All language subtitles for Animal.Kingdom.S02E09.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:01,938 You have a storage unit? 2 00:00:01,971 --> 00:00:05,217 The boys don't know about it. And neither do you. 3 00:00:06,453 --> 00:00:08,781 I think Smurf's been skimming off our jobs. 4 00:00:09,008 --> 00:00:12,810 - Are you sure? - I'm gonna find out. 5 00:00:12,843 --> 00:00:16,680 You know, I always wanted to believe Smurf had limits. 6 00:00:16,712 --> 00:00:18,250 But that's bullshit. 7 00:00:18,873 --> 00:00:22,548 Javi just got screwed. We owe that kid this money. 8 00:00:25,591 --> 00:00:27,610 I'm sorry, Smurf. 9 00:00:28,728 --> 00:00:31,421 I'm setting up a job. Gonna rob a boat. 10 00:00:31,423 --> 00:00:34,059 Okay, what's my part in it? 11 00:00:34,091 --> 00:00:35,774 Every day, it amazes me. 12 00:00:35,970 --> 00:00:37,138 What? 13 00:00:37,171 --> 00:00:38,212 You. 14 00:02:46,661 --> 00:02:49,766 There she is, guys. Ain't she a beaut? 15 00:02:49,797 --> 00:02:51,065 115-foot, 16 00:02:51,098 --> 00:02:53,534 single 2,500-horsepower diesel engine, 17 00:02:53,568 --> 00:02:57,039 carries about 120 guests, all of them drunk and rich. 18 00:02:57,071 --> 00:03:01,043 There'll be a fortune on that boat in a week. 19 00:03:01,075 --> 00:03:04,680 We're not screwing around. This is work. 20 00:03:04,712 --> 00:03:07,515 Let's go make some money. 21 00:03:09,416 --> 00:03:11,952 Yow! 22 00:03:25,133 --> 00:03:27,702 - Where's Baz? - This is bullshit. 23 00:03:27,735 --> 00:03:29,870 We went to all of Baz's meetings. 24 00:03:29,903 --> 00:03:31,406 Hey, tell him we're going to the bar 25 00:03:31,438 --> 00:03:32,807 to go over the plan, okay? 26 00:03:32,841 --> 00:03:34,343 If Baz wanted to be here, he'd be here. 27 00:03:34,376 --> 00:03:35,877 He doesn't listen to me. 28 00:03:35,909 --> 00:03:37,712 What makes you think he listens to me? 29 00:03:37,746 --> 00:03:39,414 We just need someone who speaks Spanish. That's it. 30 00:03:39,446 --> 00:03:41,015 You should've gone to school, Deran. 31 00:03:41,049 --> 00:03:44,719 I did. I took French 'cause Madame Harrison was hot as shit. 32 00:03:44,753 --> 00:03:46,821 What about El Craigo? 33 00:03:46,854 --> 00:03:50,424 Are you serious? He can barely speak English. 34 00:03:50,457 --> 00:03:52,993 You think really Baz is gonna sign up to be your interpreter? 35 00:03:53,027 --> 00:03:55,564 If if means making a shitload of money? Yes. 36 00:03:55,597 --> 00:03:57,632 Look, Craig has seen this thing through, okay? 37 00:03:57,664 --> 00:04:00,634 Believe it or not, this thing is real, man. 38 00:04:00,668 --> 00:04:04,505 You need to talk to Baz. Okay? 39 00:04:04,539 --> 00:04:07,009 We need Baz. 40 00:04:24,526 --> 00:04:26,595 Hey, What's this one called? 41 00:04:26,627 --> 00:04:30,664 It's a Desert Eagle .50 caliber. 42 00:04:30,697 --> 00:04:32,666 Your, uh, mom or dad with you? 43 00:04:32,699 --> 00:04:35,403 How many bullets does it hold? 44 00:04:35,437 --> 00:04:37,071 We've got some youth rifles I'd be happy to show you. 45 00:04:37,105 --> 00:04:41,509 Don't waste my time. 46 00:04:41,543 --> 00:04:45,013 How old are you, huh? 47 00:04:45,045 --> 00:04:48,016 Have to be 21 to purchase handgun in California. 48 00:04:53,054 --> 00:04:56,691 You think I need you to get a gun? 49 00:05:14,675 --> 00:05:16,677 Glad you could make it. 50 00:05:20,982 --> 00:05:22,451 So these are the pictures of the engine. 51 00:05:22,483 --> 00:05:23,851 This is the internal infrastructure. 52 00:05:23,884 --> 00:05:25,187 This is the deck. 53 00:05:25,220 --> 00:05:26,955 Yeah, I don't know, guys. 54 00:05:26,987 --> 00:05:28,923 You lost me after "Craig planned a job" here, fellas. 55 00:05:28,956 --> 00:05:30,724 I've done the leg work, man. 56 00:05:30,757 --> 00:05:32,593 I thought the pirate thing was your idea. 57 00:05:32,627 --> 00:05:34,463 No. Craig took the reins. 58 00:05:34,495 --> 00:05:36,730 I'm already inside, working as a bartender. 59 00:05:36,764 --> 00:05:38,466 Who would hire you? 60 00:05:38,499 --> 00:05:40,134 They hired "Eric." 61 00:05:40,168 --> 00:05:42,537 I've scoped the yacht, the engine, and everything. 62 00:05:42,569 --> 00:05:43,872 Oh, shit. You... you scoped the engine? 63 00:05:43,905 --> 00:05:45,106 - Baz... - What could go wrong? 64 00:05:45,139 --> 00:05:46,675 You know what, man? 65 00:05:46,708 --> 00:05:47,943 You don't like it, the door's right there. 66 00:05:47,975 --> 00:05:49,944 - Where is it? - You see it right there? 67 00:05:49,978 --> 00:05:51,745 - Oh, yeah. I got it. - Yeah, just take a good walk through there! 68 00:05:51,778 --> 00:05:52,947 - Guys, are you serious? Baz, come on, man. - What? 69 00:05:52,980 --> 00:05:54,748 Just hear us out, please. 70 00:05:54,781 --> 00:05:56,116 Come on, sit down. 71 00:05:56,149 --> 00:05:58,252 All right. Let's hear it. Let's go. 72 00:05:58,285 --> 00:06:00,221 Well, what's the occasion? 73 00:06:00,254 --> 00:06:03,225 - Wedding. - Whose? 74 00:06:03,257 --> 00:06:06,760 Bride's dad owns TV stations in Mexico. 75 00:06:06,793 --> 00:06:08,562 The groom's side is big in natural gas. 76 00:06:08,596 --> 00:06:10,764 Tons of jewelry, tons of cash. 77 00:06:10,797 --> 00:06:12,132 So what's the plan? 78 00:06:12,165 --> 00:06:14,134 Kill the engine, cut all communication, 79 00:06:14,168 --> 00:06:15,971 they'll be sitting ducks. 