Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:01,938
You have a storage unit?
2
00:00:01,971 --> 00:00:05,217
The boys don't know about it.
And neither do you.
3
00:00:06,453 --> 00:00:08,781
I think Smurf's been
skimming off our jobs.
4
00:00:09,008 --> 00:00:12,810
- Are you sure?
- I'm gonna find out.
5
00:00:12,843 --> 00:00:16,680
You know, I always wanted to
believe Smurf had limits.
6
00:00:16,712 --> 00:00:18,250
But that's bullshit.
7
00:00:18,873 --> 00:00:22,548
Javi just got screwed.
We owe that kid this money.
8
00:00:25,591 --> 00:00:27,610
I'm sorry, Smurf.
9
00:00:28,728 --> 00:00:31,421
I'm setting up a job. Gonna rob a boat.
10
00:00:31,423 --> 00:00:34,059
Okay, what's my part in it?
11
00:00:34,091 --> 00:00:35,774
Every day, it amazes me.
12
00:00:35,970 --> 00:00:37,138
What?
13
00:00:37,171 --> 00:00:38,212
You.
14
00:02:46,661 --> 00:02:49,766
There she is, guys.
Ain't she a beaut?
15
00:02:49,797 --> 00:02:51,065
115-foot,
16
00:02:51,098 --> 00:02:53,534
single 2,500-horsepower diesel engine,
17
00:02:53,568 --> 00:02:57,039
carries about 120 guests,
all of them drunk and rich.
18
00:02:57,071 --> 00:03:01,043
There'll be a fortune
on that boat in a week.
19
00:03:01,075 --> 00:03:04,680
We're not screwing around. This is work.
20
00:03:04,712 --> 00:03:07,515
Let's go make some money.
21
00:03:09,416 --> 00:03:11,952
Yow!
22
00:03:25,133 --> 00:03:27,702
- Where's Baz?
- This is bullshit.
23
00:03:27,735 --> 00:03:29,870
We went to all of Baz's meetings.
24
00:03:29,903 --> 00:03:31,406
Hey, tell him we're going to the bar
25
00:03:31,438 --> 00:03:32,807
to go over the plan, okay?
26
00:03:32,841 --> 00:03:34,343
If Baz wanted to be here, he'd be here.
27
00:03:34,376 --> 00:03:35,877
He doesn't listen to me.
28
00:03:35,909 --> 00:03:37,712
What makes you think he listens to me?
29
00:03:37,746 --> 00:03:39,414
We just need someone who speaks Spanish.
That's it.
30
00:03:39,446 --> 00:03:41,015
You should've gone to school, Deran.
31
00:03:41,049 --> 00:03:44,719
I did. I took French 'cause
Madame Harrison was hot as shit.
32
00:03:44,753 --> 00:03:46,821
What about El Craigo?
33
00:03:46,854 --> 00:03:50,424
Are you serious? He can
barely speak English.
34
00:03:50,457 --> 00:03:52,993
You think really Baz is gonna
sign up to be your interpreter?
35
00:03:53,027 --> 00:03:55,564
If if means making a
shitload of money? Yes.
36
00:03:55,597 --> 00:03:57,632
Look, Craig has seen this
thing through, okay?
37
00:03:57,664 --> 00:04:00,634
Believe it or not, this
thing is real, man.
38
00:04:00,668 --> 00:04:04,505
You need to talk to Baz. Okay?
39
00:04:04,539 --> 00:04:07,009
We need Baz.
40
00:04:24,526 --> 00:04:26,595
Hey, What's this one called?
41
00:04:26,627 --> 00:04:30,664
It's a Desert Eagle .50 caliber.
42
00:04:30,697 --> 00:04:32,666
Your, uh, mom or dad with you?
43
00:04:32,699 --> 00:04:35,403
How many bullets does it hold?
44
00:04:35,437 --> 00:04:37,071
We've got some youth rifles
I'd be happy to show you.
45
00:04:37,105 --> 00:04:41,509
Don't waste my time.
46
00:04:41,543 --> 00:04:45,013
How old are you, huh?
47
00:04:45,045 --> 00:04:48,016
Have to be 21 to purchase
handgun in California.
48
00:04:53,054 --> 00:04:56,691
You think I need you to get a gun?
49
00:05:14,675 --> 00:05:16,677
Glad you could make it.
50
00:05:20,982 --> 00:05:22,451
So these are the pictures of the engine.
51
00:05:22,483 --> 00:05:23,851
This is the internal infrastructure.
52
00:05:23,884 --> 00:05:25,187
This is the deck.
53
00:05:25,220 --> 00:05:26,955
Yeah, I don't know, guys.
54
00:05:26,987 --> 00:05:28,923
You lost me after "Craig
planned a job" here, fellas.
55
00:05:28,956 --> 00:05:30,724
I've done the leg work, man.
56
00:05:30,757 --> 00:05:32,593
I thought the pirate
thing was your idea.
57
00:05:32,627 --> 00:05:34,463
No. Craig took the reins.
58
00:05:34,495 --> 00:05:36,730
I'm already inside,
working as a bartender.
59
00:05:36,764 --> 00:05:38,466
Who would hire you?
60
00:05:38,499 --> 00:05:40,134
They hired "Eric."
61
00:05:40,168 --> 00:05:42,537
I've scoped the yacht, the
engine, and everything.
62
00:05:42,569 --> 00:05:43,872
Oh, shit. You... you scoped the engine?
63
00:05:43,905 --> 00:05:45,106
- Baz...
- What could go wrong?
64
00:05:45,139 --> 00:05:46,675
You know what, man?
65
00:05:46,708 --> 00:05:47,943
You don't like it, the
door's right there.
66
00:05:47,975 --> 00:05:49,944
- Where is it?
- You see it right there?
67
00:05:49,978 --> 00:05:51,745
- Oh, yeah. I got it.
- Yeah, just take a good walk through there!
68
00:05:51,778 --> 00:05:52,947
- Guys, are you serious? Baz, come on, man.
- What?
69
00:05:52,980 --> 00:05:54,748
Just hear us out, please.
70
00:05:54,781 --> 00:05:56,116
Come on, sit down.
71
00:05:56,149 --> 00:05:58,252
All right. Let's hear it. Let's go.
72
00:05:58,285 --> 00:06:00,221
Well, what's the occasion?
73
00:06:00,254 --> 00:06:03,225
- Wedding.
- Whose?
74
00:06:03,257 --> 00:06:06,760
Bride's dad owns TV stations in Mexico.
75
00:06:06,793 --> 00:06:08,562
The groom's side is big in natural gas.
76
00:06:08,596 --> 00:06:10,764
Tons of jewelry, tons of cash.
77
00:06:10,797 --> 00:06:12,132
So what's the plan?
78
00:06:12,165 --> 00:06:14,134
Kill the engine, cut all communication,
79
00:06:14,168 --> 00:06:15,971
they'll be sitting ducks.
