All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S01E03.1080p.BluRay.x265-RARBG21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:04,871 Are those for Pope? 2 00:00:05,038 --> 00:00:06,267 You liked it, too. 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,070 Have you told Baz? 4 00:00:11,578 --> 00:00:13,223 Come on, this guy tried to take my wallet. 5 00:00:19,753 --> 00:00:21,673 If you need to go to Mexico, you gotta go. 6 00:00:30,697 --> 00:00:32,165 What the hell are you doing? 7 00:01:47,307 --> 00:01:48,605 You gonna eat that thing? 8 00:01:51,378 --> 00:01:55,577 No, sharks piss through their skin. Tastes like bleach. 9 00:01:58,085 --> 00:02:00,054 What do you want? 10 00:02:02,222 --> 00:02:04,782 Maybe I missed your ugly face. 11 00:02:04,958 --> 00:02:07,052 Got used to seeing it the past couple years. 12 00:02:11,698 --> 00:02:15,066 Buddy of mine worked construction on a strip mall in San Marcos. 13 00:02:15,569 --> 00:02:19,700 Cut all sorts of corners to save money. Put up a couple flimsy walls. 14 00:02:20,240 --> 00:02:22,004 There's a landscaping business in the back. 15 00:02:22,275 --> 00:02:25,768 They pay everybody on Saturdays, mostly illegals, all cash. 16 00:02:26,079 --> 00:02:29,607 I scouted it, it's at least 10 grand if you catch 'em on a regular week. 17 00:02:30,083 --> 00:02:31,847 We go in at lunch. 18 00:02:32,953 --> 00:02:36,549 Use a hammer on the sheetrock, tin snips on the beams, 19 00:02:37,457 --> 00:02:41,360 only thing between us and that safe's a shit load of cheap insulation. 20 00:02:46,600 --> 00:02:48,626 I've been in 11 years, man. 21 00:02:50,203 --> 00:02:52,695 And some of us gotta work to live. 22 00:02:55,108 --> 00:02:56,474 Oh, I get it. 23 00:02:56,810 --> 00:02:58,608 Wife's got you playing house. 24 00:02:59,780 --> 00:03:05,242 Parole agent's been coming around. I'm not looking to take any risk yet. 25 00:03:07,921 --> 00:03:10,288 I wouldn't either. Ass like that. 26 00:03:12,492 --> 00:03:14,188 How's the baby? 27 00:03:15,662 --> 00:03:16,960 Lisa? 28 00:03:17,998 --> 00:03:19,557 Lena. 29 00:03:24,337 --> 00:03:25,930 She's getting big. 30 00:03:27,307 --> 00:03:29,401 Not a baby anymore. 31 00:03:30,010 --> 00:03:32,741 Invite me over sometime for dinner. 32 00:03:32,913 --> 00:03:35,747 I'm great with kids. Catherine will love me. 33 00:03:37,918 --> 00:03:42,288 When you get ready to work again, think of me, okay? 34 00:03:45,492 --> 00:03:46,983 You owe me. 35 00:04:05,879 --> 00:04:08,576 - What time is it? - I don't know. 36 00:04:08,749 --> 00:04:11,014 Shit. Why didn't you wake me up? 37 00:04:11,184 --> 00:04:13,517 Sorry, I must have fell asleep. 38 00:04:13,687 --> 00:04:15,331 You gotta get out of here. Come on, get up. 39 00:04:15,355 --> 00:04:17,017 - My dad'll shit a brick. - All right. 40 00:04:52,359 --> 00:04:53,383 Good morning, J. 41 00:04:54,694 --> 00:04:56,560 We were studying for physics. 42 00:04:58,932 --> 00:05:00,560 You spent the night in my house? 43 00:05:00,901 --> 00:05:03,268 We fell asleep, it was an accident. 44 00:05:06,139 --> 00:05:08,108 I think I've been fair. 45 00:05:08,275 --> 00:05:09,995 I know you're going through a lot right now, 46 00:05:10,143 --> 00:05:11,236 but this is unacceptable. 47 00:05:11,411 --> 00:05:13,539 I can't have you sleeping here. Do you understand me? 48 00:05:14,314 --> 00:05:15,509 Yeah, I'm sorry. 49 00:05:17,584 --> 00:05:18,608 Wait a second. 50 00:05:21,721 --> 00:05:23,383 How's she doin'? 51 00:05:23,723 --> 00:05:25,749 She doesn't really talk to me. 52 00:05:27,294 --> 00:05:29,263 I know she talks to you. 53 00:05:30,931 --> 00:05:32,126 She seems fine. 54 00:05:35,335 --> 00:05:36,633 Go on, get out of here. 55 00:05:39,472 --> 00:05:41,805 I don't want you here past 10:00, you understand? 56 00:06:04,664 --> 00:06:06,326 - Don't get it. - Okay. 57 00:06:13,206 --> 00:06:14,936 - I have to get it. I have to get it. - No. 58 00:06:15,108 --> 00:06:18,101 I have to get it, I have to. I have to. 59 00:06:21,114 --> 00:06:22,605 Yeah? 60 00:06:22,782 --> 00:06:25,650 Yeah, it's me. Okay, hold on one sec, one sec, one sec. 61 00:06:33,226 --> 00:06:35,286 Yeah. It's me. 62 00:06:55,649 --> 00:06:56,912 Late night? 63 00:06:59,185 --> 00:07:02,519 I'm sorry, I, uh... I fell asleep at Nicky's. 64 00:07:02,689 --> 00:07:06,023 Don't be sorry, it's not a prison. You come and go as you please. 65 00:07:07,427 --> 00:07:08,588 Is Baz back? 66 00:07:09,195 --> 00:07:10,322 No, not yet. 67 00:07:10,497 --> 00:07:14,400 Catherine generously allowed me to babysit while she ran some errands. 68 00:07:14,567 --> 00:07:18,163 The boys will be back tonight. Craig's a lot better. 69 00:07:18,505 --> 00:07:20,997 I'm gonna make ribs. Think you'll be here? 70 00:07:21,441 --> 00:07:22,534 Yeah. 71 00:07:23,243 --> 00:07:24,541 That's good. 72 00:07:27,747 --> 00:07:31,206 Hey, so, um, you and Nicky are having sex? 73 00:07:34,654 --> 00:07:38,056 You don't have to be embarrassed. She's a beautiful girl. 74 00:07:39,326 --> 00:07:40,624 She know what you like? 75 00:07:41,027 --> 00:07:42,051 What? 76 00:07:42,295 --> 00:07:43,593 Does she satisfy you? 77 00:07:44,831 --> 00:07:46,060 Yeah, I think so. 78 00:07:46,900 --> 00:07:48,926 Just make sure she knows what you need. 79 00:07:49,102 --> 00:07:51,901 You know, there are some girls that like to be told what to do. 80 00:07:52,739 --> 00:07:55,436 I can't tell you the number of times my boys have gotten laid 81 00:07:55,608 --> 00:07:59,010 because some little girl was trying to piss off her daddy. 