All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S02E04.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,136 --> 00:00:01,270 You know, I think all we're saying is, 2 00:00:01,303 --> 00:00:03,973 we wanna start making family decisions in a different way. 3 00:00:04,005 --> 00:00:06,474 Well, every other idea you had was crap. 4 00:00:06,508 --> 00:00:08,578 Not to us, you know, but we still had to suck it up. 5 00:00:08,611 --> 00:00:10,412 You can't expect to still be... 6 00:00:10,445 --> 00:00:11,613 Oh, I'm the boss, all right. 7 00:00:11,646 --> 00:00:12,915 I would like the entry codes 8 00:00:12,947 --> 00:00:15,684 and the account passwords changed, please. 9 00:00:15,717 --> 00:00:17,652 Right, which codes can we change for you today? 10 00:00:17,685 --> 00:00:19,222 All of them. 11 00:00:19,254 --> 00:00:21,256 And they wanna hit this church... New Canticle. 12 00:00:21,289 --> 00:00:23,625 - Like the megachurch? - Uh, we're here about the AC unit. 13 00:00:23,658 --> 00:00:24,926 We voted. We're doing it. 14 00:00:24,960 --> 00:00:26,629 You know, if this is how this is gonna work, 15 00:00:26,661 --> 00:00:27,929 then I'm done. I'll do my own jobs, man. 16 00:00:27,963 --> 00:00:29,865 Javi, you were 10 years old. 17 00:00:29,897 --> 00:00:32,702 You told him to throw me out 18 00:00:32,735 --> 00:00:34,503 like I was a piece of trash! 19 00:00:34,535 --> 00:00:37,405 - You are fearless. - Like you. 20 00:00:42,477 --> 00:00:48,450 ♪ She stares deeply ♪ 21 00:00:48,483 --> 00:00:51,987 ♪ Locked inside me ♪ 22 00:00:52,020 --> 00:00:55,358 ♪ Burnin' brightly ♪ 23 00:00:58,026 --> 00:01:03,765 ♪ One they know that I cannot take ♪ 24 00:01:03,798 --> 00:01:07,303 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 25 00:01:07,336 --> 00:01:10,772 ♪ Every night now, they'll win ♪ 26 00:01:14,343 --> 00:01:16,879 ♪ Come and meet my black hole ♪ 27 00:01:16,911 --> 00:01:20,882 ♪ Got a big black hole ♪ 28 00:01:20,915 --> 00:01:24,786 ♪ Got a big black hole ♪ 29 00:01:24,819 --> 00:01:28,456 ♪ I've got a big black hole ♪ 30 00:01:28,489 --> 00:01:32,762 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 31 00:01:32,795 --> 00:01:36,599 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 32 00:01:36,631 --> 00:01:38,365 - Sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 33 00:03:27,208 --> 00:03:28,878 Access denied. 34 00:03:28,910 --> 00:03:31,414 Damn it, Smurf. 35 00:03:31,446 --> 00:03:34,149 No, no need to send anyone. It was a false alarm. 36 00:03:34,183 --> 00:03:37,519 I took care of it. Thank you. 37 00:03:40,054 --> 00:03:43,159 Hey, baby. I looked in your room this morning. 38 00:03:43,191 --> 00:03:45,795 - Where were you so early? - I went for a run. 39 00:03:45,827 --> 00:03:47,762 Oh, then you are not leaving the house 40 00:03:47,796 --> 00:03:51,767 without eating something. 41 00:03:51,800 --> 00:03:53,469 Is, uh... 42 00:03:53,501 --> 00:03:55,737 is Lena okay? 43 00:03:55,771 --> 00:03:58,607 Yeah. I'm just lettin' her sleep in a little bit. 44 00:03:58,640 --> 00:04:01,076 Yeah, I heard her crying. 45 00:04:01,108 --> 00:04:02,711 She having nightmares? 46 00:04:02,743 --> 00:04:06,181 All kids have nightmares. 47 00:04:06,214 --> 00:04:09,152 Hey. 48 00:04:11,086 --> 00:04:14,056 You look like you slept like a baby. 49 00:04:15,123 --> 00:04:17,926 I'm just curious about something. 50 00:04:17,959 --> 00:04:19,527 When you let Craig in, 51 00:04:19,560 --> 00:04:21,197 does he come in through the window 52 00:04:21,229 --> 00:04:23,932 or do you open the front door for him? 53 00:04:23,966 --> 00:04:27,536 Window. 54 00:04:27,568 --> 00:04:31,005 Use the front door from now on. 55 00:04:32,274 --> 00:04:35,077 I'm gonna go wake up Lena. There you go. 56 00:04:42,284 --> 00:04:46,021 Uh, so, are you taking trigonometry? 57 00:04:46,053 --> 00:04:48,756 Yeah. Third period. 58 00:04:48,789 --> 00:04:50,191 Yeah, it's such a bitch. 59 00:04:50,224 --> 00:04:52,994 I hope whoever invented it died a horrible death. 60 00:04:57,099 --> 00:04:59,868 Mm. 61 00:04:59,902 --> 00:05:01,837 Uh, it's Craig. 62 00:05:01,870 --> 00:05:04,607 I gotta go. Bye. 63 00:05:07,142 --> 00:05:10,678 Come on, sleepyhead. Hop up. 64 00:05:10,712 --> 00:05:11,981 Where's Nicky? 65 00:05:12,014 --> 00:05:14,617 Oh, she just left with Craig. 66 00:05:16,685 --> 00:05:17,952 I wanna show you something 67 00:05:17,986 --> 00:05:20,856 after I drop Lena off at school today. 68 00:05:20,889 --> 00:05:23,993 - This morning? - Mm-hmm. 69 00:05:24,026 --> 00:05:25,995 You can miss a few classes. 70 00:05:26,027 --> 00:05:28,530 Um, I have something. 71 00:05:28,563 --> 00:05:29,998 Cancel it. 72 00:05:30,031 --> 00:05:32,767 I can't. 73 00:05:32,801 --> 00:05:35,070 But I can do this afternoon. 74 00:05:36,171 --> 00:05:38,873 Did you have fun in the diner in Arizona? 75 00:05:38,906 --> 00:05:40,709 Yeah. 76 00:05:43,945 --> 00:05:46,748 Think you're ready for another job? 77 00:05:46,781 --> 00:05:48,618 Definitely. 78 00:05:52,820 --> 00:05:54,923 What's up, man? 79 00:05:54,957 --> 00:05:56,257 You said you were comin' in early. 80 00:05:56,291 --> 00:05:58,894 It is early. 81 00:05:58,926 --> 00:06:02,263 Yo, man, I got lost. You need to put a, uh, sign up on the place. 82 00:06:02,296 --> 00:06:04,866 No. No sign. It's cooler that way. 83 00:06:04,899 --> 00:06:07,269 Oh, it's cooler when people can't find the place? 84 00:06:07,301 --> 00:06:09,171 Can you help me with these kegs, please? 85 00:06:12,240 --> 00:06:13,909 You sure this place is ready to open? 86 00:06:13,942 --> 00:06:17,046 It looks like it needs some more work. Like... a lot. 87 00:06:17,079 --> 00:06:19,648 No, I don't want it to look polished. 88 00:06:19,681 --> 00:06:22,051 Well, mission accomplished. 89 00:06:22,084 --> 00:06:24,786 Hey, I think it looks awesome. 90 00:06:24,820 --> 00:06:26,654 What time do you want me to come over tonight? 91 00:06:26,688 --> 00:06:29,325 - I can help you set up. - No, I'm sorry. You can't come. 92 00:06:29,358 --> 00:06:31,026 Why not? 93 00:06:31,058 --> 00:06:32,760 Do you want me to get shut down? 94 00:06:32,794 --> 00:06:33,962 She's got a fake ID. 95 00:06:33,995 --> 00:06:36,065 - No. - Yo, man, that's bullshit. 