Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,403
This thing is happening
with or without you.
2
00:00:04,605 --> 00:00:05,685
You're breaking up with me?
3
00:00:05,806 --> 00:00:07,050
You don't know
what's going on here.
4
00:00:07,074 --> 00:00:09,066
- You're using her, right?
- Yes.
5
00:00:09,376 --> 00:00:10,496
There's five grand in there.
6
00:00:10,577 --> 00:00:12,097
- I can't take this.
- You already did.
7
00:00:12,145 --> 00:00:14,557
Your friend Vin just came to my
house. How does he know where I live?
8
00:00:14,581 --> 00:00:15,621
Catherine's not your wife.
9
00:00:15,749 --> 00:00:17,093
Maybe you just
thought I'd never get out,
10
00:00:17,117 --> 00:00:18,728
so you promised me
shit you couldn't deliver.
11
00:00:18,752 --> 00:00:20,430
I'm about to present
you with an opportunity.
12
00:00:20,454 --> 00:00:21,698
How'd you like to
make some real money?
13
00:00:21,722 --> 00:00:22,722
Catherine, you okay?
14
00:00:22,890 --> 00:00:24,290
- He's the boyfriend?
- His brother.
15
00:00:24,458 --> 00:00:26,984
If that happens
again you can call me.
16
00:00:27,160 --> 00:00:28,920
Can you be my friend
right now and not a cop?
17
00:00:29,096 --> 00:00:32,464
So, the last people to inform
on the Codys burned to death.
18
00:00:45,012 --> 00:00:46,105
Damn.
19
00:00:47,514 --> 00:00:49,274
This place hasn't changed
since we were kids.
20
00:00:50,150 --> 00:00:52,244
Right down to the
busted cameras.
21
00:00:52,953 --> 00:00:56,014
So you're saying a monkey
can do what we just did?
22
00:00:56,957 --> 00:01:01,122
Yeah, he goes in, he steals
watches and iPhones and shit.
23
00:01:01,328 --> 00:01:02,990
Sounds like Internet
bullshit to me.
24
00:01:03,397 --> 00:01:04,831
Then why'd I see it on TV?
25
00:01:05,165 --> 00:01:06,645
Well, how does he
know what to steal?
26
00:01:06,800 --> 00:01:09,031
Because he's got a
guy training him to do it.
27
00:01:09,202 --> 00:01:11,797
But what if he sees something a
monkey wants more than an iPhone?
28
00:01:11,972 --> 00:01:14,498
Comes back to the guy
with, like, a nut and a pencil?
29
00:01:14,708 --> 00:01:17,020
I think you're reading into it
too much. It's just a good story.
30
00:01:17,044 --> 00:01:18,376
I wanted to tell it to you.
31
00:01:18,545 --> 00:01:21,014
I don't know. I find it
a little undermining.
32
00:01:21,548 --> 00:01:22,641
You know what?
33
00:01:22,950 --> 00:01:25,818
Maybe you can get a
monkey when you get your cut.
34
00:01:26,987 --> 00:01:29,354
Yo, we clear half of what
Baz thinks we will tomorrow,
35
00:01:29,923 --> 00:01:32,825
I'm buying a new
Ducati. 1299 Panigale.
36
00:01:33,660 --> 00:01:34,958
And a boat.
37
00:01:35,195 --> 00:01:36,195
You?
38
00:01:36,463 --> 00:01:38,159
Thinking maybe a condo.
39
00:01:39,533 --> 00:01:41,693
And some stocks
through Smurf's guy.
40
00:01:42,135 --> 00:01:43,865
- Seriously?
- Yeah.
41
00:01:45,005 --> 00:01:46,667
It's called
forward-thinking, bud.
42
00:01:47,507 --> 00:01:48,531
We're adults.
43
00:02:55,075 --> 00:02:58,068
We do this right, no one on the
base knows anything's missing.
44
00:02:58,345 --> 00:03:01,106
It takes months for the ATMs on
the ship to get through all that cash.
45
00:03:01,214 --> 00:03:03,615
Except for Bad
Lieutenant here, he knows.
46
00:03:04,484 --> 00:03:06,453
When does the cash
arrive on the base?
47
00:03:06,620 --> 00:03:08,220
Tomorrow. But it's
only there for a day.
48
00:03:08,321 --> 00:03:09,345
And that's our window,
49
00:03:09,556 --> 00:03:12,235
when it's in one of these buildings
here before it gets put on the ship.
50
00:03:12,259 --> 00:03:13,784
Not "one of these." Building 13.
51
00:03:14,661 --> 00:03:15,685
Right.
52
00:03:16,129 --> 00:03:17,188
Any alarms?
53
00:03:17,464 --> 00:03:18,989
- Yes.
- So doors, windows.
54
00:03:19,266 --> 00:03:21,360
- Mmm-hmm. Yeah, why?
- Fire?
55
00:03:22,169 --> 00:03:23,330
The sprinklers.
56
00:03:23,837 --> 00:03:25,601
What about the
perimeter of the base?
57
00:03:25,772 --> 00:03:26,967
Cameras and military police.
58
00:03:27,140 --> 00:03:29,041
- How many cameras?
- A lot.
59
00:03:29,242 --> 00:03:30,733
There's no blind
spots on the fence.
60
00:03:30,911 --> 00:03:32,174
And once we're inside?
61
00:03:32,512 --> 00:03:34,140
No cameras. Just patrols.
62
00:03:34,347 --> 00:03:35,781
Oh.
63
00:03:36,016 --> 00:03:37,814
No problem, then. Just patrols.
64
00:03:37,984 --> 00:03:39,145
It's just patrols.
65
00:03:40,654 --> 00:03:41,815
What about the gates?
66
00:03:42,255 --> 00:03:44,300
Civilian access here for all
the businesses on the base.
67
00:03:44,324 --> 00:03:45,690
Including paintball.
68
00:03:46,359 --> 00:03:48,191
All IDs run through NCIC.
69
00:03:49,229 --> 00:03:50,629
So no criminal records.
70
00:03:53,600 --> 00:03:55,330
- Vehicle searches?
- In and out.
71
00:03:55,502 --> 00:03:56,629
Even for officers.
72
00:03:57,304 --> 00:03:59,535
Paul, what's that
gate right there?
73
00:03:59,740 --> 00:04:02,574
That is the Navy nod
to community relations.
74
00:04:02,743 --> 00:04:05,235
That's a bike path, cuts
through the middle of the base.
75
00:04:06,713 --> 00:04:08,393
Can we get the money
moved to Building 15?
76
00:04:08,715 --> 00:04:09,910
I can't do that.
