All language subtitles for Apex.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:25,625 --> 00:01:28,750 Come on, the sun is out. It's perfect. 4 00:01:29,333 --> 00:01:30,458 Come on, let's go. 5 00:01:30,541 --> 00:01:34,041 - Can you get up, please, please, babe? - Mm, okay. 6 00:01:34,125 --> 00:01:36,708 Oh, babe, your breath. 7 00:01:37,791 --> 00:01:38,875 You love it. 8 00:01:40,583 --> 00:01:42,250 - Wake up. - Okay. 9 00:01:42,333 --> 00:01:43,166 - Yeah. - Hm. 10 00:01:43,250 --> 00:01:44,958 - Go away. - Let's go. Yeah. 11 00:01:45,041 --> 00:01:47,208 - Leave me alone. - Let's get going, come on. 12 00:02:10,125 --> 00:02:12,583 Hey! Easy now. 13 00:02:22,916 --> 00:02:24,958 Come on, old man. You got this. 14 00:02:38,083 --> 00:02:39,541 Damn, it's getting cold. 15 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 That's just your Aussie ass. 16 00:02:47,208 --> 00:02:50,583 - You ready to get to the top? - Not yet, baby. 17 00:02:50,666 --> 00:02:52,083 Let's go. 18 00:02:54,333 --> 00:02:56,291 Yeah! You got it. 19 00:03:09,625 --> 00:03:10,875 No rush. 20 00:03:17,375 --> 00:03:18,375 You're all good. 21 00:03:18,458 --> 00:03:22,625 It's the same goddamn spot every time. Gonna be here forever. 22 00:03:22,708 --> 00:03:24,291 How can I help you? 23 00:03:26,458 --> 00:03:27,666 I'm good. 24 00:03:28,625 --> 00:03:31,125 I got this. I can... 25 00:03:31,208 --> 00:03:32,500 I can do this. 26 00:03:33,208 --> 00:03:34,625 Just take your time. 27 00:03:51,708 --> 00:03:53,208 Nice. 28 00:04:04,958 --> 00:04:05,958 What? 29 00:04:06,458 --> 00:04:08,041 I reckon we should call it a day. 30 00:04:08,125 --> 00:04:09,791 It's the final pitch, Tommy. 31 00:04:18,666 --> 00:04:20,500 It'll still be there in the morning, I promise. 32 00:04:21,958 --> 00:04:24,625 Plus, there's a bit of shit weather coming in. Have a look. 33 00:04:24,708 --> 00:04:26,250 Just give me one more try. 34 00:04:26,333 --> 00:04:28,791 We can both hit the top and make tent well within an hour. 35 00:04:28,875 --> 00:04:30,958 I know we can do that. I want to summit today. 36 00:04:31,041 --> 00:04:33,500 - That is exactly why-- - No, I want to summit today. 37 00:04:33,583 --> 00:04:35,833 That's exactly why you have a climbing partner, 38 00:04:35,916 --> 00:04:38,541 so that someone can make the call when one of you loses the plot. 39 00:04:39,708 --> 00:04:43,166 So I'm making a call. Okay? 40 00:04:43,250 --> 00:04:45,166 Sash, it's all good. 41 00:04:45,250 --> 00:04:47,625 It was beautiful climbing, up until where you... 42 00:04:47,708 --> 00:04:49,000 Right until when it wasn't. 43 00:04:57,291 --> 00:05:00,250 Just wondering whether we should take a rain check tomorrow, that's all. 44 00:05:00,333 --> 00:05:02,416 Are you kidding me? It's just a little weather. 45 00:05:02,500 --> 00:05:04,500 What's... What's going on? 46 00:05:05,250 --> 00:05:06,500 No, just... 47 00:05:07,458 --> 00:05:11,208 I just feel like sometimes you rush it a little bit, that's all. 48 00:05:21,833 --> 00:05:23,166 Anything else? 49 00:05:24,916 --> 00:05:29,166 I don't know how many more of these trips I've got left in me. 50 00:05:29,250 --> 00:05:34,625 Look, don't get me wrong. I love this. I love us. I love you. 51 00:05:34,708 --> 00:05:36,416 Stop it. You do this every time. 52 00:05:36,500 --> 00:05:39,166 You know, the climb gets tough, and then all of a sudden, 53 00:05:39,250 --> 00:05:40,541 you start talking like this. 54 00:05:40,625 --> 00:05:42,500 No, I'm just talking about slowing it down a bit, 55 00:05:42,583 --> 00:05:44,958 not doing so many extreme things. 56 00:05:45,041 --> 00:05:46,666 Oh my God. 57 00:05:51,000 --> 00:05:52,291 There's an old saying. 58 00:05:52,375 --> 00:05:54,416 Luck is like anything else you take up the mountain. 59 00:05:54,500 --> 00:05:56,166 Eventually, it's gonna run out. 60 00:05:56,250 --> 00:05:57,875 You serious? 61 00:05:59,291 --> 00:06:03,083 You're gonna tell me your luck has run out halfway up a mountain? 62 00:06:03,166 --> 00:06:05,041 If my lucky compass is saying I should-- 63 00:06:05,125 --> 00:06:07,916 Oh my God. Just stop with that fucking compass. 64 00:06:12,916 --> 00:06:14,333 I'm sorry, Sash. 65 00:06:15,916 --> 00:06:17,791 I'm just being a bit of a sook. 66 00:06:19,333 --> 00:06:20,416 Come here. 67 00:06:24,541 --> 00:06:26,250 Where does it hurt? 68 00:06:27,291 --> 00:06:28,291 Yeah, right there. 69 00:06:28,375 --> 00:06:30,000 - Right here? - Yeah. 70 00:06:30,083 --> 00:06:33,375 Jesus. 71 00:06:34,875 --> 00:06:37,500 Promise me we'll be back after the storm's passed. 72 00:06:37,583 --> 00:06:40,875 We'll get going first thing, okay? I promise not to sleep in. 73 00:06:42,250 --> 00:06:44,625 Is that a date? 74 00:07:04,500 --> 00:07:07,291 - Get into the wall! - Okay, okay, okay. 75 00:07:08,041 --> 00:07:09,500 Keep your head down. 76 00:07:14,875 --> 00:07:17,875 Okay. I want us to go down a little bit. 77 00:07:17,958 --> 00:07:20,375 It's a bit safer there at that ledge, okay? 78 00:07:20,458 --> 00:07:21,541 Okay. 79 00:07:25,083 --> 00:07:26,625 - You all right? - Yeah. 80 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 You can go faster if you want. 81 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 - Oh yeah? - Yeah. 82 00:07:29,416 --> 00:07:30,875 Now you want me to go faster? 