82 00:08:04,150 --> 00:08:05,812 Hey, J, catch. 83 00:08:07,320 --> 00:08:10,722 That's so you can call me next time you decide to sleep somewhere else. 84 00:08:26,439 --> 00:08:28,135 Hey. Sorry. 85 00:08:29,409 --> 00:08:31,310 Let's go back to the room. 86 00:08:31,711 --> 00:08:33,304 Pick up where we left off, no? 87 00:08:33,613 --> 00:08:35,013 - Now I'm busy. - No? 88 00:08:35,181 --> 00:08:36,649 - Really? You're busy? - Yeah. Yeah. 89 00:08:36,816 --> 00:08:38,182 Okay. 90 00:08:40,720 --> 00:08:41,744 Mmm. 91 00:08:42,722 --> 00:08:44,520 - That's really bueno. - Sí. Not too spicy? 92 00:08:44,691 --> 00:08:45,750 No. 93 00:08:53,099 --> 00:08:54,590 Everything okay with Smurf? 94 00:08:55,902 --> 00:08:58,599 Yeah. Yeah, fine. 95 00:08:58,772 --> 00:09:01,298 I talked to the doc last night, by the way. 96 00:09:01,508 --> 00:09:03,841 He thinks I can take him home today. 97 00:09:07,547 --> 00:09:09,106 Mmm? 98 00:09:10,216 --> 00:09:13,186 Mmm-hmm. 99 00:09:14,421 --> 00:09:16,014 I'm not worried. 100 00:09:17,357 --> 00:09:19,417 - Baz. - Yes? 101 00:09:19,659 --> 00:09:20,718 He doesn't blame you. 102 00:09:20,927 --> 00:09:23,055 He better not, I didn't shoot him. 103 00:09:24,831 --> 00:09:26,595 And what about the guy who did? 104 00:09:26,766 --> 00:09:28,234 What about him? 105 00:09:28,401 --> 00:09:29,528 Well, 106 00:09:30,170 --> 00:09:32,799 what are you gonna do about him? 107 00:09:34,741 --> 00:09:36,209 Nothing. 108 00:09:37,877 --> 00:09:39,903 And Smurf's okay with that? 109 00:09:40,080 --> 00:09:43,050 Someone shot her son, he gets to just walk around? 110 00:09:44,184 --> 00:09:46,710 He's not walking around. 111 00:09:46,886 --> 00:09:48,752 He died a week ago. 112 00:10:01,868 --> 00:10:03,530 Hey. 113 00:10:06,406 --> 00:10:08,534 He can eat later. First I gotta beat him at Halo. 114 00:10:10,510 --> 00:10:12,604 What? 115 00:10:12,812 --> 00:10:15,372 - No? - A man's gotta have Halo. 116 00:10:17,183 --> 00:10:18,412 Hey. 117 00:10:27,026 --> 00:10:28,187 Smurf? 118 00:10:32,165 --> 00:10:33,394 Lena? 119 00:10:35,301 --> 00:10:36,564 Baby? 120 00:10:43,042 --> 00:10:45,477 - Jesus. Smurf? Lena, baby. - Come on. Okay, splash. 121 00:10:45,678 --> 00:10:49,274 - Calm down, Cath, she's doing great. - Come here. Come here. Are you okay? 122 00:10:51,417 --> 00:10:53,579 She can't swim without floaties. 123 00:10:53,786 --> 00:10:54,810 Are you okay? 124 00:10:56,256 --> 00:10:59,784 We're gonna have you on a surfboard in no time, my little Lena-roo. 125 00:10:59,959 --> 00:11:00,983 Go change. 126 00:11:01,828 --> 00:11:05,321 Sweet Lena-roo, such a good little girl. 127 00:11:08,168 --> 00:11:09,466 Janine. 128 00:11:11,437 --> 00:11:13,531 I would really appreciate it 129 00:11:13,706 --> 00:11:16,801 if you would call me before you do something like that. 130 00:11:16,976 --> 00:11:18,069 Like what? 131 00:11:18,278 --> 00:11:22,272 She's a California girl. It is ridiculous that she can't swim. 132 00:11:22,916 --> 00:11:25,181 We're teaching her. You cannot just throw her in. 133 00:11:25,351 --> 00:11:27,980 That's how I learned. I was less than half her age. 134 00:11:29,856 --> 00:11:33,020 Are you coming tonight? Baz really missed you, honey. 135 00:11:34,961 --> 00:11:38,159 Oh, he didn't tell you? Well, good news, then. 136 00:11:38,965 --> 00:11:41,366 - I'm making ribs. Bring the baby. - I'm working. 137 00:11:41,534 --> 00:11:43,469 Well, call in sick. Do you need cash? 138 00:11:44,304 --> 00:11:46,000 I can't get my shift covered this late. 139 00:11:46,172 --> 00:11:47,265 Quick like a bunny, Lena. 140 00:11:47,440 --> 00:11:51,207 Why don't you leave her with me today? I know Baz would like it. 141 00:11:51,377 --> 00:11:54,074 She's got a doctor's appointment. Maybe next time. 142 00:12:04,691 --> 00:12:05,818 Jesus, Nevins. 143 00:12:06,159 --> 00:12:07,320 I'm itchy. 144 00:12:07,493 --> 00:12:10,588 You need at least a few more hours, maybe another night. 145 00:12:10,763 --> 00:12:13,028 Uh, no, sorry, doc, can't do. We gotta go. 146 00:12:13,333 --> 00:12:14,596 Where the hell have you been? 147 00:12:14,767 --> 00:12:16,412 He needs at least six more hours on the IV. 148 00:12:16,436 --> 00:12:18,916 - Well, I don't know what to tell you. - We'll take it with us. 149 00:12:19,038 --> 00:12:21,872 I talked to Marco, told him we'd meet him out at the beach. 150 00:12:22,041 --> 00:12:25,842 No, I'm not doing this with you. Smurf wants us home, we're going home. 151 00:12:26,012 --> 00:12:27,310 - I almost died. - Okay. 152 00:12:27,513 --> 00:12:29,925 I gotta seize the day, bro. I'm not letting you have all the fun. 153 00:12:29,949 --> 00:12:32,528 Yeah, all the fun. You think I like sitting around some bullshit motel 154 00:12:32,552 --> 00:12:33,696 waiting for your ass to get better? 