80
00:06:16,004 --> 00:06:18,139
- What about satellite phones?
- Craig got a Shoghi jammer.
81
00:06:18,172 --> 00:06:19,741
How many people on board?
82
00:06:19,773 --> 00:06:21,643
Including crew, about a hundred people.
83
00:06:21,675 --> 00:06:23,577
- Jesus.
- That's a hundred more than we're used to.
84
00:06:23,610 --> 00:06:25,514
We've done crowd control before.
85
00:06:25,547 --> 00:06:26,915
In banks. 5, 10 tops, Craig.
86
00:06:26,947 --> 00:06:28,282
Yeah, that's why we hit
it when they've been
87
00:06:28,316 --> 00:06:30,051
out on the water for at
least two hours or so.
88
00:06:30,083 --> 00:06:32,254
Everybody's gonna be shitfaced.
They're gonna...
89
00:06:32,286 --> 00:06:34,188
People get drunk, they get brave.
We could have problems.
90
00:06:34,221 --> 00:06:35,789
No one's gonna play hero,
91
00:06:35,822 --> 00:06:37,124
not once they see the biggest guy there
92
00:06:37,158 --> 00:06:38,927
get the living shit kicked out of him.
93
00:06:38,959 --> 00:06:40,261
You?
94
00:06:40,295 --> 00:06:42,196
- Who gets to do that?
- I should do that.
95
00:06:42,230 --> 00:06:44,064
- I'm doing it.
- No, I wanna do it.
96
00:06:44,098 --> 00:06:46,033
A couple well-placed punches,
97
00:06:46,067 --> 00:06:47,903
- open up some cuts, make it messy.
- It's a wedding, guys.
98
00:06:47,935 --> 00:06:52,206
Everyone just wants to
make it home alive.
99
00:06:52,240 --> 00:06:54,750
All right. You should hit
it after it's docked.
100
00:06:54,975 --> 00:06:55,674
- What?
- Something goes wrong
101
00:06:56,160 --> 00:06:58,814
- out on the water, you're screwed.
- Nothing's gonna go wrong.
102
00:06:59,346 --> 00:07:01,882
You just don't like it
because I thought of it.
103
00:07:01,915 --> 00:07:04,886
No, Craig, I don't like
it 'cause it's too risky.
104
00:07:04,918 --> 00:07:09,591
The job's the job. You in or not?
105
00:07:17,665 --> 00:07:19,668
I'm in. I'll do it.
106
00:07:19,701 --> 00:07:21,236
Okay. J?
107
00:07:21,269 --> 00:07:26,173
Yeah. No, I-I'm in, man. Uh,
but what about Nicky, Craig?
108
00:07:26,206 --> 00:07:27,808
What about her?
109
00:07:27,841 --> 00:07:29,243
Craig said that Nicky's in on the job.
110
00:07:29,276 --> 00:07:31,211
Wait a second. You're gonna bring in
111
00:07:31,245 --> 00:07:32,320
a teenage girl that's
never done this before?
112
00:07:32,380 --> 00:07:36,051
We need someone to distract
the Coast Guard, that's why.
113
00:07:36,083 --> 00:07:37,918
- We vote on personnel decisions.
- Guys.
114
00:07:37,951 --> 00:07:39,588
- It's my job, Pope. That's what's happening.
- Guys. Guys!
115
00:07:39,620 --> 00:07:41,956
All right, it's your job?
Best of luck with it.
116
00:07:41,990 --> 00:07:43,858
Leave the girl at home.
117
00:07:43,891 --> 00:07:45,994
Pope, let me talk to you a minute.
118
00:07:46,026 --> 00:07:47,728
Yeah, you know, Pope
already said he's in.
119
00:07:47,761 --> 00:07:49,363
Yeah, and don't try talking
him out of it either.
120
00:07:49,396 --> 00:07:51,098
I'm not. He's a big boy. He
can make his own decisions.
121
00:07:51,132 --> 00:07:53,302
Let me talk to you for a minute.
122
00:08:03,043 --> 00:08:05,279
So what are we gonna do about Smurf?
123
00:08:05,312 --> 00:08:08,349
You ever think that maybe
Smurf did it for you?
124
00:08:09,917 --> 00:08:11,152
Your private investigator said
125
00:08:11,184 --> 00:08:13,153
there was a C.I. file on Cath, right?
126
00:08:13,187 --> 00:08:15,889
Maybe Smurf was trying to
protect you, protect all of us.
127
00:08:15,922 --> 00:08:17,257
Cath wasn't talking to the cops.
128
00:08:17,290 --> 00:08:19,160
Then why'd she open a file?
129
00:08:19,192 --> 00:08:20,361
If she was talking to the cops,
then why aren't we all in jail?
130
00:08:20,394 --> 00:08:24,132
Hmm? Why not? She knew enough.
131
00:08:24,165 --> 00:08:26,234
Smurf killed her. She killed her, Pope.
132
00:08:26,266 --> 00:08:29,237
And now who are the cops looking at?
133
00:08:29,269 --> 00:08:32,640
Me. I could go away for a long time.
134
00:08:32,673 --> 00:08:37,144
I am not letting Smurf get away with it.
I'm not doing it.
135
00:08:37,177 --> 00:08:40,849
You with me?
136
00:08:40,881 --> 00:08:42,416
Are you with me?
137
00:08:45,419 --> 00:08:48,756
Yeah. Of course I'm with you.
138
00:08:51,426 --> 00:08:54,028
I'm with you.
139
00:08:55,229 --> 00:08:57,766
Look...
140
00:08:57,798 --> 00:09:01,769
I'm gonna take care of it.
I'll take care of it, okay?
141
00:09:01,802 --> 00:09:04,672
I gotta go.
142
00:09:09,844 --> 00:09:11,212
What's that?
143
00:09:11,245 --> 00:09:14,916
Rent's due. Gotta keep our
money nice and clean.
144
00:09:14,948 --> 00:09:16,750
Do you want me to send it in?
145
00:09:16,783 --> 00:09:18,218
Read my mind.
146
00:09:18,251 --> 00:09:19,820
How you doing with your homework?
147
00:09:19,854 --> 00:09:22,223
It's okay. I'm doing
enough to not flunk out.
148
00:09:22,255 --> 00:09:24,692
Not the homework I'm talking about.
149
00:09:24,725 --> 00:09:26,927
Sit down.
150
00:09:30,063 --> 00:09:33,967
Okay, let's go.
151
00:09:34,000 --> 00:09:39,206
Chris Norton, 19 Mission Avenue, 2A.
$2,200.
152
00:09:39,240 --> 00:09:44,111
Roland Schwinn, 4535 Whaley, 5C. $2,600.
153
00:09:44,144 --> 00:09:46,780
Vernon Dozier, 7000 Pacific Street.
154
00:09:46,813 --> 00:09:49,183
3,200 bucks. I could keep going.
