wie ist es denn genau mit dem
Grundstück?
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,340
Natürlich habe ich das Grundstück
verkauft.
6
00:00:17,660 --> 00:00:19,340
Wie hat die das wieder hingekriegt?
7
00:00:19,700 --> 00:00:21,060
Ja, Schatz, du wirst überrascht sein.
8
00:00:21,600 --> 00:00:23,720
Aber die Schmidt macht man dem
Sackverziergeschäft, ne?
9
00:00:25,020 --> 00:00:28,640
Die ehemalige Registrierung wieder, ja?
10
00:00:29,400 --> 00:00:31,300
Hat sich bei dir eingeschleust?
11
00:00:31,800 --> 00:00:33,240
Sehr, sehr.
12
00:00:37,220 --> 00:00:40,440
Für sie würde ich mir nicht je die
Bilanz ändern.
13
00:00:41,160 --> 00:00:44,500
Oh mein Gott.
14
00:00:50,640 --> 00:00:53,340
Dürfte man erfahren, was hier vorgeht?
15
00:00:59,290 --> 00:01:00,330
Guck mir doch was.
16
00:01:06,450 --> 00:01:09,730
Ich hab Kormel gesehen.
17
00:01:10,130 --> 00:01:14,170
Das haben wir doch wieder toll
hingekriegt, oder?
18
00:01:15,590 --> 00:01:20,090
Sag mal, ist das wirklich nur ein
Maturzugriff auf die Originalunterlagen?
19
00:01:20,410 --> 00:01:21,348
Ja, klar.
20
00:01:21,350 --> 00:01:25,210
Wir fressen alles auf die Kette und
dann...
21
00:01:25,610 --> 00:01:27,650
Du musst dir noch die Arme kramen und so
zerstören wie man möchte.
22
00:01:28,050 --> 00:01:29,050
So, nur die Ehebäume?
23
00:01:29,490 --> 00:01:30,490
Ja.
24
00:01:54,940 --> 00:01:57,140
Hallo? Hallo Frau Schmidt, Lama hier.
25
00:01:57,380 --> 00:01:58,880
Du, lass mich das mal machen.
26
00:01:59,220 --> 00:02:01,880
Also ich werde mir das Früchtchen schon
vornehmen.
27
00:03:03,769 --> 00:03:04,810
Okay.
28
00:03:10,270 --> 00:03:12,410
Yes, let's go.
29
00:03:15,210 --> 00:03:16,550
So, look at this.
30
00:03:17,590 --> 00:03:18,590
What's the problem?
31
00:03:19,830 --> 00:03:22,210
Huh? All inclusive, no?
32
00:03:22,450 --> 00:03:26,670
Ja, die sind inklusive, aber nicht die
Maschinen. Das ist nicht möglich.
33
00:03:27,010 --> 00:03:28,010
Aha. Ja.
34
00:03:29,510 --> 00:03:35,030
Also die Bänke gerne, aber halt nicht
die Maschinen, ne?
35
00:03:36,770 --> 00:03:37,770
Okay.
36
00:03:44,300 --> 00:03:45,580
Okay, Mr. Taylor.
37
00:03:47,880 --> 00:03:49,040
Let's make a deal.
38
00:03:50,460 --> 00:03:55,880
Mrs. Smith, I like you so much, I like
your company, but I have a bad idea.
39
00:03:56,220 --> 00:04:01,060
So, have a nice day, nice to meet you,
and thank you.
40
00:04:02,640 --> 00:04:04,160
Dann brauchen Sie doch erstmal eine.
41
00:04:06,700 --> 00:04:07,700
Bitte schön.
42
00:04:09,600 --> 00:04:10,600
Danke.
43
00:04:13,740 --> 00:04:15,460
Ich kann doch über alles reden, meinen
Sie nicht?
44
00:04:18,060 --> 00:04:19,060
Ja,
45
00:04:21,700 --> 00:04:23,300
ich werde dir gleich einen schönen Deal
anbieten.
46
00:04:29,760 --> 00:04:30,920
Ja, ich mache das schon.
47
00:04:32,360 --> 00:04:33,360
Ja,
48
00:04:34,780 --> 00:04:35,800
du rückst dich schon, was?
49
00:04:37,480 --> 00:04:40,280
Ich denke, wir werden uns schon einig.
50
00:05:18,510 --> 00:05:19,650
Nein, nein, nein, weg der Schwanz.
51
00:06:52,720 --> 00:06:54,720
Oh, das ist schmerzhaft.
52
00:06:56,100 --> 00:06:57,980
Lass mich dich komfortabeln, bitte.
53
00:07:09,220 --> 00:07:10,560
Oh, oh,
54
00:07:12,260 --> 00:07:14,200
oh, oh, oh, oh,
55
00:07:15,260 --> 00:07:17,000
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
56
00:07:50,270 --> 00:07:53,110
Oh, ist das gut. Ja, machst du schön.
57
00:07:54,090 --> 00:07:55,090
Fertig.
58
00:07:56,350 --> 00:07:58,730
Ja, ja, ja.
59
00:09:09,670 --> 00:09:11,250
Ja, ja, ja, ja.