155 00:12:33,720 --> 00:12:35,440 If I thought that's where you were sleeping, 156 00:12:35,488 --> 00:12:36,649 I might feel bad for you. 157 00:12:36,823 --> 00:12:38,867 You overexert yourself, you're gonna re-open that wound. 158 00:12:38,891 --> 00:12:40,826 I'm not saying we're gonna hike a pyramid, 159 00:12:40,994 --> 00:12:42,724 but I am gonna drink tequila on the beach 160 00:12:42,929 --> 00:12:44,864 or you're going home alone. 161 00:12:48,101 --> 00:12:49,729 For Craig's dogs. 162 00:12:50,303 --> 00:12:51,931 Here's your plate, baby. 163 00:12:52,105 --> 00:12:53,733 I ate before I went fishing. 164 00:12:53,906 --> 00:12:56,341 Just have a little protein, Andrew, keep up your strength. 165 00:12:56,509 --> 00:12:59,206 It's head high, I'm gonna head out before the kooks finish brunch. 166 00:12:59,379 --> 00:13:01,109 Stop by Tao's on your way. 167 00:13:01,281 --> 00:13:02,909 They're late with the rent. 168 00:13:03,082 --> 00:13:05,244 I feel like shit, I can't keep anything down. 169 00:13:07,553 --> 00:13:10,113 You know, you might feel better if you got a little sleep. 170 00:13:10,823 --> 00:13:12,621 We got you that beautiful suite. 171 00:13:12,859 --> 00:13:14,953 I can't sleep there. It's noisy. 172 00:13:17,263 --> 00:13:18,263 Hey. 173 00:13:18,431 --> 00:13:23,028 You know, J hasn't been around as much since Baz went to Mexico, huh? 174 00:13:24,771 --> 00:13:26,706 - You haven't noticed? - I don't care. 175 00:13:27,540 --> 00:13:29,941 I'm not sure that's the smartest position to take. 176 00:13:31,544 --> 00:13:33,945 You know, you've been gone a long time, baby. 177 00:13:34,647 --> 00:13:35,910 Life went on out here. 178 00:13:36,082 --> 00:13:38,449 Your brothers did a lot with Baz calling the shots. 179 00:13:38,618 --> 00:13:41,247 You're gonna have to work your way back in there. 180 00:13:41,421 --> 00:13:42,582 But, J? 181 00:13:42,955 --> 00:13:44,389 J's new. 182 00:13:45,858 --> 00:13:47,918 J's up for grabs. 183 00:13:48,227 --> 00:13:50,321 I have to tell you something, 184 00:13:50,530 --> 00:13:53,159 but you have to promise you won't get mad, okay? 185 00:13:53,800 --> 00:13:55,291 - What? - Promise. 186 00:13:55,635 --> 00:13:56,933 I promise. 187 00:13:58,271 --> 00:13:59,671 I lost the watch you gave me. 188 00:13:59,839 --> 00:14:02,604 I was wearing it last night and I thought I put it in my jewelry box, 189 00:14:02,809 --> 00:14:04,129 but it wasn't there this morning. 190 00:14:05,011 --> 00:14:08,106 I've looked everywhere, I don't know what happened. I feel terrible. 191 00:14:08,281 --> 00:14:10,750 Man. Okay. 192 00:14:12,251 --> 00:14:15,221 You know I love it, it's the nicest thing anyone's ever given me, and I... 193 00:14:15,521 --> 00:14:18,958 I'm sure it's in my room somewhere. I'm gonna keep looking, I just... 194 00:14:19,158 --> 00:14:20,285 No, it's okay. 195 00:14:20,660 --> 00:14:22,128 I'll help you find it. 196 00:14:22,328 --> 00:14:24,024 J, I'm so, so sorry. 197 00:14:29,435 --> 00:14:30,994 Your brother's a beast. 198 00:14:31,170 --> 00:14:33,050 We should put a shot of tequila in that IV. 199 00:14:33,172 --> 00:14:34,172 Only one? 200 00:14:34,340 --> 00:14:35,808 - Oh, God. - Load 'er up. 201 00:14:35,975 --> 00:14:37,486 Yes. BAZ: Don't encourage him, please. 202 00:14:37,510 --> 00:14:39,604 Yo, I gotta make up for lost time. 203 00:14:39,779 --> 00:14:41,509 Baz left me with Nevins, holding my dick. 204 00:14:41,681 --> 00:14:44,326 Did you want me to sit next to your bed holding your hand? Is that it? 205 00:14:44,350 --> 00:14:47,514 And change my bed pan, yeah, that would've been nice. 206 00:14:49,188 --> 00:14:52,681 Hey, Craig, you wanna make some money? Old times' sake? 207 00:14:53,092 --> 00:14:55,823 No, he doesn't. He doesn't. 208 00:14:56,129 --> 00:14:57,791 Marco, leave him alone. 209 00:14:57,964 --> 00:14:59,455 - I wanna hear him say it. - Marco. 210 00:14:59,999 --> 00:15:01,126 No. 211 00:15:01,300 --> 00:15:03,428 Craig, you know where Smurf keeps your balls? 212 00:15:03,603 --> 00:15:05,367 I know she's got Baz's locked up real good. 213 00:15:06,806 --> 00:15:08,150 What kind of money are you talking? 214 00:15:08,174 --> 00:15:09,699 Drink your beer. 215 00:15:10,510 --> 00:15:13,605 We don't do that shit anymore, okay? Don't tempt him. 216 00:15:15,848 --> 00:15:17,441 Forgot, Baz, the white knight, 217 00:15:18,317 --> 00:15:19,808 goes around saving everybody. 218 00:15:20,219 --> 00:15:22,313 Your brother, my sister. 219 00:15:26,159 --> 00:15:27,718 It's cool, bro. 220 00:15:27,894 --> 00:15:30,557 Just say no, I respect that. 221 00:15:32,999 --> 00:15:34,297 How 'bout a shot, huh? 222 00:15:40,940 --> 00:15:41,964 Yo. 223 00:15:42,542 --> 00:15:43,771 What's up, D? 224 00:15:43,943 --> 00:15:46,208 Uh, Smurf's looking for the rent. 225 00:15:46,612 --> 00:15:49,275 Yeah, talk to Adrian. He's in the back. 226 00:15:49,449 --> 00:15:50,576 All right. 227 00:16:04,530 --> 00:16:05,793 I need the rent. 228 00:16:10,837 --> 00:16:12,169 Look, I'm sorry, okay? 229 00:16:15,508 --> 00:16:17,170 You didn't have to get the kid in on it. 230 00:16:18,077 --> 00:16:19,238 Jesus. 