83 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 - Yeah. - All right. 84 00:07:40,833 --> 00:07:42,083 You safe? 85 00:07:46,500 --> 00:07:47,625 God. 86 00:07:53,958 --> 00:07:54,916 Are you okay? 87 00:07:55,000 --> 00:07:57,166 Tommy! Get down here! 88 00:07:57,250 --> 00:07:58,791 Did you tie a knot for this rap? 89 00:07:58,875 --> 00:08:00,083 Yeah! 90 00:08:03,416 --> 00:08:05,750 Oh shit! Tommy, wait! 91 00:08:05,833 --> 00:08:07,500 Just give me a sec. 92 00:08:07,583 --> 00:08:10,875 Tommy! 93 00:08:12,666 --> 00:08:13,583 No! 94 00:08:14,208 --> 00:08:15,666 Shit. 95 00:08:18,500 --> 00:08:20,166 Tommy! 96 00:08:26,416 --> 00:08:30,208 Tommy, wake up! 97 00:08:30,291 --> 00:08:32,958 You're dragging us off the mountain! 98 00:08:38,625 --> 00:08:41,541 I can't hold it any longer! 99 00:09:04,541 --> 00:09:06,958 Oh! 100 00:10:10,125 --> 00:10:15,875 And I'm back on Boogie Street 101 00:10:28,625 --> 00:10:30,666 A cigarette 102 00:10:32,833 --> 00:10:35,458 And then it's time to go 103 00:10:37,833 --> 00:10:41,791 I tidied up the kitchenette 104 00:10:43,458 --> 00:10:47,291 I tuned the old banjo 105 00:10:49,125 --> 00:10:54,708 I'm wanted at the traffic jam 106 00:10:54,791 --> 00:10:58,500 They're saving me a seat 107 00:11:00,458 --> 00:11:03,083 I'm what I am 108 00:11:04,000 --> 00:11:09,333 And what I am Is back on Boogie Street 109 00:11:41,541 --> 00:11:44,875 It's just these climbs, man, the big tough ones. It's just... 110 00:11:45,500 --> 00:11:46,875 Takes a lot of ego, you know? 111 00:11:46,958 --> 00:11:50,000 If you're nice, I'll share some of my ego with you. 112 00:12:21,625 --> 00:12:22,958 - Hey. - G'day. 113 00:12:24,750 --> 00:12:26,125 You going out alone? 114 00:12:27,125 --> 00:12:28,666 I wouldn't recommend it. 115 00:12:30,375 --> 00:12:32,583 People get lost in these woods all the time. 116 00:12:32,666 --> 00:12:34,625 And here, they stay lost. 117 00:12:35,291 --> 00:12:37,125 Can you sign in for us? 118 00:12:39,500 --> 00:12:41,250 Just so we know where you're going. 119 00:12:51,125 --> 00:12:53,958 Tough luck. Tough luck. That's yours. 120 00:12:54,041 --> 00:12:55,750 That's the good stuff. 121 00:12:56,458 --> 00:12:58,416 That's the good shit, there. 122 00:13:00,666 --> 00:13:03,583 - Is that packed on? - For you, it's quite packed on. 123 00:13:03,666 --> 00:13:05,708 - Here you go. - All right, thank you. 124 00:13:05,791 --> 00:13:06,875 Take it easy. 125 00:13:09,083 --> 00:13:09,916 Hello. 126 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 Hey. 127 00:13:23,291 --> 00:13:24,708 You got everything you need? 128 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 - Hey. - Look out. Here's trouble. 129 00:13:28,625 --> 00:13:30,666 How's it going, Mel? Ready for some more? 130 00:13:30,750 --> 00:13:33,250 Oh, yeah. It's selling like hotcakes. 131 00:13:33,750 --> 00:13:34,583 Oh. 132 00:13:36,041 --> 00:13:39,458 - Have you tried it? - Get real. I wouldn't feed that to my dog. 133 00:13:39,541 --> 00:13:41,000 Well, I think your dog's missing out. 134 00:13:41,791 --> 00:13:42,958 Excuse me. 135 00:13:43,708 --> 00:13:44,791 Thank you. 136 00:13:45,666 --> 00:13:47,625 Don't you say "excuse me" where you come from? 137 00:13:49,875 --> 00:13:51,791 Did you not hear me? I said thank you. 138 00:13:57,250 --> 00:14:00,291 Where are you heading? We could be your guides. 139 00:14:00,875 --> 00:14:02,458 We know the place real well. 140 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 - I'm okay. - We're just trying to be nice. 141 00:14:05,750 --> 00:14:07,500 I think she's okay, fellas. 142 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 Looks like she got everything she needs. 143 00:14:19,750 --> 00:14:22,125 Full tank on six. 144 00:14:25,041 --> 00:14:26,500 I'm sorry about that. 145 00:14:27,416 --> 00:14:29,750 I just thought I should probably have a bit of a word. 146 00:14:29,833 --> 00:14:32,541 Yeah, you didn't need to. It's okay. 147 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 Oh, okay. 148 00:14:35,000 --> 00:14:36,041 No worries. 149 00:14:37,458 --> 00:14:40,500 Thanks, Mel. I'll be back in a tick. I'm just gonna bring the car around. 150 00:14:40,583 --> 00:14:42,625 Yeah. Sixty. 151 00:14:46,541 --> 00:14:47,541 Ta. 152 00:14:52,958 --> 00:14:54,750 Can you add this? 153 00:15:13,291 --> 00:15:14,750 Hi, hello? 154 00:15:14,833 --> 00:15:17,708 Hi. Um, can you...? 155 00:15:18,375 --> 00:15:19,666 Hey. 156 00:15:19,750 --> 00:15:21,875 I'm trying to get to Grand Isle Narrows. 157 00:15:21,958 --> 00:15:23,208 - Yeah? - My GPS is out. Yeah. 158 00:15:23,291 --> 00:15:25,250 - You here for the canyon? - Yeah. 159 00:15:26,375 --> 00:15:27,375 Yeah. 160 00:15:29,041 --> 00:15:31,000 You want the easy way or the hard way? 161 00:15:31,083 --> 00:15:33,375 Just... the best way. 162 00:15:33,958 --> 00:15:37,208 - Okay. So, this is us. - Mm-hm. 163 00:15:37,291 --> 00:15:38,500 You make this left, 164 00:15:38,583 --> 00:15:40,875 then it's a bit of a dog leg, then a straight 50Ks. 165 00:15:40,958 --> 00:15:42,375 Okay, that's easy. 166 00:15:42,458 --> 00:15:45,916 Sorry, can I give you my advice? Completely different. 