155
00:09:49,216 --> 00:09:51,485
No, no. That's enough. Just
tell me what you do next.
156
00:09:51,519 --> 00:09:53,488
You gotta set up money
orders for each unit.
157
00:09:53,520 --> 00:09:55,789
Post office, Western Union,
it doesn't matter as long
158
00:09:55,822 --> 00:09:59,927
as I change it up and don't do two at the same place.
159
00:09:59,961 --> 00:10:02,129
Now put all these in your knapsack.
160
00:10:02,163 --> 00:10:04,466
And try not to let anyone
see you walking around
161
00:10:04,499 --> 00:10:07,235
with $30,000 in cash.
162
00:10:07,268 --> 00:10:09,370
I'll take care of it.
163
00:10:09,403 --> 00:10:11,973
Thank you.
164
00:10:22,917 --> 00:10:25,787
Had an idea who we can get
to fence the jewelry.
165
00:10:29,123 --> 00:10:30,291
What?
166
00:10:30,323 --> 00:10:32,025
Nicky, man. Tell her she's out.
167
00:10:32,058 --> 00:10:33,528
I promised her.
168
00:10:33,561 --> 00:10:36,531
- Un-promise her then.
- She'll be fine, man.
169
00:10:36,563 --> 00:10:38,232
And this is your way
170
00:10:38,265 --> 00:10:39,500
of getting Baz and Pope
to take you seriously?
171
00:10:39,533 --> 00:10:41,903
- Pope's still in.
- Barely, man.
172
00:10:41,936 --> 00:10:43,171
Who are we gonna get to replace Baz?
173
00:10:43,203 --> 00:10:44,438
Oh! Uh, I don't know.
174
00:10:44,471 --> 00:10:45,874
How are we ever gonna find someone
175
00:10:45,907 --> 00:10:47,175
who speaks Spanish in California?
176
00:10:47,207 --> 00:10:48,876
No, someone we can trust, idiot.
177
00:10:48,909 --> 00:10:50,778
What about Marco?
178
00:10:50,812 --> 00:10:52,312
What, Lucy's brother Marco?
179
00:10:52,346 --> 00:10:53,514
Yeah, he always said he
wanted to work with us again.
180
00:10:53,547 --> 00:10:55,015
Yeah, and what?
181
00:10:55,048 --> 00:10:56,384
Run brown tar heroin up the border? No.
182
00:10:56,417 --> 00:10:58,386
You got another idea?
183
00:10:58,418 --> 00:11:00,053
What about Esteban?
184
00:11:00,086 --> 00:11:04,458
Dude, he's in Victorville.
He's still got five years.
185
00:11:04,491 --> 00:11:06,059
I mean, Gustavo's reliable.
186
00:11:06,092 --> 00:11:07,795
- He's Brazilian.
- So?
187
00:11:07,828 --> 00:11:09,263
So they don't speak Spanish in Brazil.
188
00:11:09,297 --> 00:11:10,798
Where'd you hear that?
189
00:11:10,831 --> 00:11:12,801
- Look it up, man!
- So Marco then!
190
00:11:12,834 --> 00:11:14,803
No.
191
00:11:14,836 --> 00:11:17,305
Bro, this whole thing cannot
fall apart because of Baz.
192
00:11:19,941 --> 00:11:22,877
I know this guy, Rafael.
193
00:11:22,909 --> 00:11:24,478
We used to rip off cars together.
194
00:11:24,512 --> 00:11:26,347
Ended up in juvie together.
195
00:11:26,379 --> 00:11:28,048
Can he handle himself?
196
00:11:28,081 --> 00:11:30,051
Nobody wanted to mess with
him, that's for sure.
197
00:11:30,084 --> 00:11:34,222
I think his parents were from
Ecuador or Bolivia or some shit.
198
00:11:34,254 --> 00:11:36,591
So hit him up.
199
00:11:36,624 --> 00:11:40,061
What was your idea, about the fence?
200
00:11:40,094 --> 00:11:42,497
Uh...
201
00:11:42,529 --> 00:11:44,398
you're not gonna like it.
202
00:11:47,000 --> 00:11:49,270
At all.
203
00:11:57,544 --> 00:11:59,213
- Hey.
- How are you?
204
00:11:59,246 --> 00:12:00,615
How was the drive up?
205
00:12:00,648 --> 00:12:03,851
- Bien.
- Good.
206
00:12:03,884 --> 00:12:05,519
- Brought you a present.
- Oh, shit.
207
00:12:05,552 --> 00:12:07,221
Milwaukee saw, grinder, drill.
208
00:12:07,254 --> 00:12:10,057
Wow! This is great.
Thank you.
209
00:12:10,091 --> 00:12:11,259
Mm-hmm.
210
00:12:11,292 --> 00:12:13,927
- Thank you.
- De nada.
211
00:12:17,431 --> 00:12:20,634
Would you mind picking up
Lena from school today?
212
00:12:20,668 --> 00:12:22,102
Are you robbing a bank?
213
00:12:22,135 --> 00:12:23,403
Oh, I thought we didn't talk about work.
214
00:12:23,437 --> 00:12:25,273
Well...
215
00:12:25,306 --> 00:12:28,543
You... you kinda broke that
rule first, recuerdas?
216
00:12:28,576 --> 00:12:30,879
No, no bank.
217
00:12:30,912 --> 00:12:32,280
But you're going into a safe.
218
00:12:32,312 --> 00:12:35,182
Oh, yeah. More than one.
219
00:12:39,552 --> 00:12:41,056
Come here.
220
00:12:45,293 --> 00:12:46,995
Mmm.
221
00:12:47,028 --> 00:12:48,562
Is that your way of thanking
me for bringing the tools?
222
00:12:48,596 --> 00:12:50,297
It's a start.
223
00:12:50,331 --> 00:12:53,167
Mm. Thought you had them, by the way.
224
00:12:53,200 --> 00:12:55,302
No, they belong to the family.
225
00:12:55,336 --> 00:12:57,171
What, your brothers don't like to share?
226
00:12:57,203 --> 00:13:00,173
I don't want them to know.
227
00:13:00,206 --> 00:13:02,677
Are you on your own for this?
228
00:13:02,710 --> 00:13:05,580
Was gonna do it with Pope,
but it fell through.
229
00:13:05,613 --> 00:13:08,383
- I have a plan "B," though.
- I don't do safes.
230
00:13:09,951 --> 00:13:12,019
Mm, I don't mean you.
231
00:13:12,052 --> 00:13:15,255
So what's the job then?
232
00:13:15,288 --> 00:13:18,293
You really want to know?
233
00:13:18,326 --> 00:13:22,297
Sí. What are you ripping off?
234
00:13:23,364 --> 00:13:25,199
Smurf.
235
00:13:36,726 --> 00:13:38,028
Hello.
236
00:13:45,534 --> 00:13:49,773
I talked to my cop friend, and...