231 00:16:20,179 --> 00:16:21,875 Cracked three of my ribs. 232 00:16:22,415 --> 00:16:25,874 I had to pay four grand for an MRI to make sure my spleen didn't rupture. 233 00:16:26,719 --> 00:16:29,416 Yeah, I don't think I'm gonna have the rent for a while. 234 00:16:30,556 --> 00:16:32,582 Come on, man, Smurf's gonna lose her shit. 235 00:16:32,992 --> 00:16:34,984 How about I ask her for the money? 236 00:16:35,161 --> 00:16:36,805 I'll tell her you sucked my dick like a champ, 237 00:16:36,829 --> 00:16:38,457 then sucker-punched me like a pussy. 238 00:16:39,732 --> 00:16:41,166 You owe me four grand. 239 00:16:41,734 --> 00:16:44,568 Minus the rent, let's make it $2,500. 240 00:16:53,379 --> 00:16:54,540 Hop in. 241 00:16:55,214 --> 00:16:58,241 Sorry, sweetheart, family stuff. He'll catch up with you later. 242 00:16:58,784 --> 00:16:59,877 Uh, okay. 243 00:17:00,419 --> 00:17:02,445 Come on, throw your bike in the back. 244 00:17:02,622 --> 00:17:04,420 Let's go. 245 00:17:25,044 --> 00:17:27,036 - I'm sorry. - It's okay. 246 00:17:27,213 --> 00:17:28,909 I'll call you later, yeah? 247 00:17:29,115 --> 00:17:30,115 Let's go. 248 00:17:30,283 --> 00:17:31,478 - I'm sorry. - It's okay. 249 00:17:54,941 --> 00:17:56,068 What's this? 250 00:17:58,411 --> 00:18:01,381 When you travel for work, you bring something home for your kid. 251 00:18:01,547 --> 00:18:02,947 - Okay. - Okay. 252 00:18:14,594 --> 00:18:17,359 It's true though. It's true. 253 00:18:17,530 --> 00:18:18,964 Yeah. 254 00:18:27,106 --> 00:18:28,972 - Bye. - Adiós. 255 00:18:46,158 --> 00:18:47,319 Wait here. 256 00:18:53,466 --> 00:18:54,490 What's he doing here? 257 00:18:54,700 --> 00:18:56,692 Leave your car and I'll drop you off after. 258 00:18:56,869 --> 00:18:59,566 - After what? - Hey, I got an English essay to write... 259 00:18:59,739 --> 00:19:01,401 I got something simple. 260 00:19:02,508 --> 00:19:04,119 - Smurf cool with it? - Smurf doesn't know. 261 00:19:04,143 --> 00:19:05,975 Is that gonna be a problem for you? 262 00:19:07,046 --> 00:19:08,912 - Hell no. - Let's go. 263 00:19:20,226 --> 00:19:23,424 What are we having for dinner? What are we having for dinner? 264 00:19:23,696 --> 00:19:24,891 Potato chips? 265 00:19:25,064 --> 00:19:27,329 You can't have potato chips for dinner. How much is that? 266 00:19:27,500 --> 00:19:28,559 Lena-roo? 267 00:19:31,871 --> 00:19:34,170 - What are you doin'? - Hiding. 268 00:19:34,340 --> 00:19:35,672 Who you hiding from? 269 00:19:36,442 --> 00:19:37,466 Krystal. 270 00:19:37,643 --> 00:19:38,941 How much is that, anyway? 271 00:19:40,079 --> 00:19:41,172 That's too much. 272 00:19:42,114 --> 00:19:44,174 Hey, wanna get some ice cream? 273 00:19:44,684 --> 00:19:45,708 - Come on. - Okay, enough. 274 00:19:45,918 --> 00:19:47,853 Do you have to go to the bathroom? 275 00:19:48,454 --> 00:19:50,252 - Should we get sprinkles? - Yeah. 276 00:19:50,423 --> 00:19:52,722 Yeah. What do you want, rainbow or chocolate? 277 00:19:53,092 --> 00:19:55,084 I want rainbow. 278 00:19:55,261 --> 00:19:57,890 Lena? Where's Lena? Lena! Lena! 279 00:19:58,064 --> 00:20:01,694 Guys, come on, help me find Lena. Put that stuff back, let's go. 280 00:20:01,967 --> 00:20:03,936 You were supposed to help me watch her. 281 00:20:04,103 --> 00:20:06,538 Lena! Lena? 282 00:20:09,642 --> 00:20:10,769 Plain clothes today. 283 00:20:11,010 --> 00:20:13,707 Lieutenant's got us busting tweakers up and down the coast. 284 00:20:14,046 --> 00:20:15,708 Well, you look the part. 285 00:20:16,582 --> 00:20:17,880 Thank you. 286 00:20:19,819 --> 00:20:22,914 You know, couple of meth heads knocked over a watch store in Long Beach. 287 00:20:23,089 --> 00:20:24,489 Heard about that? 288 00:20:24,657 --> 00:20:28,094 Those guys were so high, they drove a car straight through the window. 289 00:20:28,294 --> 00:20:31,334 Must have been living in his car, too, 'cause it smelled like piss and vomit. 290 00:20:31,864 --> 00:20:33,492 Those idiots killed a cop. 291 00:20:33,666 --> 00:20:35,794 So now they've got half of California on this thing. 292 00:20:35,968 --> 00:20:37,436 - They killed a cop? - Off-duty. 293 00:20:37,603 --> 00:20:39,443 He was doing securities for a merchants' group. 294 00:20:40,005 --> 00:20:41,997 Well, I hope you catch them. 295 00:20:42,308 --> 00:20:43,867 We will. 296 00:20:44,443 --> 00:20:47,675 Just don't see 'em making it all the way back to the station. 297 00:20:49,648 --> 00:20:51,014 So, hey. 298 00:20:51,650 --> 00:20:53,448 Is today gonna be the day? 299 00:20:54,320 --> 00:20:57,154 I have a boyfriend. 300 00:20:57,490 --> 00:20:59,288 Listen, if I have a girl who looks like you, 301 00:20:59,458 --> 00:21:01,803 there's no way I don't stop by here at least every now and again. 302 00:21:01,827 --> 00:21:02,988 So you're possessive? 303 00:21:03,162 --> 00:21:05,654 No, you say possessive, I say romantic. 304 00:21:09,001 --> 00:21:10,401 Hey, Krystal. 305 00:21:11,303 --> 00:21:12,703 Well, what's wrong? 306 00:21:30,856 --> 00:21:32,222 - You vet this place? - It's solid. 