167 00:15:47,708 --> 00:15:49,291 Start at Blackstone Bay. 168 00:15:49,875 --> 00:15:50,875 Here. 169 00:15:51,375 --> 00:15:54,916 - You go about nine Ks. - Mm-hm. 170 00:15:55,000 --> 00:15:59,041 Just before you get to the split break, you'll find the most amazing camping area. 171 00:15:59,125 --> 00:15:59,958 Okay. 172 00:16:00,041 --> 00:16:02,541 It's a bit of a well-kept secret, right by the shore. 173 00:16:02,625 --> 00:16:04,875 - Oh, thanks. - You think you can handle that? 174 00:16:06,416 --> 00:16:07,791 Yeah, I think I can handle it. 175 00:16:07,875 --> 00:16:08,708 - Okay. - Okay. 176 00:16:08,791 --> 00:16:10,791 You're gonna love it. The water's unbelievable. 177 00:16:10,875 --> 00:16:13,000 Okay, great. I really appreciate it. 178 00:16:13,083 --> 00:16:15,333 Okay. Just one more thing to think about. 179 00:16:16,083 --> 00:16:19,166 You know... I hope you know what you're doing, 'cause it can get intense. 180 00:16:19,250 --> 00:16:21,333 - Intense, I know. It's okay. - Pretty gnarly. 181 00:16:21,416 --> 00:16:22,791 Most people do it in pairs. 182 00:16:23,791 --> 00:16:25,000 - I'm gonna go. - Oh, okay. 183 00:16:25,083 --> 00:16:27,125 I wasn't suggesting that you and I do-- 184 00:17:29,000 --> 00:17:30,083 Fuck. 185 00:17:32,083 --> 00:17:33,458 That's her again. 186 00:17:35,458 --> 00:17:36,916 Do you want a beer, love? 187 00:17:44,541 --> 00:17:46,458 I think she wants to be alone. 188 00:17:47,625 --> 00:17:49,208 You string up the little one. 189 00:17:51,291 --> 00:17:53,166 Oh... 190 00:17:54,875 --> 00:17:57,375 Oi! Hey, easy. 191 00:18:08,750 --> 00:18:13,000 - She's trying to get out. - Sorry, no backing out now, love. 192 00:18:14,458 --> 00:18:15,750 I'm talking to you. 193 00:18:46,958 --> 00:18:48,958 We're just trying to be nice. 194 00:18:54,125 --> 00:18:55,125 Okay. 195 00:19:11,875 --> 00:19:14,291 You're missin' the best bits. 196 00:19:14,375 --> 00:19:16,666 That's what happens if you stay in the car all day. 197 00:19:16,750 --> 00:19:19,041 - Look at this beautiful thing. - Right. 198 00:19:19,125 --> 00:19:22,041 Okay, let's go. Diesel, Ripper, get in the truck. 199 00:20:23,916 --> 00:20:24,750 Ooh! 200 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 What? 201 00:25:00,125 --> 00:25:01,250 What the fuck? 202 00:25:04,333 --> 00:25:05,791 Where's my bag? 203 00:25:09,916 --> 00:25:10,916 Fuck. 204 00:25:19,250 --> 00:25:20,541 Fuck! Fuck! 205 00:26:55,125 --> 00:26:56,166 Hello? 206 00:27:14,666 --> 00:27:15,791 Hello? 207 00:27:18,708 --> 00:27:20,375 Ah! Hey! 208 00:27:21,000 --> 00:27:22,125 Hey. 209 00:27:22,208 --> 00:27:23,625 You made it! 210 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 It's me, from the gas station. 211 00:27:25,625 --> 00:27:27,583 Yeah, I remember. 212 00:27:27,666 --> 00:27:28,541 I'm Ben. 213 00:27:28,625 --> 00:27:30,291 Sasha, Ben. Nice to meet you. 214 00:27:30,375 --> 00:27:31,583 Hi, Sasha. 215 00:27:31,666 --> 00:27:33,583 Hey, Blackstone Bay. 216 00:27:33,666 --> 00:27:36,166 What'd I tell you? Dumps you right in the brown. 217 00:27:36,250 --> 00:27:38,625 - Mm-hm. Yeah. - You having fun? 218 00:27:39,291 --> 00:27:41,375 Yeah, the runs are great. I just, um... 219 00:27:41,458 --> 00:27:45,083 Something got into my gear last night and took everything. My phone, my food. 220 00:27:45,166 --> 00:27:48,041 Oh, bloody hell. That's no good. 221 00:27:48,125 --> 00:27:50,291 Your mobile phone bill's gonna be through the roof. 222 00:27:51,416 --> 00:27:53,875 Yeah, it's the wombats. They're texting all the time. 223 00:27:53,958 --> 00:27:55,166 They text constantly. 224 00:27:55,250 --> 00:27:57,791 Yeah, that's a little wombat paw working the key, 225 00:27:57,875 --> 00:27:59,125 in case you hadn't noticed. 226 00:28:02,041 --> 00:28:05,291 Seriously, though, I'm sorry. It's a drastic bummer. 227 00:28:05,375 --> 00:28:08,458 I thought I hung it up high enough, but guess not. 228 00:28:08,541 --> 00:28:10,458 No such thing out here, I'm sorry to say. 229 00:28:10,541 --> 00:28:13,583 Good news is I always pack twice what I need. 230 00:28:14,291 --> 00:28:16,625 - I'm more than happy to suit you up. - Really? 231 00:28:16,708 --> 00:28:17,708 Yeah, of course. 232 00:28:17,791 --> 00:28:19,833 That's what you gotta do out here. You gotta share. 233 00:28:19,916 --> 00:28:22,041 No other way we all stay alive. 234 00:28:22,125 --> 00:28:24,416 Thanks, Ben. That's really great. 235 00:28:25,458 --> 00:28:26,541 You hungry? 236 00:28:27,541 --> 00:28:29,375 - Just kinda looking for that gear. - Sit down. 237 00:28:29,458 --> 00:28:31,208 - Let me get you some fish. - I would really-- 238 00:28:31,291 --> 00:28:33,416 Please, I insist. Sit down. 239 00:28:33,958 --> 00:28:36,125 - Okay. - Yeah, just there. Take a seat. 240 00:28:36,208 --> 00:28:38,583 Eat some food, get the gear, and then go. 241 00:28:46,833 --> 00:28:48,625 Yeah, here we go. 242 00:28:49,708 --> 00:28:51,500 So you make beef jerky? 243 00:28:51,583 --> 00:28:52,791 Uh, yeah. 244 00:28:53,666 --> 00:28:56,375 Yeah, I make that myself. 