237
00:13:49,806 --> 00:13:52,776
he told me they have absolutely nothing
238
00:13:52,808 --> 00:13:57,380
that connects Baz to Cath.
239
00:13:57,413 --> 00:14:01,650
So we have nothing to worry about.
I told you.
240
00:14:45,227 --> 00:14:47,630
You... you really want to
start a war with Smurf?
241
00:14:47,663 --> 00:14:51,067
Well, I didn't start it.
242
00:14:51,100 --> 00:14:53,970
It... it's business.
Everyone skims, Baz.
243
00:14:54,003 --> 00:14:57,674
Oh, this has nothing to do
with skimming. Nothing.
244
00:14:59,576 --> 00:15:00,911
Are you okay?
245
00:15:05,881 --> 00:15:08,418
Cath didn't run out on me.
246
00:15:11,086 --> 00:15:14,723
Smurf killed her.
247
00:15:14,756 --> 00:15:16,559
She thought Cath was
talking to the cops.
248
00:15:16,592 --> 00:15:18,995
- She wasn't talking to the cops.
- But...
249
00:15:19,028 --> 00:15:20,464
Are you sure?
250
00:15:20,496 --> 00:15:22,865
I'm sure.
251
00:15:22,899 --> 00:15:24,234
Do your brothers know?
252
00:15:26,870 --> 00:15:30,807
Yeah, Pope knows. He knows.
253
00:15:30,840 --> 00:15:32,942
Looks like a scared little boy
who doesn't know what to do,
254
00:15:32,976 --> 00:15:35,144
but he knows.
255
00:15:35,178 --> 00:15:36,980
And the others?
256
00:15:37,013 --> 00:15:39,583
Not yet.
257
00:15:49,926 --> 00:15:53,897
And I'm sorry.
258
00:15:53,929 --> 00:15:58,034
For what?
259
00:15:58,067 --> 00:16:01,971
These last 10 years, I
could've been with you.
260
00:16:04,540 --> 00:16:07,010
Smurf took me in.
261
00:16:07,043 --> 00:16:09,779
She gave me everything
I never had before.
262
00:16:20,923 --> 00:16:23,894
You go do whatever you have to do.
263
00:16:23,927 --> 00:16:28,031
And when you're done,
you come back to me.
264
00:16:28,063 --> 00:16:31,034
Okay?
265
00:16:31,067 --> 00:16:33,135
Sí.
266
00:16:56,091 --> 00:16:57,561
Baz.
267
00:16:57,593 --> 00:16:59,828
Yeah?
268
00:16:59,861 --> 00:17:02,231
You clean that bitch out.
269
00:17:18,714 --> 00:17:20,817
Yo, come on. Let's go.
270
00:17:20,849 --> 00:17:22,818
Smurf offered to help us. Let's go.
271
00:17:22,852 --> 00:17:25,121
Yo!
272
00:17:25,154 --> 00:17:26,589
Yeah,
and all we have to do
273
00:17:26,623 --> 00:17:30,126
is eat a giant shit sandwich.
274
00:17:35,698 --> 00:17:38,067
So what's the job?
275
00:17:38,100 --> 00:17:40,836
Doesn't matter what the job is.
276
00:17:40,869 --> 00:17:43,339
You gonna move the shit or not?
277
00:17:43,373 --> 00:17:45,709
Never say no to my boys.
278
00:17:45,741 --> 00:17:47,242
See?
279
00:17:47,276 --> 00:17:50,279
It's not a favor, Smurf. It's business.
280
00:17:50,313 --> 00:17:51,748
Okay.
281
00:17:51,780 --> 00:17:53,683
15%.
282
00:17:53,715 --> 00:17:56,151
I'm your mother. Let's make it 10.
283
00:17:56,184 --> 00:17:59,254
- 15.
- Seriously?
284
00:17:59,288 --> 00:18:01,891
How come Baz isn't cleaning your money?
285
00:18:03,158 --> 00:18:04,293
He's not doing the job.
286
00:18:04,327 --> 00:18:06,895
Oh. I'm not surprised.
287
00:18:06,929 --> 00:18:08,999
Probably wasn't his idea.
288
00:18:09,031 --> 00:18:13,302
Baz is so easily threatened.
289
00:18:19,041 --> 00:18:23,980
Yeah, of course I'll clean your money.
Of course.
290
00:18:24,012 --> 00:18:27,149
I've got a delicious
beef stew in the fridge.
291
00:18:27,183 --> 00:18:29,752
- Hungry?
- Ooh.
292
00:18:29,786 --> 00:18:31,755
Beef stew.
293
00:18:45,067 --> 00:18:48,771
Let me guess. Smurf got you taking care of the rent, huh?
294
00:18:48,805 --> 00:18:50,907
Yeah, she used to make
me do all that shit.
295
00:18:50,940 --> 00:18:52,208
Nice wheels.
296
00:18:52,240 --> 00:18:53,942
It's pretty cool, huh? You like it?
297
00:18:53,975 --> 00:18:57,746
- No.
- Yeah. Borrowed it from a friend.
298
00:18:57,779 --> 00:19:01,317
Does your friend know you borrowed it?
299
00:19:01,349 --> 00:19:02,885
What, you doing a job?
300
00:19:02,919 --> 00:19:05,355
Yeah. You want in?
301
00:19:05,387 --> 00:19:06,923
Yeah, sure. When?
302
00:19:06,955 --> 00:19:08,223
Right now.
303
00:19:08,257 --> 00:19:09,893
Right now?
304
00:19:09,925 --> 00:19:12,227
Yeah, right now. You want
me to ask someone else?
305
00:19:12,260 --> 00:19:13,797
No. Let's go.
306
00:19:13,829 --> 00:19:18,233
Good.
307
00:19:30,113 --> 00:19:31,247
Hey, you speak Spanish?
308
00:19:31,279 --> 00:19:32,781
No. Why?
309
00:19:34,116 --> 00:19:35,452
No reason.
310
00:19:35,484 --> 00:19:36,852
I want a gun.
311
00:19:36,885 --> 00:19:38,454
- What?
- I should have one.
312
00:19:38,488 --> 00:19:39,923
No, no, you shouldn't.
313
00:19:39,955 --> 00:19:41,190
- Just in case.
- In case what?
314
00:19:41,223 --> 00:19:43,125
You never know. That's the point.
315
00:19:43,158 --> 00:19:44,827
You're not gettin' a gun.
316
00:19:44,861 --> 00:19:47,997
I wanna be prepared. I've
never done this before.
317
00:19:49,432 --> 00:19:53,001
You know, my first time, I was 8.
318
00:19:53,035 --> 00:19:54,804
Dorset Bank.
319
00:19:54,836 --> 00:19:56,205
Smurf had me go to the guard
320
00:19:56,239 --> 00:19:59,142
and show him my, um,
RoboCop action figure.
321
00:19:59,174 --> 00:20:04,146
And when he smiled, I threw a
fistful of sand in his eyes.