307 00:21:32,391 --> 00:21:33,552 What are we doing here? 308 00:21:33,726 --> 00:21:35,354 You ready to have some fun? 309 00:21:49,942 --> 00:21:51,672 Lucy's looking good. 310 00:21:54,847 --> 00:21:59,547 You have shit, like, all over your face. It's up here, it's here, it's there. 311 00:21:59,718 --> 00:22:01,710 Come on, man, I'm living vicariously. 312 00:22:01,921 --> 00:22:04,015 Well, it's nothing serious. She's got a kid. 313 00:22:04,190 --> 00:22:05,818 So do you. 314 00:22:17,603 --> 00:22:19,196 What'd you do? 315 00:22:19,371 --> 00:22:20,737 Don't worry about it. I got it. 316 00:22:23,375 --> 00:22:24,536 You got what, Craig? 317 00:22:26,278 --> 00:22:28,577 It was a gift. Marco said the shit was amazing. 318 00:22:28,747 --> 00:22:30,875 Listen to me. When we start moving, 319 00:22:31,050 --> 00:22:34,282 you're gonna open your car door slowly and drop it out. 320 00:22:34,453 --> 00:22:36,786 - I can't. - Craig, for shit's sake, do it. 321 00:22:36,989 --> 00:22:39,652 I can't just toss a quarter key out the window. 322 00:22:43,329 --> 00:22:44,763 Where is it? 323 00:22:46,765 --> 00:22:48,495 It's fine. It's in the burrito. 324 00:22:50,603 --> 00:22:53,072 When they get here, you're gonna keep your mouth shut. 325 00:22:53,272 --> 00:22:54,516 You're gonna let me do the talking. 326 00:22:54,540 --> 00:22:56,304 - Stop freaking out. - I'm not freaking out. 327 00:22:56,508 --> 00:22:59,307 Do you hear me, Craig? Keep your mouth shut. 328 00:23:09,488 --> 00:23:10,649 Hey. 329 00:23:18,197 --> 00:23:21,497 See? All good. 330 00:23:39,184 --> 00:23:40,413 Go. 331 00:23:44,356 --> 00:23:45,585 It's this way. 332 00:23:51,196 --> 00:23:52,858 Here. 333 00:23:53,165 --> 00:23:54,224 Help. 334 00:23:57,836 --> 00:23:58,860 Sledgehammer. 335 00:23:59,371 --> 00:24:00,395 All right, ready? 336 00:24:11,917 --> 00:24:13,909 What, are you afraid of asbestos? 337 00:24:19,692 --> 00:24:21,422 Don't cut the wire. Could be live. 338 00:24:30,235 --> 00:24:32,795 Backpack. Don't forget the backpack. 339 00:24:37,710 --> 00:24:39,736 - All right, Where's the safe? - Spread out. 340 00:24:46,352 --> 00:24:47,786 Where's the safe, Pope? 341 00:24:48,153 --> 00:24:49,153 Don't know. 342 00:24:49,321 --> 00:24:50,653 You don't know where the safe is? 343 00:24:51,824 --> 00:24:52,848 Jesus. 344 00:24:53,092 --> 00:24:54,321 Right there. 345 00:24:54,493 --> 00:24:55,493 Ah! 346 00:24:55,661 --> 00:24:56,924 This is it? 347 00:24:58,097 --> 00:24:59,725 This thing is massive. 348 00:24:59,898 --> 00:25:01,389 Yeah, and bolted. 349 00:25:01,567 --> 00:25:03,058 Backpack. 350 00:25:10,776 --> 00:25:11,835 We're good, we're good. 351 00:25:18,650 --> 00:25:19,777 What we got here? 352 00:25:19,985 --> 00:25:21,248 Need something to pull you up. 353 00:25:28,527 --> 00:25:29,551 Yes. 354 00:25:35,300 --> 00:25:36,768 What is that? 355 00:25:36,935 --> 00:25:38,460 - Who is that? - Come on! 356 00:25:42,574 --> 00:25:44,600 - Guys. - Let's go. 357 00:25:53,452 --> 00:25:54,545 Come here. 358 00:25:59,625 --> 00:26:01,116 Get off, I got it, I got it. 359 00:26:01,293 --> 00:26:02,352 Come on. 360 00:26:04,196 --> 00:26:05,892 Come on, guys, come on. 361 00:26:10,335 --> 00:26:11,667 Go, go, go, go. 362 00:26:11,837 --> 00:26:13,305 Push it through. 363 00:26:14,840 --> 00:26:16,001 Push it through. 364 00:26:16,775 --> 00:26:18,887 Pope, it's not gonna fit. Let's just go. They're coming, man. 365 00:26:18,911 --> 00:26:19,911 Then make it bigger. 366 00:26:20,112 --> 00:26:21,423 - Come on. - Use the saw, make it bigger. 367 00:26:21,447 --> 00:26:22,590 You want me to cut this wire? 368 00:26:22,614 --> 00:26:23,992 - I'm not gonna cut... - I want you to cut the wire. 369 00:26:24,016 --> 00:26:25,016 You will cut the wire. 370 00:26:25,184 --> 00:26:26,327 - Come on, they're coming. - They're coming. 371 00:26:26,351 --> 00:26:28,632 - They're coming, Pope, let's go. - Cut that... 372 00:26:28,754 --> 00:26:30,416 That's it, J. 373 00:26:39,331 --> 00:26:40,458 Okay, now. 374 00:27:07,226 --> 00:27:08,694 Jesus, man. 375 00:27:16,869 --> 00:27:18,235 That's your brilliant idea? 376 00:27:18,403 --> 00:27:20,099 A goddamn burrito? 377 00:27:20,272 --> 00:27:21,604 We got through it, didn't we? 378 00:27:22,307 --> 00:27:24,219 That's what you're doing now? You're going behind my back? 379 00:27:24,243 --> 00:27:25,887 You're running shit for Marco now? Is that it? 380 00:27:25,911 --> 00:27:26,911 It was a gift. 381 00:27:27,079 --> 00:27:30,243 Just because you can't see the strings, it doesn't mean there aren't any. 382 00:27:30,415 --> 00:27:31,781 Flush it. 383 00:27:31,984 --> 00:27:33,885 - When's Smurf gonna pay us again? - Craig... 384 00:27:34,052 --> 00:27:36,146 - Do you know? - We have to be smart right now. 385 00:27:36,321 --> 00:27:37,983 Smart! Don't you see that? 386 00:27:38,157 --> 00:27:42,527 She destroyed the watches. She's barely giving us enough to live on. 387 00:27:43,562 --> 00:27:46,225 Flush it. I'm not driving till you do. 388 00:27:47,566 --> 00:27:49,432 Craig, flush it. 389 00:27:50,936 --> 00:27:52,632 I can sell it to Renn. 390 00:27:52,804 --> 00:27:55,069 We can pocket the cash and no one has to know. 391 00:27:56,241 --> 00:27:58,403 You've got Cath and Lena. 392 00:28:00,045 --> 00:28:01,411 Baz. 393 00:28:05,617 --> 00:28:07,415 What was she wearing? 