245 00:28:58,250 --> 00:28:59,125 Cut it. 246 00:28:59,833 --> 00:29:00,875 Dry it. 247 00:29:01,708 --> 00:29:04,625 Hang it away from the flies for a few weeks. 248 00:29:04,708 --> 00:29:06,000 Good protein. 249 00:29:07,333 --> 00:29:11,000 It's not bad. I had some last night. It's actually really good. 250 00:29:11,083 --> 00:29:12,708 - You tried Jenno's? - Mm-hm. 251 00:29:13,541 --> 00:29:15,416 Why "Jenno's," by the way? 252 00:29:15,500 --> 00:29:17,125 It was my mum's name. 253 00:29:18,291 --> 00:29:19,541 Named it after her. 254 00:29:19,625 --> 00:29:21,500 You named beef jerky after your mom? 255 00:29:21,583 --> 00:29:22,916 Yeah. 256 00:29:23,000 --> 00:29:25,750 Well, she must be really flattered. 257 00:29:29,375 --> 00:29:31,166 Water. Want something to drink? 258 00:29:36,500 --> 00:29:40,375 Ever seen this before? It's water siphoned from a tree. 259 00:29:43,833 --> 00:29:45,166 Pretty cool, huh? 260 00:29:53,791 --> 00:29:56,500 Don't worry, I forgot to pack my roofies. 261 00:29:58,250 --> 00:30:00,000 Come on, you gotta hydrate. 262 00:30:01,583 --> 00:30:03,625 Yeah, got to hydrate. 263 00:30:04,333 --> 00:30:05,583 Oh yeah. 264 00:30:05,666 --> 00:30:07,791 That usually impresses people. 265 00:30:08,791 --> 00:30:10,208 Yeah, it's impressive. 266 00:30:10,291 --> 00:30:11,291 Right? 267 00:30:12,333 --> 00:30:13,166 Yeah. 268 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 Okay, so... 269 00:30:17,708 --> 00:30:19,250 Spend a lot of time out here? 270 00:30:19,333 --> 00:30:22,208 Oh yeah. Yeah, I practically live out here. 271 00:30:22,291 --> 00:30:26,291 It's like I'm in pain if I don't get out on the river once or twice a week. 272 00:30:27,083 --> 00:30:29,000 It's almost physical, you know? 273 00:30:30,166 --> 00:30:31,250 That need. 274 00:30:32,250 --> 00:30:33,916 Where in Australia are you from? 275 00:30:34,000 --> 00:30:36,666 Technically, not from Australia. 276 00:30:36,750 --> 00:30:39,083 No, I come from somewhere far less appealing. 277 00:30:39,666 --> 00:30:42,250 My mum brought me out here when I was a kid. 278 00:30:42,333 --> 00:30:44,291 Let me guess. Britain? 279 00:30:48,041 --> 00:30:51,541 - Fuck off. I guessed? - Yeah, you guessed right. 280 00:30:52,500 --> 00:30:54,791 Uh, how long you been kayaking for? 281 00:30:55,333 --> 00:30:56,166 Mm? 282 00:30:56,250 --> 00:30:58,416 Oh, just a while. I do a little bit of everything. 283 00:30:58,500 --> 00:30:59,333 Ah! 284 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 But mostly mountains, right? 285 00:31:03,458 --> 00:31:05,333 So, I already know about you. 286 00:31:06,333 --> 00:31:08,791 Yeah, you know, the danger makes you feel alive. 287 00:31:08,875 --> 00:31:12,041 Gotta be in the moment, or you may die. Perfection's the only option. 288 00:31:12,125 --> 00:31:14,583 All that bullshit they tell people like us. 289 00:31:14,666 --> 00:31:17,250 Personally, I think your wiring's just messed up. 290 00:31:17,333 --> 00:31:19,666 You can fight your way through a lot of shit, 291 00:31:20,791 --> 00:31:22,208 but you can't beat your wiring. 292 00:31:23,750 --> 00:31:26,083 Ain't no mountain high enough, right? 293 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 Here you go. 294 00:31:30,333 --> 00:31:31,500 I'm done with mountains. 295 00:31:32,708 --> 00:31:34,250 That's interesting. 296 00:31:35,208 --> 00:31:36,791 Let me guess. 297 00:31:36,875 --> 00:31:38,416 You broke up, 298 00:31:39,500 --> 00:31:43,541 and your boyfriend got the mountains, and you got the rivers. 299 00:31:43,625 --> 00:31:45,125 Am I right? 300 00:31:49,208 --> 00:31:50,375 Oh shit. 301 00:31:51,250 --> 00:31:54,041 - I didn't mean to pry, Sasha. I'm so... - No, it's fine. 302 00:31:54,125 --> 00:31:55,916 I was just trying to be funny. I... 303 00:31:56,416 --> 00:31:58,916 That's the cost of spending so much time alone. 304 00:31:59,000 --> 00:32:02,375 You completely lose the ability to function in polite society. 305 00:32:03,583 --> 00:32:05,958 I know what that feels like. That's why I'm out here. 306 00:32:07,708 --> 00:32:09,875 Don't have to playact like a human being. 307 00:32:09,958 --> 00:32:13,916 Yeah. Yeah, there's enough noise in the world, right? 308 00:32:14,000 --> 00:32:15,333 Speaking of noise, 309 00:32:15,833 --> 00:32:18,333 you know who showed up at my campsite the other night? 310 00:32:19,208 --> 00:32:20,875 Those hunters from the gas station. 311 00:32:21,916 --> 00:32:23,708 They were definitely messing with me. 312 00:32:24,250 --> 00:32:26,125 Yeah, that's a little concerning. 313 00:32:26,708 --> 00:32:27,750 I know. 314 00:32:29,375 --> 00:32:30,750 Assholes. 315 00:32:31,750 --> 00:32:32,791 It's fine. 316 00:32:33,416 --> 00:32:36,125 You know, most hunters aren't like that. 317 00:32:36,208 --> 00:32:41,166 The good ones respect the wilderness, and we make use of what we kill. 318 00:32:41,250 --> 00:32:44,291 It's not about having an excuse to drink with your buddies. 