80 00:06:16,004 --> 00:06:18,139 - What about satellite phones? - Craig got a Shoghi jammer. 81 00:06:18,172 --> 00:06:19,741 How many people on board? 82 00:06:19,773 --> 00:06:21,643 Including crew, about a hundred people. 83 00:06:21,675 --> 00:06:23,577 - Jesus. - That's a hundred more than we're used to. 84 00:06:23,610 --> 00:06:25,514 We've done crowd control before. 85 00:06:25,547 --> 00:06:26,915 In banks. 5, 10 tops, Craig. 86 00:06:26,947 --> 00:06:28,282 Yeah, that's why we hit it when they've been 87 00:06:28,316 --> 00:06:30,051 out on the water for at least two hours or so. 88 00:06:30,083 --> 00:06:32,254 Everybody's gonna be shitfaced. They're gonna... 89 00:06:32,286 --> 00:06:34,188 People get drunk, they get brave. We could have problems. 90 00:06:34,221 --> 00:06:35,789 No one's gonna play hero, 91 00:06:35,822 --> 00:06:37,124 not once they see the biggest guy there 92 00:06:37,158 --> 00:06:38,927 get the living shit kicked out of him. 93 00:06:38,959 --> 00:06:40,261 You? 94 00:06:40,295 --> 00:06:42,196 - Who gets to do that? - I should do that. 95 00:06:42,230 --> 00:06:44,064 - I'm doing it. - No, I wanna do it. 96 00:06:44,098 --> 00:06:46,033 A couple well-placed punches, 97 00:06:46,067 --> 00:06:47,903 - open up some cuts, make it messy. - It's a wedding, guys. 98 00:06:47,935 --> 00:06:52,206 Everyone just wants to make it home alive. 99 00:06:52,240 --> 00:06:54,750 All right. You should hit it after it's docked. 100 00:06:54,975 --> 00:06:55,674 - What? - Something goes wrong 101 00:06:56,160 --> 00:06:58,814 - out on the water, you're screwed. - Nothing's gonna go wrong. 102 00:06:59,346 --> 00:07:01,882 You just don't like it because I thought of it. 103 00:07:01,915 --> 00:07:04,886 No, Craig, I don't like it 'cause it's too risky. 104 00:07:04,918 --> 00:07:09,591 The job's the job. You in or not? 105 00:07:17,665 --> 00:07:19,668 I'm in. I'll do it. 106 00:07:19,701 --> 00:07:21,236 Okay. J? 107 00:07:21,269 --> 00:07:26,173 Yeah. No, I-I'm in, man. Uh, but what about Nicky, Craig? 108 00:07:26,206 --> 00:07:27,808 What about her? 109 00:07:27,841 --> 00:07:29,243 Craig said that Nicky's in on the job. 110 00:07:29,276 --> 00:07:31,211 Wait a second. You're gonna bring in 111 00:07:31,245 --> 00:07:32,320 a teenage girl that's never done this before? 112 00:07:32,380 --> 00:07:36,051 We need someone to distract the Coast Guard, that's why. 113 00:07:36,083 --> 00:07:37,918 - We vote on personnel decisions. - Guys. 114 00:07:37,951 --> 00:07:39,588 - It's my job, Pope. That's what's happening. - Guys. Guys! 115 00:07:39,620 --> 00:07:41,956 All right, it's your job? Best of luck with it. 116 00:07:41,990 --> 00:07:43,858 Leave the girl at home. 117 00:07:43,891 --> 00:07:45,994 Pope, let me talk to you a minute. 118 00:07:46,026 --> 00:07:47,728 Yeah, you know, Pope already said he's in. 119 00:07:47,761 --> 00:07:49,363 Yeah, and don't try talking him out of it either. 120 00:07:49,396 --> 00:07:51,098 I'm not. He's a big boy. He can make his own decisions. 121 00:07:51,132 --> 00:07:53,302 Let me talk to you for a minute. 122 00:08:03,043 --> 00:08:05,279 So what are we gonna do about Smurf? 123 00:08:05,312 --> 00:08:08,349 You ever think that maybe Smurf did it for you? 124 00:08:09,917 --> 00:08:11,152 Your private investigator said 125 00:08:11,184 --> 00:08:13,153 there was a C.I. file on Cath, right? 126 00:08:13,187 --> 00:08:15,889 Maybe Smurf was trying to protect you, protect all of us. 127 00:08:15,922 --> 00:08:17,257 Cath wasn't talking to the cops. 128 00:08:17,290 --> 00:08:19,160 Then why'd she open a file? 129 00:08:19,192 --> 00:08:20,361 If she was talking to the cops, then why aren't we all in jail? 130 00:08:20,394 --> 00:08:24,132 Hmm? Why not? She knew enough. 131 00:08:24,165 --> 00:08:26,234 Smurf killed her. She killed her, Pope. 132 00:08:26,266 --> 00:08:29,237 And now who are the cops looking at? 133 00:08:29,269 --> 00:08:32,640 Me. I could go away for a long time. 134 00:08:32,673 --> 00:08:37,144 I am not letting Smurf get away with it. I'm not doing it. 135 00:08:37,177 --> 00:08:40,849 You with me? 136 00:08:40,881 --> 00:08:42,416 Are you with me? 137 00:08:45,419 --> 00:08:48,756 Yeah. Of course I'm with you. 138 00:08:51,426 --> 00:08:54,028 I'm with you. 139 00:08:55,229 --> 00:08:57,766 Look... 140 00:08:57,798 --> 00:09:01,769 I'm gonna take care of it. I'll take care of it, okay? 141 00:09:01,802 --> 00:09:04,672 I gotta go. 142 00:09:09,844 --> 00:09:11,212 What's that? 143 00:09:11,245 --> 00:09:14,916 Rent's due. Gotta keep our money nice and clean. 144 00:09:14,948 --> 00:09:16,750 Do you want me to send it in? 145 00:09:16,783 --> 00:09:18,218 Read my mind. 146 00:09:18,251 --> 00:09:19,820 How you doing with your homework? 147 00:09:19,854 --> 00:09:22,223 It's okay. I'm doing enough to not flunk out. 148 00:09:22,255 --> 00:09:24,692 Not the homework I'm talking about. 149 00:09:24,725 --> 00:09:26,927 Sit down. 150 00:09:30,063 --> 00:09:33,967 Okay, let's go. 151 00:09:34,000 --> 00:09:39,206 Chris Norton, 19 Mission Avenue, 2A. $2,200. 