77
00:04:10,717 --> 00:04:13,312
You said most of the supplies
for the ship are stored in 15.
78
00:04:14,020 --> 00:04:15,579
Provisions, not cash.
79
00:04:15,756 --> 00:04:17,418
If I start redirecting
the money,
80
00:04:17,591 --> 00:04:19,719
when they investigate,
it leads right back to me.
81
00:04:19,893 --> 00:04:21,828
- There's gotta be a way.
- Hell, no.
82
00:04:22,062 --> 00:04:23,360
Absolutely not!
83
00:04:26,233 --> 00:04:27,496
Lovers' quarrel?
84
00:04:29,870 --> 00:04:31,065
Let's take a break.
85
00:04:31,271 --> 00:04:32,500
I'll put out lunch.
86
00:04:45,852 --> 00:04:47,787
You cutting all your
classes or just mine?
87
00:04:48,588 --> 00:04:49,681
You wearing a wire?
88
00:05:06,573 --> 00:05:08,303
I made a buy from
an undercover cop.
89
00:05:10,177 --> 00:05:12,476
And then this detective
comes along and says
90
00:05:13,747 --> 00:05:15,978
that there's a way I don't
get charged with a felony.
91
00:05:18,485 --> 00:05:19,578
She talks about you,
92
00:05:20,053 --> 00:05:21,077
J.
93
00:05:21,755 --> 00:05:23,553
And the danger you're
in at your family's.
94
00:05:23,723 --> 00:05:26,989
No, no, no, I was not in any danger
until you got me to talk on a wire.
95
00:05:27,160 --> 00:05:30,892
Josh, this detective has been
investigating your family a long time.
96
00:05:33,400 --> 00:05:34,644
Look, if I don't
give her more soon,
97
00:05:34,668 --> 00:05:35,978
she's gonna know
something's changed
98
00:05:36,002 --> 00:05:37,470
and I'm gonna go to jail.
99
00:05:39,339 --> 00:05:40,432
That's your problem.
100
00:05:42,943 --> 00:05:44,673
What if there's a
way out for both of us?
101
00:05:50,851 --> 00:05:52,011
What're you talking about?
102
00:05:52,118 --> 00:05:54,358
You said they're
planning something, right?
103
00:05:54,821 --> 00:05:55,845
If I call this detective
104
00:05:56,022 --> 00:05:57,500
and you tell her
everything you know,
105
00:05:57,524 --> 00:05:59,720
make it clear that
you're not involved...
106
00:05:59,926 --> 00:06:00,985
Then what?
107
00:06:01,795 --> 00:06:03,127
Then they'll get arrested.
108
00:06:04,431 --> 00:06:07,162
You'll get witness protection
and my charge will go away.
109
00:06:08,869 --> 00:06:10,667
Do you think
that it's that easy?
110
00:06:14,975 --> 00:06:16,170
You don't know them.
111
00:06:18,311 --> 00:06:20,439
They find out that I
talked to the cops,
112
00:06:21,348 --> 00:06:23,180
you have no idea
what they'll do to me.
113
00:06:33,226 --> 00:06:34,489
Hey.
114
00:06:34,694 --> 00:06:36,458
You're scared, that's normal.
115
00:06:36,630 --> 00:06:38,531
I get it. You got a
lot on the line here.
116
00:06:39,399 --> 00:06:40,662
This thing is in motion.
117
00:06:40,834 --> 00:06:42,612
- Look, we can stop this.
- No, you don't want that.
118
00:06:42,636 --> 00:06:44,356
- Yes.
- No, you don't. You don't want that.
119
00:06:44,504 --> 00:06:45,528
You don't want that.
120
00:06:45,705 --> 00:06:48,065
Everything you told me about
the ins and outs of the base...
121
00:06:48,208 --> 00:06:49,369
You made it happen.
122
00:06:52,812 --> 00:06:54,212
- Are you threatening me?
- No.
123
00:06:54,414 --> 00:06:55,414
Never.
124
00:06:55,582 --> 00:06:57,822
Because you want this. You
want what's on the other side.
125
00:06:57,851 --> 00:06:59,996
- I say, screw the money.
- No, it's not about the money.
126
00:07:00,020 --> 00:07:02,649
Well, yeah, it's about the
money, but it's more than that.
127
00:07:02,989 --> 00:07:04,321
It's pushing back.
128
00:07:05,959 --> 00:07:08,986
It's going 130, instead of
living your life filling out forms,
129
00:07:09,229 --> 00:07:12,199
taking shit from people that
should be taking shit from you.
130
00:07:15,936 --> 00:07:19,634
Come on, I... I need the cash in
Building 15 to get it off the base.
131
00:07:23,410 --> 00:07:25,345
- It's not possible.
- Okay, look...
132
00:07:26,313 --> 00:07:28,111
What if it's not your idea?
133
00:07:29,950 --> 00:07:31,111
Think about it.
134
00:07:31,985 --> 00:07:33,783
What if you're just
solving a problem?
135
00:07:44,297 --> 00:07:45,390
We've got company.
136
00:07:47,968 --> 00:07:49,061
What's she doing here?
137
00:07:49,235 --> 00:07:52,137
That's all we need, Nicky
finding her father here with us.
138
00:07:52,339 --> 00:07:53,932
- Go get rid of her.
- Me? How?
139
00:07:54,107 --> 00:07:56,474
She's a teenage girl,
baby. Figure it out.
140
00:08:04,584 --> 00:08:05,643
- Hey.
- Hey.
141
00:08:09,856 --> 00:08:11,484
- You looking for J?
- No.
142
00:08:13,259 --> 00:08:14,818
I was just gonna
hang by the pool.
143
00:08:14,995 --> 00:08:16,691
- Can I still do that?
- You can.
144
00:08:16,863 --> 00:08:19,458
Or you can come
with me to San Onofre.
145
00:08:23,003 --> 00:08:24,027
Yeah. Hell, yeah.
146
00:08:24,237 --> 00:08:26,069
Whoo!
147
00:08:31,077 --> 00:08:32,306
Paul's reconsidered.
148
00:08:34,814 --> 00:08:36,054
I've got it covered.
149
00:08:38,718 --> 00:08:39,838
He'll move the money?
150
00:08:39,919 --> 00:08:41,615
Well, one of us needs
to get on the base.
151
00:08:42,255 --> 00:08:43,484
Today.
152
00:08:43,957 --> 00:08:45,050
Really?
153
00:08:46,159 --> 00:08:47,991
And how is that gonna happen?
154
00:08:48,561 --> 00:08:50,792
No one with a record
can get past security,
155
00:08:51,631 --> 00:08:54,465
and you don't want your fake
IDs in the system before tomorrow.