319 00:32:45,041 --> 00:32:46,708 It's more reverent than that. 320 00:32:46,791 --> 00:32:49,250 - Yeah, they weren't reverent. - No. 321 00:32:49,333 --> 00:32:50,791 They were trying to scare me. 322 00:32:50,875 --> 00:32:53,333 Yeah, no, it sounds that way. 323 00:32:55,333 --> 00:32:57,250 You handled them perfectly, though. 324 00:32:59,625 --> 00:33:00,458 What? 325 00:33:00,541 --> 00:33:02,958 You had grit and poise. 326 00:33:03,708 --> 00:33:06,791 Amazing. You didn't give them an inch, 327 00:33:06,875 --> 00:33:09,375 but you didn't give them an excuse to hurt you either. 328 00:33:09,458 --> 00:33:11,125 I'm... I'm sorry, what are you saying? 329 00:33:11,208 --> 00:33:12,625 At the campsite. 330 00:33:13,250 --> 00:33:16,458 No, I was there. I thought maybe you could use a hand. 331 00:33:16,541 --> 00:33:20,166 A woman alone and all. Not the case, though, clearly. 332 00:33:23,708 --> 00:33:25,875 Nah, you're special, Sasha. 333 00:33:26,500 --> 00:33:27,875 Just like my mum. 334 00:33:29,125 --> 00:33:31,250 I could sense it the moment we met. 335 00:33:34,125 --> 00:33:36,333 You're not gonna finish your brekkie? 336 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 - Would you like me to wrap it up? - That's okay. 337 00:33:39,291 --> 00:33:41,458 I'm just gonna get out of here. 338 00:33:41,541 --> 00:33:43,208 Hey, Sasha, what? 339 00:33:46,708 --> 00:33:47,958 Right. 340 00:33:49,166 --> 00:33:50,083 Yeah, this. 341 00:33:54,875 --> 00:33:56,625 I just fancied it. 342 00:33:56,708 --> 00:33:58,291 You want it back? 343 00:33:58,833 --> 00:34:01,333 No? Okay. 344 00:34:06,541 --> 00:34:09,000 I should go, Ben. It's time. 345 00:34:12,166 --> 00:34:13,458 Don't forget your bag. 346 00:34:37,000 --> 00:34:40,458 So, I've restocked your provisions and supplies. 347 00:34:41,125 --> 00:34:44,708 I've kept your phone, but I threw in a few extras to level the playing field. 348 00:34:44,791 --> 00:34:46,208 You got the right shoes on? 349 00:34:48,041 --> 00:34:49,375 You'll be fine. 350 00:34:49,458 --> 00:34:50,750 So look, it's very simple. 351 00:34:50,833 --> 00:34:53,916 You've got until the very end of this song to get as far away from me as you can. 352 00:34:54,000 --> 00:34:55,041 Okay? 353 00:34:55,125 --> 00:34:56,125 Okay? 354 00:34:57,833 --> 00:34:59,041 What's the matter? 355 00:35:01,375 --> 00:35:02,916 I thought you liked danger. 356 00:35:03,416 --> 00:35:05,333 Everything gettin' harder to find 357 00:35:05,416 --> 00:35:07,333 Everybody jumpin' out of they mind 358 00:35:07,416 --> 00:35:08,875 Everybody goin' out of they skins 359 00:35:08,958 --> 00:35:09,958 See we get to the end 360 00:35:10,041 --> 00:35:11,666 But that's where we begin You feel it ... 361 00:35:13,625 --> 00:35:15,250 Breakin' out and we breakin' the codes 362 00:35:15,333 --> 00:35:16,833 Similar to the Jacques Cousteau 363 00:35:16,916 --> 00:35:19,833 To the depths and you're wet So your tank explodes, so get it out 364 00:35:19,916 --> 00:35:21,208 Send your body to flight 365 00:35:21,291 --> 00:35:22,916 Everybody got a target tonight... 366 00:35:24,875 --> 00:35:27,166 All you studs and you duds And you ladies, let's fly 367 00:35:27,250 --> 00:35:28,125 Grip the moment... 368 00:35:38,250 --> 00:35:40,250 No time to rest 369 00:35:46,250 --> 00:35:48,250 What you hear is not a test 370 00:35:48,333 --> 00:35:51,708 Yes! Yes! Yes! Yes! 371 00:35:55,375 --> 00:35:56,666 Go! 372 00:38:34,875 --> 00:38:36,416 Yeah, I reckon it was. 373 00:38:36,500 --> 00:38:37,875 I mean, it could've been. 374 00:38:37,958 --> 00:38:40,083 Let's stay focused on the job. 375 00:38:46,041 --> 00:38:47,958 Look at the birds, up there. Check it out. 376 00:38:48,958 --> 00:38:49,916 Hello? 377 00:38:50,000 --> 00:38:53,541 Hey, I actually reckon you two are picking this up really well. 378 00:38:53,625 --> 00:38:54,708 Hello? 379 00:38:54,791 --> 00:38:55,958 Go by Dad's cookbook. 380 00:38:56,041 --> 00:38:57,625 I'm gonna knock it out of the park. 381 00:38:57,708 --> 00:38:59,791 - Oh yeah? - Yeah, with rancid fish? 382 00:38:59,875 --> 00:39:02,666 You just wait. I happen to be quite a bush craftsman. 383 00:39:02,750 --> 00:39:04,541 Are you going to catch a platypus? 384 00:39:04,625 --> 00:39:06,708 - Yeah. - Yeah. 385 00:39:06,791 --> 00:39:07,708 How cool is this? 386 00:39:07,791 --> 00:39:10,416 I know. Look at those beautiful trees. 387 00:39:10,500 --> 00:39:13,083 - Trees, my eye. - Hey, Carters. 388 00:39:13,166 --> 00:39:14,958 Hi, Ben! 389 00:39:15,041 --> 00:39:16,791 Hey! 390 00:40:01,208 --> 00:40:03,041 Fuck. Fuck. 391 00:47:31,750 --> 00:47:34,333 I'm a nasty little boy 392 00:47:34,416 --> 00:47:36,416 I'm a little useless 393 00:47:36,500 --> 00:47:39,250 I'm a useless little toy 394 00:47:39,333 --> 00:47:43,416 I'm a little useless I'm a useless little toy 395 00:47:43,500 --> 00:47:44,666 Ow! 396 00:47:53,958 --> 00:47:55,541 You're a little crazy 397 00:47:55,625 --> 00:47:57,750 You're a crazy little sexy girl 398 00:47:58,666 --> 00:48:00,541 You're a little crazy 399 00:48:00,625 --> 00:48:03,375 You're a crazy little sexy girl 400 00:48:03,458 --> 00:48:05,583 I can turn you on all night long 401 00:48:05,666 --> 00:48:07,625 I can turn you on all night long 402 00:48:07,708 --> 00:48:10,375 I can turn you on Wanna be your boy 403 00:48:23,041 --> 00:48:24,875 I'm a little filthy 404 00:48:24,958 --> 00:48:27,041 I'm a filthy little dog 405 00:48:27,875 --> 00:48:29,541 I'm a little filthy 406 00:48:29,625 --> 00:48:32,625 I'm a filthy little horny dog 407 00:48:32,708 --> 00:48:34,333 I can turn you on all night long 408 00:48:34,416 --> 00:48:36,708 I can turn you on all night long 409 00:48:36,791 --> 00:48:39,708 I can turn you on Wanna be your boy... 410 00:48:40,708 --> 00:48:44,083 ...your nasty, nasty, nasty little boy 411 00:48:46,333 --> 00:48:47,208 I'm your nasty... 