152 00:09:39,240 --> 00:09:44,111 Roland Schwinn, 4535 Whaley, 5C. $2,600. 153 00:09:44,144 --> 00:09:46,780 Vernon Dozier, 7000 Pacific Street. 154 00:09:46,813 --> 00:09:49,183 3,200 bucks. I could keep going. 155 00:09:49,216 --> 00:09:51,485 No, no. That's enough. Just tell me what you do next. 156 00:09:51,519 --> 00:09:53,488 You gotta set up money orders for each unit. 157 00:09:53,520 --> 00:09:55,789 Post office, Western Union, it doesn't matter as long 158 00:09:55,822 --> 00:09:59,927 as I change it up and don't do two at the same place. 159 00:09:59,961 --> 00:10:02,129 Now put all these in your knapsack. 160 00:10:02,163 --> 00:10:04,466 And try not to let anyone see you walking around 161 00:10:04,499 --> 00:10:07,235 with $30,000 in cash. 162 00:10:07,268 --> 00:10:09,370 I'll take care of it. 163 00:10:09,403 --> 00:10:11,973 Thank you. 164 00:10:22,917 --> 00:10:25,787 Had an idea who we can get to fence the jewelry. 165 00:10:29,123 --> 00:10:30,291 What? 166 00:10:30,323 --> 00:10:32,025 Nicky, man. Tell her she's out. 167 00:10:32,058 --> 00:10:33,528 I promised her. 168 00:10:33,561 --> 00:10:36,531 - Un-promise her then. - She'll be fine, man. 169 00:10:36,563 --> 00:10:38,232 And this is your way 170 00:10:38,265 --> 00:10:39,500 of getting Baz and Pope to take you seriously? 171 00:10:39,533 --> 00:10:41,903 - Pope's still in. - Barely, man. 172 00:10:41,936 --> 00:10:43,171 Who are we gonna get to replace Baz? 173 00:10:43,203 --> 00:10:44,438 Oh! Uh, I don't know. 174 00:10:44,471 --> 00:10:45,874 How are we ever gonna find someone 175 00:10:45,907 --> 00:10:47,175 who speaks Spanish in California? 176 00:10:47,207 --> 00:10:48,876 No, someone we can trust, idiot. 177 00:10:48,909 --> 00:10:50,778 What about Marco? 178 00:10:50,812 --> 00:10:52,312 What, Lucy's brother Marco? 179 00:10:52,346 --> 00:10:53,514 Yeah, he always said he wanted to work with us again. 180 00:10:53,547 --> 00:10:55,015 Yeah, and what? 181 00:10:55,048 --> 00:10:56,384 Run brown tar heroin up the border? No. 182 00:10:56,417 --> 00:10:58,386 You got another idea? 183 00:10:58,418 --> 00:11:00,053 What about Esteban? 184 00:11:00,086 --> 00:11:04,458 Dude, he's in Victorville. He's still got five years. 185 00:11:04,491 --> 00:11:06,059 I mean, Gustavo's reliable. 186 00:11:06,092 --> 00:11:07,795 - He's Brazilian. - So? 187 00:11:07,828 --> 00:11:09,263 So they don't speak Spanish in Brazil. 188 00:11:09,297 --> 00:11:10,798 Where'd you hear that? 189 00:11:10,831 --> 00:11:12,801 - Look it up, man! - So Marco then! 190 00:11:12,834 --> 00:11:14,803 No. 191 00:11:14,836 --> 00:11:17,305 Bro, this whole thing cannot fall apart because of Baz. 192 00:11:19,941 --> 00:11:22,877 I know this guy, Rafael. 193 00:11:22,909 --> 00:11:24,478 We used to rip off cars together. 194 00:11:24,512 --> 00:11:26,347 Ended up in juvie together. 195 00:11:26,379 --> 00:11:28,048 Can he handle himself? 196 00:11:28,081 --> 00:11:30,051 Nobody wanted to mess with him, that's for sure. 197 00:11:30,084 --> 00:11:34,222 I think his parents were from Ecuador or Bolivia or some shit. 198 00:11:34,254 --> 00:11:36,591 So hit him up. 199 00:11:36,624 --> 00:11:40,061 What was your idea, about the fence? 200 00:11:40,094 --> 00:11:42,497 Uh... 201 00:11:42,529 --> 00:11:44,398 you're not gonna like it. 202 00:11:47,000 --> 00:11:49,270 At all. 203 00:11:57,544 --> 00:11:59,213 - Hey. - How are you? 204 00:11:59,246 --> 00:12:00,615 How was the drive up? 205 00:12:00,648 --> 00:12:03,851 - Bien. - Good. 206 00:12:03,884 --> 00:12:05,519 - Brought you a present. - Oh, shit. 207 00:12:05,552 --> 00:12:07,221 Milwaukee saw, grinder, drill. 208 00:12:07,254 --> 00:12:10,057 Wow! This is great. Thank you. 209 00:12:10,091 --> 00:12:11,259 Mm-hmm. 210 00:12:11,292 --> 00:12:13,927 - Thank you. - De nada. 211 00:12:17,431 --> 00:12:20,634 Would you mind picking up Lena from school today? 212 00:12:20,668 --> 00:12:22,102 Are you robbing a bank? 213 00:12:22,135 --> 00:12:23,403 Oh, I thought we didn't talk about work. 214 00:12:23,437 --> 00:12:25,273 Well... 215 00:12:25,306 --> 00:12:28,543 You... you kinda broke that rule first, recuerdas? 216 00:12:28,576 --> 00:12:30,879 No, no bank. 217 00:12:30,912 --> 00:12:32,280 But you're going into a safe. 218 00:12:32,312 --> 00:12:35,182 Oh, yeah. More than one. 219 00:12:39,552 --> 00:12:41,056 Come here. 220 00:12:45,293 --> 00:12:46,995 Mmm. 221 00:12:47,028 --> 00:12:48,562 Is that your way of thanking me for bringing the tools? 222 00:12:48,596 --> 00:12:50,297 It's a start. 223 00:12:50,331 --> 00:12:53,167 Mm. Thought you had them, by the way. 224 00:12:53,200 --> 00:12:55,302 No, they belong to the family. 225 00:12:55,336 --> 00:12:57,171 What, your brothers don't like to share? 226 00:12:57,203 --> 00:13:00,173 I don't want them to know. 227 00:13:00,206 --> 00:13:02,677 Are you on your own for this? 228 00:13:02,710 --> 00:13:05,580 Was gonna do it with Pope, but it fell through. 229 00:13:05,613 --> 00:13:08,383 - I have a plan "B," though. - I don't do safes. 230 00:13:09,951 --> 00:13:12,019 Mm, I don't mean you. 231 00:13:12,052 --> 00:13:15,255 So what's the job then? 232 00:13:15,288 --> 00:13:18,293 You really want to know? 233 00:13:18,326 --> 00:13:22,297 Sí. What are you ripping off? 234 00:13:23,364 --> 00:13:25,199 Smurf. 