156
00:08:54,634 --> 00:08:55,658
Right.
157
00:08:55,902 --> 00:08:58,633
But you sure everyone in this
family has a criminal record?
158
00:09:09,115 --> 00:09:10,481
Tools only, right?
159
00:09:10,683 --> 00:09:12,363
- No guns, like we agreed.
- Yeah. No guns.
160
00:09:12,485 --> 00:09:14,977
I will not get caught
smuggling guns on the base.
161
00:09:15,155 --> 00:09:16,248
Right.
162
00:09:16,523 --> 00:09:18,667
And the money will not be in
the car when I drive it back off.
163
00:09:18,691 --> 00:09:19,750
Like we agreed.
164
00:09:19,926 --> 00:09:21,570
If there's money in that
car when I get it back,
165
00:09:21,594 --> 00:09:23,105
I will throw it in the
base incinerator.
166
00:09:23,129 --> 00:09:24,188
Absolutely.
167
00:09:29,702 --> 00:09:30,726
Hey.
168
00:09:35,375 --> 00:09:36,434
J.
169
00:09:38,278 --> 00:09:39,541
We got to talk to you.
170
00:09:40,380 --> 00:09:41,609
Come here.
171
00:09:41,781 --> 00:09:42,805
What's up?
172
00:09:43,216 --> 00:09:44,684
Come sit by me, baby.
173
00:09:53,693 --> 00:09:55,491
You got a criminal
record, honey?
174
00:09:57,464 --> 00:09:58,464
You sure?
175
00:09:59,265 --> 00:10:01,564
Not even for jacking
a stereo? Nothing?
176
00:10:01,768 --> 00:10:03,100
Scoring for Julia?
177
00:10:05,872 --> 00:10:06,931
No.
178
00:10:08,174 --> 00:10:09,335
Okay.
179
00:10:11,478 --> 00:10:13,447
We need you to
do something for us.
180
00:10:13,613 --> 00:10:14,637
It's important.
181
00:10:21,521 --> 00:10:23,513
The warning signs
are loud and clear.
182
00:10:24,357 --> 00:10:25,916
Guys like Pope turn violent.
183
00:10:26,126 --> 00:10:27,219
You're in danger.
184
00:10:29,762 --> 00:10:30,786
I know.
185
00:10:32,098 --> 00:10:33,225
Listen, you're...
186
00:10:33,933 --> 00:10:35,526
You're not on your own.
187
00:10:36,836 --> 00:10:38,270
You trust me, right?
188
00:10:41,875 --> 00:10:43,036
Good. Good.
189
00:10:43,209 --> 00:10:46,236
'Cause, uh, I think I know
somebody who can help you.
190
00:10:50,750 --> 00:10:52,275
What's going on?
191
00:10:52,452 --> 00:10:53,784
Hello, Catherine.
192
00:10:53,953 --> 00:10:55,251
Detective Sandra Yates.
193
00:10:55,488 --> 00:10:56,581
What the hell, Patrick?
194
00:10:56,756 --> 00:10:58,054
I came to you as a friend.
195
00:10:58,591 --> 00:10:59,889
We need to talk.
196
00:11:00,059 --> 00:11:01,459
I'm investigating the Codys.
197
00:11:03,563 --> 00:11:05,395
- This was a setup?
- Just hear her out.
198
00:11:06,599 --> 00:11:07,828
Just give us a minute.
199
00:11:09,802 --> 00:11:11,293
Just listen.
200
00:11:15,575 --> 00:11:16,975
I'm not saying shit to you.
201
00:11:19,479 --> 00:11:21,209
Janine Cody killed your parents.
202
00:11:30,290 --> 00:11:31,656
You think you can handle this?
203
00:11:32,559 --> 00:11:33,652
Yeah.
204
00:11:35,595 --> 00:11:37,275
This is the biggest
job we've ever pulled.
205
00:11:38,498 --> 00:11:39,727
All rests on you.
206
00:11:40,733 --> 00:11:41,911
We wouldn't ask
you to do this...
207
00:11:41,935 --> 00:11:43,015
If we had any other option.
208
00:11:43,136 --> 00:11:45,230
If we didn't believe
you could pull it off.
209
00:11:55,348 --> 00:11:56,748
Take this, too.
210
00:11:59,686 --> 00:12:01,366
- I set up the meet with Vin.
- Good.
211
00:12:01,487 --> 00:12:03,251
An hour from now.
You sure about this?
212
00:12:03,823 --> 00:12:04,882
We don't have a choice.
213
00:12:05,425 --> 00:12:07,621
We can't have any
surprises in the next 48 hours.
214
00:12:08,461 --> 00:12:09,701
Paul won't drive the money out?
215
00:12:09,862 --> 00:12:11,462
It doesn't matter,
we don't need him to.
216
00:12:11,764 --> 00:12:13,426
What's that shit about no guns?
217
00:12:14,500 --> 00:12:15,627
He's smart.
218
00:12:15,802 --> 00:12:18,203
If we get caught, it limits his
exposure. He'll do less time.
219
00:12:18,871 --> 00:12:20,703
After he rolls on us.
220
00:12:23,376 --> 00:12:24,400
Look at this shit.
221
00:12:24,844 --> 00:12:27,336
Deran said Smurf
was up all night again.
222
00:12:27,513 --> 00:12:28,958
Yeah. That's every
night since the weekend.
223
00:12:28,982 --> 00:12:30,022
Where the hell did she go?
224
00:12:30,183 --> 00:12:32,152
I don't know. But
something messed her up.
225
00:12:36,589 --> 00:12:38,057
We're taking guns, right?
226
00:12:39,525 --> 00:12:40,584
Yeah.
227
00:12:48,801 --> 00:12:50,001
J's boning his teacher.
228
00:12:50,103 --> 00:12:51,127
What?
229
00:12:51,337 --> 00:12:52,999
It's why he broke up with me.
230
00:12:56,042 --> 00:12:57,340
Damn, J...
231
00:12:57,710 --> 00:12:59,872
That's sick. How old is she?
232
00:13:00,713 --> 00:13:02,375
I don't know, 25, 26.
233
00:13:03,549 --> 00:13:04,642
Thanks.
234
00:13:09,355 --> 00:13:12,689
It's pretty hilarious that, uh, Baz
and my dad are suddenly best buds.
235
00:13:13,860 --> 00:13:14,860
Why?
236
00:13:15,628 --> 00:13:17,722
My dad might be
an idiot, but I'm not.
237
00:13:19,666 --> 00:13:22,659
I know you guys aren't
just into real estate.
238
00:13:24,070 --> 00:13:25,163
Yeah?
239
00:13:26,205 --> 00:13:27,434
How's that?