322
00:20:04,180 --> 00:20:07,016
Smurf took his gun, gave it to me.
323
00:20:07,048 --> 00:20:08,384
Wanted to see if I could
keep him on the ground
324
00:20:08,416 --> 00:20:10,886
while she dealt with the tellers.
325
00:20:10,920 --> 00:20:14,289
After we were done, she
took me to Toys "R" Us,
326
00:20:14,323 --> 00:20:18,228
gave me 1,000 bucks and said,
"Get whatever you want."
327
00:20:18,260 --> 00:20:21,897
See? You had a gun your first time.
328
00:20:21,931 --> 00:20:25,300
Yo! I just talked to Rafael,
said I wanted to meet him.
329
00:20:25,334 --> 00:20:26,769
Where?
330
00:20:26,802 --> 00:20:28,303
The Strand. Let's go!
331
00:20:30,071 --> 00:20:31,406
All right. Later.
332
00:20:31,440 --> 00:20:32,976
Hey. And I know which one I want!
333
00:20:33,009 --> 00:20:35,178
I want a Desert Eagle .50 Caliber!
334
00:20:35,211 --> 00:20:37,380
That wasn't the point of the story.
335
00:20:37,413 --> 00:20:39,048
You couldn't handle it anyway.
336
00:20:39,080 --> 00:20:41,517
Yes, I could! I'm getting one.
337
00:20:47,056 --> 00:20:49,025
So what's the job?
338
00:20:49,058 --> 00:20:50,460
You'll see.
339
00:20:50,492 --> 00:20:52,461
Storage unit?
340
00:20:52,494 --> 00:20:53,896
Yeah.
341
00:20:53,930 --> 00:20:55,331
Whose is it?
342
00:20:55,364 --> 00:20:58,000
What does it matter?
343
00:20:58,033 --> 00:21:00,435
Trust me, it'll be worth the effort.
344
00:21:31,400 --> 00:21:33,336
This one's mine.
345
00:21:36,372 --> 00:21:37,941
Uh, what about the security cameras?
346
00:21:37,973 --> 00:21:39,509
Taken care of.
347
00:21:47,349 --> 00:21:50,385
Hey, grab the Sawzall. We're
going into the unit next door.
348
00:21:54,656 --> 00:21:56,125
What's the problem?
349
00:21:56,157 --> 00:21:58,126
Uh, nothing. I'm fine.
350
00:21:58,160 --> 00:22:00,063
Hey.
351
00:22:00,096 --> 00:22:01,330
There might be a lot of money
on the other side of that wall.
352
00:22:01,364 --> 00:22:02,932
You want some?
353
00:22:02,964 --> 00:22:04,266
Yeah.
354
00:22:04,299 --> 00:22:05,500
Let's go.
355
00:22:51,788 --> 00:22:52,888
Check it out.
356
00:22:55,289 --> 00:22:56,924
Whoa.
357
00:22:56,958 --> 00:22:58,794
Yeah.
358
00:22:58,826 --> 00:23:02,064
Almost crapped my pants the
first time I saw 'em, too.
359
00:23:02,096 --> 00:23:03,931
How are we gonna get these
out of the building?
360
00:23:03,965 --> 00:23:06,068
- We're not.
- We're not?
361
00:23:06,101 --> 00:23:08,036
Nope.
362
00:23:17,379 --> 00:23:19,915
Juvie C.O. kept harassing me,
so I put his ass in the ER.
363
00:23:19,948 --> 00:23:22,083
Yeah, you broke his
damn collarbone, right?
364
00:23:22,116 --> 00:23:25,219
And two ribs. Pendejo deserved it.
365
00:23:25,253 --> 00:23:26,822
Yeah.
366
00:23:26,854 --> 00:23:28,289
Hey, it's great seeing you fools.
367
00:23:28,323 --> 00:23:29,792
Thanks for reaching out, dawg.
368
00:23:29,824 --> 00:23:31,325
What are you doing?
369
00:23:31,359 --> 00:23:32,961
Are you, uh, are you still
working these days or what?
370
00:23:32,994 --> 00:23:35,363
Yeah. Cars.
371
00:23:35,397 --> 00:23:37,332
Hey. Stripping 'em? Or
what are you doing?
372
00:23:37,364 --> 00:23:39,233
No, man, I don't do that shit no more.
373
00:23:39,266 --> 00:23:42,036
I got a job at Midas. Brakes,
oil, I do it all, dawg.
374
00:23:42,070 --> 00:23:44,473
Daddy! Daddy! Daddy!
375
00:23:44,506 --> 00:23:48,177
Hey, Papi. This is my son Luis.
376
00:23:48,209 --> 00:23:50,246
I got apple slices or Craisins.
377
00:23:53,814 --> 00:23:55,350
Hey, you got kids, man?
378
00:23:55,382 --> 00:23:57,986
- Uh, no. No kids.
- No.
379
00:23:58,018 --> 00:23:59,921
Ah, they're the best, man.
380
00:23:59,955 --> 00:24:01,724
Yeah. Listen, uh, we... we have
to go see this beer distributor.
381
00:24:01,756 --> 00:24:03,358
- Yeah, we gotta go. But, uh...
- Hey.
382
00:24:03,391 --> 00:24:05,127
- Good seeing you man.
- Great catching up, bro.
383
00:24:05,160 --> 00:24:07,095
- Yeah.
- Hey, let's make this a regular thing, dawg.
384
00:24:07,129 --> 00:24:09,098
Uh-huh.
385
00:24:09,131 --> 00:24:12,735
- Jesus.
- Yeah.
386
00:24:16,237 --> 00:24:18,273
If you see me turn into that
guy, put a bullet in my head.
387
00:24:18,305 --> 00:24:21,375
Anytime, bro.
388
00:24:21,409 --> 00:24:23,812
So now can we call Marco?
389
00:24:23,844 --> 00:24:26,748
Whose stuff is this, really?
390
00:24:26,782 --> 00:24:29,418
Some asshole that's got
a lot more than he needs.
391
00:24:29,450 --> 00:24:32,520
So we're gonna move all
the safes one unit over?
392
00:24:32,554 --> 00:24:35,990
Yep. Then we're gonna seal it back up.
393
00:24:36,024 --> 00:24:38,227
So why'd you ask me to help?
394
00:24:38,259 --> 00:24:40,895
You're smart, you don't bitch,
and you get the job done.
395
00:24:40,929 --> 00:24:43,031
I guess I see some of me in you.
396
00:24:43,064 --> 00:24:45,367
Don't want you to make the
same mistakes I did, though.
397
00:24:45,400 --> 00:24:47,102
What mistakes?
398
00:24:49,804 --> 00:24:51,907
Believing Smurf gave a shit about me.
399
00:24:54,308 --> 00:24:55,877
Yeah, you know, she took me in
400
00:24:55,910 --> 00:24:57,379
and she taught me about the rent.