412 00:48:50,958 --> 00:48:53,458 N-n-n-nasty boy 413 00:49:43,708 --> 00:49:45,458 Uh-uh-uh-uh! 414 00:49:50,541 --> 00:49:52,000 Oh, you got me. 415 00:49:52,666 --> 00:49:54,208 Toss the pepper spray. 416 00:49:57,083 --> 00:49:58,250 Okay. 417 00:49:59,166 --> 00:50:02,541 Okay, yeah. Okay, let's get this off you. 418 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 On your tummy. 419 00:50:04,958 --> 00:50:07,583 It's okay. It's gonna be okay. 420 00:50:07,666 --> 00:50:09,791 Let's get this off you. Eyes forward. 421 00:50:13,958 --> 00:50:15,208 Oh! 422 00:50:17,041 --> 00:50:18,083 Okay. 423 00:50:21,833 --> 00:50:22,916 Oh... 424 00:50:26,666 --> 00:50:27,750 Are you playing a game? 425 00:50:32,666 --> 00:50:35,666 Is that what you think we're doing? You think we're playing a game, Ben? 426 00:50:35,750 --> 00:50:37,041 It's not a game. 427 00:50:38,083 --> 00:50:39,583 It's a ritual. 428 00:51:22,708 --> 00:51:24,541 Hey! Hey, hey, don't. 429 00:51:51,041 --> 00:51:52,375 You don't like being tied up? 430 00:51:54,041 --> 00:51:56,500 There's something seriously wrong with you. 431 00:52:05,500 --> 00:52:07,500 Now, come on, I gave you a choice. 432 00:52:08,833 --> 00:52:10,958 "You want the easy way or the hard way?" 433 00:52:12,708 --> 00:52:14,750 What did you choose? 434 00:52:14,833 --> 00:52:16,583 Mm. 435 00:52:16,666 --> 00:52:19,125 Let me know when you reach your pain threshold. 436 00:52:21,291 --> 00:52:23,541 Don't disappoint me, Sasha. 437 00:52:51,958 --> 00:52:54,041 Rituals are very important. 438 00:52:55,041 --> 00:52:56,416 They ground us. 439 00:52:57,666 --> 00:52:59,750 They remind us of who we are. 440 00:53:03,916 --> 00:53:06,750 Did you know there are tribes that file down their own teeth 441 00:53:06,833 --> 00:53:08,000 to sharp points? 442 00:53:10,291 --> 00:53:11,291 Hm? 443 00:53:12,875 --> 00:53:16,000 Enduring pain is a part of growing up, Sasha. 444 00:53:17,291 --> 00:53:19,250 It's a rite of passage. 445 00:53:44,833 --> 00:53:46,250 Where are we going, Ben? 446 00:53:48,291 --> 00:53:49,625 I'll tell you later. 447 00:53:53,375 --> 00:53:56,375 You don't want to explain the rules to me this time? 448 00:53:58,625 --> 00:54:02,208 I got your name from the ranger's register and did a bit of a search. 449 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 So the Troll Wall... 450 00:54:09,791 --> 00:54:11,958 I guess you don't wanna talk about that. 451 00:54:17,375 --> 00:54:19,625 It was just an unfortunate accident. 452 00:54:20,333 --> 00:54:23,375 Yeah, but I read online that he was really experienced. 453 00:54:24,041 --> 00:54:27,958 He made some gnarly summits. Doesn't really make sense. 454 00:54:28,625 --> 00:54:30,416 Things can always happen. 455 00:54:31,416 --> 00:54:34,083 Yeah, I guess nobody gets it right every time. 456 00:54:34,750 --> 00:54:37,625 I think it's the mental challenge you gotta be ready for. 457 00:54:38,458 --> 00:54:40,500 You gotta be mentally prepared. 458 00:54:41,083 --> 00:54:43,125 That's it. I think you're right, Ben. 459 00:54:43,208 --> 00:54:46,166 - Yeah. - I absolutely agree with you. 460 00:54:47,083 --> 00:54:48,916 It's all in your mind, right? 461 00:54:49,000 --> 00:54:51,708 - Yeah, it's all in the mind, right? - Yeah. 462 00:54:52,750 --> 00:54:54,791 What about the funeral. Was it hot or cold? 463 00:54:58,583 --> 00:55:00,166 He was cremated. 464 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 So did you come here to scatter his ashes? 465 00:55:03,041 --> 00:55:06,166 You're bringing the Aussie home. He was from around here, right? 466 00:55:17,875 --> 00:55:20,291 Okay. 467 00:55:23,291 --> 00:55:26,500 Uh-uh-uh! Stay there. Stay there. 468 00:56:42,458 --> 00:56:43,500 Why? 469 00:56:45,250 --> 00:56:46,791 So you can get down there. 470 00:56:48,458 --> 00:56:50,000 Put it on. 471 00:58:02,958 --> 00:58:05,875 There are native tribes that say 472 00:58:05,958 --> 00:58:09,916 to capture the spirit of your prey, you have to consume its liver. 473 00:58:10,541 --> 00:58:13,708 The trick is finding a spirit worth capturing, I suppose. 474 00:58:16,333 --> 00:58:18,750 You remember the Carters from the video? 475 00:58:20,041 --> 00:58:22,208 They didn't put up much of a fight. 476 00:58:23,291 --> 00:58:24,916 Not like you. 477 00:58:26,083 --> 00:58:29,541 I try to take as much care and attention as possible. 478 00:58:32,541 --> 00:58:34,708 At the end of the day, they're all human beings. 479 00:58:35,291 --> 00:58:37,916 And it's important to make use of the kill. 480 00:58:39,166 --> 00:58:40,916 Every part of it. 481 00:58:41,500 --> 00:58:42,833 Nothing goes to waste. 