235 00:13:36,726 --> 00:13:38,028 Hello. 236 00:13:45,534 --> 00:13:49,773 I talked to my cop friend, and... 237 00:13:49,806 --> 00:13:52,776 he told me they have absolutely nothing 238 00:13:52,808 --> 00:13:57,380 that connects Baz to Cath. 239 00:13:57,413 --> 00:14:01,650 So we have nothing to worry about. I told you. 240 00:14:45,227 --> 00:14:47,630 You... you really want to start a war with Smurf? 241 00:14:47,663 --> 00:14:51,067 Well, I didn't start it. 242 00:14:51,100 --> 00:14:53,970 It... it's business. Everyone skims, Baz. 243 00:14:54,003 --> 00:14:57,674 Oh, this has nothing to do with skimming. Nothing. 244 00:14:59,576 --> 00:15:00,911 Are you okay? 245 00:15:05,881 --> 00:15:08,418 Cath didn't run out on me. 246 00:15:11,086 --> 00:15:14,723 Smurf killed her. 247 00:15:14,756 --> 00:15:16,559 She thought Cath was talking to the cops. 248 00:15:16,592 --> 00:15:18,995 - She wasn't talking to the cops. - But... 249 00:15:19,028 --> 00:15:20,464 Are you sure? 250 00:15:20,496 --> 00:15:22,865 I'm sure. 251 00:15:22,899 --> 00:15:24,234 Do your brothers know? 252 00:15:26,870 --> 00:15:30,807 Yeah, Pope knows. He knows. 253 00:15:30,840 --> 00:15:32,942 Looks like a scared little boy who doesn't know what to do, 254 00:15:32,976 --> 00:15:35,144 but he knows. 255 00:15:35,178 --> 00:15:36,980 And the others? 256 00:15:37,013 --> 00:15:39,583 Not yet. 257 00:15:49,926 --> 00:15:53,897 And I'm sorry. 258 00:15:53,929 --> 00:15:58,034 For what? 259 00:15:58,067 --> 00:16:01,971 These last 10 years, I could've been with you. 260 00:16:04,540 --> 00:16:07,010 Smurf took me in. 261 00:16:07,043 --> 00:16:09,779 She gave me everything I never had before. 262 00:16:20,923 --> 00:16:23,894 You go do whatever you have to do. 263 00:16:23,927 --> 00:16:28,031 And when you're done, you come back to me. 264 00:16:28,063 --> 00:16:31,034 Okay? 265 00:16:31,067 --> 00:16:33,135 Sí. 266 00:16:56,091 --> 00:16:57,561 Baz. 267 00:16:57,593 --> 00:16:59,828 Yeah? 268 00:16:59,861 --> 00:17:02,231 You clean that bitch out. 269 00:17:18,714 --> 00:17:20,817 Yo, come on. Let's go. 270 00:17:20,849 --> 00:17:22,818 Smurf offered to help us. Let's go. 271 00:17:22,852 --> 00:17:25,121 Yo! 272 00:17:25,154 --> 00:17:26,589 Yeah, and all we have to do 273 00:17:26,623 --> 00:17:30,126 is eat a giant shit sandwich. 274 00:17:35,698 --> 00:17:38,067 So what's the job? 275 00:17:38,100 --> 00:17:40,836 Doesn't matter what the job is. 276 00:17:40,869 --> 00:17:43,339 You gonna move the shit or not? 277 00:17:43,373 --> 00:17:45,709 Never say no to my boys. 278 00:17:45,741 --> 00:17:47,242 See? 279 00:17:47,276 --> 00:17:50,279 It's not a favor, Smurf. It's business. 280 00:17:50,313 --> 00:17:51,748 Okay. 281 00:17:51,780 --> 00:17:53,683 15%. 282 00:17:53,715 --> 00:17:56,151 I'm your mother. Let's make it 10. 283 00:17:56,184 --> 00:17:59,254 - 15. - Seriously? 284 00:17:59,288 --> 00:18:01,891 How come Baz isn't cleaning your money? 285 00:18:03,158 --> 00:18:04,293 He's not doing the job. 286 00:18:04,327 --> 00:18:06,895 Oh. I'm not surprised. 287 00:18:06,929 --> 00:18:08,999 Probably wasn't his idea. 288 00:18:09,031 --> 00:18:13,302 Baz is so easily threatened. 289 00:18:19,041 --> 00:18:23,980 Yeah, of course I'll clean your money. Of course. 290 00:18:24,012 --> 00:18:27,149 I've got a delicious beef stew in the fridge. 291 00:18:27,183 --> 00:18:29,752 - Hungry? - Ooh. 292 00:18:29,786 --> 00:18:31,755 Beef stew. 293 00:18:45,067 --> 00:18:48,771 Let me guess. Smurf got you taking care of the rent, huh? 294 00:18:48,805 --> 00:18:50,907 Yeah, she used to make me do all that shit. 295 00:18:50,940 --> 00:18:52,208 Nice wheels. 296 00:18:52,240 --> 00:18:53,942 It's pretty cool, huh? You like it? 297 00:18:53,975 --> 00:18:57,746 - No. - Yeah. Borrowed it from a friend. 298 00:18:57,779 --> 00:19:01,317 Does your friend know you borrowed it? 299 00:19:01,349 --> 00:19:02,885 What, you doing a job? 300 00:19:02,919 --> 00:19:05,355 Yeah. You want in? 301 00:19:05,387 --> 00:19:06,923 Yeah, sure. When? 302 00:19:06,955 --> 00:19:08,223 Right now. 303 00:19:08,257 --> 00:19:09,893 Right now? 304 00:19:09,925 --> 00:19:12,227 Yeah, right now. You want me to ask someone else? 305 00:19:12,260 --> 00:19:13,797 No. Let's go. 306 00:19:13,829 --> 00:19:18,233 Good. 307 00:19:30,113 --> 00:19:31,247 Hey, you speak Spanish? 308 00:19:31,279 --> 00:19:32,781 No. Why? 309 00:19:34,116 --> 00:19:35,452 No reason. 310 00:19:35,484 --> 00:19:36,852 I want a gun. 311 00:19:36,885 --> 00:19:38,454 - What? - I should have one. 312 00:19:38,488 --> 00:19:39,923 No, no, you shouldn't. 313 00:19:39,955 --> 00:19:41,190 - Just in case. - In case what? 314 00:19:41,223 --> 00:19:43,125 You never know. That's the point. 315 00:19:43,158 --> 00:19:44,827 You're not gettin' a gun. 316 00:19:44,861 --> 00:19:47,997 I wanna be prepared. I've never done this before. 317 00:19:49,432 --> 00:19:53,001 You know, my first time, I was 8. 318 00:19:53,035 --> 00:19:54,804 Dorset Bank. 319 00:19:54,836 --> 00:19:56,205 Smurf had me go to the guard 320 00:19:56,239 --> 00:19:59,142 and show him my, um, RoboCop action figure. 