96 00:06:36,097 --> 00:06:39,033 If she's not coming, neither am I. 97 00:06:39,067 --> 00:06:42,671 Okay. Then don't come. 98 00:06:42,704 --> 00:06:44,073 Whatever. 99 00:06:44,106 --> 00:06:45,774 I got shit to do. 100 00:06:45,806 --> 00:06:47,075 - You sure? - Yeah. 101 00:06:47,108 --> 00:06:48,376 Come on, I'll go call you an Uber. 102 00:06:48,409 --> 00:06:51,046 - Not cool, man. - Just hurry up, okay? 103 00:06:51,079 --> 00:06:53,716 We gotta hit San Onofre and start drumming up some business. 104 00:06:55,851 --> 00:06:57,620 Hi, Craig. 105 00:06:59,253 --> 00:07:02,056 New bartender. 106 00:07:02,089 --> 00:07:05,260 Uh... 107 00:07:06,728 --> 00:07:11,100 ♪ Tell me what you're thinkin', always overthinkin' ♪ 108 00:07:11,132 --> 00:07:13,902 ♪ I just wanna love you ♪ 109 00:07:13,935 --> 00:07:15,805 Do you need any help? 110 00:07:17,673 --> 00:07:20,809 Yeah. A lot. 111 00:07:20,842 --> 00:07:22,176 Okay. What's the occasion? 112 00:07:22,209 --> 00:07:24,313 First date. 113 00:07:24,346 --> 00:07:27,850 Well... it's our first time alone. 114 00:07:27,882 --> 00:07:29,318 We... we met before. 115 00:07:29,351 --> 00:07:31,920 Okay, well, then we definitely need to find the perfect shirt. 116 00:07:31,952 --> 00:07:33,921 Do you have a designer you like? 117 00:07:33,955 --> 00:07:36,425 No. 118 00:07:36,457 --> 00:07:38,126 Are you looking for French cuffs? 119 00:07:38,159 --> 00:07:40,729 - No, just regular cuffs is fine. - Okay, got it. 120 00:07:40,762 --> 00:07:42,398 Well, this lavender one 121 00:07:42,431 --> 00:07:45,733 would go great with your skin tone. 122 00:07:45,767 --> 00:07:47,136 Are you shitting me? 123 00:07:47,169 --> 00:07:48,736 No. Try it on. 124 00:07:48,769 --> 00:07:52,140 Oh, wait. Do you know your neck size? 125 00:07:52,173 --> 00:07:54,008 No. Is that bad? 126 00:07:54,041 --> 00:07:57,212 We'll measure it. Uh, stay here. I'll go get the tape. 127 00:08:18,332 --> 00:08:20,301 What's up, Baz? 128 00:08:20,334 --> 00:08:22,303 I couldn't get the tools. 129 00:08:22,337 --> 00:08:24,707 What happened to the warehouse? 130 00:08:24,740 --> 00:08:27,176 Smurf happened. 131 00:08:33,215 --> 00:08:35,918 I thought you were with Craig. 132 00:08:35,951 --> 00:08:38,787 No. 133 00:08:38,819 --> 00:08:42,390 I... I need to study. 134 00:08:45,827 --> 00:08:48,864 Has Craig ever had a girlfriend? 135 00:08:48,896 --> 00:08:51,467 Define "girlfriend." 136 00:08:51,500 --> 00:08:54,135 Like someone he doesn't screw around on. 137 00:08:54,169 --> 00:08:57,805 I mean, he was checking out this skank at Deran's bar. 138 00:08:57,838 --> 00:09:00,074 It was... Oh, shit. 139 00:09:00,107 --> 00:09:01,843 I really wasn't supposed to say anything. 140 00:09:01,876 --> 00:09:03,978 Please don't tell Deran. 141 00:09:06,881 --> 00:09:11,820 Nicky, what is it you want from Craig? 142 00:09:13,255 --> 00:09:15,090 I don't know. 143 00:09:15,122 --> 00:09:17,959 Yeah, you do. 144 00:09:22,864 --> 00:09:25,033 To party, I guess. 145 00:09:25,066 --> 00:09:26,935 He's gorgeous. 146 00:09:26,967 --> 00:09:29,137 And he always has blow. 147 00:09:29,170 --> 00:09:32,340 Mm. So sex and drugs. That's it? 148 00:09:38,413 --> 00:09:41,984 Do you have any idea how powerful you are? 149 00:09:44,385 --> 00:09:47,255 You know what that power is? 150 00:09:48,923 --> 00:09:53,495 It's the one thing you have that every man wants. 151 00:09:56,530 --> 00:10:01,002 You just have to let them think they have the power, 152 00:10:01,035 --> 00:10:03,471 but they never do, never, 153 00:10:03,505 --> 00:10:05,908 unless you give it to them. 154 00:10:07,542 --> 00:10:10,412 And don't ever give it to them. 155 00:10:12,112 --> 00:10:14,515 So it's... it's just about sex? 156 00:10:14,548 --> 00:10:19,087 I think you can do a little better. 157 00:10:19,120 --> 00:10:20,355 With Craig? 158 00:10:20,388 --> 00:10:22,458 With every man. 159 00:10:23,859 --> 00:10:27,529 You just have to decide what you want. 160 00:10:27,562 --> 00:10:30,933 So what do you want, Nicky? 161 00:10:32,933 --> 00:10:34,803 You want a hint, baby? 162 00:10:37,938 --> 00:10:40,909 Everything. 163 00:10:40,942 --> 00:10:43,846 You take everything. 164 00:10:50,382 --> 00:10:52,919 Why can't Smurf just wash the clothes Lena already has? 165 00:10:52,921 --> 00:10:55,122 - I don't get it. - I'm just the messenger, man. 166 00:10:55,124 --> 00:10:56,426 Oh, you are? Well, then tell her 167 00:10:56,475 --> 00:10:58,669 thanks for changing the security codes on me, 168 00:10:58,671 --> 00:11:00,475 and I want my goddamn tools from the warehouse. 169 00:11:00,515 --> 00:11:01,717 Tell her that. 170 00:11:01,750 --> 00:11:04,654 You know, Lena's been having nightmares. 171 00:11:04,687 --> 00:11:07,057 - Did she ask you to tell me that, too? - No. 172 00:11:07,090 --> 00:11:09,059 Well, then, I don't need a messenger, okay? 173 00:11:09,091 --> 00:11:13,163 Just do the job I'm asking you to do. 174 00:11:14,697 --> 00:11:17,734 I did a job with Smurf. 175 00:11:17,766 --> 00:11:20,169 Were you a lookout while Smurf tunneled into a bank? 176 00:11:20,202 --> 00:11:21,703 No, it was a diner. 177 00:11:21,736 --> 00:11:24,339 We, uh, didn't get much, 178 00:11:24,373 --> 00:11:28,144 but it was more for fun, so... 179 00:11:30,212 --> 00:11:33,515 What are you telling me? You and Smurf ripped off a diner? 180 00:11:33,548 --> 00:11:35,684 I can do more. 181 00:11:35,717 --> 00:11:37,687 All right? I'm ready. 182 00:11:37,720 --> 00:11:40,590 Let me do this one. 183 00:11:42,225 --> 00:11:44,694 Get in the car. 184 00:12:06,215 --> 00:12:07,649 So Marla's old place with the mermaids? 185 00:12:07,682 --> 00:12:09,184 - Yeah, that's the one. Yeah. - Yeah, sweet, sweet. 186 00:12:09,217 --> 00:12:10,652 - I'll try to make it tonight, man. - All right, bro. 187 00:12:10,686 --> 00:12:12,388 - Right on. - Yo, uh, free pitcher 188 00:12:12,421 --> 00:12:14,724 if you bring a broken board! 