394 00:28:07,586 --> 00:28:11,546 She had jean shorts and a little... Like, a pink... A pink hoodie. 395 00:28:12,291 --> 00:28:15,489 Do you have a recent photograph? We may need something to circulate. 396 00:28:16,762 --> 00:28:18,390 Is this her? 397 00:28:20,299 --> 00:28:21,995 Yes. 398 00:29:00,973 --> 00:29:02,134 What do you think, J? 399 00:29:02,975 --> 00:29:05,672 We split this two ways, Deran can keep the porn. 400 00:29:05,844 --> 00:29:08,484 Yeah, if you had actually cased the place... 401 00:29:08,513 --> 00:29:10,277 The job was solid, we had time. 402 00:29:11,350 --> 00:29:14,013 I'm sorry. You're on parole, idiot. 403 00:29:14,186 --> 00:29:16,364 You get caught, it's a 20-year bid. I was looking out for you. 404 00:29:16,388 --> 00:29:18,653 - J has more balls than you do. - Give me a break. 405 00:29:18,824 --> 00:29:21,055 He has more balls than you do. 406 00:29:21,226 --> 00:29:23,491 - What a hero, he cut a wire. - Yeah. 407 00:29:23,862 --> 00:29:25,626 He's just as stupid as you are, man. 408 00:29:25,831 --> 00:29:28,960 What, you really want to go back to prison for, uh, 10 grand? 409 00:29:29,134 --> 00:29:32,901 Some of us aren't looking to suck off Mommy's tit for the rest of our lives. 410 00:29:33,939 --> 00:29:36,431 You could have fooled me. 411 00:29:37,976 --> 00:29:40,411 - Go ahead. - What? What're you gonna do? 412 00:29:41,213 --> 00:29:42,545 What the hell you gonna do? 413 00:29:42,714 --> 00:29:45,013 Let's just split it three ways. 414 00:29:51,023 --> 00:29:53,686 Okay, J, if you really want to. 415 00:29:54,926 --> 00:29:56,155 Deran, you should thank him. 416 00:29:56,328 --> 00:29:58,229 - Oh, yeah? - You should say, "Thank you, J, 417 00:29:58,397 --> 00:30:00,764 "for actually having some genuine balls." 418 00:30:02,000 --> 00:30:03,662 Go on, it can't be that hard. 419 00:30:04,036 --> 00:30:07,200 Say "Thank you, J, for actually having some..." 420 00:30:07,372 --> 00:30:08,806 I'm not saying shit, Pope. 421 00:30:08,974 --> 00:30:12,604 Say "Thank you, J, for actually having some balls. 422 00:30:13,278 --> 00:30:14,644 "I got scared in there." 423 00:30:14,846 --> 00:30:16,906 Say, "Thank you, J, for actually having some balls." 424 00:30:17,082 --> 00:30:18,345 Shut up, Pope! 425 00:30:25,190 --> 00:30:26,283 Where is she? 426 00:30:26,458 --> 00:30:28,518 She's in my room. We're playing dress-up. 427 00:30:30,062 --> 00:30:31,758 Are you out of your mind? 428 00:30:32,564 --> 00:30:33,964 You kidnapped my child. 429 00:30:34,132 --> 00:30:37,398 Your child was wandering around a grocery store all by herself. 430 00:30:37,569 --> 00:30:38,901 Krystal was right there. 431 00:30:39,071 --> 00:30:41,040 The only thing your friend Krystal is good for 432 00:30:41,206 --> 00:30:45,075 is finding drunk assholes to beat the shit out of her. 433 00:30:45,243 --> 00:30:47,542 Forgive me for trying to protect my family. 434 00:30:47,713 --> 00:30:49,909 Not your family. Mine. 435 00:30:50,082 --> 00:30:51,380 We don't belong to you. 436 00:30:51,583 --> 00:30:54,212 You know, no matter how much you take from us, 437 00:30:54,386 --> 00:30:57,083 you never really did want to be a part of this family. 438 00:30:57,289 --> 00:30:59,258 Not even when you were a pimply-faced little girl 439 00:30:59,424 --> 00:31:02,417 following Pope around like a homeless puppy. 440 00:31:02,594 --> 00:31:04,119 I don't want you near Lena. 441 00:31:04,296 --> 00:31:06,390 She doesn't need a grandmother who loves her now, 442 00:31:06,565 --> 00:31:09,228 and turns on her as soon as she grows a pair of tits. 443 00:31:09,434 --> 00:31:11,994 Baz may not see it, but I know exactly who you are. 444 00:31:14,573 --> 00:31:16,838 You got a nice life, don't you, Catherine? 445 00:31:17,609 --> 00:31:19,805 Baz gives you all the things you want. 446 00:31:20,011 --> 00:31:22,480 I think it's the life you always dreamed of. 447 00:31:22,647 --> 00:31:25,583 Just don't forget where that life comes from. 448 00:31:25,784 --> 00:31:26,808 Mommy? 449 00:31:26,985 --> 00:31:28,419 Hi, Lena-roo. 450 00:31:29,287 --> 00:31:30,482 Time to go. 451 00:31:32,090 --> 00:31:33,956 Bye-bye, baby, I love you. 452 00:31:34,192 --> 00:31:35,785 Granny loves you. 453 00:31:41,366 --> 00:31:42,425 What was that? 454 00:31:43,034 --> 00:31:44,263 Some bullshit. 455 00:31:51,943 --> 00:31:53,707 How'd we do? 456 00:31:54,846 --> 00:31:57,406 - Prices went up the last couple years. - How'd we do? 457 00:31:57,616 --> 00:31:59,585 - We made eight grand. - Good. 458 00:31:59,751 --> 00:32:05,156 Renn is losing her mind. I mean, Marco's shit is excelente. 459 00:32:05,357 --> 00:32:06,997 Right, you're high right now, aren't you? 460 00:32:10,462 --> 00:32:13,125 I had to try it. It's really, really good. 461 00:32:13,298 --> 00:32:14,391 Okay. 462 00:32:17,202 --> 00:32:18,226 Ándale! 463 00:32:24,376 --> 00:32:27,437 See? Wasn't that fun? 464 00:32:29,181 --> 00:32:30,649 Yeah, you loved it. 465 00:32:31,149 --> 00:32:32,208 You did good. 466 00:32:34,386 --> 00:32:36,048 I got the watch back from Nicky. 