401
00:24:57,411 --> 00:24:59,180
She made me think she
was doing me a favor.
402
00:24:59,214 --> 00:25:01,150
But what I didn't understand
is she was using me.
403
00:25:04,451 --> 00:25:07,122
Look, here's the thing.
404
00:25:07,154 --> 00:25:09,458
Smurf needs you, not
the other way around.
405
00:25:09,490 --> 00:25:11,227
Remember that.
406
00:25:14,429 --> 00:25:16,064
So what now?
407
00:25:16,096 --> 00:25:18,800
Now
we cover our tracks.
408
00:25:18,833 --> 00:25:20,435
I'll do this. You finish with the tools.
409
00:25:20,468 --> 00:25:22,204
What about the safes?
410
00:25:22,237 --> 00:25:24,305
We'll open them up when things
have cooled down a bit.
411
00:25:24,339 --> 00:25:25,808
When will that be?
412
00:25:25,841 --> 00:25:27,810
Couple weeks.
413
00:25:27,843 --> 00:25:30,344
Let's keep this between you and I.
Okay, J?
414
00:25:31,846 --> 00:25:33,080
Yeah.
415
00:25:33,113 --> 00:25:36,552
- I can trust you, right?
- Yeah.
416
00:25:36,584 --> 00:25:38,920
We gonna cut Smurf in on this job?
417
00:25:38,954 --> 00:25:41,223
Nah. This one's just you and me.
418
00:25:45,125 --> 00:25:46,427
Order up.
419
00:25:46,460 --> 00:25:48,197
To good times, huh?
420
00:25:48,229 --> 00:25:49,497
- All right, man.
- Nice.
421
00:25:50,931 --> 00:25:52,233
- Salud.
- Salud.
422
00:25:52,266 --> 00:25:56,604
Ohh. Ah!
423
00:25:56,638 --> 00:25:59,374
- It's not "saloo," asshole. It's salud.
- Whatever. That's the same...
424
00:26:01,243 --> 00:26:02,945
- Good to have you back, Marco.
- It's good to be back.
425
00:26:02,977 --> 00:26:04,513
Been waiting for you guys
to call for years, amigos.
426
00:26:06,348 --> 00:26:08,617
So how much you wanna start with, huh?
427
00:26:08,650 --> 00:26:10,384
- 5 keys? 10?
- No keys, Marco.
428
00:26:10,418 --> 00:26:12,120
It's a yacht. Big wedding.
429
00:26:12,152 --> 00:26:14,989
- A robbery?
- Jesus. Keep your voice down, man.
430
00:26:15,023 --> 00:26:17,993
Do I look like a thief to you?
431
00:26:18,025 --> 00:26:19,594
The hell is that supposed to mean?
432
00:26:19,628 --> 00:26:23,232
No offense,
pero I hire thieves.
433
00:26:23,265 --> 00:26:24,600
Okay.
434
00:26:24,632 --> 00:26:26,235
Besides, a boat doesn't
sound like Smurf.
435
00:26:26,267 --> 00:26:27,501
Yeah, well, it has nothing
to do with Smurf.
436
00:26:27,535 --> 00:26:29,137
This is just the two of us.
437
00:26:29,170 --> 00:26:30,505
- Baz?
- Nope.
438
00:26:30,537 --> 00:26:32,006
Finally. Good for you, huh?
439
00:26:32,039 --> 00:26:34,141
- And you.
- I can send you guys some men.
440
00:26:34,175 --> 00:26:37,112
- No.
- No, man, we trust you.
441
00:26:37,144 --> 00:26:39,113
Look, this is a big haul.
442
00:26:41,315 --> 00:26:42,884
Is there a place to piss around here?
443
00:26:42,918 --> 00:26:45,152
Yeah, in the back.
444
00:26:45,186 --> 00:26:46,889
You'll see it.
445
00:26:51,692 --> 00:26:53,160
Now what?
446
00:26:55,663 --> 00:26:57,498
We get him drunk.
447
00:28:32,393 --> 00:28:34,328
All done?
448
00:28:34,362 --> 00:28:35,529
Uh...
449
00:28:35,563 --> 00:28:36,998
The rent.
450
00:28:37,032 --> 00:28:39,400
Oh. Um, yeah. Yeah, almost.
451
00:28:41,436 --> 00:28:42,737
Almost?
452
00:28:42,770 --> 00:28:44,138
Craig wanted me to look into
453
00:28:44,171 --> 00:28:45,539
finding a boat for the job, so...
454
00:28:45,573 --> 00:28:47,542
And that couldn't wait?
455
00:28:51,179 --> 00:28:52,680
I'm sorry.
456
00:28:52,714 --> 00:28:54,282
Give me the money. I'll finish it.
457
00:28:54,314 --> 00:28:55,549
No, I'll... I'll do it.
458
00:29:00,287 --> 00:29:02,423
What?
459
00:29:02,457 --> 00:29:05,360
Where is he?
460
00:29:05,392 --> 00:29:07,997
Okay. I'll be right there.
461
00:29:10,465 --> 00:29:12,634
Get it done. Now.
462
00:30:08,173 --> 00:30:10,978
Andrew?
463
00:30:14,047 --> 00:30:15,548
Andrew?
464
00:30:15,580 --> 00:30:17,282
Hmm?
465
00:30:19,652 --> 00:30:22,255
You didn't come to the Bible study.
I was worried.
466
00:30:26,697 --> 00:30:29,934
What's going on?
467
00:30:29,967 --> 00:30:32,504
I'm a coward.
468
00:30:36,370 --> 00:30:39,707
What are you talking about?
469
00:30:39,741 --> 00:30:41,710
My family.
470
00:30:44,512 --> 00:30:48,716
I'm afraid it's gonna fall apart.
471
00:30:48,750 --> 00:30:53,355
I could stop it, but
I'm not strong enough.
472
00:30:54,722 --> 00:30:58,626
It's not all on you.
473
00:30:58,658 --> 00:31:01,562
You know, keeping your family together?
474
00:31:01,596 --> 00:31:04,533
There's only so much you
can ask of yourself.
475
00:31:12,139 --> 00:31:17,579
It started because I hurt someone.
476
00:31:17,611 --> 00:31:20,381
We've all hurt people.
477
00:31:26,020 --> 00:31:29,591
Have you asked for forgiveness?
478
00:31:29,623 --> 00:31:34,762
There's freedom in unburdening yourself.
479
00:31:36,563 --> 00:31:39,033
They'll see you're a good person.
480
00:31:41,436 --> 00:31:43,737
I'm not.
481
00:32:08,830 --> 00:32:10,432
He's been in there for hours.
482
00:32:10,465 --> 00:32:11,933
Is he alone?
483
00:32:11,966 --> 00:32:15,969
No, but nobody that will be a problem.
484
00:32:16,003 --> 00:32:17,539
We even now?
485
00:32:17,571 --> 00:32:19,706
What's the room number?