189 00:12:14,756 --> 00:12:17,392 Hey. Yo, you hit everyone by the cars? 190 00:12:17,426 --> 00:12:18,728 Vic and Benny said they'd come, 191 00:12:18,760 --> 00:12:20,395 but they're constantly high as shit and unreliable, 192 00:12:20,428 --> 00:12:22,598 so I don't know. What's up with Sean? Is he comin'? 193 00:12:22,631 --> 00:12:24,566 All it took was free beer. 194 00:12:24,600 --> 00:12:26,469 You know I'm actually trying to make money at this bar, right? 195 00:12:26,501 --> 00:12:28,203 You said you wanted broken boards. 196 00:12:28,236 --> 00:12:30,639 Okay, but how much beer are you offering? 197 00:12:30,673 --> 00:12:32,609 Maybe you should get some more kegs. 198 00:12:32,641 --> 00:12:35,144 - Unbelievable. - What? You don't like it? 199 00:12:35,178 --> 00:12:36,846 Why don't you ask your, uh, friends at Surfline 200 00:12:36,879 --> 00:12:38,882 and see if they'll give you a cheap rate to get an ad, huh? 201 00:12:38,914 --> 00:12:40,616 No. Word of mouth is cooler. Okay? 202 00:12:40,649 --> 00:12:42,751 Hey, you know what's not cool? An empty bar, bro. It's sad. 203 00:12:42,784 --> 00:12:44,754 Okay, no shit. I get it. 204 00:12:44,787 --> 00:12:46,623 You know, man, we should get going. 205 00:12:46,655 --> 00:12:48,625 The later we are, the bitchier Baz gets. 206 00:12:48,658 --> 00:12:50,259 I'm not going. I'm not going. 207 00:12:50,293 --> 00:12:52,195 I thought I was the one that didn't wanna do the job. 208 00:12:52,227 --> 00:12:55,597 No, I'm doing the job. I'm just... I got shit to do. 209 00:12:55,630 --> 00:12:57,366 I'm gonna tell Smurf. 210 00:12:57,399 --> 00:12:59,802 - About the bar? - Yeah. 211 00:12:59,835 --> 00:13:01,671 Can't wait to see the look on her face. 212 00:13:01,703 --> 00:13:03,606 Think she'll lose her shit? 213 00:13:03,639 --> 00:13:05,975 I hope so. 214 00:13:09,845 --> 00:13:11,781 - Where are the other two? - Not here. 215 00:13:11,813 --> 00:13:14,384 Wallace said we could stay as long as we need, 216 00:13:14,417 --> 00:13:15,884 but it wasn't cheap. 217 00:13:21,289 --> 00:13:22,658 Hey, where's Deran? 218 00:13:22,692 --> 00:13:25,495 - He's not here? - Don't bullshit me. 219 00:13:25,528 --> 00:13:28,364 No. We can't wait all day. 220 00:13:28,397 --> 00:13:29,599 I'll do it. 221 00:13:29,631 --> 00:13:31,567 You'll do what? 222 00:13:31,601 --> 00:13:33,336 This. I can do it. 223 00:13:34,604 --> 00:13:37,807 All right, yeah. You're gonna have to get in there. 224 00:13:40,909 --> 00:13:42,411 ♪ We return from the depths of the badland ♪ 225 00:13:42,445 --> 00:13:44,214 ♪ With a gun and a knife in our waistband ♪ 226 00:13:44,246 --> 00:13:46,415 ♪ Went to war with the Devil and Shaytan ♪ 227 00:13:46,448 --> 00:13:48,283 ♪ He wore a bad toupee and a spray tan ♪ 228 00:13:48,317 --> 00:13:50,286 ♪ So high now, hoping that I land ♪ 229 00:13:50,318 --> 00:13:51,954 ♪ On a Thai stick, moving through Thailand ♪ 230 00:13:51,987 --> 00:13:53,789 ♪ On the radio, heard a plane hijack ♪ 231 00:13:53,822 --> 00:13:55,792 - ♪ Government be in debt while they cook crack ♪ - Bend. 232 00:13:55,825 --> 00:13:57,627 ♪ I move in a world of conspiracies ♪ 233 00:13:57,659 --> 00:13:59,294 ♪ Obey no rules, I'm doing me ♪ 234 00:13:59,327 --> 00:14:01,297 ♪ Smoke kush, transport to the airport ♪ 235 00:14:01,330 --> 00:14:03,600 ♪ Customs found a... in my passport ♪ 236 00:14:03,633 --> 00:14:05,235 ♪ Pull cash and I gave him what he asked for ♪ 237 00:14:05,268 --> 00:14:06,936 ♪ God... it's a mother... miracle ♪ 238 00:14:06,969 --> 00:14:08,504 ♪ Small bribe, made it back into America ♪ 239 00:14:08,537 --> 00:14:10,873 ♪ Hit Uber and maneuvered out the area ♪ 240 00:14:10,905 --> 00:14:12,841 - We good? - Mm-hmm. 241 00:14:12,875 --> 00:14:15,245 ♪ Rap terrorist, terrorize, tear it up ♪ 242 00:14:15,278 --> 00:14:16,579 ♪ Brought gas and the matches to flare it up ♪ 243 00:14:16,611 --> 00:14:18,280 You sure about J? 244 00:14:18,313 --> 00:14:20,582 I mean, you wanna lose him to Smurf? 245 00:14:20,615 --> 00:14:21,851 If Deran keeps going AWOL, 246 00:14:21,884 --> 00:14:24,287 we're gonna need J more than he needs us. 247 00:14:24,320 --> 00:14:26,256 ♪ But this is a fight against... ♪ 248 00:14:26,288 --> 00:14:27,789 ♪ Brave men didn't facedown in the Vietnam muck ♪ 249 00:14:27,822 --> 00:14:29,858 How long we gotta be in this goddamn thing? 250 00:14:29,891 --> 00:14:31,460 Don't know. It could be hours. 251 00:14:31,494 --> 00:14:32,995 Roomy in there? 252 00:14:33,029 --> 00:14:34,364 Kiss my ass! 253 00:14:34,397 --> 00:14:37,267 Let's see how long you can last. 254 00:14:51,813 --> 00:14:53,548 I bought a bar. 255 00:14:55,583 --> 00:14:57,286 I know. 256 00:15:06,729 --> 00:15:08,031 There's an office in the back. 257 00:15:08,063 --> 00:15:11,366 It's big enough for me to stay in, so... 258 00:15:11,399 --> 00:15:13,903 I'm gonna stay there. I'm gonna leave your apartment. 259 00:15:13,936 --> 00:15:16,906 I already started packing stuff up, so... 260 00:15:21,811 --> 00:15:24,547 Are you mad? 261 00:15:25,880 --> 00:15:27,951 Do you want me to be? 262 00:15:34,724 --> 00:15:37,927 Well, I'm opening the bar tonight, so... 263 00:15:42,764 --> 00:15:44,833 Do you wanna come? 264 00:15:46,802 --> 00:15:49,406 Of course I would. 265 00:15:59,749 --> 00:16:03,619 Man, I can't breathe. 266 00:16:03,652 --> 00:16:05,054 I'm sweating my balls off. 267 00:16:05,086 --> 00:16:09,057 Yo, turn down the blower! 268 00:16:09,091 --> 00:16:10,960 When did Craig turn into such a pussy? 269 00:16:10,992 --> 00:16:12,794 I'm not hearing anything from J. 270 00:16:12,827 --> 00:16:14,963 Maybe he passed out. 271 00:16:14,996 --> 00:16:17,632 Turn the goddamn blower down! 272 00:16:17,665 --> 00:16:18,967 Man up! 273 00:16:21,604 --> 00:16:24,006 Look, can you breathe? 274 00:16:24,038 --> 00:16:26,742 I can't. 275 00:16:28,410 --> 00:16:30,880 How much can you sweat till you lose consciousness? 