321 00:19:59,174 --> 00:20:04,146 And when he smiled, I threw a fistful of sand in his eyes. 322 00:20:04,180 --> 00:20:07,016 Smurf took his gun, gave it to me. 323 00:20:07,048 --> 00:20:08,384 Wanted to see if I could keep him on the ground 324 00:20:08,416 --> 00:20:10,886 while she dealt with the tellers. 325 00:20:10,920 --> 00:20:14,289 After we were done, she took me to Toys "R" Us, 326 00:20:14,323 --> 00:20:18,228 gave me 1,000 bucks and said, "Get whatever you want." 327 00:20:18,260 --> 00:20:21,897 See? You had a gun your first time. 328 00:20:21,931 --> 00:20:25,300 Yo! I just talked to Rafael, said I wanted to meet him. 329 00:20:25,334 --> 00:20:26,769 Where? 330 00:20:26,802 --> 00:20:28,303 The Strand. Let's go! 331 00:20:30,071 --> 00:20:31,406 All right. Later. 332 00:20:31,440 --> 00:20:32,976 Hey. And I know which one I want! 333 00:20:33,009 --> 00:20:35,178 I want a Desert Eagle .50 Caliber! 334 00:20:35,211 --> 00:20:37,380 That wasn't the point of the story. 335 00:20:37,413 --> 00:20:39,048 You couldn't handle it anyway. 336 00:20:39,080 --> 00:20:41,517 Yes, I could! I'm getting one. 337 00:20:47,056 --> 00:20:49,025 So what's the job? 338 00:20:49,058 --> 00:20:50,460 You'll see. 339 00:20:50,492 --> 00:20:52,461 Storage unit? 340 00:20:52,494 --> 00:20:53,896 Yeah. 341 00:20:53,930 --> 00:20:55,331 Whose is it? 342 00:20:55,364 --> 00:20:58,000 What does it matter? 343 00:20:58,033 --> 00:21:00,435 Trust me, it'll be worth the effort. 344 00:21:31,400 --> 00:21:33,336 This one's mine. 345 00:21:36,372 --> 00:21:37,941 Uh, what about the security cameras? 346 00:21:37,973 --> 00:21:39,509 Taken care of. 347 00:21:47,349 --> 00:21:50,385 Hey, grab the Sawzall. We're going into the unit next door. 348 00:21:54,656 --> 00:21:56,125 What's the problem? 349 00:21:56,157 --> 00:21:58,126 Uh, nothing. I'm fine. 350 00:21:58,160 --> 00:22:00,063 Hey. 351 00:22:00,096 --> 00:22:01,330 There might be a lot of money on the other side of that wall. 352 00:22:01,364 --> 00:22:02,932 You want some? 353 00:22:02,964 --> 00:22:04,266 Yeah. 354 00:22:04,299 --> 00:22:05,500 Let's go. 355 00:22:51,788 --> 00:22:52,888 Check it out. 356 00:22:55,289 --> 00:22:56,924 Whoa. 357 00:22:56,958 --> 00:22:58,794 Yeah. 358 00:22:58,826 --> 00:23:02,064 Almost crapped my pants the first time I saw 'em, too. 359 00:23:02,096 --> 00:23:03,931 How are we gonna get these out of the building? 360 00:23:03,965 --> 00:23:06,068 - We're not. - We're not? 361 00:23:06,101 --> 00:23:08,036 Nope. 362 00:23:17,379 --> 00:23:19,915 Juvie C.O. kept harassing me, so I put his ass in the ER. 363 00:23:19,948 --> 00:23:22,083 Yeah, you broke his damn collarbone, right? 364 00:23:22,116 --> 00:23:25,219 And two ribs. Pendejo deserved it. 365 00:23:25,253 --> 00:23:26,822 Yeah. 366 00:23:26,854 --> 00:23:28,289 Hey, it's great seeing you fools. 367 00:23:28,323 --> 00:23:29,792 Thanks for reaching out, dawg. 368 00:23:29,824 --> 00:23:31,325 What are you doing? 369 00:23:31,359 --> 00:23:32,961 Are you, uh, are you still working these days or what? 370 00:23:32,994 --> 00:23:35,363 Yeah. Cars. 371 00:23:35,397 --> 00:23:37,332 Hey. Stripping 'em? Or what are you doing? 372 00:23:37,364 --> 00:23:39,233 No, man, I don't do that shit no more. 373 00:23:39,266 --> 00:23:42,036 I got a job at Midas. Brakes, oil, I do it all, dawg. 374 00:23:42,070 --> 00:23:44,473 Daddy! Daddy! Daddy! 375 00:23:44,506 --> 00:23:48,177 Hey, Papi. This is my son Luis. 376 00:23:48,209 --> 00:23:50,246 I got apple slices or Craisins. 377 00:23:53,814 --> 00:23:55,350 Hey, you got kids, man? 378 00:23:55,382 --> 00:23:57,986 - Uh, no. No kids. - No. 379 00:23:58,018 --> 00:23:59,921 Ah, they're the best, man. 380 00:23:59,955 --> 00:24:01,724 Yeah. Listen, uh, we... we have to go see this beer distributor. 381 00:24:01,756 --> 00:24:03,358 - Yeah, we gotta go. But, uh... - Hey. 382 00:24:03,391 --> 00:24:05,127 - Good seeing you man. - Great catching up, bro. 383 00:24:05,160 --> 00:24:07,095 - Yeah. - Hey, let's make this a regular thing, dawg. 384 00:24:07,129 --> 00:24:09,098 Uh-huh. 385 00:24:09,131 --> 00:24:12,735 - Jesus. - Yeah. 386 00:24:16,237 --> 00:24:18,273 If you see me turn into that guy, put a bullet in my head. 387 00:24:18,305 --> 00:24:21,375 Anytime, bro. 388 00:24:21,409 --> 00:24:23,812 So now can we call Marco? 389 00:24:23,844 --> 00:24:26,748 Whose stuff is this, really? 390 00:24:26,782 --> 00:24:29,418 Some asshole that's got a lot more than he needs. 391 00:24:29,450 --> 00:24:32,520 So we're gonna move all the safes one unit over? 392 00:24:32,554 --> 00:24:35,990 Yep. Then we're gonna seal it back up. 393 00:24:36,024 --> 00:24:38,227 So why'd you ask me to help? 394 00:24:38,259 --> 00:24:40,895 You're smart, you don't bitch, and you get the job done. 395 00:24:40,929 --> 00:24:43,031 I guess I see some of me in you. 396 00:24:43,064 --> 00:24:45,367 Don't want you to make the same mistakes I did, though. 397 00:24:45,400 --> 00:24:47,102 What mistakes? 398 00:24:49,804 --> 00:24:51,907 Believing Smurf gave a shit about me. 399 00:24:54,308 --> 00:24:55,877 Yeah, you know, she took me in 400 00:24:55,910 --> 00:24:57,379 and she taught me about the rent. 401 00:24:57,411 --> 00:24:59,180 She made me think she was doing me a favor. 