60
00:09:56,490 --> 00:09:57,490
Alles gut, ja.
61
00:09:58,790 --> 00:09:59,790
Ja,
62
00:10:00,650 --> 00:10:01,690
mach's mir schön geil.
63
00:10:31,660 --> 00:10:32,860
Ja, ja, ja.
64
00:11:30,640 --> 00:11:32,120
Ja, ja, ja, ja, ja.
65
00:11:32,400 --> 00:11:35,300
Oh, ja.
66
00:11:35,940 --> 00:11:37,400
Oh, ja.
67
00:11:37,820 --> 00:11:39,340
Oh, ja.
68
00:11:39,760 --> 00:11:40,980
Oh, ja.
69
00:11:41,940 --> 00:11:45,260
Oh, ja. Ist das gut hier, Baby.
70
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
Oh, ja.
71
00:11:47,700 --> 00:11:48,840
Oh, ja.
72
00:11:50,100 --> 00:11:52,080
Fick dir schön dein Grundstück. Ja.
73
00:12:30,160 --> 00:12:32,360
Ja. Ja.
74
00:12:35,360 --> 00:12:40,220
Ja. Ja. Ja. Ja.
75
00:12:40,800 --> 00:12:42,200
Ja.
76
00:12:43,180 --> 00:12:44,580
Ja.
77
00:17:14,160 --> 00:17:15,160
Ja, ja, ja.
78
00:17:59,792 --> 00:18:00,792
Ja.
79
00:18:01,670 --> 00:18:02,850
Ja.
80
00:18:03,850 --> 00:18:04,850
Ja.
81
00:18:41,680 --> 00:18:43,060
Dann sind wir wohl geschafft, was?
82
00:18:43,640 --> 00:18:44,640
Ja.
83
00:19:10,830 --> 00:19:11,830
Mr. Taylor.
84
00:19:12,530 --> 00:19:15,070
Jetzt haben wir ja mal einen richtigen
Deal, oder?
85
00:19:16,350 --> 00:19:17,350
Ja, Mr. Schmidt.
86
00:19:17,790 --> 00:19:18,790
I have a deal.
87
00:19:19,370 --> 00:19:20,370
Sehr gut.
88
00:19:20,650 --> 00:19:23,350
Habe ich ja wieder sehr schön gemacht.
89
00:19:25,570 --> 00:19:26,610
Das freut mich.
90
00:19:28,130 --> 00:19:29,130
So.
91
00:19:31,710 --> 00:19:33,810
So, da kommen wir doch mal neugierig
sein.
92
00:19:34,050 --> 00:19:35,370
Stimmt's oder habe ich wieder mal recht?
93
00:19:47,169 --> 00:19:48,169
Ja. Kaufschmidt?
94
00:19:48,350 --> 00:19:49,610
Ja, wahrscheinlich, ja.
95
00:19:49,850 --> 00:19:50,850
Ah, Dieter.
96
00:19:51,530 --> 00:19:53,350
Ja, wie ist es dir gelaufen mit dem
Grundstück?
97
00:19:54,070 --> 00:19:55,170
War eine harte Lust, ne?
98
00:19:55,510 --> 00:19:57,450
Natürlich haben wir das Grundstück
verkauft.
99
00:19:57,830 --> 00:19:58,990
Sie haben es verkauft?
100
00:20:00,390 --> 00:20:02,090
Und die tollen Maschinen alle mit dazu?
101
00:20:02,850 --> 00:20:05,610
Nein, nein, die Maschinen, die sind noch
da.
102
00:20:06,250 --> 00:20:08,550
Oh, wir haben sie aber gut hingekriegt.
103
00:20:09,170 --> 00:20:12,370
Ja, du kennst mich doch. Ich bin noch
schon Jahre im Geschäft, also ich bitte
104
00:20:12,370 --> 00:20:13,289
dich.
105
00:20:13,290 --> 00:20:15,790
Okay, dann sehen wir uns ja später.
106
00:20:16,360 --> 00:20:17,460
Bis dann. Tschüss.
107
00:20:21,920 --> 00:20:22,920
Sorry.
108
00:20:29,900 --> 00:20:30,900
Mr. Taylor.
109
00:20:56,500 --> 00:20:58,680
Tag. Ich bin. Hast du mich angerufen?
110
00:20:59,360 --> 00:21:01,180
Äh, wird wohl heute nichts mehr werden.
111
00:21:01,660 --> 00:21:03,180
Okay, dann bis dann.
112
00:21:03,580 --> 00:21:05,020
Bis morgen dann. Tschüss.
113
00:21:19,720 --> 00:21:21,480
Hi, Schatz. Ach, Schatz, hi.
114
00:21:21,780 --> 00:21:22,920
Na? Was machst du denn hier?
115
00:21:23,200 --> 00:21:24,260
Ja, eine Nähe.
116
00:21:24,600 --> 00:21:25,600
Ach, grüß dich.
117
00:21:25,820 --> 00:21:28,120
Es sieht ja wieder Granatenschal aus.
118
00:21:28,320 --> 00:21:30,180
Ich bin hier in diesem Lumpen -Ausfälle.
119
00:21:30,460 --> 00:21:31,940
Du musst auch arbeiten. Ja, ja, eben
genau.