276 00:16:32,148 --> 00:16:34,017 Screw this, man. I'm done. 277 00:16:38,854 --> 00:16:41,090 Craig, come... 278 00:16:41,123 --> 00:16:42,592 You're not seriously leaving, are you? 279 00:16:42,625 --> 00:16:45,128 I told you that I didn't wanna do this job! 280 00:16:45,160 --> 00:16:47,496 Stop! I'm not asking. Stop! 281 00:16:47,529 --> 00:16:48,831 I'm out! That's it! 282 00:16:53,034 --> 00:16:55,904 Looks like you got the job. 283 00:17:05,914 --> 00:17:08,116 - Where the hell were you? - I'm busy, man. 284 00:17:08,150 --> 00:17:10,153 No, no, not busy. Not good enough. Where were you? 285 00:17:10,185 --> 00:17:11,721 Look, I already do all the shit work. 286 00:17:11,753 --> 00:17:13,155 I don't need to practice it, okay? 287 00:17:13,189 --> 00:17:14,824 Okay, look, if you wanna surf, you surf on your own time. 288 00:17:14,856 --> 00:17:16,591 You got it? 289 00:17:16,625 --> 00:17:19,028 I bought a bar. 290 00:17:19,060 --> 00:17:21,596 What do you mean, you bought a bar? 291 00:17:21,629 --> 00:17:24,032 On Wisconsin and Tremont. 292 00:17:24,066 --> 00:17:25,902 The one with all the mermaids with the... 293 00:17:25,934 --> 00:17:27,702 - with the tits? - Yeah. 294 00:17:27,736 --> 00:17:30,573 Smurf let you buy a bar? 295 00:17:30,606 --> 00:17:32,775 I didn't ask for her permission. 296 00:17:32,807 --> 00:17:35,545 Okay. So what, no more jobs? 297 00:17:35,577 --> 00:17:37,113 I'm doing the job. 298 00:17:37,145 --> 00:17:40,715 Okay, well, then when I call a meeting, you come. 299 00:18:07,609 --> 00:18:09,678 Hmm, it's nice to see you finally brought 300 00:18:09,711 --> 00:18:11,948 your daughter some clothes. 301 00:18:11,981 --> 00:18:14,115 You changed the codes on me. 302 00:18:14,148 --> 00:18:16,585 It's not your business, is it? 303 00:18:21,123 --> 00:18:22,825 Smurf, I want my jackhammers. 304 00:18:22,857 --> 00:18:25,494 - No idea what you're talkin' about. - Oh, cut the shit. 305 00:18:25,528 --> 00:18:27,930 My tools are the in warehouse. I need them. 306 00:18:27,962 --> 00:18:31,200 Actually, are you sure I didn't pay for those tools? 307 00:18:31,232 --> 00:18:32,868 You want me to dig up the receipts? 308 00:18:32,902 --> 00:18:34,836 - I do. - Okay. 309 00:18:34,869 --> 00:18:36,137 What's the new code? 310 00:18:36,171 --> 00:18:38,740 I wouldn't want you to take the wrong stuff. 311 00:18:38,773 --> 00:18:41,610 We'll have to figure out a time when we can meet. 312 00:18:41,644 --> 00:18:45,213 I need the tools this week. What's the new code? 313 00:18:45,247 --> 00:18:47,984 Why? You pulling a job? 314 00:18:48,017 --> 00:18:49,785 Oh, that's right. The church. 315 00:18:49,817 --> 00:18:51,854 What are you gonna hit next time? An orphanage? 316 00:18:51,886 --> 00:18:54,289 Oh, my God. You're one to talk. 317 00:18:54,323 --> 00:18:55,391 A diner? 318 00:18:55,423 --> 00:18:58,728 The kid's too green to know you're gonna get him hurt. 319 00:18:58,760 --> 00:19:01,129 J's a big boy. 320 00:19:02,664 --> 00:19:04,066 How's the commune going? 321 00:19:04,098 --> 00:19:06,134 No commune. I'm in charge. 322 00:19:06,167 --> 00:19:09,771 You're so full of shit. 323 00:19:09,805 --> 00:19:13,543 The only person those boys hate more than me 324 00:19:13,576 --> 00:19:14,911 is you. 325 00:19:14,943 --> 00:19:18,146 God, that is such bullshit. 326 00:19:18,180 --> 00:19:21,651 I trained you, Baz. 327 00:19:21,683 --> 00:19:23,920 You are me. 328 00:19:34,195 --> 00:19:39,301 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 329 00:19:39,335 --> 00:19:44,906 ♪ Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na ♪ 330 00:20:00,021 --> 00:20:01,923 ♪ Just give me the feeling ♪ 331 00:20:01,957 --> 00:20:05,328 - ♪ Push my motor every day 332 00:20:05,361 --> 00:20:07,597 ♪ Gospel of the throttle ♪ 333 00:20:07,629 --> 00:20:10,932 ♪ Push my engine all the way, singing ♪ 334 00:20:10,965 --> 00:20:13,202 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 335 00:20:13,234 --> 00:20:15,870 - Hey! - Sayonara, bitches. 336 00:20:15,904 --> 00:20:19,674 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 337 00:20:19,708 --> 00:20:22,778 What the hell?! 338 00:20:33,229 --> 00:20:35,899 - Hey. - Hey. 339 00:20:35,932 --> 00:20:38,335 - Sorry. - Um... 340 00:20:38,367 --> 00:20:41,203 I-I like your shirt. 341 00:20:41,237 --> 00:20:42,873 It's lavender. 342 00:20:48,577 --> 00:20:51,280 I hope you like Mexican food. 343 00:20:53,682 --> 00:20:55,352 Did I mess up? 344 00:20:55,384 --> 00:20:59,055 No. I-I love Mexican. 345 00:20:59,087 --> 00:21:00,891 When I told you about my son. 346 00:21:01,337 --> 00:21:04,211 I hope that didn't scare you off. 347 00:21:04,376 --> 00:21:06,145 I'm here. 348 00:21:06,179 --> 00:21:10,883 I'd feel dishonest if I didn't tell you. 349 00:21:10,916 --> 00:21:13,446 I've done enough lying in my life. 350 00:21:14,610 --> 00:21:17,447 I'm trying to make better choices. 351 00:21:25,022 --> 00:21:29,126 So what does a property manager do all day? 352 00:21:44,318 --> 00:21:46,688 Yo. 353 00:21:46,720 --> 00:21:48,489 What the hell is this? 354 00:21:48,732 --> 00:21:51,501 Check it out. 355 00:21:51,533 --> 00:21:54,271 Did you steal this? 356 00:21:54,617 --> 00:21:56,753 Are you crazy? 357 00:21:56,755 --> 00:21:59,839 Crazy good. Yo, help me unload this shit. 358 00:21:59,841 --> 00:22:02,145 No, no. I don't want any stolen beer, man. 359 00:22:02,232 --> 00:22:03,568 Tastes the same, don't it? 360 00:22:03,600 --> 00:22:06,370 What if this truck has GPS or something, huh? 361 00:22:06,404 --> 00:22:08,906 Did you think about that before you jacked it? 362 00:22:10,207 --> 00:22:12,243 Get it the hell out of here, man. 363 00:22:14,945 --> 00:22:16,580 What does Baz mean by "new plan"? 364 00:22:16,614 --> 00:22:19,617 Not my problem. I told him I'm out. You should, too. 365 00:22:19,651 --> 00:22:21,353 No, I only had enough money to lease the bar. 366 00:22:21,386 --> 00:22:24,056 I need more to fix it up. 367 00:22:25,656 --> 00:22:27,491 Yo, what do you want me to do with the truck? 368 00:22:27,524 --> 00:22:29,360 I don't give a shit. Just get rid of it. 369 00:22:38,568 --> 00:22:42,374 Sorry I asked for the check. I have to get back to work. 370 00:22:42,406 --> 00:22:45,644 I gotta meet up with my brothers. 371 00:22:45,676 --> 00:22:48,512 You okay? 372 00:22:48,546 --> 00:22:50,949 You didn't talk very much. 373 00:22:50,982 --> 00:22:53,652 How do you live with yourself 374 00:22:53,684 --> 00:22:56,621 after what you did to your son? 375 00:23:04,061 --> 00:23:05,996 I've done things... 