402 00:24:59,214 --> 00:25:01,150 But what I didn't understand is she was using me. 403 00:25:04,451 --> 00:25:07,122 Look, here's the thing. 404 00:25:07,154 --> 00:25:09,458 Smurf needs you, not the other way around. 405 00:25:09,490 --> 00:25:11,227 Remember that. 406 00:25:14,429 --> 00:25:16,064 So what now? 407 00:25:16,096 --> 00:25:18,800 Now we cover our tracks. 408 00:25:18,833 --> 00:25:20,435 I'll do this. You finish with the tools. 409 00:25:20,468 --> 00:25:22,204 What about the safes? 410 00:25:22,237 --> 00:25:24,305 We'll open them up when things have cooled down a bit. 411 00:25:24,339 --> 00:25:25,808 When will that be? 412 00:25:25,841 --> 00:25:27,810 Couple weeks. 413 00:25:27,843 --> 00:25:30,344 Let's keep this between you and I. Okay, J? 414 00:25:31,846 --> 00:25:33,080 Yeah. 415 00:25:33,113 --> 00:25:36,552 - I can trust you, right? - Yeah. 416 00:25:36,584 --> 00:25:38,920 We gonna cut Smurf in on this job? 417 00:25:38,954 --> 00:25:41,223 Nah. This one's just you and me. 418 00:25:45,125 --> 00:25:46,427 Order up. 419 00:25:46,460 --> 00:25:48,197 To good times, huh? 420 00:25:48,229 --> 00:25:49,497 - All right, man. - Nice. 421 00:25:50,931 --> 00:25:52,233 - Salud. - Salud. 422 00:25:52,266 --> 00:25:56,604 Ohh. Ah! 423 00:25:56,638 --> 00:25:59,374 - It's not "saloo," asshole. It's salud. - Whatever. That's the same... 424 00:26:01,243 --> 00:26:02,945 - Good to have you back, Marco. - It's good to be back. 425 00:26:02,977 --> 00:26:04,513 Been waiting for you guys to call for years, amigos. 426 00:26:06,348 --> 00:26:08,617 So how much you wanna start with, huh? 427 00:26:08,650 --> 00:26:10,384 - 5 keys? 10? - No keys, Marco. 428 00:26:10,418 --> 00:26:12,120 It's a yacht. Big wedding. 429 00:26:12,152 --> 00:26:14,989 - A robbery? - Jesus. Keep your voice down, man. 430 00:26:15,023 --> 00:26:17,993 Do I look like a thief to you? 431 00:26:18,025 --> 00:26:19,594 The hell is that supposed to mean? 432 00:26:19,628 --> 00:26:23,232 No offense, pero I hire thieves. 433 00:26:23,265 --> 00:26:24,600 Okay. 434 00:26:24,632 --> 00:26:26,235 Besides, a boat doesn't sound like Smurf. 435 00:26:26,267 --> 00:26:27,501 Yeah, well, it has nothing to do with Smurf. 436 00:26:27,535 --> 00:26:29,137 This is just the two of us. 437 00:26:29,170 --> 00:26:30,505 - Baz? - Nope. 438 00:26:30,537 --> 00:26:32,006 Finally. Good for you, huh? 439 00:26:32,039 --> 00:26:34,141 - And you. - I can send you guys some men. 440 00:26:34,175 --> 00:26:37,112 - No. - No, man, we trust you. 441 00:26:37,144 --> 00:26:39,113 Look, this is a big haul. 442 00:26:41,315 --> 00:26:42,884 Is there a place to piss around here? 443 00:26:42,918 --> 00:26:45,152 Yeah, in the back. 444 00:26:45,186 --> 00:26:46,889 You'll see it. 445 00:26:51,692 --> 00:26:53,160 Now what? 446 00:26:55,663 --> 00:26:57,498 We get him drunk. 447 00:28:32,393 --> 00:28:34,328 All done? 448 00:28:34,362 --> 00:28:35,529 Uh... 449 00:28:35,563 --> 00:28:36,998 The rent. 450 00:28:37,032 --> 00:28:39,400 Oh. Um, yeah. Yeah, almost. 451 00:28:41,436 --> 00:28:42,737 Almost? 452 00:28:42,770 --> 00:28:44,138 Craig wanted me to look into 453 00:28:44,171 --> 00:28:45,539 finding a boat for the job, so... 454 00:28:45,573 --> 00:28:47,542 And that couldn't wait? 455 00:28:51,179 --> 00:28:52,680 I'm sorry. 456 00:28:52,714 --> 00:28:54,282 Give me the money. I'll finish it. 457 00:28:54,314 --> 00:28:55,549 No, I'll... I'll do it. 458 00:29:00,287 --> 00:29:02,423 What? 459 00:29:02,457 --> 00:29:05,360 Where is he? 460 00:29:05,392 --> 00:29:07,997 Okay. I'll be right there. 461 00:29:10,465 --> 00:29:12,634 Get it done. Now. 462 00:30:08,173 --> 00:30:10,978 Andrew? 463 00:30:14,047 --> 00:30:15,548 Andrew? 464 00:30:15,580 --> 00:30:17,282 Hmm? 465 00:30:19,652 --> 00:30:22,255 You didn't come to the Bible study. I was worried. 466 00:30:26,697 --> 00:30:29,934 What's going on? 467 00:30:29,967 --> 00:30:32,504 I'm a coward. 468 00:30:36,370 --> 00:30:39,707 What are you talking about? 469 00:30:39,741 --> 00:30:41,710 My family. 470 00:30:44,512 --> 00:30:48,716 I'm afraid it's gonna fall apart. 471 00:30:48,750 --> 00:30:53,355 I could stop it, but I'm not strong enough. 472 00:30:54,722 --> 00:30:58,626 It's not all on you. 473 00:30:58,658 --> 00:31:01,562 You know, keeping your family together? 474 00:31:01,596 --> 00:31:04,533 There's only so much you can ask of yourself. 475 00:31:12,139 --> 00:31:17,579 It started because I hurt someone. 476 00:31:17,611 --> 00:31:20,381 We've all hurt people. 477 00:31:26,020 --> 00:31:29,591 Have you asked for forgiveness? 478 00:31:29,623 --> 00:31:34,762 There's freedom in unburdening yourself. 479 00:31:36,563 --> 00:31:39,033 They'll see you're a good person. 480 00:31:41,436 --> 00:31:43,737 I'm not. 481 00:32:08,830 --> 00:32:10,432 He's been in there for hours. 482 00:32:10,465 --> 00:32:11,933 Is he alone? 483 00:32:11,966 --> 00:32:15,969 No, but nobody that will be a problem. 484 00:32:16,003 --> 00:32:17,539 We even now? 485 00:32:17,571 --> 00:32:19,706 What's the room number? 486 00:32:19,739 --> 00:32:23,043 102. 