120
00:21:32,400 --> 00:21:33,400
Was machst du denn hier?
121
00:21:33,500 --> 00:21:34,880
Ja, Schatz, du wirst überrascht sein.
122
00:21:35,420 --> 00:21:37,360
Aber die Schmidt macht mit dem Sachs
jetzt hier Geschäfte.
123
00:21:37,620 --> 00:21:38,620
Haben die koordiniert.
124
00:21:39,100 --> 00:21:41,860
Ja, und dann bin ich halt schon früh
abgehauen jetzt gerade. Ja. Ich dachte,
125
00:21:41,880 --> 00:21:42,980
dann gehört die Mittagspause und.
126
00:21:43,320 --> 00:21:46,480
Ja, endlich mal. Ich wusste, ich hab's
immer gewusst, dass die beiden
127
00:21:46,480 --> 00:21:49,980
koordinieren und sowas. Und da, auch
schon ein Arbeitsfeld, das ist natürlich
128
00:21:49,980 --> 00:21:51,200
absolut abgesichert, ne?
129
00:21:51,400 --> 00:21:52,640
Ja, das ist auch richtig Glück.
130
00:21:52,880 --> 00:21:53,880
Ja, eben, genau.
131
00:21:54,320 --> 00:21:57,160
Super. Und wir haben jetzt hier eine
Mittagspause und die ganzen Kollegen
132
00:21:57,160 --> 00:21:58,160
nämlich da.
133
00:21:58,180 --> 00:22:01,660
Ja, ich will ja sagen, was soll ich
sagen, könnten wir auch zu Hause waren
134
00:22:01,660 --> 00:22:02,800
können, aber da war ja keine Zeit.
135
00:22:03,280 --> 00:22:04,660
Ja, genau,
136
00:22:05,780 --> 00:22:06,759
finde ich auch.
137
00:22:06,760 --> 00:22:08,360
Andere Orte, andere Arbeitsplätze.
138
00:22:09,960 --> 00:22:12,500
Ja, das weiß ich auch schon.
139
00:22:23,500 --> 00:22:25,080
Oh ja. Oh ja.
140
00:22:25,720 --> 00:22:29,060
Oh ja.
141
00:23:09,830 --> 00:23:13,030
Oh ja, genau ja.
142
00:23:14,230 --> 00:23:17,450
Oh ja. Oh ja.
143
00:23:18,290 --> 00:23:19,450
Oh ja.
144
00:23:20,090 --> 00:23:21,090
Oh ja.
145
00:23:51,980 --> 00:23:52,980
Oh.
146
00:25:15,950 --> 00:25:19,470
dass die Akkus hier nochmal schön auf
werden.
147
00:25:24,550 --> 00:25:30,550
Hallo Dieter.
148
00:25:45,080 --> 00:25:46,320
Hier ist Susi.
149
00:25:46,900 --> 00:25:49,060
Ah, Dieter ist nicht da.
150
00:25:51,160 --> 00:25:53,840
Ah, Dieter ist eingeweiht.
151
00:25:55,300 --> 00:25:58,500
Ach so, ich erwarte Sie in einer halben
Stunde.
152
00:25:59,200 --> 00:26:00,200
Bis dann.
153
00:26:27,679 --> 00:26:31,700
Schau mal hier, du hast mich schon
wieder total verletzt. Meine Strümpfe
154
00:26:31,700 --> 00:26:32,700
schon kaputt.
155
00:26:33,720 --> 00:26:34,720
Oh,
156
00:26:36,520 --> 00:26:37,520
schön.
157
00:26:46,739 --> 00:26:48,780
So, komm, dann mal kurz was gelassen.
158
00:27:46,590 --> 00:27:50,370
Ich bin der neue Mitarbeiter.
159
00:27:51,230 --> 00:27:55,110
Ich habe hier einige Analyse -Daten.
160
00:27:55,690 --> 00:27:58,990
Und ich will Ihnen die alle übermitteln.
161
00:28:00,690 --> 00:28:01,950
Okay, zählt.
162
00:28:03,090 --> 00:28:04,090
Niemand sieht was.
163
00:28:04,450 --> 00:28:05,450
Vielen, vielen Dank.
164
00:28:05,590 --> 00:28:07,670
Ein schönes Büro haben Sie auf jeden
Fall.
165
00:28:08,350 --> 00:28:09,410
Ja, es sieht gut aus.
166
00:28:09,890 --> 00:28:11,230
Sehr gut. Gefällt es Ihnen?
167
00:28:11,430 --> 00:28:12,430
Ja, gefällt mir sehr.
168
00:28:12,790 --> 00:28:15,530
Und wenn ich Ihnen das überreichen
würde, dann...
169
00:28:15,740 --> 00:28:18,800
Die komplette Rechnung.
170
00:28:19,200 --> 00:28:23,120
Ja, alle Daten, die mir der Herr Stein
übermittelt hat.
171
00:28:24,320 --> 00:28:30,660
Der Stein, der Herr Stein, deswegen
schickt er Sie hier vorbei.
172
00:28:31,040 --> 00:28:32,440
Ja, ganz genau.