240
00:13:33,079 --> 00:13:34,411
Do you have any blow?
241
00:13:36,249 --> 00:13:37,842
Yeah, but we can't do it here.
242
00:13:44,057 --> 00:13:45,355
Where can we do it?
243
00:13:50,129 --> 00:13:52,394
When Patrick told me
you were in danger,
244
00:13:53,533 --> 00:13:55,195
I realized it was
time to reach out.
245
00:13:56,035 --> 00:13:58,402
Why didn't you arrest her?
Charge her with murder?
246
00:13:58,771 --> 00:14:01,138
Smurf didn't set the fire.
She made Pope do it.
247
00:14:02,709 --> 00:14:03,870
You're lying.
248
00:14:04,877 --> 00:14:06,797
Pope hated my parents,
but he wouldn't kill them.
249
00:14:06,946 --> 00:14:09,575
CCTV footage puts
him near your house.
250
00:14:09,749 --> 00:14:10,773
ATM at the Mobil.
251
00:14:11,417 --> 00:14:13,909
He drove by 20 minutes
before the fire got called in,
252
00:14:14,087 --> 00:14:16,215
then back by again
five minutes after.
253
00:14:16,923 --> 00:14:18,915
Must've driven right
past the fire trucks.
254
00:14:19,792 --> 00:14:21,136
Local PD brought
him in for questioning,
255
00:14:21,160 --> 00:14:23,061
he shows up with
a lawyer, Smurf.
256
00:14:24,297 --> 00:14:25,492
Wouldn't say a word.
257
00:14:26,065 --> 00:14:27,761
Smiling like he owned the world.
258
00:14:29,335 --> 00:14:31,304
That sound like an
innocent man to you?
259
00:14:33,239 --> 00:14:34,901
You are right to
fear these people.
260
00:14:37,410 --> 00:14:40,608
Is this the part where you ask me
to turn against the father of my kid?
261
00:14:42,115 --> 00:14:43,139
Yes.
262
00:14:44,650 --> 00:14:46,261
Tell me about the next
job they're planning,
263
00:14:46,285 --> 00:14:47,776
and you and Lena
get a new start.
264
00:14:48,388 --> 00:14:50,414
Legal protection, resources.
265
00:14:51,791 --> 00:14:52,952
A shot at a new life.
266
00:14:55,161 --> 00:14:57,323
Things got rough after
the fire, didn't they?
267
00:14:57,730 --> 00:14:59,323
That first foster father,
268
00:14:59,966 --> 00:15:01,229
what he did to you?
269
00:15:02,168 --> 00:15:03,727
Group homes after...
270
00:15:04,837 --> 00:15:06,806
You don't want Lena to
have to go through that.
271
00:15:07,507 --> 00:15:08,702
I'm done.
272
00:15:10,710 --> 00:15:13,202
Baz and Pope were pretty
close at the time of the fire.
273
00:15:14,013 --> 00:15:15,481
There's no way Baz knew.
274
00:15:16,048 --> 00:15:18,711
It was lucky you weren't
home that night, wasn't it?
275
00:15:21,154 --> 00:15:22,816
Offer's only good 24 hours.
276
00:15:27,326 --> 00:15:28,385
Lena.
277
00:15:29,829 --> 00:15:30,888
Baby, let's go.
278
00:15:33,699 --> 00:15:35,634
Come on. Let's go.
279
00:16:18,044 --> 00:16:19,068
ID.
280
00:16:21,714 --> 00:16:22,773
The bag.
281
00:17:00,486 --> 00:17:01,784
You're good to go.
282
00:17:02,622 --> 00:17:03,715
Thank you.
283
00:18:05,685 --> 00:18:07,153
When did you get back?
284
00:18:07,853 --> 00:18:08,912
Last night.
285
00:18:09,989 --> 00:18:11,048
Where you been?
286
00:18:12,692 --> 00:18:14,456
I got picked up for a D&D.
287
00:18:16,028 --> 00:18:17,963
They put me in
detox at the jail.
288
00:18:19,665 --> 00:18:21,463
I haven't had a
drink in 11 days.
289
00:18:24,303 --> 00:18:25,303
Right.
290
00:18:27,974 --> 00:18:30,307
Thinking maybe
I won't for a while.
291
00:18:34,180 --> 00:18:35,876
Thanks for feeding the cat.
292
00:19:38,310 --> 00:19:39,369
That took you a while.
293
00:19:39,612 --> 00:19:41,478
She was upset, needed to talk.
294
00:19:41,647 --> 00:19:45,049
You spent two hours talking
to Nicky about her feelings?
295
00:19:45,217 --> 00:19:46,742
I got her out of here, right?
296
00:19:58,130 --> 00:20:00,224
Where've you been, man?
This shit's taking forever.
297
00:20:00,399 --> 00:20:01,423
Beach.
298
00:20:02,001 --> 00:20:03,299
That's all you've done?
299
00:20:04,570 --> 00:20:05,765
That's 100 bills.
300
00:20:06,939 --> 00:20:09,067
Shut up. Like to
see you do it faster.
301
00:20:10,142 --> 00:20:11,770
Got a million more to go.
302
00:20:11,944 --> 00:20:13,242
Where's Pope and Baz?
303
00:20:13,546 --> 00:20:15,276
I don't know. You tell me.
304
00:20:15,848 --> 00:20:18,613
I didn't even think we should
bother starting till J's back.
305
00:20:18,818 --> 00:20:20,616
If he blows it, there's no job.
306
00:20:21,954 --> 00:20:23,820
Of course, that
didn't fly with Smurf.
307
00:20:24,290 --> 00:20:25,781
What were you
doing all this time?
308
00:20:26,258 --> 00:20:27,282
Talking.
309
00:20:28,394 --> 00:20:29,657
Nicky's a smart chick.
310
00:20:30,563 --> 00:20:32,031
She sees shit, you know.
311
00:20:33,466 --> 00:20:35,628
- "She sees shit"?
- Yeah.
312
00:20:38,337 --> 00:20:40,499
Do none of you think I can
keep my dick in my pants?
313
00:20:44,110 --> 00:20:45,271
Nope.
314
00:22:36,088 --> 00:22:37,147
Hey.
315
00:22:42,595 --> 00:22:43,722
Here he is.
316
00:22:53,439 --> 00:22:54,463
Didn't expect you both.
317
00:22:54,640 --> 00:22:56,609
Hey, easy, Vin, we're
all friends here. Come on.
318
00:22:56,809 --> 00:22:57,902
Easy, man.
319
00:23:04,950 --> 00:23:06,111
What's this?
320
00:23:06,285 --> 00:23:07,344
That's 10 grand.