467 00:32:41,793 --> 00:32:43,523 What'd you tell her? 468 00:32:43,695 --> 00:32:46,631 I just took it. She thinks she lost it. 469 00:32:47,499 --> 00:32:50,663 Oh, man, she loves that thing. You gotta give it back to her. 470 00:32:51,736 --> 00:32:54,296 Smurf said it was a loose end. 471 00:32:56,174 --> 00:32:58,040 Tell Nicky not to sell it. 472 00:32:59,544 --> 00:33:01,877 Hey. Thanks for today. 473 00:33:04,816 --> 00:33:06,216 - Hey. - What's up? 474 00:33:06,384 --> 00:33:07,443 Hey, Deran. 475 00:33:08,053 --> 00:33:09,783 My weary travelers. 476 00:33:10,522 --> 00:33:12,855 Welcome home, babies. 477 00:33:13,492 --> 00:33:15,256 - How do you feel? - All right. 478 00:33:15,861 --> 00:33:17,489 - Good. - Hey, Mama. 479 00:33:19,865 --> 00:33:21,993 - You're alive. You smell terrible. - Yeah. 480 00:33:33,111 --> 00:33:34,204 Can I speak to you? 481 00:33:39,751 --> 00:33:42,516 I just wanted to say that I didn't see anything the other day. 482 00:33:45,190 --> 00:33:47,682 In the bathroom at the beach. 483 00:33:47,926 --> 00:33:49,690 And either way, I don't care. 484 00:33:53,298 --> 00:33:55,699 I don't know what you're talking about. 485 00:34:06,945 --> 00:34:08,038 Dummy. 486 00:34:08,547 --> 00:34:11,278 You've been off the IV for six hours. Switch to beer for a bit. 487 00:34:11,449 --> 00:34:13,289 You know, just for fun, see what it feels like. 488 00:34:13,385 --> 00:34:14,876 - J, try some. - No, thanks. 489 00:34:15,287 --> 00:34:16,983 Did you see Lucy while you were there? 490 00:34:20,926 --> 00:34:22,258 We gotta get you laid, man. 491 00:34:22,427 --> 00:34:25,693 You've been out for, what, three weeks? It's unacceptable. 492 00:34:25,897 --> 00:34:29,129 If I had to go three weeks, my dick would shrivel up and turn to ash. 493 00:34:29,901 --> 00:34:33,497 - Your dad like a monk or something? - No, actually I saw his dad earlier. 494 00:34:34,072 --> 00:34:36,268 Flew by and took a big ol' shit on my car. 495 00:34:36,775 --> 00:34:38,175 I thought Pope's dad was a dolphin. 496 00:34:38,443 --> 00:34:40,844 Right. One eye and a fin, just flopping around. 497 00:34:41,646 --> 00:34:44,241 Smurf felt bad for him and let him knock her up. 498 00:34:46,618 --> 00:34:50,350 My dad was a seagull, just squawking and shitting everywhere. 499 00:34:51,723 --> 00:34:53,248 What was mine again? It was, uh... 500 00:34:53,425 --> 00:34:54,654 Killer whale. 501 00:34:56,127 --> 00:34:58,727 No way was Deran's dad a killer whale and mine was a goddamn bird. 502 00:34:58,797 --> 00:35:02,564 - Sorry. - Actually Deran's dad was a selfish prick. 503 00:35:04,169 --> 00:35:05,603 And short, too. 504 00:35:06,905 --> 00:35:09,306 He left Smurf two weeks before you were born. 505 00:35:09,474 --> 00:35:14,435 I had to deliver your ugly ass myself in a gas station bathroom. 506 00:35:16,915 --> 00:35:19,612 Slid right out onto the floor. 507 00:35:24,889 --> 00:35:26,118 Well... 508 00:35:27,726 --> 00:35:28,921 I gotta go. 509 00:35:29,461 --> 00:35:31,396 I'm not supposed to sleep here, so... 510 00:36:12,470 --> 00:36:15,770 You okay with what happened with Smurf? 511 00:36:17,776 --> 00:36:19,335 Well, um... 512 00:36:20,045 --> 00:36:23,277 I missed two hours of work, asshole docked my pay 513 00:36:23,448 --> 00:36:26,885 and my daughter had to sleep in a bar, so... 514 00:36:35,694 --> 00:36:37,560 You don't have to tell Baz. 515 00:36:38,997 --> 00:36:41,626 You get yourself a decent babysitter. 516 00:36:45,704 --> 00:36:47,570 You were my friend first. 517 00:36:48,306 --> 00:36:49,399 Catherine, you okay? 518 00:36:50,308 --> 00:36:52,834 Yeah. I'm okay, Patrick. 519 00:36:56,314 --> 00:36:58,408 Don't come here anymore. 520 00:37:16,668 --> 00:37:18,296 That's your boyfriend? 521 00:37:18,470 --> 00:37:21,929 His brother. Don't ask. 522 00:37:22,107 --> 00:37:24,770 If that happens again, you can call me. 523 00:37:24,943 --> 00:37:27,003 Don't call 911, 'cause they ain't gonna do shit. 524 00:37:27,812 --> 00:37:29,212 Take it. 525 00:37:29,380 --> 00:37:31,872 - It's really okay. - No, take it. 526 00:37:32,584 --> 00:37:35,144 Hurricane swell next week, J. 527 00:37:35,320 --> 00:37:37,031 Triple overhead, they say. You think you can hang? 528 00:37:37,055 --> 00:37:38,683 - Yeah, I think so. - You do? 529 00:37:38,890 --> 00:37:40,586 You think so? 530 00:37:41,259 --> 00:37:43,455 Gotta be able to hold your breath for a long time. 531 00:37:43,628 --> 00:37:45,756 Yeah, I've surfed big waves before. 532 00:37:48,399 --> 00:37:49,765 Jesus, Deran. 533 00:37:50,235 --> 00:37:52,101 You've surfed big waves before, huh? 534 00:37:52,470 --> 00:37:53,563 Bullshit. 535 00:37:53,738 --> 00:37:56,071 You've surfed, like, 10 footers, 15 footers? 536 00:37:56,241 --> 00:37:57,436 - Yeah. - I'm out of here. 537 00:37:57,642 --> 00:38:00,510 I've heard this Laird Hamilton routine already. 538 00:38:03,014 --> 00:38:04,534 You ever get held down by a 20 footer? 