173
00:28:32,740 --> 00:28:34,580
Aber die stimmen nicht.
174
00:28:35,140 --> 00:28:38,020
Ja, aber das kann ich mir bei bestem
Willen wirklich nicht vorstellen. Ich
175
00:28:38,020 --> 00:28:42,600
meine, die Firma Stein arbeitet wirklich
sehr gründlich. Da muss viel darüber
176
00:28:42,600 --> 00:28:43,519
noch werden.
177
00:28:43,520 --> 00:28:47,900
Das liegt natürlich an Ihren
Fähigkeiten, aber bestimmt sind... Die
178
00:28:47,900 --> 00:28:48,739
Ihnen falsch.
179
00:28:48,740 --> 00:28:52,680
Am besten ist es doch wirklich, ich rufe
mal den Herrn Stein an und dann erklärt
180
00:28:52,680 --> 00:28:53,680
er Ihnen das persönlich.
181
00:28:53,700 --> 00:28:55,320
Nicht so an gar nichts.
182
00:28:56,080 --> 00:28:57,080
So, okay.
183
00:28:58,420 --> 00:29:02,640
Okay, und was mache ich jetzt? Ich
meine, ein gutes Geschäftsverhältnis
184
00:29:02,640 --> 00:29:05,100
mir sehr am Herzen, genau wie der
gesamte Firma Stein.
185
00:29:05,380 --> 00:29:10,520
Also, ich muss sagen... Aber ich habe
was geblieben.
186
00:29:11,840 --> 00:29:12,840
Oh, okay.
187
00:29:13,740 --> 00:29:15,920
Vielleicht machen wir gute Geschäfte.
188
00:29:16,280 --> 00:29:18,740
Das ist sicherlich im Sinne aller
Beteiligten.
189
00:29:19,960 --> 00:29:26,280
Wie wäre es für mich, das Produkt zu
190
00:29:26,280 --> 00:29:28,340
vermitteln?
191
00:29:30,420 --> 00:29:37,400
Sie ändern die Bilanz
192
00:29:37,400 --> 00:29:38,400
für meine Kunden.
193
00:29:38,760 --> 00:29:42,180
Das kann ich nicht. Ich bin total loyal.
194
00:29:42,810 --> 00:29:46,870
Der Führer Stein gegenüber und das geht
beim Besten möglich.
195
00:29:47,070 --> 00:29:49,530
Das werden sie werden.
196
00:30:33,360 --> 00:30:34,360
Ja, ja.
197
00:32:21,520 --> 00:32:24,160
Für sie würde ich wirklich jede Bilanz
ändern.
198
00:34:34,379 --> 00:34:35,379
Gibt es mir schon.
199
00:38:33,620 --> 00:38:35,600
Zusammenarbeit gefällt mir auf jeden
Fall.
200
00:38:36,160 --> 00:38:37,160
Ja, ja.
201
00:38:37,400 --> 00:38:40,900
Ich kann ja nicht einbringen, was man
erzählen will. Ich werde es auch nicht
202
00:38:40,900 --> 00:38:41,900
tun.
203
00:38:42,700 --> 00:38:43,780
Loyalität ist meine Hand.
204
00:38:44,820 --> 00:38:45,820
Cool.
205
00:38:46,420 --> 00:38:48,180
Wow, das ist wirklich eine Hammer.
206
00:38:49,120 --> 00:38:50,120
Wahnsinn.
207
00:38:50,840 --> 00:38:51,840
Oh Gott.
208
00:38:53,300 --> 00:38:54,840
Jetzt noch weiter. Ja, geil.
209
00:42:15,720 --> 00:42:16,720
Ja.
210
00:43:36,379 --> 00:43:41,620
Oh mein Gott.
211
00:45:19,980 --> 00:45:20,980
Vielen Dank.
212
00:46:46,540 --> 00:46:51,500
Mein lieber Mann, du hast mich hier
sitzen lassen. Guck dir an, was für ein
213
00:46:51,500 --> 00:46:52,500
da wieder rauskam.
214
00:46:52,600 --> 00:46:54,100
Oh mein Gott, lecker, deine Zeit.
215
00:46:54,440 --> 00:46:57,620
Ja, ich weiß, verdammt. Ich mach ja mal
ganz intensiv die Möße sauber. Ja.
216
00:46:57,920 --> 00:47:00,200
Und ich muss den Gärbeschleif nicht,
wenn ich da weg sitze.
217
00:47:00,440 --> 00:47:03,040
Ach, ja. Das ist auch noch nicht so roh.
Ja.
218
00:47:03,400 --> 00:47:04,640
Das kann wieder hart sein.
219
00:47:04,880 --> 00:47:05,880
Ach ja.
220
00:47:06,060 --> 00:47:07,060
Ja,
221
00:47:07,640 --> 00:47:10,860
süß. Dann haben wir jetzt öfter noch
eine neue Gelegenheit.
222
00:47:11,140 --> 00:47:14,820
Genau. Ja, das sag ich ja auch, wenn der
da so herüberspringt.
223
00:47:15,100 --> 00:47:17,020
Ah, du bist so süß.
224
00:47:17,360 --> 00:47:18,620
Warum träumst du so?