321
00:23:08,420 --> 00:23:09,940
3's your cut from
the landscaping job.
322
00:23:10,089 --> 00:23:12,183
The rest's a token of respect.
323
00:23:12,825 --> 00:23:15,624
For everything that you did
for me in there. But that is it.
324
00:23:16,929 --> 00:23:18,488
You're gone now.
325
00:23:23,936 --> 00:23:25,598
You know, you're a
better man than me.
326
00:23:25,771 --> 00:23:28,172
Another man lied
about my wife being his,
327
00:23:28,908 --> 00:23:30,467
I couldn't just let that slide.
328
00:23:30,976 --> 00:23:32,308
Well, I've moved on.
329
00:23:33,479 --> 00:23:34,640
You should, too.
330
00:23:38,217 --> 00:23:39,378
This is it, huh?
331
00:23:41,820 --> 00:23:43,311
You tell him about Hilty?
332
00:23:46,091 --> 00:23:49,823
This guard, Hilty, had a game he
used to like to play with your brother.
333
00:23:52,164 --> 00:23:53,962
I thought we were brothers, man.
334
00:23:56,335 --> 00:23:57,667
Don't get sent back.
335
00:23:58,938 --> 00:24:00,406
You in there, without me,
336
00:24:02,141 --> 00:24:03,803
you wouldn't make it.
337
00:24:10,149 --> 00:24:11,549
We're square now.
338
00:24:14,186 --> 00:24:15,210
Let's go.
339
00:24:38,344 --> 00:24:39,539
Halt.
340
00:24:40,446 --> 00:24:41,709
Stop where you are.
341
00:24:45,184 --> 00:24:46,584
The hell do you
think you're doing?
342
00:24:50,522 --> 00:24:52,923
Miss the signs on that
fence you climbed over?
343
00:24:53,892 --> 00:24:55,224
I'm sorry. I'm sorry, sir, I...
344
00:24:56,261 --> 00:24:58,059
I just, uh... I wanted
to see the Chinooks.
345
00:24:58,397 --> 00:25:01,561
You know, people at school, they say
they look really cool when they take off.
346
00:25:01,934 --> 00:25:03,334
Was it worth it?
347
00:25:04,069 --> 00:25:05,367
I'm sorry, sir?
348
00:25:05,571 --> 00:25:08,531
Considering what's about to happen
to you, I'm asking you, was it worth it?
349
00:25:12,077 --> 00:25:13,875
What... What's gonna happen?
350
00:25:14,046 --> 00:25:15,241
Don't tell him.
351
00:25:15,447 --> 00:25:16,881
What? No, he should know.
352
00:25:17,049 --> 00:25:19,143
No. It's worse when they know.
353
00:25:27,026 --> 00:25:29,257
Tell your friends the
next one of you I catch,
354
00:25:29,428 --> 00:25:31,590
I will personally make
sure he spends his summer
355
00:25:31,764 --> 00:25:34,427
picking up dog
shit off San Onofre.
356
00:25:34,633 --> 00:25:35,657
We clear?
357
00:25:36,068 --> 00:25:37,400
Yeah, I'm sorry, sir.
358
00:25:37,569 --> 00:25:39,003
Go on, get out.
359
00:25:45,911 --> 00:25:47,311
Let's go.
360
00:25:51,784 --> 00:25:53,116
These look like shit.
361
00:25:55,454 --> 00:25:56,649
They're fine.
362
00:25:57,656 --> 00:25:59,818
Fine? They look like
a 5-year-old did 'em.
363
00:26:00,592 --> 00:26:01,890
A blind one with one hand.
364
00:26:02,061 --> 00:26:03,120
Hey.
365
00:26:03,595 --> 00:26:05,291
You know how long those took me?
366
00:26:07,166 --> 00:26:08,190
They're good enough.
367
00:26:08,367 --> 00:26:09,487
Hey, hey, hey.
368
00:26:09,601 --> 00:26:10,945
Nothing on this job
can be good enough.
369
00:26:10,969 --> 00:26:12,649
Everything has to be
perfect, you hear me?
370
00:26:12,738 --> 00:26:13,797
Goddamn...
371
00:26:13,972 --> 00:26:15,099
Let go. Pope, let go.
372
00:26:15,307 --> 00:26:16,570
Let go. Let go!
373
00:26:17,176 --> 00:26:18,303
Let go.
374
00:26:19,678 --> 00:26:20,989
If he thinks he can
do a better job, let him.
375
00:26:21,013 --> 00:26:22,140
Let him, let him. Let him.
376
00:26:22,314 --> 00:26:23,338
You get a car yet?
377
00:26:23,549 --> 00:26:24,608
You get a car yet?
378
00:26:25,017 --> 00:26:26,713
Hey? No? Okay,
that's what we need.
379
00:26:26,885 --> 00:26:29,445
An SUV, with registration and an
insurance card we can use. Okay?
380
00:26:29,588 --> 00:26:30,612
Buddy.
381
00:26:30,823 --> 00:26:32,519
It's okay. It's
okay. Go. It's okay.
382
00:26:33,625 --> 00:26:34,649
Craig.
383
00:26:35,828 --> 00:26:36,852
Easy.
384
00:27:27,880 --> 00:27:29,678
You did it, man.
Sprinklers went off.
385
00:27:29,848 --> 00:27:32,044
Now the money's
gonna be in Building 15.
386
00:27:32,217 --> 00:27:33,776
Come on in.
387
00:27:34,853 --> 00:27:36,583
There he is.
388
00:27:36,855 --> 00:27:38,084
Ah, man of the hour.
389
00:27:38,557 --> 00:27:39,581
Yeah.
390
00:27:40,192 --> 00:27:41,626
- That's my boy.
- Tequila shots.
391
00:27:42,060 --> 00:27:43,084
In J's honor.
392
00:27:43,362 --> 00:27:46,059
Oh, my man.
Congratulations, baby.
393
00:27:46,932 --> 00:27:48,372
You coming back
in with us tomorrow?
394
00:27:48,400 --> 00:27:50,767
No, J's done, he earned his cut.
395
00:27:50,936 --> 00:27:52,734
- Yeah, he has.
- Cheers.
396
00:27:52,905 --> 00:27:53,964
Here you go, J.
397
00:27:54,139 --> 00:27:55,198
Good job.
398
00:27:55,440 --> 00:27:57,432
- Damn good.
- Yeah.
399
00:28:17,996 --> 00:28:20,488
I heard somewhere
sleep's good for you.
400
00:28:24,903 --> 00:28:26,132
Oh, you should talk.
401
00:28:29,274 --> 00:28:31,175
I'll sleep when the job is done.