487 00:32:23,077 --> 00:32:25,180 We're even. 488 00:32:47,702 --> 00:32:49,103 Who are you? 489 00:32:49,136 --> 00:32:51,139 Put your clothes on and get out of here. Hurry up. 490 00:32:51,171 --> 00:32:53,240 Come on, hurry. 491 00:32:56,776 --> 00:32:58,479 Just get out! 492 00:32:59,514 --> 00:33:01,248 Get out of here! 493 00:33:01,282 --> 00:33:03,217 Go! Go! 494 00:33:50,965 --> 00:33:53,268 No! 495 00:33:53,301 --> 00:33:54,703 Aah! 496 00:34:03,311 --> 00:34:06,915 I can't stay. 497 00:34:06,947 --> 00:34:08,216 Who's that? 498 00:34:11,985 --> 00:34:13,922 Oh. Hey, wait here. 499 00:34:13,955 --> 00:34:15,322 You know him? 500 00:34:15,355 --> 00:34:19,026 Yeah, yeah, yeah. Just stay here. Stay here, okay? 501 00:34:19,060 --> 00:34:21,663 Hey. Hey, is Chris here? 502 00:34:21,696 --> 00:34:23,764 No, he's not at home. 503 00:34:23,797 --> 00:34:26,633 Why aren't you picking up your phone? 504 00:34:26,667 --> 00:34:28,036 You can't keep pissing me off like this! 505 00:34:28,069 --> 00:34:29,904 - Whoa, whoa, whoa. - You can't keep doing this shit! 506 00:34:29,937 --> 00:34:32,072 - Don't yell at me! - You do the same shit over and over with... 507 00:34:32,105 --> 00:34:34,575 Don't yell at me! Don't... Hey. 508 00:34:34,609 --> 00:34:36,177 - No, he's okay. Andrew, it... it's okay. It's Nate. - Get off of me! Who is this? 509 00:34:36,210 --> 00:34:37,712 It's okay. He's my brother. It's just Nate. 510 00:34:37,744 --> 00:34:39,580 It's my brother. It's just my brother. 511 00:34:39,614 --> 00:34:41,783 - Jesus! Is this your boyfriend? - We met in Bible study. 512 00:34:41,815 --> 00:34:43,584 Oh, and you think dating another guy with anger issues 513 00:34:43,618 --> 00:34:44,918 is gonna help convince the courts 514 00:34:44,951 --> 00:34:46,853 you can be left alone with your son? Hmm? 515 00:34:46,886 --> 00:34:48,221 Okay, you wanna do this later? Do you wanna do this later? 516 00:34:48,255 --> 00:34:49,991 Later? No, Amy, I don't wanna do it later. 517 00:34:50,023 --> 00:34:53,094 - I drove in from Orange County. - What do you want? 518 00:34:56,096 --> 00:34:57,598 No. 519 00:34:58,966 --> 00:35:01,835 No! No! 520 00:35:01,868 --> 00:35:05,205 - No, no, no, no. no, no, no. - You decide to buy Chris a pet, just make sure you run it by 521 00:35:05,239 --> 00:35:06,608 the people who take care of him first. 522 00:35:06,641 --> 00:35:08,076 Can you please do that for me? 523 00:35:08,109 --> 00:35:09,610 He really wanted one. 524 00:35:09,643 --> 00:35:11,011 Well, Nancy doesn't. 525 00:35:11,045 --> 00:35:13,147 Okay, you wanna ask your wife to do me a favor? 526 00:35:13,179 --> 00:35:16,283 She's taking care of your son because you almost killed him. 527 00:35:16,317 --> 00:35:20,288 She is doing a lot. 528 00:35:23,257 --> 00:35:27,695 Look, Amy, I know you miss him... 529 00:35:27,728 --> 00:35:29,163 No, no, no. 530 00:35:29,196 --> 00:35:30,364 and he's doing great. 531 00:35:30,397 --> 00:35:32,232 And I am happy for you. 532 00:35:32,266 --> 00:35:33,735 I'm happy that you're trying to turn your life around here. 533 00:35:33,768 --> 00:35:35,136 I really am. 534 00:35:35,168 --> 00:35:38,172 But we have an arrangement. 535 00:35:38,205 --> 00:35:42,043 And you have to run everything by us, okay? 536 00:35:42,076 --> 00:35:43,311 You make pre-arranged calls. 537 00:35:43,344 --> 00:35:48,216 - Mm-hmm. - Not whenever. Okay? 538 00:36:02,295 --> 00:36:03,665 Do you need anything? Do you... 539 00:36:03,697 --> 00:36:07,902 Mnh-mnh. Thank you. 540 00:36:11,971 --> 00:36:13,841 I'm sorry. 541 00:36:17,911 --> 00:36:19,047 Sorry. 542 00:37:13,900 --> 00:37:16,270 Cats drink milk, not dogs. 543 00:37:16,302 --> 00:37:19,272 Okay, I don't know what dogs like. 544 00:37:19,306 --> 00:37:22,009 I think almost anything except milk. 545 00:37:22,042 --> 00:37:23,810 Well, my roommate was supposed to go shopping, 546 00:37:23,844 --> 00:37:25,146 but she didn't, so all I have 547 00:37:25,179 --> 00:37:30,851 are Girl Scout cookies and an egg. So... 548 00:37:30,884 --> 00:37:32,386 Can you just go? 549 00:37:36,556 --> 00:37:38,892 Go. 550 00:38:33,346 --> 00:38:35,882 Do you have a condom? 551 00:38:35,915 --> 00:38:37,317 No. 552 00:38:37,351 --> 00:38:41,055 I bet Stacy has one. 553 00:40:37,571 --> 00:40:39,706 Tell me the combination of that safe. 554 00:40:39,739 --> 00:40:43,476 'Cause I know you wouldn't go anywhere without my money. 555 00:40:43,509 --> 00:40:46,212 I didn't like taking it from you, you know. 556 00:40:48,514 --> 00:40:51,418 Truth is, I didn't even enjoy spending it that much. 557 00:40:51,451 --> 00:40:54,354 The combination. 558 00:40:54,388 --> 00:40:56,591 8224. 559 00:41:13,406 --> 00:41:16,643 Where's the rest of my goddamn money? 560 00:41:16,676 --> 00:41:18,445 It's gone. 561 00:41:18,478 --> 00:41:21,114 $150,000? 562 00:41:21,147 --> 00:41:25,618 Yeah. I spent it. 563 00:41:25,652 --> 00:41:27,989 What am I gonna do, lie to you? 564 00:41:28,022 --> 00:41:29,255 It's not like I'm not gonna be able to do anything with it 565 00:41:29,288 --> 00:41:31,091 after you kill me. 566 00:41:31,125 --> 00:41:33,594 Who said anything about killing you? 567 00:41:33,627 --> 00:41:37,331 You're Craig's father. 