225
00:47:26,130 --> 00:47:28,890
Dürfte man erfahren, was hier vorgeht?
226
00:47:31,550 --> 00:47:34,850
Ja, was ist? Ich bitte um eine Klärung.
Hier war Stein.
227
00:47:35,210 --> 00:47:40,910
Und, ähm... Ich bin ja... Ach, Ruhe,
Papa Latta.
228
00:47:41,270 --> 00:47:44,010
Ich habe Ihnen gerade... Ich habe
gesagt, Ruhe!
229
00:47:56,660 --> 00:47:58,680
Konsequenzen meine ich auch, ne? Aber
richtige.
230
00:47:59,540 --> 00:48:00,840
Also, die Knoten halten.
231
00:48:03,320 --> 00:48:04,840
Und was ist mit dir?
232
00:48:06,260 --> 00:48:08,200
Sag mal, willst du mich ficken, oder
was?
233
00:48:08,460 --> 00:48:09,660
Was ist das hier?
234
00:48:13,940 --> 00:48:17,140
Hinter meinem Rücken? Hinter meinem
Rücken?
235
00:48:17,620 --> 00:48:20,900
Du intrigantes Kleines bist du.
236
00:48:27,530 --> 00:48:28,930
wirklich lohnen und zwar für euch beide.
237
00:48:29,170 --> 00:48:30,170
Los, anziehen!
238
00:48:31,490 --> 00:48:33,790
Ich bin hier nochmal... Ruhe jetzt!
239
00:48:37,050 --> 00:48:43,190
Das habt ihr nicht unbedingt gemacht,
aber... Aber hallo.
240
00:48:56,810 --> 00:48:57,910
Ja, vielleicht angebracht, oder?
241
00:48:59,030 --> 00:49:00,570
Alles klar. Hier, sehen Sie.
242
00:49:01,790 --> 00:49:02,790
Ach,
243
00:49:03,230 --> 00:49:04,230
jetzt sind wir beim Sie, oder?
244
00:49:04,570 --> 00:49:08,130
Du kannst deine Rolle ruhig
weiterspielen. Ich habe Sie die ganze
245
00:49:08,130 --> 00:49:09,029
Ist ja egal.
246
00:49:09,030 --> 00:49:13,210
Wir wünschen Ihnen einen guten Tag.
247
00:49:15,910 --> 00:49:17,430
Sie wissen ja, wo es rausgeht, oder?
248
00:49:17,650 --> 00:49:19,130
Alles klar, dann tschüss. Ja, tschüss.
249
00:49:20,270 --> 00:49:21,270
Tschüss.
250
00:49:34,960 --> 00:49:37,560
Na? Mensch, wie kann ich dich denn
vergessen?
251
00:49:38,880 --> 00:49:39,880
Ja?
252
00:49:44,260 --> 00:49:45,340
Wie jetzt?
253
00:49:47,980 --> 00:49:48,980
Warte mal.
254
00:49:49,480 --> 00:49:53,720
Die ehemalige Sekretärin von Dieter, ja?
255
00:49:54,080 --> 00:49:56,280
Hat sich bei dir eingeschleust?
256
00:49:58,560 --> 00:50:00,300
Das ist doch nicht dein Ernst.
257
00:50:03,100 --> 00:50:05,900
Okay, ich dachte immer bei dir ist alles
so safe.
258
00:50:10,140 --> 00:50:14,780
Also finde mir mal bitte einen Gefallen.
Kümmer dich mal drum und klär das
259
00:50:14,780 --> 00:50:15,780
alles, okay?
260
00:50:17,880 --> 00:50:20,100
Ja, das wäre echt nett.
261
00:50:23,180 --> 00:50:24,180
Alles klar.
262
00:50:24,320 --> 00:50:25,620
Mach's gut. Tschüss.
263
00:50:27,160 --> 00:50:28,180
Also sowas.
264
00:50:28,620 --> 00:50:29,920
Kann ja wohl nicht wahr sein.
265
00:50:35,670 --> 00:50:37,910
Da kommt mir doch was.
266
00:50:39,710 --> 00:50:43,010
Da kommt mir doch gerade was.
267
00:50:44,490 --> 00:50:45,710
Was ist denn mit dir los?
268
00:50:46,230 --> 00:50:47,310
Ich wollte nur helfen.
269
00:50:47,730 --> 00:50:48,930
Ach, du willst nur helfen?
270
00:50:49,630 --> 00:50:50,630
Das kann nicht.
271
00:50:51,290 --> 00:50:56,470
Und zwar machen wir da jetzt einfach
mal, weil wir flexibel sind, machen
272
00:50:56,470 --> 00:51:00,970
wir aus Verstand einfach...
273
00:51:01,440 --> 00:51:02,440
Umschnitt.
274
00:51:02,740 --> 00:51:03,760
Wie war das denn?
275
00:51:04,600 --> 00:51:05,600
Absolut.
276
00:51:05,800 --> 00:51:10,020
Da müssen Sie jetzt doch wirklich den
Herr steigen. Das ist doch nicht nötig.
277
00:51:10,060 --> 00:51:11,340
Das ist doch einfach nur eine Formsache.
