All language subtitles for 惊异传奇s1e3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,000 --> 00:01:53,450 I am vengeance. I am the night. I am Batman. 2 00:01:58,470 --> 00:02:00,670 I'm whatever Gotham needs me to be. 3 00:02:13,110 --> 00:02:14,180 Take it easy. 4 00:02:30,210 --> 00:02:31,570 What the hell is he Wearing? 5 00:02:32,380 --> 00:02:34,700 He's Batman. It's Halloween this Weekend, Dad. 6 00:02:34,930 --> 00:02:36,030 Looking good, buddy. 7 00:02:36,840 --> 00:02:38,540 Isn't he a little old for that? 8 00:02:39,050 --> 00:02:39,910 Please. 9 00:02:43,390 --> 00:02:45,460 You know, Dad, you can view this as an opportunity. 10 00:02:46,140 --> 00:02:48,000 You know, be with us, not have to work. 11 00:02:48,230 --> 00:02:50,650 Spend some time with your grandkids, your family. 12 00:02:50,650 --> 00:02:51,610 We'll just take care of you. 13 00:02:51,610 --> 00:02:53,970 I don't need taking care of, Michael. 14 00:02:54,650 --> 00:02:57,110 Dad, come on. It doesn't have to be a bad thing. 15 00:02:57,110 --> 00:02:59,220 This could be a new beginning. 16 00:02:59,450 --> 00:03:01,160 You know, I got all the exercise equipment 17 00:03:01,160 --> 00:03:02,240 that the trainer recommended. 18 00:03:02,240 --> 00:03:04,410 And she'll be here to start rehab tomorrow. 19 00:03:04,410 --> 00:03:07,570 - It's like I tell my patients-- - You're a gastroenterologist. 20 00:03:09,080 --> 00:03:10,940 I still have to tell them stuff. 21 00:03:13,260 --> 00:03:15,780 Okay. We've got Dylan's room all set up for you. 22 00:03:16,470 --> 00:03:17,870 Where's the kid gonna sleep? 23 00:03:18,260 --> 00:03:19,490 Oh, upstairs with Bryce. 24 00:03:19,550 --> 00:03:20,470 And We're just down the hall 25 00:03:20,470 --> 00:03:23,290 if you need us for any reason at all during the night. 26 00:03:23,970 --> 00:03:26,830 I think I can handle being unconscious for six hours. 27 00:03:26,890 --> 00:03:28,750 Be the best six hours of my day. 28 00:03:29,980 --> 00:03:31,260 You know, Joe, 29 00:03:32,860 --> 00:03:35,480 if at any point you wanna talk about how you're feeling, 30 00:03:35,490 --> 00:03:36,510 I'm around. 31 00:03:36,650 --> 00:03:37,610 In my practice, 32 00:03:37,610 --> 00:03:40,260 I've counseled a lot of patients 33 00:03:40,370 --> 00:03:42,120 going through similar transitions with aging 34 00:03:42,120 --> 00:03:44,950 and the grief that goes with that. 35 00:03:44,950 --> 00:03:46,440 I don't feel any grief. 36 00:03:46,960 --> 00:03:48,230 Oh, no, no. Yeah. 37 00:03:48,290 --> 00:03:50,320 I'm just saying that it's natural, 38 00:03:50,790 --> 00:03:52,210 you know, if there's some sense of loss-- 39 00:03:52,210 --> 00:03:54,070 And I'm not feeling any loss. 40 00:03:55,210 --> 00:03:58,160 Well, I am here if you wanna talk. 41 00:04:15,070 --> 00:04:16,510 You're into comics, huh? 42 00:04:19,280 --> 00:04:21,280 You're-- You feeling any better? 43 00:04:21,280 --> 00:04:23,640 Since an hour ago? No. 44 00:04:26,660 --> 00:04:30,820 You can read any of my comics if you'd like. 45 00:04:34,250 --> 00:04:35,650 I made these. 