482 00:58:47,875 --> 00:58:49,625 It's more reverent that way. 483 00:58:50,375 --> 00:58:51,416 Am I right? 484 00:58:52,000 --> 00:58:53,708 Oh my! 485 00:58:53,791 --> 00:58:58,083 - Oh my God. No! - You must be exhausted from the journey. 486 00:58:58,166 --> 00:59:00,791 - No, no, no! - Why don't you take a rest? 487 00:59:00,875 --> 00:59:02,958 Come on, yeah, it's okay. 488 00:59:03,041 --> 00:59:05,375 - No! - Come on, come to my bedroom. 489 00:59:06,458 --> 00:59:07,458 Yeah. 490 00:59:08,666 --> 00:59:09,916 Yeah. 491 00:59:11,125 --> 00:59:13,041 Oh! 492 00:59:20,375 --> 00:59:22,083 Hey, can I ask you something? 493 00:59:25,333 --> 00:59:27,708 You really think I've got a problem? 494 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 I think... 495 00:59:41,375 --> 00:59:43,500 I think people hurt you. 496 00:59:45,708 --> 00:59:47,791 And they did bad things to you. 497 00:59:49,458 --> 00:59:50,458 Uh... 498 00:59:52,791 --> 00:59:56,041 And I'm so sorry those things happened to you, Ben. 499 00:59:56,125 --> 00:59:57,750 I can't imagine what... 500 01:00:45,041 --> 01:00:46,208 Please, stop. 501 01:01:10,083 --> 01:01:11,083 Ben? 502 01:01:15,666 --> 01:01:16,666 Ben? 503 01:01:21,625 --> 01:01:23,500 Oh, no! 504 01:01:23,583 --> 01:01:25,333 No! No! 505 01:01:56,625 --> 01:01:58,291 Do you know what this is? 506 01:01:59,541 --> 01:02:00,375 Hm? 507 01:02:01,208 --> 01:02:04,041 This is my homemade salt brine. 508 01:02:05,750 --> 01:02:08,291 It's a perfect tenderizer. 509 01:02:08,958 --> 01:02:11,583 It's a very important part of the process. 510 01:02:18,333 --> 01:02:20,375 The photo next to your bed? 511 01:02:23,500 --> 01:02:25,041 Is that your mom? 512 01:02:26,583 --> 01:02:28,750 She looks just like you. 513 01:02:33,708 --> 01:02:34,833 Yeah. 514 01:02:49,583 --> 01:02:52,000 Do you know what she used to say to me? 515 01:02:56,416 --> 01:02:59,291 "Jenno loves Benno." 516 01:03:01,750 --> 01:03:04,083 "And Benno loves Jenno." 517 01:03:04,166 --> 01:03:06,000 Yeah. 518 01:03:10,750 --> 01:03:12,333 She was special. 519 01:03:14,041 --> 01:03:16,500 She was the first one. 520 01:03:25,458 --> 01:03:26,916 Do you understand? 521 01:03:30,041 --> 01:03:32,250 Now she's always with me. 522 01:03:36,333 --> 01:03:38,291 I'm gonna keep you with me too. 523 01:03:43,541 --> 01:03:45,083 You're a sick fuck. 524 01:04:04,791 --> 01:04:06,083 Sasha! 525 01:04:45,125 --> 01:04:46,458 Sasha! 526 01:04:47,791 --> 01:04:48,791 Sasha! 527 01:06:43,750 --> 01:06:44,666 Fuck. 528 01:07:51,833 --> 01:07:52,666 It's okay. 529 01:08:28,708 --> 01:08:32,208 You've broken my leg! 530 01:09:32,833 --> 01:09:35,291 People come here on vacation. 531 01:09:41,208 --> 01:09:43,625 You must have one hell of a dentist. 532 01:09:47,625 --> 01:09:49,458 Or did you eat him too? 533 01:10:01,291 --> 01:10:03,583 You ever get depressed in the dark? 534 01:10:10,750 --> 01:10:13,291 Feel like you misjudged things? 535 01:10:17,833 --> 01:10:19,166 Feel guilty? 536 01:10:25,666 --> 01:10:27,000 When he fell... 537 01:10:29,541 --> 01:10:32,333 he was dragging both of us off the mountain. 538 01:10:40,083 --> 01:10:41,625 I had to let him go. 539 01:10:49,291 --> 01:10:52,250 I'll never know if he was still alive. 540 01:10:55,625 --> 01:10:58,583 I was only there because he was there. 541 01:11:00,375 --> 01:11:02,833 And he didn't want to be there anymore. 542 01:11:07,000 --> 01:11:08,750 {\an8}I didn't listen. 543 01:11:14,125 --> 01:11:15,875 {\an8}I just kept pushing. 544 01:11:52,708 --> 01:11:54,291 What's back there, Ben? 545 01:11:55,625 --> 01:11:57,791 About 12 days of walking. 546 01:11:57,875 --> 01:11:59,541 You'll never survive it. 547 01:12:00,041 --> 01:12:02,000 Yeah, and whose fault is that? 548 01:12:03,541 --> 01:12:05,916 I have to get to the top of that wall today. 549 01:12:08,500 --> 01:12:10,708 We either get up there today... 550 01:12:13,291 --> 01:12:15,250 or I wait for you to die. 551 01:12:16,875 --> 01:12:20,208 And you will. From an infection. 552 01:12:20,791 --> 01:12:22,500 You can't climb it without me. 553 01:12:28,208 --> 01:12:29,208 Maybe. 554 01:12:31,333 --> 01:12:34,958 Maybe you're right. It is a tandem climb. 555 01:12:35,041 --> 01:12:36,500 Let's do it. 556 01:12:37,000 --> 01:12:38,625 Come on. Okay? 557 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Let's do it together. 558 01:12:45,583 --> 01:12:46,625 It's okay. 559 01:12:51,958 --> 01:12:54,666 I'm gonna tell you how to tie a knot 560 01:12:54,750 --> 01:12:57,458 with some of that rope to make a booster for your good leg. 561 01:12:58,083 --> 01:13:00,083 And we'll build you a harness. 562 01:13:00,583 --> 01:13:03,375 A diaper harness. It's the only way to get you up there. 563 01:13:03,458 --> 01:13:04,750 I've already got a harness. 564 01:13:04,833 --> 01:13:08,958 If I'm gonna lead this climb, I can only do it with that harness. 565 01:13:13,875 --> 01:13:15,791 You can't do it, Ben. 566 01:13:22,125 --> 01:13:24,541 Take these off so I can help you. 567 01:13:28,958 --> 01:13:31,000 Do it over by the wall, okay? 568 01:13:37,666 --> 01:13:38,666 Fuck. 569 01:13:46,041 --> 01:13:47,500 It needs to be tight. 