376 00:23:10,667 --> 00:23:13,638 That I have to live with somehow. 377 00:23:19,176 --> 00:23:21,914 Um... 378 00:23:24,248 --> 00:23:27,018 Okay. I try to do things, 379 00:23:27,050 --> 00:23:30,054 little things, anything, 380 00:23:30,087 --> 00:23:34,559 to show myself that the person who made those mistakes 381 00:23:34,591 --> 00:23:37,094 isn't who I really am. 382 00:23:37,127 --> 00:23:40,298 Like with your niece. 383 00:23:40,330 --> 00:23:43,467 Where would she be without you? 384 00:23:46,170 --> 00:23:48,607 Lena barely knows me. 385 00:23:50,707 --> 00:23:54,078 I was in prison half her life. 386 00:24:26,743 --> 00:24:29,113 You can tell me anything. 387 00:24:31,449 --> 00:24:37,087 Just next time, you do it at the beginning of our date. 388 00:25:02,145 --> 00:25:06,518 I know I'm late. Baz stopped by. 389 00:25:06,550 --> 00:25:08,318 By the way, I hear he's not getting along 390 00:25:08,351 --> 00:25:09,620 with your uncles too well. 391 00:25:09,654 --> 00:25:11,522 Oh, yeah. Craig pulled out of the job. 392 00:25:11,556 --> 00:25:13,558 Aw, that's a shame. 393 00:25:13,590 --> 00:25:15,459 So I took his place. 394 00:25:15,492 --> 00:25:18,395 Mm. Good. 395 00:25:18,428 --> 00:25:20,431 Give me your phone. 396 00:25:20,464 --> 00:25:22,733 My... 397 00:25:22,767 --> 00:25:24,269 Okay. 398 00:25:44,588 --> 00:25:46,090 Hey. 399 00:25:46,124 --> 00:25:47,759 - What's up? - Thanks for showing up this time. 400 00:25:47,791 --> 00:25:49,693 Let's make it quick. I got shit to do. 401 00:25:49,726 --> 00:25:52,196 - All right. What, no Craig? - No. 402 00:25:56,567 --> 00:25:57,836 What's up, man? 403 00:25:57,868 --> 00:26:00,137 - What? - What are you wearing? 404 00:26:00,171 --> 00:26:02,741 - Yeah, what are you wearing? - I'm wearing a shirt. 405 00:26:04,207 --> 00:26:07,277 - It's purple. - Yeah, it's not purple. 406 00:26:07,310 --> 00:26:09,580 Where the hell were you? 407 00:26:09,614 --> 00:26:10,882 I was at Bible study. I was doing my job. 408 00:26:10,914 --> 00:26:12,549 You called a meeting. What do you want? 409 00:26:12,582 --> 00:26:15,185 Okay, look, 410 00:26:15,219 --> 00:26:18,456 Smurf is just waiting for us to fall on our faces, okay? 411 00:26:18,489 --> 00:26:20,158 And that's exactly what's gonna happen 412 00:26:20,191 --> 00:26:22,794 if the bullshit doesn't end right now. 413 00:26:22,827 --> 00:26:24,863 You could've given us this lecture over the phone. 414 00:26:24,895 --> 00:26:27,699 My bullshit. My bullshit. 415 00:26:29,267 --> 00:26:32,170 I have been acting like an asshole. 416 00:26:32,203 --> 00:26:36,674 But I'm not Smurf, and I sure as hell don't wanna be Smurf. 417 00:26:36,706 --> 00:26:39,243 We didn't used to fight all the time, man. 418 00:26:39,277 --> 00:26:41,779 We used to have fun. 419 00:26:41,811 --> 00:26:43,548 Remember the Wexler Building? 420 00:26:43,580 --> 00:26:44,748 Wexler Building. 421 00:26:44,781 --> 00:26:46,317 - Yeah! - The balcony. 422 00:26:46,349 --> 00:26:47,886 Now that was the highest jump we ever did. 423 00:26:47,918 --> 00:26:51,588 No, no. It was the Hyatt pool jump. 424 00:26:51,622 --> 00:26:52,891 That was the highest jump we did. 425 00:26:52,924 --> 00:26:56,627 Okay, well, this one's higher than both. 426 00:26:56,661 --> 00:26:57,929 Oh. Shit. 427 00:26:57,962 --> 00:26:59,597 We just have to wait for the crane operator 428 00:26:59,629 --> 00:27:01,465 to go to lunch. 429 00:27:01,499 --> 00:27:03,902 I'll text Craig. 430 00:27:19,482 --> 00:27:22,686 It's nice, isn't it? 431 00:27:22,720 --> 00:27:25,356 Is this your apartment? 432 00:27:25,388 --> 00:27:26,790 It's one of them. 433 00:27:26,824 --> 00:27:31,263 I hope you didn't think I was just some sleazy slumlord. 434 00:27:32,296 --> 00:27:35,633 There's a Miss Janice Browne who pays $4K a month 435 00:27:35,665 --> 00:27:39,671 for this groovy pad. 436 00:27:39,703 --> 00:27:42,674 Is it... is it okay to just walk in? 437 00:27:42,706 --> 00:27:44,708 Of course it is, 438 00:27:44,741 --> 00:27:47,811 because I'm Janice Browne. 439 00:27:47,845 --> 00:27:51,281 She has a lease with a signature, 440 00:27:51,315 --> 00:27:53,484 a Social Security number. 441 00:27:53,517 --> 00:27:55,820 She pays her rent with a money order. 442 00:27:55,853 --> 00:27:58,823 The 1st of every month. 443 00:27:58,856 --> 00:28:01,659 Same as eight of the other bogus tenants 444 00:28:01,692 --> 00:28:04,261 that supposedly live in this building. 445 00:28:04,295 --> 00:28:07,432 So this is how you launder your money. 446 00:28:07,464 --> 00:28:09,967 One of the ways. 447 00:28:10,001 --> 00:28:14,972 You can't deposit stolen money into a bank, right? 448 00:28:15,005 --> 00:28:19,243 Because bank deposits are tracked by the IRS. 449 00:28:19,277 --> 00:28:23,448 So you have to set up a legitimate business. 450 00:28:23,481 --> 00:28:28,353 Now I can clear $32K a month from this building alone. 451 00:28:28,386 --> 00:28:30,320 There's another $20K 452 00:28:30,354 --> 00:28:33,458 from the shitholes on Mission and Whaley. 453 00:28:33,491 --> 00:28:38,496 And then I have three houses that I rent out. 454 00:28:40,498 --> 00:28:42,600 For free. 455 00:28:42,633 --> 00:28:45,903 On the books, they bring in $5K. 456 00:28:45,935 --> 00:28:48,805 Why do you rent them out for free? 457 00:28:48,838 --> 00:28:52,510 Let's just say I rent them for services rendered. 458 00:28:52,542 --> 00:28:54,978 I pay the boys their salary 459 00:28:55,011 --> 00:28:56,947 through the management company... 460 00:28:56,981 --> 00:28:59,884 taxes, Social Security, pension plan, 461 00:28:59,916 --> 00:29:02,319 health insurance, all of it. 462 00:29:02,353 --> 00:29:04,656 We're just another law-abiding family 463 00:29:04,689 --> 00:29:09,728 doing what we can to contribute to society. 464 00:29:12,530 --> 00:29:14,432 So what's the job? 465 00:29:14,464 --> 00:29:16,900 I just told you. 466 00:29:16,934 --> 00:29:19,337 You want me to help you with the books? 