46 00:04:42,720 --> 00:04:43,970 You made Batman? 47 00:04:43,970 --> 00:04:47,080 Well, no. I'm trying to make my own. 48 00:04:48,060 --> 00:04:50,080 I wanna be like the next Neal Adams. 49 00:04:51,770 --> 00:04:54,630 The guy who made Batman. 50 00:04:56,570 --> 00:05:00,720 - I need to be alone, kid. - Oh, yeah. Yeah, sure. 51 00:05:01,610 --> 00:05:04,180 If you need anything, just let me know. 52 00:05:05,370 --> 00:05:09,190 I will have to come in and feed him every once in a while, but yeah. 53 00:05:17,460 --> 00:05:18,280 Sorry. 54 00:05:18,630 --> 00:05:21,490 - Jesus, Dyl. Why don't you knock? - Sorry. 55 00:05:22,260 --> 00:05:23,370 Do you need something? 56 00:05:24,760 --> 00:05:26,660 Why is Grandpa such a jerk? 57 00:05:26,970 --> 00:05:28,920 I don't know. He's old. 58 00:05:29,100 --> 00:05:31,680 Can We talk about this, like, any other time? 59 00:05:31,690 --> 00:05:34,460 Oh, yeah. Sorry. 60 00:05:34,810 --> 00:05:35,800 What are you doing? 61 00:05:36,400 --> 00:05:37,840 Mom said I'm sleeping here. 62 00:05:54,960 --> 00:05:56,360 Why aren't you in Bryce's room? 63 00:05:57,210 --> 00:05:58,610 I like this better. 64 00:06:03,630 --> 00:06:05,970 - Listen, I know. Grandpa can be a bit-- - Mean. 65 00:06:05,970 --> 00:06:07,600 - Well-- - Dad, he's just mean. 66 00:06:07,600 --> 00:06:08,450 Well... 67 00:06:09,260 --> 00:06:11,710 Look, he's had a different life. 68 00:06:12,600 --> 00:06:15,500 His dad died young. He had to be tough. 69 00:06:16,190 --> 00:06:19,970 So, I don't know. Maybe We can cut him a little slack. 70 00:06:22,280 --> 00:06:24,100 - Okay? - Okay 71 00:06:29,240 --> 00:06:31,190 All right. Don't stay up too late, pal. Okay? 72 00:06:34,920 --> 00:06:36,690 - Good night. - Good night. Love you. 73 00:06:58,770 --> 00:07:01,190 All right. Let's see where you are. 74 00:07:01,190 --> 00:07:03,260 So, let me see if you can lift the foot. 75 00:07:07,700 --> 00:07:09,520 All right. Okay. It's okay. 76 00:07:09,740 --> 00:07:11,930 I have patients too. Important ones. 77 00:07:12,040 --> 00:07:13,740 I'm not suggesting yours aren't important, 78 00:07:13,750 --> 00:07:15,040 just that mine aren't less important. 79 00:07:15,040 --> 00:07:17,750 My 3:00 has a colon that's completely wrapped around itself. 80 00:07:17,750 --> 00:07:18,960 So gross, Dad. 81 00:07:18,960 --> 00:07:20,420 Sorry, Bryce, but this is what I do for a living. 82 00:07:20,420 --> 00:07:22,340 People's colons paid for your car. 83 00:07:22,340 --> 00:07:24,300 Hey, can you drive Dylan home from school? 84 00:07:24,300 --> 00:07:26,970 - Can he wait till I'm done with practice? - That's like 6:30. 85 00:07:26,970 --> 00:07:29,910 - Dylan, be flexible. - Stop. I'll get him. 86 00:07:30,800 --> 00:07:33,290 What else am I doing around here? Let me have the keys. 87 00:07:33,350 --> 00:07:35,850 Well, Dad, I don't think you can drive. 88 00:07:35,850 --> 00:07:38,670 I can drive, Michael. It's my left leg. 89 00:07:49,870 --> 00:07:52,560 Hey, Brady. Did you get my texts? 