486
00:32:19,739 --> 00:32:23,043
102.
487
00:32:23,077 --> 00:32:25,180
We're even.
488
00:32:47,702 --> 00:32:49,103
Who are you?
489
00:32:49,136 --> 00:32:51,139
Put your clothes on and get out of here.
Hurry up.
490
00:32:51,171 --> 00:32:53,240
Come on, hurry.
491
00:32:56,776 --> 00:32:58,479
Just get out!
492
00:32:59,514 --> 00:33:01,248
Get out of here!
493
00:33:01,282 --> 00:33:03,217
Go! Go!
494
00:33:50,965 --> 00:33:53,268
No!
495
00:33:53,301 --> 00:33:54,703
Aah!
496
00:34:03,311 --> 00:34:06,915
I can't stay.
497
00:34:06,947 --> 00:34:08,216
Who's that?
498
00:34:11,985 --> 00:34:13,922
Oh. Hey, wait here.
499
00:34:13,955 --> 00:34:15,322
You know him?
500
00:34:15,355 --> 00:34:19,026
Yeah, yeah, yeah. Just stay here.
Stay here, okay?
501
00:34:19,060 --> 00:34:21,663
Hey. Hey, is Chris here?
502
00:34:21,696 --> 00:34:23,764
No, he's not at home.
503
00:34:23,797 --> 00:34:26,633
Why aren't you picking up your phone?
504
00:34:26,667 --> 00:34:28,036
You can't keep pissing me off like this!
505
00:34:28,069 --> 00:34:29,904
- Whoa, whoa, whoa.
- You can't keep doing this shit!
506
00:34:29,937 --> 00:34:32,072
- Don't yell at me!
- You do the same shit over and over with...
507
00:34:32,105 --> 00:34:34,575
Don't yell at me! Don't... Hey.
508
00:34:34,609 --> 00:34:36,177
- No, he's okay. Andrew, it... it's okay. It's Nate.
- Get off of me! Who is this?
509
00:34:36,210 --> 00:34:37,712
It's okay. He's my brother.
It's just Nate.
510
00:34:37,744 --> 00:34:39,580
It's my brother. It's just my brother.
511
00:34:39,614 --> 00:34:41,783
- Jesus! Is this your boyfriend?
- We met in Bible study.
512
00:34:41,815 --> 00:34:43,584
Oh, and you think dating
another guy with anger issues
513
00:34:43,618 --> 00:34:44,918
is gonna help convince the courts
514
00:34:44,951 --> 00:34:46,853
you can be left alone
with your son? Hmm?
515
00:34:46,886 --> 00:34:48,221
Okay, you wanna do this later?
Do you wanna do this later?
516
00:34:48,255 --> 00:34:49,991
Later? No, Amy, I don't
wanna do it later.
517
00:34:50,023 --> 00:34:53,094
- I drove in from Orange County.
- What do you want?
518
00:34:56,096 --> 00:34:57,598
No.
519
00:34:58,966 --> 00:35:01,835
No! No!
520
00:35:01,868 --> 00:35:05,205
- No, no, no, no. no, no, no.
- You decide to buy Chris a pet, just make sure you run it by
521
00:35:05,239 --> 00:35:06,608
the people who take care of him first.
522
00:35:06,641 --> 00:35:08,076
Can you please do that for me?
523
00:35:08,109 --> 00:35:09,610
He really wanted one.
524
00:35:09,643 --> 00:35:11,011
Well, Nancy doesn't.
525
00:35:11,045 --> 00:35:13,147
Okay, you wanna ask your
wife to do me a favor?
526
00:35:13,179 --> 00:35:16,283
She's taking care of your son
because you almost killed him.
527
00:35:16,317 --> 00:35:20,288
She is doing a lot.
528
00:35:23,257 --> 00:35:27,695
Look, Amy, I know you miss him...
529
00:35:27,728 --> 00:35:29,163
No, no, no.
530
00:35:29,196 --> 00:35:30,364
and he's doing great.
531
00:35:30,397 --> 00:35:32,232
And I am happy for you.
532
00:35:32,266 --> 00:35:33,735
I'm happy that you're trying
to turn your life around here.
533
00:35:33,768 --> 00:35:35,136
I really am.
534
00:35:35,168 --> 00:35:38,172
But we have an arrangement.
535
00:35:38,205 --> 00:35:42,043
And you have to run
everything by us, okay?
536
00:35:42,076 --> 00:35:43,311
You make pre-arranged calls.
537
00:35:43,344 --> 00:35:48,216
- Mm-hmm.
- Not whenever. Okay?
538
00:36:02,295 --> 00:36:03,665
Do you need anything? Do you...
539
00:36:03,697 --> 00:36:07,902
Mnh-mnh. Thank you.
540
00:36:11,971 --> 00:36:13,841
I'm sorry.
541
00:36:17,911 --> 00:36:19,047
Sorry.
542
00:37:13,900 --> 00:37:16,270
Cats drink milk, not dogs.
543
00:37:16,302 --> 00:37:19,272
Okay, I don't know what dogs like.
544
00:37:19,306 --> 00:37:22,009
I think almost anything except milk.
545
00:37:22,042 --> 00:37:23,810
Well, my roommate was
supposed to go shopping,
546
00:37:23,844 --> 00:37:25,146
but she didn't, so all I have
547
00:37:25,179 --> 00:37:30,851
are Girl Scout cookies and an egg. So...
548
00:37:30,884 --> 00:37:32,386
Can you just go?
549
00:37:36,556 --> 00:37:38,892
Go.
550
00:38:33,346 --> 00:38:35,882
Do you have a condom?
551
00:38:35,915 --> 00:38:37,317
No.
552
00:38:37,351 --> 00:38:41,055
I bet Stacy has one.
553
00:40:37,571 --> 00:40:39,706
Tell me the combination of that safe.
554
00:40:39,739 --> 00:40:43,476
'Cause I know you wouldn't go
anywhere without my money.
555
00:40:43,509 --> 00:40:46,212
I didn't like taking
it from you, you know.
556
00:40:48,514 --> 00:40:51,418
Truth is, I didn't even enjoy
spending it that much.
557
00:40:51,451 --> 00:40:54,354
The combination.
558
00:40:54,388 --> 00:40:56,591
8224.
559
00:41:13,406 --> 00:41:16,643
Where's the rest of my goddamn money?
560
00:41:16,676 --> 00:41:18,445
It's gone.
561
00:41:18,478 --> 00:41:21,114
$150,000?
562
00:41:21,147 --> 00:41:25,618
Yeah. I spent it.
563
00:41:25,652 --> 00:41:27,989
What am I gonna do, lie to you?
564
00:41:28,022 --> 00:41:29,255
It's not like I'm not gonna be
able to do anything with it
565
00:41:29,288 --> 00:41:31,091
after you kill me.
566
00:41:31,125 --> 00:41:33,594
Who said anything about killing you?