278
00:51:12,180 --> 00:51:13,660
Eine kleine Unterschrift.
279
00:51:14,260 --> 00:51:16,980
Eine kleine Unterschrift. Eine kleine
Unterschrift.
280
00:51:19,520 --> 00:51:26,160
Ansonsten... Hätte das wirklich
schwerwiegende Auswirkungen auf Ihre
281
00:51:26,160 --> 00:51:30,830
Karriere und das ein kleines... Eine
kleine Kussnote hier.
282
00:51:32,690 --> 00:51:39,550
Schreiben. Schreiben befreit. Schreiben
befreit, junge Freund. Nicht so
283
00:51:39,550 --> 00:51:40,550
schlecht.
284
00:51:40,870 --> 00:51:42,030
Süß. Gut.
285
00:51:43,030 --> 00:51:48,490
Sehr gut.
286
00:51:49,170 --> 00:51:53,450
Brav. Jetzt können Sie auch hierbleiben,
wo es schon so gemütlich ist. Oder,
287
00:51:53,470 --> 00:51:54,470
Susi?
288
00:52:00,299 --> 00:52:01,820
Gefickt eingeschädelt, würde ich mal
sagen.
289
00:52:06,460 --> 00:52:09,700
Jetzt können wir es zum gemütlichen Teil
überdehnen, oder? Ach so.
290
00:52:14,100 --> 00:52:15,100
Ja?
291
00:52:16,240 --> 00:52:17,240
Ach, Conny.
292
00:52:20,360 --> 00:52:21,460
Oh, sehr schön.
293
00:52:22,640 --> 00:52:23,940
Da sage ich doch, geht doch.
294
00:52:42,940 --> 00:52:45,180
Was ist hier los?
295
00:53:10,730 --> 00:53:11,730
Ja, das geht aber in den Chip gut.
296
00:54:04,500 --> 00:54:05,900
Geil!
297
00:56:00,520 --> 00:56:01,540
Komm, lass dich schön finden hier.
298
00:57:31,180 --> 00:57:32,180
Oh, ich höre es.
299
00:57:32,480 --> 00:57:38,580
Ich höre es.
300
00:58:09,870 --> 00:58:10,870
Das ist ein Sieger.
301
01:07:08,000 --> 01:07:10,060
Ja? Ja.
302
01:07:23,960 --> 01:07:25,200
Man sieht sich, nicht?
303
01:07:25,520 --> 01:07:28,360
Ja, ich würde mich freuen. Ich hoffe,
euch beide so wieder zu sehen.
304
01:07:30,120 --> 01:07:31,120
Okay.
305
01:07:31,280 --> 01:07:32,380
Wir fangen mal an.
306
01:07:33,440 --> 01:07:35,760
Und dann... Tschüss.
307
01:07:39,300 --> 01:07:42,940
Das haben wir doch wieder toll
hingekriegt, oder?
308
01:07:52,670 --> 01:07:54,030
Ja, das ist es.
309
01:07:55,350 --> 01:07:58,270
Das Grundstück ist auch eingebettet.
310
01:07:59,210 --> 01:08:05,930
Und eigentlich drumherum alles noch zu
haben. Wenn ich das kaufe, dann habe ich
311
01:08:05,930 --> 01:08:06,930
die wieder im Sack.
312
01:08:09,510 --> 01:08:10,510
Ja.
313
01:08:11,450 --> 01:08:13,390
Bin ich genial oder heiße ich Dieter?
314
01:08:16,890 --> 01:08:20,470
Was hört er denn bei mir an?
315
01:08:21,290 --> 01:08:22,290
Äh, Dieter hier.
316
01:08:26,700 --> 01:08:29,160
sich zu den ganzen grundstück jetzt
317
01:08:29,160 --> 01:08:36,040
verkauft genau ich
318
01:08:36,040 --> 01:08:39,260
wollte es nur noch mal korrigieren weil
die schlitter eigentlich so überlastet
319
01:08:39,260 --> 01:08:45,540
aber ich hätte gerne ein paar
informationen von dir ja dann kommt doch
320
01:08:45,540 --> 01:08:48,600
mal hoch ich bin gerade in der küche ich
wurde einmal kurz mit dir darüber reden
321
01:08:48,600 --> 01:08:50,540
ja super
322
01:09:06,040 --> 01:09:11,220
Hallo Dieter. Hallo Lana. Ich habe mir
die Unterlagen gleich komplett
323
01:09:11,220 --> 01:09:12,220
ausgedruckt.
324
01:09:13,479 --> 01:09:18,020
Sag mal, ist das wirklich nur ein guter
Zugriff auf die Originalunterlagen?
325
01:09:18,319 --> 01:09:19,319
Ja, klar.
326
01:09:19,680 --> 01:09:24,359
Wir kriegen alles auf die Kette und dann
muss ich hier so ein bisschen unter die
327
01:09:24,359 --> 01:09:25,899
Arme greifen und das ist jetzt mein
Bereich.
328
01:09:26,140 --> 01:09:27,140
So ein neues Gebäude?
329
01:09:27,540 --> 01:09:28,540
Ja.
330
01:09:31,660 --> 01:09:32,680
Das muss ich mir nochmal anschauen.