402
00:28:32,277 --> 00:28:34,872
That what's on
your mind? The job?
403
00:29:02,975 --> 00:29:04,034
You okay?
404
00:29:06,378 --> 00:29:09,439
Yeah. Yeah, I just
didn't... Didn't sleep well.
405
00:29:11,984 --> 00:29:13,043
You sure?
406
00:29:17,289 --> 00:29:18,313
Yeah, I'm just...
407
00:29:19,091 --> 00:29:20,821
I'm thinking about my parents.
408
00:29:23,962 --> 00:29:24,986
What about 'em?
409
00:29:27,933 --> 00:29:28,933
Just...
410
00:29:30,602 --> 00:29:32,833
How on Sunday nights,
if they weren't broke,
411
00:29:33,305 --> 00:29:36,503
we'd get burgers from
Ruby's and go to the pier
412
00:29:36,708 --> 00:29:37,971
and watch people fish.
413
00:29:38,143 --> 00:29:41,170
They were probably lifting wallets
off of tourists so they could go score,
414
00:29:41,346 --> 00:29:42,439
I mean...
415
00:29:43,215 --> 00:29:45,946
Probably, but...
416
00:29:47,786 --> 00:29:51,655
I know Smurf says they were just
junkies, but I remember other things, too.
417
00:29:53,692 --> 00:29:56,218
What I remember is you
not being their priority.
418
00:29:58,263 --> 00:30:00,391
Leaving you with strangers,
not coming back for days.
419
00:30:00,565 --> 00:30:02,466
Selling your clothes,
selling your toys.
420
00:30:03,001 --> 00:30:04,128
That's what I remember.
421
00:30:05,337 --> 00:30:07,033
Are you still feeding
your dad's cat?
422
00:30:07,205 --> 00:30:08,969
'Cause I never heard
a lot of good about him.
423
00:30:13,345 --> 00:30:15,623
I just... I don't like seeing
you torture yourself like this.
424
00:30:15,647 --> 00:30:16,706
That's all.
425
00:30:20,919 --> 00:30:23,479
Sometimes, I
just... I feel guilty.
426
00:30:24,623 --> 00:30:25,852
What do you mean?
427
00:30:26,892 --> 00:30:28,224
The night of the fire,
428
00:30:29,227 --> 00:30:31,423
I got lucky. They didn't.
429
00:30:32,864 --> 00:30:36,266
If you hadn't called and
asked me to sneak out
430
00:30:36,435 --> 00:30:37,926
and meet you on the beach...
431
00:30:48,380 --> 00:30:50,906
But what good does
dredging it all up do? Nothing.
432
00:31:46,171 --> 00:31:48,003
Hmm?
433
00:31:54,579 --> 00:31:55,842
- Did you sleep?
- No.
434
00:32:07,659 --> 00:32:08,991
Who was Hilty?
435
00:32:26,311 --> 00:32:27,939
I lost it on a guard.
436
00:32:29,481 --> 00:32:31,143
After that, they were on me.
437
00:32:34,753 --> 00:32:37,120
Hilty, the worst.
438
00:32:39,291 --> 00:32:42,352
Put me in solitary, chained
me naked to a chair.
439
00:32:42,527 --> 00:32:43,527
Kept the lights on,
440
00:32:43,695 --> 00:32:46,062
music blasting, no sleep.
441
00:32:49,634 --> 00:32:52,798
And then, he'd take
me back onto the block,
442
00:32:55,474 --> 00:32:57,670
parade me around,
covered in shit.
443
00:33:00,879 --> 00:33:03,212
And just when I'd
think it was over,
444
00:33:04,249 --> 00:33:06,309
he'd put me back in there.
445
00:33:13,191 --> 00:33:14,989
Are you sure Paul is solid?
446
00:33:16,228 --> 00:33:18,060
Because once we're on the base,
447
00:33:18,597 --> 00:33:21,260
if something goes
wrong, we can't just bail,
448
00:33:21,433 --> 00:33:22,833
and I'm not going
back inside, man.
449
00:33:23,001 --> 00:33:24,060
I know you're not.
450
00:33:24,236 --> 00:33:25,480
- I'm not going back in there.
- I know.
451
00:33:25,504 --> 00:33:26,938
- Okay?
- Pope, I got this.
452
00:33:28,940 --> 00:33:30,875
- You've said that before.
- Pope.
453
00:33:33,578 --> 00:33:34,602
I promise.
454
00:33:56,768 --> 00:33:58,031
Morning, sweetheart.
455
00:33:58,370 --> 00:33:59,429
You okay?
456
00:34:00,372 --> 00:34:01,396
Doesn't look okay.
457
00:34:02,307 --> 00:34:04,139
It's called having
skin in the game, man.
458
00:34:05,143 --> 00:34:06,941
Come on, we're just
going paintballing...
459
00:34:07,712 --> 00:34:09,552
sure you don't want to come?
460
00:34:09,614 --> 00:34:11,947
Come on, let me make
you some breakfast.
461
00:34:32,437 --> 00:34:33,461
What's up?
462
00:34:34,306 --> 00:34:35,330
Hey, uh...
463
00:34:35,840 --> 00:34:37,468
Can I speak to you for a second?
464
00:34:37,676 --> 00:34:38,676
About what?
465
00:34:46,985 --> 00:34:48,009
What?
466
00:34:49,120 --> 00:34:50,782
- I need help.
- With what?
467
00:34:53,258 --> 00:34:55,284
- If I found something out...
- Whoa, whoa, whoa.
468
00:34:55,594 --> 00:34:57,994
Did something happen on the
base you're not telling us about?
469
00:34:58,029 --> 00:34:59,258
No. No, it's not that.
470
00:34:59,598 --> 00:35:02,466
Then what, man?
I'm busy here. What?
471
00:35:08,106 --> 00:35:09,130
What?
472
00:35:12,577 --> 00:35:13,738
Are you my dad?
473
00:35:17,515 --> 00:35:19,313
I know that you
and my mom were...
474
00:35:23,622 --> 00:35:24,749
What if I am?
475
00:35:26,958 --> 00:35:28,620
It's too late to
matter, isn't it?
476
00:35:30,261 --> 00:35:31,320
Yeah, but...
477
00:35:31,496 --> 00:35:33,474
But what? You want me to
coach your Little League team?
478
00:35:33,498 --> 00:35:35,262
You want me to
teach you to tie a tie?
479
00:35:35,533 --> 00:35:38,298
Uh-huh. I got shit of my own.
And you're practically a grown man.
480
00:35:38,470 --> 00:35:39,563
Right?
481
00:35:39,838 --> 00:35:40,931
Right?