568 00:41:41,034 --> 00:41:42,536 Thanks. 569 00:41:42,569 --> 00:41:46,407 But your running days are over. 570 00:41:46,440 --> 00:41:48,009 Left or right? 571 00:41:48,042 --> 00:41:49,409 - What do you mean? - Which one? 572 00:41:49,442 --> 00:41:51,244 You're not doing that. Cut the shit, please. 573 00:41:51,277 --> 00:41:54,114 Left... or right? 574 00:41:54,147 --> 00:41:55,382 Cut it out, will ya, please, goddamn it?! 575 00:41:55,415 --> 00:41:56,683 Left or right? 576 00:41:56,717 --> 00:41:58,529 - Left! - Good!. 577 00:41:58,794 --> 00:42:00,087 - Right. - No! 578 00:42:00,119 --> 00:42:03,123 Aah! 579 00:42:40,211 --> 00:42:42,147 Sit. 580 00:42:44,415 --> 00:42:47,787 Well, he wanted out. 581 00:42:47,819 --> 00:42:50,522 I guess I have a soft spot for that. 582 00:42:56,227 --> 00:43:00,031 There's a late service at the church. 583 00:43:00,064 --> 00:43:01,900 You wanna go? 584 00:43:01,934 --> 00:43:04,336 I thought you might. 585 00:43:04,368 --> 00:43:06,037 Mnh-mnh. 586 00:43:06,071 --> 00:43:08,207 Tomorrow. 587 00:43:10,107 --> 00:43:15,580 Let's go to the store, get this little guy something to eat. 588 00:43:15,613 --> 00:43:19,417 What are you gonna do with him? 589 00:43:19,450 --> 00:43:21,319 I don't know yet. 590 00:43:25,256 --> 00:43:28,293 Hey. 591 00:43:28,327 --> 00:43:30,129 Are you gonna be okay? 592 00:43:39,604 --> 00:43:41,473 Thank you. 593 00:43:43,140 --> 00:43:44,476 For what? 594 00:43:46,944 --> 00:43:48,814 For being a good person. 595 00:43:56,153 --> 00:43:57,942 Oh, man. 596 00:43:57,966 --> 00:43:59,500 You cost me almost a grand! 597 00:43:59,533 --> 00:44:01,569 Hey, man, you're the one who said to try it. 598 00:44:01,602 --> 00:44:03,504 Yeah, try. 599 00:44:03,537 --> 00:44:05,039 Yeah, he put half of it up his nose by the time 600 00:44:05,073 --> 00:44:06,642 - we found him, right? - Yo, if I'm gonna move something, 601 00:44:06,673 --> 00:44:09,710 I gotta know if me likes it, okay? 602 00:44:09,743 --> 00:44:14,515 Yo, man, they were good times before Smurf shut it down. 603 00:44:14,549 --> 00:44:18,821 Mm. So that's why you keep pouring me drinks? 604 00:44:18,854 --> 00:44:22,924 Come on. This could be good for us again, man. 605 00:44:22,957 --> 00:44:27,229 - Look, the plan is solid. - No. 606 00:44:27,261 --> 00:44:28,696 How's your wife? 607 00:44:28,729 --> 00:44:30,531 - Like I give a shit? - Girlfriend? 608 00:44:30,564 --> 00:44:33,135 - Which one? - How you gonna keep your ladies happy? 609 00:44:33,167 --> 00:44:35,236 Might as well get them something expensive. 610 00:44:35,270 --> 00:44:36,805 Something shiny. 611 00:44:36,837 --> 00:44:38,140 There's gonna be a lot of it on that boat, right? 612 00:44:38,173 --> 00:44:40,808 A lot. 613 00:44:40,841 --> 00:44:43,010 Hey, guys... 614 00:44:43,044 --> 00:44:45,214 We work well together. Okay, we know that. 615 00:44:45,247 --> 00:44:47,616 We've done this before. We owe it to each other 616 00:44:47,649 --> 00:44:50,219 not to screw up an opportunity like this. 617 00:44:53,587 --> 00:44:55,122 Come on, man. 618 00:44:56,591 --> 00:45:00,229 Okay. Okay. 619 00:45:01,930 --> 00:45:03,966 - Okay. - We'll owe each other, like you say. 620 00:45:03,999 --> 00:45:07,636 - All right. - I do this for you, and then you'll do something for me. 621 00:45:07,669 --> 00:45:10,105 Oh. No, man, that's not what Deran meant. 622 00:45:10,138 --> 00:45:11,773 I've already told you, we're not gonna be moving... 623 00:45:11,805 --> 00:45:13,107 Yeah, we'll do it. 624 00:45:15,238 --> 00:45:16,739 Yeah, we'll do it. 625 00:45:16,866 --> 00:45:18,502 - Yeah? - But one time. 626 00:45:18,717 --> 00:45:20,846 One time. 627 00:45:24,483 --> 00:45:28,320 - So we're good? - Sí. We're good. 628 00:45:28,353 --> 00:45:30,456 All right, man. Welcome aboard! 629 00:45:30,489 --> 00:45:32,992 Let's celebrate. 630 00:45:38,791 --> 00:45:40,860 I took her for pizza today. 631 00:45:40,893 --> 00:45:42,149 She still hate you? 632 00:45:42,225 --> 00:45:45,295 - Absolutely. - Yeah, I figured. 633 00:45:45,320 --> 00:45:46,555 How was your day? 634 00:45:46,587 --> 00:45:47,822 - How was my day? - Yeah. 635 00:45:47,855 --> 00:45:49,792 I thought you'd never ask. 636 00:45:52,860 --> 00:45:54,563 Jesus. Yep. 637 00:45:54,596 --> 00:45:55,798 How much? 638 00:45:57,699 --> 00:45:59,401 Not bad. 639 00:45:59,434 --> 00:46:01,537 Pfft. "Not bad." 640 00:46:01,569 --> 00:46:07,208 Still got half the safes to go. 641 00:46:07,241 --> 00:46:11,412 How much of it would you give to see the look on Smurf's face? 642 00:46:11,447 --> 00:46:13,682 - How much? - Mm. 643 00:46:13,714 --> 00:46:15,149 I don't know. All of it? 644 00:46:20,590 --> 00:46:23,226 Will she know it was you? 645 00:46:23,257 --> 00:46:26,294 Mm-hmm. Eventually. 646 00:46:26,328 --> 00:46:28,864 What will she do? 647 00:46:28,897 --> 00:46:32,768 It won't matter. Gonna be too late. 648 00:46:37,339 --> 00:46:39,241 What are you going to do, Baz? 649 00:46:42,277 --> 00:46:45,447 I'm gonna take away everything on this Earth she cares about. 650 00:48:31,886 --> 00:48:35,257 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 45476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.