331
01:09:34,760 --> 01:09:36,160
Ja, wie ich es mir dachte, ne?
332
01:09:38,479 --> 01:09:39,819
Kleine Fehler haben Sie eingeschmissen.
333
01:09:40,340 --> 01:09:42,819
Warum ist denn das geändert, Herr? Warum
ist mein Haus?
334
01:09:45,220 --> 01:09:49,580
Wie du hier sehen kannst, das Grundstück
von der Schnitt, ist in das Große
335
01:09:49,580 --> 01:09:50,620
eingefettet. Ja.
336
01:09:52,760 --> 01:09:57,240
Und ich glaube, ohne das Große läuft auf
dem Kleinen gar nichts.
337
01:09:58,140 --> 01:10:00,260
Ja. Okay, und was heißt das jetzt?
338
01:10:03,740 --> 01:10:07,920
Ja, mehr oder weniger könnte das
schlecht für die Firma aussehen, wenn
339
01:10:07,920 --> 01:10:09,380
Falscher das Große kauft.
340
01:10:10,460 --> 01:10:13,600
Aber das wird ja nicht passieren, weil
ich habe das ja ganz durchschaut.
341
01:10:14,200 --> 01:10:16,140
Und ich denke mal, ich werde mich um das
Große kümmern.
342
01:10:18,960 --> 01:10:21,360
Ja, gut, dass ihr mich habt.
343
01:10:21,860 --> 01:10:22,860
Brauchst du eigentlich?
344
01:10:23,260 --> 01:10:26,140
Gerne, das weißt du. Ja, das wird ja
anliegen.
345
01:10:26,560 --> 01:10:27,560
Ja.
346
01:10:29,100 --> 01:10:30,100
Freundlich gerade zu mir.
347
01:10:30,460 --> 01:10:32,060
Bin ich doch immer, sag mal.
348
01:10:33,020 --> 01:10:35,560
Hast du irgendwie einen guten Tag heute?
349
01:10:35,940 --> 01:10:37,480
Ja, ich hab immer einen guten Tag.
350
01:10:38,200 --> 01:10:40,060
Du bist ja ein Nächster und du bist
Schwächter, weißt du?
351
01:10:40,320 --> 01:10:41,420
Mhm, mhm, mhm.
352
01:10:41,800 --> 01:10:46,160
Nicht so, wie ich mit ihm, aber so immer
spontan und immer eher im guten, guten
353
01:10:46,160 --> 01:10:47,160
Zeit, was sagst du?
354
01:10:48,620 --> 01:10:50,920
Ja nicht so, dass er damit nicht weit
kommt.
355
01:10:52,820 --> 01:10:57,700
Nee, im Moment kommt er ja weit, aber
wenn das dir aufregt, fällst du auf die
356
01:10:57,700 --> 01:11:03,180
Schnauze. Also das Ganze ist so, wenn du
hier ein paar Kleinigkeiten änderst,
357
01:11:03,340 --> 01:11:07,280
dann bist du hier ganz groß raus. Ich
weiß ja noch... Was meinst du denn, wo
358
01:11:07,280 --> 01:11:09,180
jetzt mit Tänzchen anhalten?
Entschuldige, bitte mal.
359
01:11:09,460 --> 01:11:11,100
Geht noch? Was soll ich da jetzt ändern?
360
01:11:11,380 --> 01:11:14,680
Du hast dich doch hier in der Firma
richtig gut reingearbeitet, du hast dich
361
01:11:14,680 --> 01:11:17,280
hochgearbeitet, ich weiß noch, wie du
angefangen hast. Du hast dich nichts
362
01:11:17,280 --> 01:11:21,740
getraut und jetzt plötzlich bist du so
klug geworden und kümmerst dich um
363
01:11:21,980 --> 01:11:23,440
Aha, was willst du?
364
01:11:23,960 --> 01:11:25,140
Ach, was willst du?
365
01:11:32,840 --> 01:11:34,180
auch nicht sagen, dass ich ein Unmensch
bin.
366
01:11:34,700 --> 01:11:35,940
Wie oft habe ich dir geholfen?
367
01:11:36,900 --> 01:11:39,840
Habe ich nie gesagt, habe ich nie
gesagt, aber diese überschwängliche
368
01:11:39,840 --> 01:11:41,980
Freundlichkeit, irgendwas ist doch hier
im Busch.
369
01:11:43,560 --> 01:11:46,480
Ja, mir ist nur so aufgescheitert dein
Kredit.
370
01:11:47,800 --> 01:11:48,800
Ach Dieter, bitte.
371
01:11:49,300 --> 01:11:52,120
Ja. Ich weiß ganz genau, warum das so
ist.
372
01:11:52,480 --> 01:11:56,020
Ja, ja, ja. Und dann die Leasingbeträge
noch dazu. Also du hast ja schon was
373
01:11:56,020 --> 01:11:57,020
aufgeheizt.
374
01:11:57,500 --> 01:12:00,160
An deiner Stelle würde ich ein bisschen
mehr an die Zukunft denken, weißt du?
375
01:12:00,460 --> 01:12:01,460
Ja.