482
00:35:41,272 --> 00:35:43,207
You proved it yesterday.
You can handle yourself.
483
00:35:43,441 --> 00:35:44,602
That's what matters.
484
00:35:45,043 --> 00:35:49,708
Not who, out of an impressively large
group of dipshits, knocked up your mom.
485
00:35:55,053 --> 00:35:56,385
Are we good here?
486
00:36:00,659 --> 00:36:01,888
We're good.
487
00:36:20,278 --> 00:36:21,302
All right.
488
00:36:32,557 --> 00:36:33,820
Hey, you okay, man?
489
00:36:35,360 --> 00:36:36,419
Yeah, just...
490
00:36:37,562 --> 00:36:39,360
You know, woke up in
the middle of the night.
491
00:36:40,198 --> 00:36:41,826
Smurf is chain-smoking
by the pool,
492
00:36:42,000 --> 00:36:44,026
Pope is, you know,
being Pope in the garage.
493
00:36:44,202 --> 00:36:46,262
Just... No one's talking,
no one's saying anything.
494
00:36:46,438 --> 00:36:48,031
It just... I don't know, man.
495
00:36:48,206 --> 00:36:50,004
That shit is disturbing.
496
00:36:50,175 --> 00:36:52,542
You should've drank more
tequila, man. I passed right out.
497
00:36:54,879 --> 00:36:56,973
I don't know, man.
Something feels weird.
498
00:36:57,615 --> 00:37:01,245
Like there's... There's
just something in the air.
499
00:37:03,388 --> 00:37:04,879
What are you getting at?
500
00:37:06,958 --> 00:37:08,722
It's just, this is a big job.
501
00:37:10,095 --> 00:37:11,586
We're taking a lot of risks.
502
00:37:13,765 --> 00:37:15,063
Hey.
503
00:37:15,233 --> 00:37:16,292
Hey.
504
00:37:16,701 --> 00:37:17,794
Plan's solid.
505
00:37:18,236 --> 00:37:19,670
Yeah, that's what Baz says.
506
00:37:19,938 --> 00:37:23,306
I mean, it's not like we're
miles in a secure perimeter
507
00:37:23,942 --> 00:37:26,571
without an escape vehicle,
surrounded by Marines.
508
00:37:28,947 --> 00:37:29,971
Right?
509
00:37:30,782 --> 00:37:31,841
Right.
510
00:37:32,250 --> 00:37:33,741
'Cause that would be crazy.
511
00:37:44,863 --> 00:37:48,356
I didn't want to say it on
the phone, but I won't do it.
512
00:37:49,968 --> 00:37:51,800
I've loved Baz since I was 16.
513
00:37:53,271 --> 00:37:54,330
Can't turn on him.
514
00:37:55,707 --> 00:37:57,107
What would that make me?
515
00:37:59,277 --> 00:38:01,212
Think carefully, Catherine.
516
00:38:02,413 --> 00:38:05,577
Walk away now, next time
you see me, I'm cuffing you.
517
00:38:07,952 --> 00:38:09,318
I'll take that chance.
518
00:38:11,823 --> 00:38:12,823
Come on, baby.
519
00:38:45,456 --> 00:38:46,924
Figured I'd scared you off.
520
00:39:00,738 --> 00:39:02,001
I don't want it.
521
00:39:03,208 --> 00:39:04,335
Yeah, you do, Ray.
522
00:39:08,780 --> 00:39:10,078
You know, I thought I'd come by,
523
00:39:12,050 --> 00:39:13,109
have a drink,
524
00:39:15,019 --> 00:39:16,783
talk about
fatherhood a little bit.
525
00:39:18,590 --> 00:39:20,354
You want advice
on being a father?
526
00:39:20,525 --> 00:39:21,720
Yeah.
527
00:39:21,960 --> 00:39:23,451
Yeah, yeah, I do.
528
00:39:24,929 --> 00:39:26,955
I think you have a
lot of insight to offer.
529
00:39:30,134 --> 00:39:31,602
Hmm, let's see...
530
00:39:31,769 --> 00:39:34,898
Say you're out partying with your
buddies and you come home wasted,
531
00:39:35,406 --> 00:39:38,035
and your kid's left his
muddy shoes in the hall.
532
00:39:38,209 --> 00:39:39,209
Don't do this.
533
00:39:39,410 --> 00:39:41,777
And you trip and you twist your
ankle and now you're pissed.
534
00:39:41,980 --> 00:39:43,324
And you gotta teach
him a lesson, right?
535
00:39:43,348 --> 00:39:47,080
'Cause how many times have you told
him not to leave his shit lying around?
536
00:39:47,252 --> 00:39:48,379
So what do you do, Ray?
537
00:39:50,255 --> 00:39:51,655
What's the best approach here?
538
00:39:51,890 --> 00:39:53,791
What do you think? Belt?
539
00:39:56,227 --> 00:39:57,786
Burn him with a cigarette?
540
00:39:58,930 --> 00:40:00,398
I know a good one.
541
00:40:02,734 --> 00:40:04,044
Beat him with
the leg of a chair?
542
00:40:04,068 --> 00:40:05,832
Oh, for Christ's sake, enough.
543
00:40:06,771 --> 00:40:08,069
I toughened you up.
544
00:40:08,406 --> 00:40:09,999
I taught you how
to handle yourself.
545
00:40:10,408 --> 00:40:11,848
- Yeah. You sure did.
- That's right.
546
00:40:12,010 --> 00:40:13,069
- Yeah.
- And yeah,
547
00:40:13,244 --> 00:40:17,147
maybe I went a little
overboard sometimes.
548
00:40:18,983 --> 00:40:21,282
That's what you want,
isn't it? An apology?
549
00:40:21,920 --> 00:40:22,944
No.
550
00:40:24,055 --> 00:40:25,614
I want you to have a drink.
551
00:40:34,299 --> 00:40:36,200
You know why I pay
for this place, Ray?
552
00:40:37,835 --> 00:40:39,201
To remind myself
553
00:40:40,171 --> 00:40:43,437
that no matter how badly
I screw some things up,
554
00:40:44,275 --> 00:40:45,607
what I'll never be
555
00:40:46,778 --> 00:40:47,973
is you.
556
00:40:51,816 --> 00:40:52,943
Drink.
557
00:40:55,053 --> 00:40:56,112
No.
558
00:42:21,739 --> 00:42:22,798
Don't even start.
559
00:42:22,974 --> 00:42:24,033
What?
560
00:42:24,475 --> 00:42:25,738
It looks good.
561
00:42:34,152 --> 00:42:35,176
Looks good.
562
00:42:41,259 --> 00:42:42,318
Hey.
563
00:42:43,161 --> 00:42:44,288
What is it, J?