567
00:41:33,627 --> 00:41:37,331
You're Craig's father.
568
00:41:41,034 --> 00:41:42,536
Thanks.
569
00:41:42,569 --> 00:41:46,407
But your running days are over.
570
00:41:46,440 --> 00:41:48,009
Left or right?
571
00:41:48,042 --> 00:41:49,409
- What do you mean?
- Which one?
572
00:41:49,442 --> 00:41:51,244
You're not doing that.
Cut the shit, please.
573
00:41:51,277 --> 00:41:54,114
Left... or right?
574
00:41:54,147 --> 00:41:55,382
Cut it out, will ya,
please, goddamn it?!
575
00:41:55,415 --> 00:41:56,683
Left or right?
576
00:41:56,717 --> 00:41:58,529
- Left!
- Good!.
577
00:41:58,794 --> 00:42:00,087
- Right.
- No!
578
00:42:00,119 --> 00:42:03,123
Aah!
579
00:42:40,211 --> 00:42:42,147
Sit.
580
00:42:44,415 --> 00:42:47,787
Well, he wanted out.
581
00:42:47,819 --> 00:42:50,522
I guess I have a soft spot for that.
582
00:42:56,227 --> 00:43:00,031
There's a late service at the church.
583
00:43:00,064 --> 00:43:01,900
You wanna go?
584
00:43:01,934 --> 00:43:04,336
I thought you might.
585
00:43:04,368 --> 00:43:06,037
Mnh-mnh.
586
00:43:06,071 --> 00:43:08,207
Tomorrow.
587
00:43:10,107 --> 00:43:15,580
Let's go to the store, get this
little guy something to eat.
588
00:43:15,613 --> 00:43:19,417
What are you gonna do with him?
589
00:43:19,450 --> 00:43:21,319
I don't know yet.
590
00:43:25,256 --> 00:43:28,293
Hey.
591
00:43:28,327 --> 00:43:30,129
Are you gonna be okay?
592
00:43:39,604 --> 00:43:41,473
Thank you.
593
00:43:43,140 --> 00:43:44,476
For what?
594
00:43:46,944 --> 00:43:48,814
For being a good person.
595
00:43:56,153 --> 00:43:57,942
Oh, man.
596
00:43:57,966 --> 00:43:59,500
You cost me almost a grand!
597
00:43:59,533 --> 00:44:01,569
Hey, man, you're the one
who said to try it.
598
00:44:01,602 --> 00:44:03,504
Yeah, try.
599
00:44:03,537 --> 00:44:05,039
Yeah, he put half of it
up his nose by the time
600
00:44:05,073 --> 00:44:06,642
- we found him, right?
- Yo, if I'm gonna move something,
601
00:44:06,673 --> 00:44:09,710
I gotta know if me likes it, okay?
602
00:44:09,743 --> 00:44:14,515
Yo, man, they were good times
before Smurf shut it down.
603
00:44:14,549 --> 00:44:18,821
Mm. So that's why you
keep pouring me drinks?
604
00:44:18,854 --> 00:44:22,924
Come on. This could be
good for us again, man.
605
00:44:22,957 --> 00:44:27,229
- Look, the plan is solid.
- No.
606
00:44:27,261 --> 00:44:28,696
How's your wife?
607
00:44:28,729 --> 00:44:30,531
- Like I give a shit?
- Girlfriend?
608
00:44:30,564 --> 00:44:33,135
- Which one?
- How you gonna keep your ladies happy?
609
00:44:33,167 --> 00:44:35,236
Might as well get them
something expensive.
610
00:44:35,270 --> 00:44:36,805
Something shiny.
611
00:44:36,837 --> 00:44:38,140
There's gonna be a lot of
it on that boat, right?
612
00:44:38,173 --> 00:44:40,808
A lot.
613
00:44:40,841 --> 00:44:43,010
Hey, guys...
614
00:44:43,044 --> 00:44:45,214
We work well together.
Okay, we know that.
615
00:44:45,247 --> 00:44:47,616
We've done this before.
We owe it to each other
616
00:44:47,649 --> 00:44:50,219
not to screw up an
opportunity like this.
617
00:44:53,587 --> 00:44:55,122
Come on, man.
618
00:44:56,591 --> 00:45:00,229
Okay. Okay.
619
00:45:01,930 --> 00:45:03,966
- Okay.
- We'll owe each other, like you say.
620
00:45:03,999 --> 00:45:07,636
- All right.
- I do this for you, and then you'll do something for me.
621
00:45:07,669 --> 00:45:10,105
Oh. No, man, that's
not what Deran meant.
622
00:45:10,138 --> 00:45:11,773
I've already told you, we're
not gonna be moving...
623
00:45:11,805 --> 00:45:13,107
Yeah, we'll do it.
624
00:45:15,238 --> 00:45:16,739
Yeah, we'll do it.
625
00:45:16,866 --> 00:45:18,502
- Yeah?
- But one time.
626
00:45:18,717 --> 00:45:20,846
One time.
627
00:45:24,483 --> 00:45:28,320
- So we're good?
- Sí. We're good.
628
00:45:28,353 --> 00:45:30,456
All right, man. Welcome aboard!
629
00:45:30,489 --> 00:45:32,992
Let's celebrate.
630
00:45:38,791 --> 00:45:40,860
I took her for pizza today.
631
00:45:40,893 --> 00:45:42,149
She still hate you?
632
00:45:42,225 --> 00:45:45,295
- Absolutely.
- Yeah, I figured.
633
00:45:45,320 --> 00:45:46,555
How was your day?
634
00:45:46,587 --> 00:45:47,822
- How was my day?
- Yeah.
635
00:45:47,855 --> 00:45:49,792
I thought you'd never ask.
636
00:45:52,860 --> 00:45:54,563
Jesus. Yep.
637
00:45:54,596 --> 00:45:55,798
How much?
638
00:45:57,699 --> 00:45:59,401
Not bad.
639
00:45:59,434 --> 00:46:01,537
Pfft. "Not bad."
640
00:46:01,569 --> 00:46:07,208
Still got half the safes to go.
641
00:46:07,241 --> 00:46:11,412
How much of it would you give to
see the look on Smurf's face?
642
00:46:11,447 --> 00:46:13,682
- How much?
- Mm.
643
00:46:13,714 --> 00:46:15,149
I don't know. All of it?
644
00:46:20,590 --> 00:46:23,226
Will she know it was you?
645
00:46:23,257 --> 00:46:26,294
Mm-hmm. Eventually.
646
00:46:26,328 --> 00:46:28,864
What will she do?
647
00:46:28,897 --> 00:46:32,768
It won't matter. Gonna be too late.
648
00:46:37,339 --> 00:46:39,241
What are you going to do, Baz?
649
00:46:42,277 --> 00:46:45,447
I'm gonna take away everything
on this Earth she cares about.
650
00:48:31,886 --> 00:48:35,257
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
45476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.