570 01:13:49,166 --> 01:13:50,166 Tighter. 571 01:13:53,791 --> 01:13:54,916 Come here. 572 01:14:01,541 --> 01:14:03,125 Just so you know, 573 01:14:03,208 --> 01:14:06,416 when you get us to the top, I'll set you free. 574 01:14:06,500 --> 01:14:10,541 But if you try to drop me, then I will rip you off that wall. 575 01:14:23,083 --> 01:14:25,125 Don't you dare touch this harness. 576 01:16:20,000 --> 01:16:22,291 Hey! 577 01:16:23,708 --> 01:16:26,541 - Fucking idiot! - I told you not to touch the harness! 578 01:16:28,208 --> 01:16:31,333 - I was just resetting it. - Not the fucking leg! 579 01:17:08,250 --> 01:17:09,791 Hey, can I ask you something? 580 01:17:11,750 --> 01:17:13,000 When Tommy fell, 581 01:17:13,083 --> 01:17:15,291 did it look like he was flying? 582 01:17:36,291 --> 01:17:38,916 Yeah! Come on! 583 01:17:48,625 --> 01:17:50,083 Nice. Nice work. 584 01:17:55,416 --> 01:17:56,541 Yeah! 585 01:17:58,750 --> 01:18:00,375 We make a good team, don't we, eh? 586 01:18:02,041 --> 01:18:03,250 You know what I mean? 587 01:18:16,000 --> 01:18:17,250 Hey, Sasha? 588 01:18:18,916 --> 01:18:20,416 All right. You're good. 589 01:18:35,375 --> 01:18:36,416 Hey, what've you done? 590 01:18:37,458 --> 01:18:39,041 - Sasha! - Ow! 591 01:18:40,541 --> 01:18:42,958 You promised me we'd do it together! 592 01:18:44,625 --> 01:18:45,625 No! 593 01:18:48,666 --> 01:18:49,666 Don't do it! 594 01:18:57,333 --> 01:18:59,666 Sasha! 595 01:20:49,541 --> 01:20:50,375 Okay. 596 01:21:56,416 --> 01:21:59,125 Fuck! 597 01:22:05,500 --> 01:22:06,500 Okay. 598 01:22:56,625 --> 01:22:59,375 Okay. 599 01:25:21,875 --> 01:25:23,916 Are you lost? 600 01:25:29,458 --> 01:25:31,375 Do you need water or anything? Or...? 601 01:25:33,208 --> 01:25:36,083 Could you please take me to my car at Blackstone Bay? 602 01:25:37,166 --> 01:25:38,541 Yeah, of course. 603 01:26:09,458 --> 01:26:10,916 Do you need help? 604 01:26:13,791 --> 01:26:14,916 Are you okay? 605 01:26:16,375 --> 01:26:17,875 I know where they are. 606 01:26:22,166 --> 01:26:23,250 All of them. 607 01:26:26,916 --> 01:26:28,375 Authorities have confirmed 608 01:26:28,458 --> 01:26:30,500 that at least 20 bodies have been recovered 609 01:26:30,583 --> 01:26:33,333 from a cave deep in Wandarra National Park. 610 01:26:33,416 --> 01:26:36,291 The discovery was made after a woman escaped the forest 611 01:26:36,375 --> 01:26:37,750 and alerted rangers. 612 01:26:37,833 --> 01:26:41,250 Authorities are still working to identify all the victims. 613 01:26:41,333 --> 01:26:44,791 The families of those missing may finally find some closure. 614 01:26:44,875 --> 01:26:47,458 A mysterious string of disappearances in the area 615 01:26:47,541 --> 01:26:50,541 that were blamed on the rugged landscape and local wildlife 616 01:26:50,625 --> 01:26:53,750 is now believed to have been the responsibility of a single man. 617 01:29:52,625 --> 01:29:56,625 You're a little crazy You're a crazy little sexy girl 618 01:29:57,416 --> 01:30:01,416 You're a little crazy You're a crazy little sexy girl 619 01:30:02,208 --> 01:30:04,083 I can turn you on all night long 620 01:30:04,166 --> 01:30:06,166 I can turn you on all night long 621 01:30:06,250 --> 01:30:08,750 I can turn you on Wanna be your boy 622 01:30:08,833 --> 01:30:12,625 Wanna be your nasty, nasty, nasty Nasty little boy 623 01:30:15,958 --> 01:30:17,958 Your nasty boy 624 01:30:21,708 --> 01:30:25,750 I'm a little filthy I'm a filthy little dog 625 01:30:26,625 --> 01:30:30,541 I'm a little filthy I'm a filthy little horny dog 626 01:30:31,291 --> 01:30:33,041 I can turn you on all night long 627 01:30:33,125 --> 01:30:35,250 I can turn you on all night long 628 01:30:35,333 --> 01:30:37,958 I can turn you on Wanna be your boy 629 01:30:38,041 --> 01:30:39,000 Wanna be your toy 630 01:30:39,083 --> 01:30:41,875 Your nasty, nasty, nasty little boy 631 01:30:45,125 --> 01:30:47,000 Your nasty boy 632 01:30:49,375 --> 01:30:51,958 Na-na-na, your nasty boy 633 01:30:54,208 --> 01:30:56,625 Na-na, your nasty boy 634 01:31:00,166 --> 01:31:01,958 I can turn you on all night long 635 01:31:02,041 --> 01:31:04,375 I can turn you on all night long 636 01:31:04,458 --> 01:31:07,083 I can turn you on Wanna be your boy 637 01:31:07,166 --> 01:31:09,166 Wanna be your toy 638 01:31:09,958 --> 01:31:11,833 I can turn you on all night long 639 01:31:11,916 --> 01:31:14,125 I can turn you on all night long 640 01:31:14,208 --> 01:31:16,625 I can turn you on Wanna be your boy 641 01:31:16,708 --> 01:31:18,083 Wanna be your toy 642 01:31:18,166 --> 01:31:21,125 Your nasty, nasty, nasty boy 643 01:31:22,833 --> 01:31:25,750 Da-da-da-da, nasty boy 644 01:31:27,583 --> 01:31:30,583 La-la-la, nasty boy 645 01:31:32,375 --> 01:31:35,708 Da-da-da-da, give me the holocaust 646 01:31:38,541 --> 01:31:40,541 Your nasty boy 647 01:31:42,083 --> 01:31:45,250 Your... your... your nasty boy 648 01:31:46,625 --> 01:31:50,125 Your la-la-la useless toy 649 01:31:51,208 --> 01:31:54,833 Your... your... your nasty boy 650 01:31:56,541 --> 01:31:59,458 Your... your... your nasty boy 42624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.