376
01:12:02,440 --> 01:12:07,040
Jetzt, wenn du mir ein bisschen mehr
vertraust, so wie der Schmidt, dann
377
01:12:07,040 --> 01:12:08,040
wir richtig weit, weißt du?
378
01:12:08,560 --> 01:12:09,560
Mhm.
379
01:12:10,120 --> 01:12:17,020
Okay. Das Ganze heißt, Ohren auf und
dein Zuhören, das Ding
380
01:12:17,020 --> 01:12:18,780
umschreiben. Ja.
381
01:12:19,200 --> 01:12:23,600
Guck mir das an, mach eine kleine
Vorlage, du machst das ganz schön.
382
01:12:24,980 --> 01:12:26,780
Und dann kommen wir endlich ins
Geschäft.
383
01:12:27,960 --> 01:12:30,940
Und so kriegst du auch eine
Heilserhöhung.
384
01:12:31,470 --> 01:12:33,470
Besser im Posten, schöneres Büro.
385
01:12:35,290 --> 01:12:36,290
Okay.
386
01:12:36,770 --> 01:12:41,070
Da sollten wir noch mal intensiver
reden, denke ich mal, oder?
387
01:12:41,370 --> 01:12:42,750
Genau, mal eine Rede.
388
01:13:11,839 --> 01:13:14,060
Ja, genau das wollte ich schon mal.
389
01:13:39,340 --> 01:13:40,580
Ja, ja, schon weg.
390
01:13:41,540 --> 01:13:43,340
Nein, sie kommt nicht hinter uns wieder.
391
01:13:43,720 --> 01:13:45,080
Sie ist da vorbei.
392
01:13:45,480 --> 01:13:46,920
Sie ist da vorbei.
393
01:13:48,400 --> 01:13:53,680
Sie ist da
394
01:13:53,680 --> 01:13:57,320
vorbei.
395
01:14:26,570 --> 01:14:29,330
Da sind ein paar Knöpfchen zu eng.
396
01:14:33,030 --> 01:14:34,890
Jetzt wird man an den Töten spielen.
397
01:14:35,290 --> 01:14:37,090
Ein bisschen Luft reinlassen.
398
01:14:38,350 --> 01:14:40,590
Das Gefühl ist manchmal ein bisschen zu
eng.
399
01:14:47,160 --> 01:14:50,160
Da bildet sich auch schon was in deiner
Hose, Dieter.
400
01:15:20,630 --> 01:15:23,730
Ich würde mir jetzt mal angucken, was
ich eben schon gefühlt habe.
401
01:15:46,030 --> 01:15:48,010
Ich wusste gar nicht, dass du so einen
geilen Schwanz hast.
402
01:15:50,670 --> 01:15:50,990
Ich
403
01:15:50,990 --> 01:16:00,610
wusste
404
01:16:00,610 --> 01:16:02,570
eigentlich auch noch nicht, dass du so
einen geilen Mund hast.
405
01:17:02,000 --> 01:17:03,320
Keine Fixane drin, ne?
406
01:17:04,240 --> 01:17:05,240
Ja.
407
01:17:06,040 --> 01:17:08,000
Damit wir das schön rausholen.
408
01:18:36,269 --> 01:18:38,030
Das gefällt dir, oder?
409
01:19:53,820 --> 01:19:58,240
Das war's für heute.
410
01:20:04,720 --> 01:20:06,120
Bis
411
01:20:06,120 --> 01:20:13,760
zum
412
01:20:13,760 --> 01:20:14,760
nächsten Mal.
413
01:27:40,490 --> 01:27:47,430
Das war aber eine geile Abwechslung. Ja,
weißt du, zehn Jahre oder wie
414
01:27:47,430 --> 01:27:48,690
lange arbeitest du schon in der Firma?
415
01:27:49,050 --> 01:27:50,050
Ja, zehn.
416
01:27:50,270 --> 01:27:52,370
Und wann war deine letzte
Gehaltserhöhung?
417
01:27:52,830 --> 01:27:53,830
Ach, ich weiß nicht.
418
01:27:54,170 --> 01:27:58,310
Du kämpfst darum und kämpfst darum und
bist dann in einer halben Stunde das Eis
419
01:27:58,310 --> 01:27:59,770
gekehrt. Vielen Dank.
420
01:28:41,610 --> 01:28:43,870
Hallo? Hallo Frau Schmidt, Lana hier.
421
01:28:44,290 --> 01:28:45,290
Ja?
422
01:28:46,130 --> 01:28:50,490
Der Tiger, der hat da jetzt den
Pachtvertrag.
423
01:28:51,130 --> 01:28:52,130
Ach wirklich?
424
01:28:52,310 --> 01:28:53,310
Ja, genau.
425
01:28:53,590 --> 01:28:54,990
Du, lass mich das mal machen.
426
01:28:55,250 --> 01:28:59,670
Also ich werde mir das Früchtchen schon
vornehmen. Du kennst mich ja, ich weiß
427
01:28:59,670 --> 01:29:00,670
ja wie es geht.
428
01:29:00,970 --> 01:29:02,290
Ja, bis später.
429
01:29:02,870 --> 01:29:03,870
Tschüss.
28899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.