467 00:29:19,369 --> 00:29:22,973 Any idiot with a gun can pull a job. 468 00:29:23,007 --> 00:29:26,044 The ones that last are the ones that know what to do 469 00:29:26,077 --> 00:29:28,078 with the money once they get it. 470 00:29:28,112 --> 00:29:30,548 My boys never understood that. 471 00:29:30,580 --> 00:29:33,517 All they wanted was action. 472 00:29:33,550 --> 00:29:37,789 Now if that's all you're after, then you stick with them. 473 00:29:39,389 --> 00:29:42,359 I wanna learn. 474 00:29:56,773 --> 00:29:58,408 Let's go. 475 00:29:58,442 --> 00:30:00,078 Let's go, let's go. Let's go, let's go. 476 00:30:08,953 --> 00:30:11,888 ♪ Running down the avenues ♪ 477 00:30:11,922 --> 00:30:14,625 ♪ Makes no difference what you do ♪ 478 00:30:14,657 --> 00:30:16,593 ♪ Hiding in the alleyway ♪ 479 00:30:16,626 --> 00:30:19,797 ♪ They won't hear what you say ♪ 480 00:30:19,829 --> 00:30:24,668 ♪ I wanna be a drone ♪ 481 00:30:24,702 --> 00:30:28,906 ♪ I wanna be a drone ♪ 482 00:30:29,874 --> 00:30:32,677 ♪ No more ♪ 483 00:30:32,710 --> 00:30:35,712 ♪ I can see the blue sky ♪ 484 00:30:35,745 --> 00:30:37,748 ♪ Is it gonna fly by? ♪ 485 00:30:37,781 --> 00:30:39,716 Whoo! 486 00:30:39,750 --> 00:30:41,652 High enough for you guys? 487 00:30:41,684 --> 00:30:44,521 What do you think? 488 00:30:44,555 --> 00:30:45,957 Eight stories? 489 00:30:45,990 --> 00:30:48,659 I'll let you know when I get to the bottom. 490 00:30:48,692 --> 00:30:50,828 Whoo! 491 00:30:50,860 --> 00:30:53,430 ♪ I wanna be a drone ♪ 492 00:30:53,463 --> 00:30:54,631 ♪ No more ♪ 493 00:30:54,664 --> 00:30:57,434 Shit! 494 00:30:57,468 --> 00:30:58,936 Whoo! 495 00:30:58,969 --> 00:31:02,440 Whoo! 496 00:31:09,446 --> 00:31:10,647 Whoo! 497 00:31:18,789 --> 00:31:20,657 How long before the cops get here? 498 00:31:20,691 --> 00:31:24,862 Seven or eight minutes, if they're not at lunch. 499 00:31:24,895 --> 00:31:26,864 Better hurry, then. 500 00:31:26,896 --> 00:31:30,534 ♪ No more ♪ 501 00:31:30,568 --> 00:31:33,671 ♪ No more ♪ 502 00:31:33,703 --> 00:31:36,073 ♪ No more ♪ 503 00:31:39,777 --> 00:31:41,179 Whoo-hoo-hoo! 504 00:31:41,212 --> 00:31:44,915 Whoo! Whoo! 505 00:31:48,062 --> 00:31:50,999 So you gonna run a bar? 506 00:31:51,032 --> 00:31:52,300 You don't think I can? 507 00:31:52,334 --> 00:31:56,071 No, I... No, I didn't say that. 508 00:31:56,104 --> 00:31:59,741 Why didn't you say something? 509 00:31:59,774 --> 00:32:01,876 'Cause I knew you'd give me shit like you always do. 510 00:32:01,909 --> 00:32:03,845 Maybe I would've been happy for you. 511 00:32:03,879 --> 00:32:05,982 Happy about what? 512 00:32:06,013 --> 00:32:07,616 Deran's bar. 513 00:32:07,648 --> 00:32:09,117 What bar? 514 00:32:09,151 --> 00:32:11,787 Deran bought Marla's place. 515 00:32:16,924 --> 00:32:19,828 Yeah, I actually gotta go open up. 516 00:32:19,860 --> 00:32:22,164 Today was fun, man, 517 00:32:22,197 --> 00:32:25,301 but I'm still not taking your shit. 518 00:32:25,334 --> 00:32:28,337 - And I'm still not doing the job. - Did I ask you to? 519 00:32:28,369 --> 00:32:31,706 You say you're out, I respect it. 520 00:32:31,740 --> 00:32:35,277 You're right. I do make you do the shit work a lot of the time. 521 00:32:35,310 --> 00:32:38,647 I do. 522 00:32:38,680 --> 00:32:40,783 So now it's my turn. 523 00:32:40,816 --> 00:32:43,352 What does that mean? 524 00:32:43,385 --> 00:32:45,921 That means I'm taking your place in the duct. 525 00:32:45,953 --> 00:32:48,156 For a higher cut? 526 00:32:48,190 --> 00:32:50,993 No. We share equally. 527 00:32:51,026 --> 00:32:53,563 I told you. I'm not Smurf. 528 00:32:56,030 --> 00:32:58,200 So we're good? 529 00:32:59,835 --> 00:33:02,038 - Yeah, we're good. - Good. 530 00:33:15,116 --> 00:33:18,220 Hey. You think this beer's too flat? 531 00:33:18,252 --> 00:33:20,388 No, like the last four times. 532 00:33:21,990 --> 00:33:24,259 I just wanna make sure the pressure gauge isn't off. 533 00:33:24,291 --> 00:33:26,828 Hey, man, relax. The bar is gonna fill up, okay? 534 00:33:26,861 --> 00:33:28,363 Yeah. I know. 535 00:33:28,396 --> 00:33:31,700 Holy shit. Where is everybody? 536 00:33:31,732 --> 00:33:34,369 They'll be here just as soon as it's too dark to surf. 537 00:33:34,403 --> 00:33:36,305 Yeah, well, it's been dark for over an hour, so... 538 00:33:36,338 --> 00:33:38,240 Took me a while to find the place. 539 00:33:38,272 --> 00:33:40,408 You should think about putting up a sign. 540 00:33:40,442 --> 00:33:42,845 Right? That's what I've been saying. 541 00:33:42,877 --> 00:33:44,045 Here. On the house. 542 00:33:44,078 --> 00:33:47,081 Oh, I paid for that beer. 543 00:33:47,115 --> 00:33:49,618 It cost me 16 grand. 544 00:33:50,284 --> 00:33:51,886 Yo, look who's here. 545 00:33:51,920 --> 00:33:55,891 - What's up? - Heather, free pitchers for my boys. 546 00:33:55,924 --> 00:33:57,693 Pitcher. I'll get the glasses. 547 00:33:57,725 --> 00:33:59,427 Bro. 548 00:34:03,432 --> 00:34:06,301 - Okay, okay. - We did it. 549 00:34:06,334 --> 00:34:08,437 Mm-hmm. 550 00:34:08,470 --> 00:34:11,374 What do you guys want? 551 00:34:16,745 --> 00:34:18,013 Studying? 552 00:34:18,046 --> 00:34:20,749 - I'm learning Quicken. - What's that? 553 00:34:20,781 --> 00:34:23,452 Um, something for the family. 554 00:34:23,484 --> 00:34:25,820 Money managing, stuff like that. 555 00:34:25,854 --> 00:34:27,856 Smurf has you doing that? 556 00:34:27,888 --> 00:34:29,392 Yeah. 557 00:34:30,325 --> 00:34:32,361 Are you going out? 558 00:34:34,428 --> 00:34:37,899 So are you ready for this midterm? 559 00:34:39,834 --> 00:34:41,736 Well, it was a lot easier 560 00:34:41,769 --> 00:34:44,105 when I could copy off of you. 561 00:34:44,138 --> 00:34:49,010 Finally got Lena to bed. 562 00:34:49,044 --> 00:34:52,314 Try to keep it down, okay? 563 00:34:52,347 --> 00:34:54,082 You look nice. 564 00:34:54,115 --> 00:34:55,751 I do, don't I? 565 00:36:23,338 --> 00:36:25,473 Hey, buddy. 566 00:36:25,506 --> 00:36:26,809 Hey. 567 00:36:26,841 --> 00:36:28,510 You gotta be kiddin' me. 568 00:36:28,542 --> 00:36:31,412 Maybe Deran isn't as much of a screwup as we thought. 569 00:36:31,446 --> 00:36:34,850 Yeah. It's just the first night, though. 570 00:36:36,484 --> 00:36:40,889 Where is he? Deran! Let's do some shots. 