539 00:38:04,682 --> 00:38:05,682 Huh? 540 00:38:08,086 --> 00:38:11,614 Two minutes? Three minutes? Mmm? 541 00:38:15,493 --> 00:38:17,052 Let's go. Prove it. 542 00:38:17,262 --> 00:38:18,992 Let's see it. Prove it, man. 543 00:38:20,431 --> 00:38:22,366 Let's go. Let's see what you got. 544 00:38:23,334 --> 00:38:24,996 There you go. 545 00:40:15,880 --> 00:40:17,781 - Hey. - Hey, baby. 546 00:40:25,189 --> 00:40:27,021 I don't think the pills are working. 547 00:40:27,992 --> 00:40:30,928 At least he is not naked in the backyard howling at the moon. 548 00:40:31,095 --> 00:40:33,155 - Are you sure he's eating the food? - He's eating. 549 00:40:33,364 --> 00:40:35,044 'Cause he's complaining about his stomach. 550 00:40:35,333 --> 00:40:38,861 I lowered the dose. It takes a few days to kick in. 551 00:40:44,575 --> 00:40:45,907 So what happened with Cath? 552 00:40:47,378 --> 00:40:48,846 You know how she is. 553 00:40:49,781 --> 00:40:52,842 Girl's never been smart enough to see the big picture. 554 00:40:54,552 --> 00:40:58,922 I was only trying to make things easier for her, like we always have. 555 00:40:59,090 --> 00:41:00,786 This time she seemed... 556 00:41:02,961 --> 00:41:04,156 What? 557 00:41:04,762 --> 00:41:06,196 Never mind. 558 00:41:06,564 --> 00:41:08,260 No. What? She almost seemed what? 559 00:41:09,400 --> 00:41:11,096 Ungrateful. 560 00:41:24,148 --> 00:41:25,776 Hey, is Nicky here? 561 00:41:27,585 --> 00:41:29,281 It's a little late. Don't you think? 562 00:41:29,454 --> 00:41:32,652 Yeah, I'm sorry. I just wanted to give her this. 563 00:41:33,424 --> 00:41:35,484 She thought she lost it. So... 564 00:41:36,594 --> 00:41:40,793 Look, Josh, I don't feel comfortable with you giving Nicky expensive gifts. 565 00:41:41,199 --> 00:41:44,399 I mean, I don't know where you got that and frankly, I don't really want to know. 566 00:41:44,469 --> 00:41:47,439 Just... It was my mom's. 567 00:41:48,840 --> 00:41:52,004 It's the only nice thing she really ever had. 568 00:41:54,178 --> 00:41:57,148 - I'm sorry. I'll go get her. - No. It's okay. Um... 569 00:41:58,116 --> 00:41:59,709 I gotta go. So, could you... 570 00:42:01,119 --> 00:42:02,485 Just tell her I'll see her around. 571 00:42:22,974 --> 00:42:24,067 Where is he? 572 00:42:24,409 --> 00:42:25,877 - Who? - J. 573 00:42:26,544 --> 00:42:28,035 How should I know? 574 00:42:29,180 --> 00:42:32,673 Oh, I got the rent from Tao. He said he was sorry it was so late. 575 00:42:33,384 --> 00:42:37,549 His backpack is gone. All his clothes are gone. 576 00:42:37,722 --> 00:42:41,124 Now what the hell happened? I won't ask you again. 577 00:43:35,146 --> 00:43:37,115 Just do it already. 578 00:44:18,823 --> 00:44:22,191 I tracked your phone. I do it with all the boys. 579 00:44:24,996 --> 00:44:27,727 I thought it might be better for everybody if I left. 580 00:44:29,066 --> 00:44:32,332 Your uncles play rough, baby. They always have. 581 00:44:35,540 --> 00:44:37,168 Where are you headed? 582 00:44:41,579 --> 00:44:44,378 My mom used to know a guy who lived in Stockton. 583 00:44:45,583 --> 00:44:47,347 She talked about him sometimes. 584 00:44:48,853 --> 00:44:51,345 You know that my mom was a junkie, too. Right? 585 00:44:52,590 --> 00:44:54,422 Sometimes she was great. 586 00:44:54,992 --> 00:44:58,861 She told me my father was a piece of sea glass. 587 00:45:00,831 --> 00:45:02,629 Mine was a tree. 588 00:45:04,302 --> 00:45:07,170 So, you think this guy in Stockton might be your dad? 589 00:45:09,974 --> 00:45:11,636 I don't know. 590 00:45:15,780 --> 00:45:17,749 Do you know who my dad is? 591 00:45:22,220 --> 00:45:25,554 Your mom always had a lot of guys around, J. 592 00:45:29,293 --> 00:45:31,455 I just know she only loved one of them. 593 00:45:34,065 --> 00:45:36,432 I tried to make him feel like a part of the family. 594 00:45:36,601 --> 00:45:42,097 I could take him in, I could make him my son but I could not make him her brother. 595 00:45:48,079 --> 00:45:49,377 Baz? 596 00:46:17,775 --> 00:46:19,937 No more running away. Okay? 597 00:46:39,730 --> 00:46:41,164 Mom. 598 00:47:02,420 --> 00:47:04,218 Hey, it's late. You should sleep. 599 00:47:05,956 --> 00:47:07,857 Yeah, I'm really not that tired. 600 00:47:09,560 --> 00:47:11,358 Yeah, it's this house. 601 00:47:11,862 --> 00:47:15,890 Soon as we moved out, Lena started sleeping through the night. 602 00:47:18,602 --> 00:47:21,401 Listen, don't worry about Deran, man. 603 00:47:21,572 --> 00:47:24,371 That dude talks big but that's all it is. 604 00:47:24,542 --> 00:47:25,976 It's just talk. 605 00:47:28,079 --> 00:47:29,103 All right. 606 00:47:30,247 --> 00:47:32,216 I'll see you. Get some sleep. 607 00:47:32,850 --> 00:47:35,285 I shot her up, the day she died. 608 00:47:38,322 --> 00:47:42,418 She couldn't find a vein, that sometimes happened. 609 00:47:44,328 --> 00:47:46,456 She asked me to do it. So, I did. 610 00:47:47,798 --> 00:47:49,494 Right in her foot. 611 00:47:53,003 --> 00:47:55,063 No, that's not your fault, man. 612 00:47:56,607 --> 00:47:58,667 Your mom was a wreck. 613 00:47:59,677 --> 00:48:01,043 She did that shit to all of us. 614 00:48:03,914 --> 00:48:07,442 Hey, that's not on you. 615 00:48:24,201 --> 00:48:25,726 Sleep. 616 00:48:58,969 --> 00:49:00,403 Andrew? 617 00:50:06,804 --> 00:50:07,804 English -SDH 45191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.