564
00:42:47,031 --> 00:42:48,192
Look.
565
00:42:48,399 --> 00:42:49,399
Nicky...
566
00:42:49,667 --> 00:42:51,761
There's something
going down, okay?
567
00:42:53,271 --> 00:42:56,241
I need you and your dad
to stay away from my family.
568
00:42:58,709 --> 00:43:00,109
Are you listening to me?
569
00:43:02,380 --> 00:43:04,747
Talk to him, okay?
570
00:43:04,916 --> 00:43:06,748
Do whatever it takes.
571
00:43:08,052 --> 00:43:09,052
Please.
572
00:43:09,887 --> 00:43:11,048
Look.
573
00:43:12,423 --> 00:43:13,789
I'm sorry. Look, I...
574
00:43:13,958 --> 00:43:15,426
I know this is my fault.
575
00:43:15,927 --> 00:43:17,727
And I should never
have brought you into this.
576
00:43:17,795 --> 00:43:19,388
I did coke with Craig.
577
00:43:25,970 --> 00:43:27,563
And then I f♪♪♪♪♪ him.
578
00:43:31,075 --> 00:43:32,202
So, you know,
579
00:43:32,610 --> 00:43:34,806
don't be surprised if you
see me around the house.
580
00:43:53,097 --> 00:43:54,463
Lieutenant Commander.
581
00:43:55,733 --> 00:43:57,167
Please sign here.
582
00:44:00,938 --> 00:44:02,270
Lock it up.
583
00:44:27,798 --> 00:44:29,323
Mmm, and you saw a dog, yeah?
584
00:44:29,534 --> 00:44:30,695
- Yeah.
- Yeah. You did?
585
00:44:30,868 --> 00:44:32,097
Tell me about him.
586
00:44:32,270 --> 00:44:34,102
He was brown and little.
587
00:44:34,305 --> 00:44:35,305
He was brown and little?
588
00:44:35,473 --> 00:44:36,736
- So he was a puppy.
- Mmm-hmm.
589
00:44:36,974 --> 00:44:38,374
Maybe we can get a puppy.
590
00:44:38,843 --> 00:44:39,902
When we get a house.
591
00:44:40,144 --> 00:44:41,144
- Maybe.
- Maybe.
592
00:44:41,312 --> 00:44:42,712
Maybe.
593
00:44:48,486 --> 00:44:49,510
We good?
594
00:44:51,422 --> 00:44:52,446
Good.
595
00:44:53,524 --> 00:44:54,617
Lena, say bye to Daddy.
596
00:44:54,792 --> 00:44:55,816
Bye, Dad.
597
00:44:55,993 --> 00:44:57,052
Bye.
598
00:44:58,062 --> 00:44:59,121
Be safe.
599
00:45:17,648 --> 00:45:20,516
- Baby? Here, I want you to color.
- Mmm-hmm?
600
00:45:20,718 --> 00:45:21,718
Okay?
601
00:45:31,195 --> 00:45:32,959
- Baby, you okay?
- Yeah.
602
00:45:53,451 --> 00:45:54,544
Bye, my darling.
603
00:47:01,686 --> 00:47:02,710
Wrong yard.
604
00:47:02,887 --> 00:47:04,164
Whoa, whoa, whoa! Don't shoot.
605
00:47:04,188 --> 00:47:05,520
I'm looking for Andrew.
606
00:47:06,590 --> 00:47:08,058
I'm a friend of Andrew's.
607
00:47:09,927 --> 00:47:10,986
You must be Smurf.
608
00:47:12,730 --> 00:47:14,858
I went by Pope's hotel,
but he wasn't there.
609
00:47:15,666 --> 00:47:18,864
I didn't save your son's ass
inside to be paid off like a whore.
610
00:47:23,374 --> 00:47:24,706
Keep talking.
611
00:47:25,042 --> 00:47:27,102
This is all just like
Pope said it was.
612
00:47:27,345 --> 00:47:29,143
Big house, pool.
613
00:47:29,847 --> 00:47:30,940
You.
614
00:47:32,383 --> 00:47:34,943
I thought I was coming
out to something, you know?
615
00:47:35,419 --> 00:47:38,389
I got a room in Vista, I thought
we'd be running jobs together.
616
00:47:39,056 --> 00:47:40,388
You know how that feels?
617
00:47:41,158 --> 00:47:45,425
You think you're family to someone
and then they just throw you out?
618
00:47:47,198 --> 00:47:48,496
What's your name, dude?
619
00:47:50,101 --> 00:47:51,262
I'm Vin.
620
00:47:52,403 --> 00:47:55,703
Vin, whatever went down between
you and my son, that's your business.
621
00:47:57,074 --> 00:47:59,066
But you show up on my property,
622
00:47:59,877 --> 00:48:01,368
then it's my business.
623
00:48:02,079 --> 00:48:04,105
And trust me, you
don't want that.
624
00:48:06,450 --> 00:48:08,578
You're just like
Pope said, aren't ya?
625
00:48:08,953 --> 00:48:10,512
Say it like you mean it.
626
00:48:10,988 --> 00:48:13,082
'Cause Pope told me a whole lot.
627
00:48:13,791 --> 00:48:14,952
Oh, yeah.
628
00:48:15,126 --> 00:48:16,492
Told me all about the family.
629
00:48:16,660 --> 00:48:17,889
How you raised them,
630
00:48:18,329 --> 00:48:19,729
jobs you pull...
631
00:48:20,064 --> 00:48:23,398
If you don't get out of my yard
by the time I count to three...
632
00:48:25,069 --> 00:48:26,264
Come on.
633
00:48:26,470 --> 00:48:27,470
Three.
634
00:48:35,479 --> 00:48:36,777
ID, please.
635
00:48:38,482 --> 00:48:40,075
State your business.
636
00:48:48,058 --> 00:48:49,651
Thank you.
637
00:48:49,860 --> 00:48:51,829
ID, please.
638
00:48:51,996 --> 00:48:53,658
State your business.
639
00:48:57,835 --> 00:48:59,098
Okay, clear.
640
00:49:00,504 --> 00:49:01,972
Go ahead, clear.
641
00:49:03,574 --> 00:49:04,872
Next.
642
00:49:06,811 --> 00:49:07,870
J.
643
00:49:08,112 --> 00:49:11,879
Anything good,
they destroy it...
644
00:49:14,985 --> 00:49:16,351
They use everyone.
645
00:49:18,556 --> 00:49:22,550
Nicky, her dad and my mom.
646
00:49:26,330 --> 00:49:27,628
Everyone.
647
00:50:04,935 --> 00:50:05,935
English -SDH
44724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.