571 00:36:44,392 --> 00:36:46,028 Where's Craig at? 572 00:36:46,060 --> 00:36:47,328 Uh... 573 00:36:47,361 --> 00:36:50,898 I don't know. I have no idea. 574 00:36:50,932 --> 00:36:53,401 What the hell is the name of this place? 575 00:36:53,435 --> 00:36:56,005 Uh, it's The Drop. 576 00:36:57,205 --> 00:36:59,308 - To The Drop. - To The Drop, yeah. 577 00:36:59,341 --> 00:37:01,410 - Good job, buddy. - The Drop. 578 00:37:20,961 --> 00:37:22,296 Hey. 579 00:37:22,330 --> 00:37:25,567 Did you do this all yourself, baby? 580 00:37:25,600 --> 00:37:27,336 Yeah. 581 00:37:29,937 --> 00:37:31,573 Proud of you. 582 00:37:33,441 --> 00:37:36,011 That's it? You're leaving already? 583 00:37:36,044 --> 00:37:38,314 - Yeah. - Okay. 584 00:37:40,348 --> 00:37:42,484 You ever plan on seeing Lena again? 585 00:37:42,517 --> 00:37:45,620 She's having nightmares. 586 00:37:45,653 --> 00:37:48,056 What kind of question is that? 587 00:38:06,140 --> 00:38:11,412 It's nice to see you patched things up with your brothers. 588 00:38:11,446 --> 00:38:13,081 Thanks. 589 00:38:13,113 --> 00:38:15,049 It won't last. 590 00:38:17,718 --> 00:38:21,456 We're never coming back, Smurf. 591 00:38:23,223 --> 00:38:25,426 I didn't ask you to. 592 00:38:48,450 --> 00:38:50,618 Yo, who's in there? 593 00:38:50,651 --> 00:38:53,421 - What's up, man? - Hey, open up. 594 00:38:53,455 --> 00:38:55,090 What's up, man? You want some coke? 595 00:38:55,122 --> 00:38:56,657 - You remember Callie and, uh... - What are you doing? 596 00:38:56,691 --> 00:38:59,493 - Her brother Christian. - Yeah, no, I don't. Get out. 597 00:38:59,526 --> 00:39:02,164 Get out now. Please. Get out. 598 00:39:02,196 --> 00:39:03,397 Out. 599 00:39:03,430 --> 00:39:05,566 Thank you. Out. 600 00:39:07,167 --> 00:39:09,370 Don't worry, man. 601 00:39:09,403 --> 00:39:10,604 There's plenty left for you here. 602 00:39:10,638 --> 00:39:12,207 No, not in my bar, man. Not in my bar. 603 00:39:12,240 --> 00:39:13,442 Let me see that. Let me see that. 604 00:39:13,475 --> 00:39:15,577 Let me see it. 605 00:39:15,609 --> 00:39:18,280 What are you doing? What are you... What are you doing?! 606 00:39:18,312 --> 00:39:21,015 Get off of me! 607 00:39:21,048 --> 00:39:23,050 Deran, what is wrong with you?! 608 00:39:23,084 --> 00:39:26,288 What is... 609 00:39:26,321 --> 00:39:28,523 What is wrong with you, huh?! 610 00:39:45,372 --> 00:39:47,075 Let's go somewhere and do more blow. 611 00:39:47,107 --> 00:39:49,377 Deran dumped it all in the toilet. 612 00:39:49,410 --> 00:39:51,379 Agent Orange is playing at The Cove. 613 00:39:51,412 --> 00:39:53,647 You know, I like Agent Orange, but, uh... 614 00:39:53,680 --> 00:39:56,651 You know what? I got a better idea. 615 00:40:01,823 --> 00:40:04,493 ♪ I was a honest boy, yeah ♪ 616 00:40:04,526 --> 00:40:07,763 ♪ I was brought up right ♪ 617 00:40:07,796 --> 00:40:11,299 ♪ Fell for an honest girl, yeah ♪ 618 00:40:11,332 --> 00:40:14,803 ♪ We were so tight ♪ 619 00:40:14,836 --> 00:40:19,274 ♪ Luck was always on our side ♪ 620 00:40:21,676 --> 00:40:24,713 ♪ You gave in all your secrets ♪ 621 00:40:24,745 --> 00:40:28,649 ♪ Didn't give in mine ♪ 622 00:40:28,682 --> 00:40:31,585 ♪ Nowhere left to run, no ♪ 623 00:40:31,618 --> 00:40:35,256 ♪ We live to shine ♪ 624 00:40:35,290 --> 00:40:39,161 ♪ If only love was on your side ♪ 625 00:40:42,196 --> 00:40:45,499 ♪ And I was just a stranger passing by ♪ 626 00:41:01,615 --> 00:41:04,552 ♪ You saw me driving my car ♪ 627 00:41:04,586 --> 00:41:08,522 ♪ Like a dog running wild ♪ 628 00:41:08,555 --> 00:41:11,292 ♪ Oh, my hands were shaking ♪ 629 00:41:11,325 --> 00:41:14,562 ♪ Singing, "where are you now?" ♪ 630 00:41:14,595 --> 00:41:20,835 ♪ I wish I could go back somehow ♪ 631 00:41:25,439 --> 00:41:29,577 So sine is the opposite side of a hypotenuse. 632 00:41:29,611 --> 00:41:32,580 It's just 4 over s... 633 00:41:32,613 --> 00:41:35,116 - What? - Oh. 634 00:41:35,149 --> 00:41:38,119 Um, you're just... you're being really nice. 635 00:41:38,153 --> 00:41:40,789 You didn't... you didn't have to help me. 636 00:41:42,156 --> 00:41:44,725 Don't want your dad hauling you off to Guam. 637 00:41:44,758 --> 00:41:46,827 He doesn't either. 638 00:41:46,861 --> 00:41:48,463 It's not like he put up much of a fight 639 00:41:48,495 --> 00:41:51,332 when I said I wanted to stay. 640 00:41:51,365 --> 00:41:54,368 I thought he wanted you to finish high school here. 641 00:41:57,205 --> 00:42:00,142 I think he was glad to get rid of me. 642 00:42:02,676 --> 00:42:05,847 He doesn't give a shit. 643 00:42:11,185 --> 00:42:13,388 No, he's... he's not your mom. 644 00:42:15,656 --> 00:42:18,526 He gives a shit. 645 00:42:23,765 --> 00:42:25,533 You hungry? 646 00:42:25,566 --> 00:42:27,568 Yeah. Mm-hmm. 647 00:42:27,602 --> 00:42:30,571 - Let's take a break. - Okay. 648 00:42:37,812 --> 00:42:41,348 You sure you don't want to go to The Cove? 649 00:42:41,381 --> 00:42:43,350 No, I got shit to do. 650 00:42:43,383 --> 00:42:46,420 Hit me up sometime. 651 00:42:59,399 --> 00:43:02,671 Hey. 652 00:43:02,703 --> 00:43:04,305 Hey, what are you doing? 653 00:43:07,408 --> 00:43:08,676 Studying. 654 00:43:08,709 --> 00:43:10,544 Screw that. Why don't you come out? 655 00:43:10,577 --> 00:43:13,480 Oh, I thought I wasn't supposed to set foot in Deran's bar. 656 00:43:13,513 --> 00:43:14,915 Yeah, well, look, uh, 657 00:43:14,948 --> 00:43:16,617 Agent Orange are playing at The Cove. 658 00:43:16,651 --> 00:43:18,319 You wanna roll? 659 00:43:30,298 --> 00:43:33,968 Hey. I gotta go. I forgot I was meeting somebody. 660 00:43:35,636 --> 00:43:37,272 Cool. 661 00:43:39,006 --> 00:43:40,975 Okay. Bye. 662 00:43:41,008 --> 00:43:42,644 Later. 663 00:43:54,883 --> 00:43:56,185 Deran! 664 00:43:56,218 --> 00:43:58,787 Deran, could use some help. 665 00:44:01,890 --> 00:44:04,526 - What's up? - Uh, he's next. 666 00:44:04,559 --> 00:44:07,529 Oh, shit. 667 00:44:07,562 --> 00:44:09,532 What's up, Adrian? 668 00:44:09,564 --> 00:44:11,066 Bartending? 669 00:44:13,702 --> 00:44:15,070 No, I own the bar. 670 00:44:15,104 --> 00:44:16,138 Wow. 671 00:44:16,171 --> 00:44:18,807 How much did, uh, Smurf give you to buy the place? 672 00:44:18,841 --> 00:44:22,779 No, it's got nothing to do with her. 673 00:44:22,812 --> 00:44:24,481 Wow. 674 00:44:24,513 --> 00:44:25,948 I would've given you the news, but, I don't know, 675 00:44:25,981 --> 00:44:27,483 you kind of made it clear 676 00:44:27,517 --> 00:44:31,488 that you didn't wanna hear from me, so... 677 00:44:31,521 --> 00:44:32,955 Anyway, what do you want? What can I get you? 678 00:44:32,988 --> 00:44:37,493 Speech, speech, speech, speech, speech... 679 00:44:37,526 --> 00:44:40,095 Speech, speech, speech, speech, speech... 680 00:44:40,129 --> 00:44:41,564 Turn down the music! 681 00:44:41,597 --> 00:44:45,667 Speech, speech, speech, speech, speech... 682 00:44:45,700 --> 00:44:47,003 Come on, Deran! 683 00:44:47,035 --> 00:44:49,705 Speech, speech, speech, speech, speech, speech... 684 00:44:51,707 --> 00:44:53,542 Speech, speech, speech. 685 00:44:53,575 --> 00:44:54,910 Whoo! 686 00:44:58,013 --> 00:45:02,117 Thank you for coming. 687 00:45:02,151 --> 00:45:05,120 It means a lot to me, so... 688 00:45:07,289 --> 00:45:10,859 Shit, I'm sorry. I've never given a speech before, so... 689 00:45:10,892 --> 00:45:12,728 Whoa. 690 00:45:12,762 --> 00:45:14,964 You got this, dude! 691 00:45:14,997 --> 00:45:16,899 I have something I'd like to say. 692 00:45:16,932 --> 00:45:19,535 I'll take it. 693 00:45:19,568 --> 00:45:21,603 Um... 694 00:45:21,637 --> 00:45:25,140 Public speaking never really was your strong suit, was it? 695 00:45:25,173 --> 00:45:29,144 Remember that time with ESPN? 696 00:45:29,178 --> 00:45:33,783 ESPN wanted to interview Deran when he won this, uh... 697 00:45:33,816 --> 00:45:36,819 What was it? A rip curl contest down in Baja? 698 00:45:36,852 --> 00:45:40,623 I swear, the boy was scared shitless. 699 00:45:40,655 --> 00:45:44,159 He was taking down surfers twice his age... 700 00:46:08,350 --> 00:46:13,323 Nobody, and this bar proves it. 701 00:46:13,356 --> 00:46:15,858 So here's to the runt of my litter, 702 00:46:15,890 --> 00:46:18,794 my beautiful baby boy. 703 00:46:18,827 --> 00:46:20,195 To Deran. 704 00:46:20,229 --> 00:46:22,332 To Deran! 705 00:46:42,936 --> 00:46:45,606 What's going on out here, baby? 706 00:46:46,706 --> 00:46:49,976 You couldn't just let me have even this? 707 00:46:50,008 --> 00:46:52,344 What? 708 00:47:01,688 --> 00:47:04,892 I'm gay. 709 00:47:10,229 --> 00:47:12,065 Sweetheart... 710 00:47:17,103 --> 00:47:19,271 It's gonna be okay, baby. 711 00:47:19,304 --> 00:47:22,207 It's not okay. 712 00:47:25,345 --> 00:47:29,549 'Cause I can't... you. 713 00:47:29,581 --> 00:47:33,018 Isn't that what you want? 714 00:47:33,052 --> 00:47:35,454 To feel like that's what I want? 715 00:47:36,722 --> 00:47:38,657 I guess you're gonna have to see if Pope and Craig are into it 716 00:47:38,691 --> 00:47:40,660 because, you know, Baz isn't your real son, 717 00:47:40,693 --> 00:47:42,362 so it makes it less interesting. 718 00:47:47,200 --> 00:47:49,102 You never loved me. 719 00:47:51,336 --> 00:47:53,539 You never loved any of us. 720 00:47:56,608 --> 00:47:58,478 It's all about you. 721 00:48:02,180 --> 00:48:04,150 It's always been about you. 722 00:49:24,697 --> 00:49:26,599 Was hoping you'd still be open. 723 00:49:26,632 --> 00:49:29,202 I'm not. It's after 2 a.m. 724 00:49:30,436 --> 00:49:32,572 Yo, about earlier... 725 00:49:32,604 --> 00:49:35,742 It's all good. 726 00:49:35,775 --> 00:49:37,811 Hey, is it cool if I, uh... 727 00:49:37,843 --> 00:49:39,244 if I'm here? 728 00:49:39,278 --> 00:49:41,481 Yeah. 729 00:49:41,514 --> 00:49:44,184 What's with the broken boards? 730 00:49:44,217 --> 00:49:46,119 He's gonna put 'em up on the wall. 731 00:49:46,151 --> 00:49:49,621 - Why? - 'Cause that's what it's all about. 732 00:49:49,655 --> 00:49:53,258 Giving up something to chase something awesome. 733 00:49:53,291 --> 00:49:54,860 Right, bro? 734 00:50:02,635 --> 00:50:04,504 What's with you? 735 00:50:06,639 --> 00:50:08,842 Huh? 736 00:50:16,349 --> 00:50:19,119 I told her. 737 00:50:19,151 --> 00:50:21,588 Told her what? 738 00:50:24,724 --> 00:50:26,325 Shit, really? 739 00:50:31,764 --> 00:50:35,468 Yeah. Yeah. 740 00:50:35,501 --> 00:50:37,637 And? 741 00:50:41,840 --> 00:50:44,443 I really gave it to her. 742 00:50:46,646 --> 00:50:50,350 I said more than I needed to. 743 00:50:50,383 --> 00:50:52,886 Hey, hey, hey. 744 00:50:52,918 --> 00:50:55,754 Hey, man. 745 00:50:55,787 --> 00:50:59,291 You bought a bar. 746 00:50:59,325 --> 00:51:02,395 And you opened it tonight. 747 00:51:04,329 --> 00:51:08,367 It was lit. People came, and they loved it. 748 00:51:11,671 --> 00:51:15,241 You need to forget her bullshit. 749 00:51:15,273 --> 00:51:20,146 She knows she had nothing to do with it and she hates it. 750 00:51:22,247 --> 00:51:25,651 This was all yours. This is all you. 751 00:51:25,684 --> 00:51:28,887 You need to know that. 752 00:51:28,921 --> 00:51:31,925 Okay? 753 00:51:35,228 --> 00:51:37,896 All right. Come on, let's put some of your boards up. 754 00:51:37,929 --> 00:51:41,466 Nick, can you pass me the, uh, left board? 755 00:51:42,668 --> 00:51:45,604 Here you go. 756 00:51:46,938 --> 00:51:49,541 Come on, man. I can't do this all alone. 757 00:51:53,579 --> 00:51:55,315 Come on. 758 00:52:02,588 --> 00:52:04,591 You know, that was, uh, 759 00:52:04,624 --> 00:52:07,860 - really good blow that you flushed. - Oh, come on. 760 00:52:07,892 --> 00:52:10,597 You were snorting it off a toilet seat. 761 00:52:10,630 --> 00:52:12,832 - So? - That's disgusting. 762 00:52:12,865 --> 00:52:15,235 What do you want me to do with that? 763 00:52:15,267 --> 00:52:17,603 All right, well, next time, I'll just do it off your bar. 764 00:52:17,637 --> 00:52:19,238 Sure. 765 00:52:19,271 --> 00:52:20,340 I'm done. 766 00:52:20,372 --> 00:52:23,709 Now I gotta clean up all this shit on the bar, too. 767 00:52:27,713 --> 00:52:30,917 Clean up all this shit after everybody. 768 00:52:31,356 --> 00:52:33,124 - Sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 53556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.