90 00:07:52,830 --> 00:07:56,000 So, you wanna start at your house or mine? 91 00:07:56,000 --> 00:07:57,770 Actually, Dylan, I was thinking. 92 00:07:58,120 --> 00:08:00,190 This year I might have something I need to do. 93 00:08:01,130 --> 00:08:02,280 What are you talking about? 94 00:08:03,130 --> 00:08:06,260 We always spend Halloween together. Since, like, preschool. 95 00:08:06,260 --> 00:08:11,220 No, I know. But this year I was thinking of going to the dance. 96 00:08:11,220 --> 00:08:15,560 A dance? On Halloween? What are you talking about? 97 00:08:15,560 --> 00:08:16,830 - It's just that-- - Hey, Brady. 98 00:08:19,140 --> 00:08:20,250 Hey. One sec. 99 00:08:20,520 --> 00:08:21,340 Okay. 100 00:08:22,230 --> 00:08:25,260 I'm sorry, Dylan. Just not this year, but... 101 00:08:25,780 --> 00:08:27,050 I'll catch up with you. 102 00:08:29,570 --> 00:08:30,760 Hey, Maya, Wait up. 103 00:08:31,660 --> 00:08:33,350 Yeah, catch you later. 104 00:08:47,880 --> 00:08:49,910 Boys, I'm back. 105 00:08:49,930 --> 00:08:51,590 - Hey, Joe! - How's it going? 106 00:08:51,590 --> 00:08:52,720 Hey, how you do-- 107 00:08:52,720 --> 00:08:54,430 Frank, Watch your fingers. You're gonna lose one. 108 00:08:54,430 --> 00:08:55,680 - Hey, Joe. - Kenny. 109 00:08:55,680 --> 00:08:58,020 I was gonna come check on you. Why you dragging yourself in here? 110 00:08:58,020 --> 00:08:59,140 I got a check in the office. 111 00:08:59,140 --> 00:09:02,000 You don't think I'm gonna let you son of a bitches grab it, do ya? 112 00:09:02,270 --> 00:09:04,480 Seriously, Joe. Do you need a hand or something? 113 00:09:04,480 --> 00:09:08,180 I don't need a hand, Kenny. I don't need a hand. 114 00:09:09,530 --> 00:09:11,280 - Lance. - Joe. 115 00:09:11,280 --> 00:09:14,100 Don't worry. Doc says I'll be back in six weeks. 116 00:09:14,530 --> 00:09:16,410 Don't even think about hiring a replacement. 117 00:09:16,410 --> 00:09:18,390 Slow down a second, Joe. 118 00:09:19,200 --> 00:09:20,750 You've been out of surgery, what, three days? 119 00:09:20,750 --> 00:09:22,500 Four days. But I'm getting better. 120 00:09:22,500 --> 00:09:23,790 I'm gonna be better than better. 121 00:09:23,790 --> 00:09:27,920 Look, I was gonna put this in the mail. 122 00:09:27,920 --> 00:09:31,410 But seeing as how you're here... 123 00:09:32,720 --> 00:09:34,080 It's your union contract. 124 00:09:36,560 --> 00:09:38,140 What's that got to do with anything? 125 00:09:38,140 --> 00:09:39,560 Well, your pension plan is in there. 126 00:09:39,560 --> 00:09:41,390 You've been with us for 45 years, Joe. 127 00:09:41,390 --> 00:09:42,670 You're fully vested. 128 00:09:43,150 --> 00:09:45,460 I mean, with social security, 129 00:09:45,860 --> 00:09:47,860 you were practically working for nothing. You know? 130 00:09:47,860 --> 00:09:50,640 What are you talking about, Lance? You Want me to retire? 131 00:09:51,700 --> 00:09:53,400 Got some A-plus benefits in here, Joe. 132 00:09:53,410 --> 00:09:56,950 I'm not gonna retire. I belong here. This is my shop. 133 00:09:56,950 --> 00:09:58,080 I've been here longer than you. 134 00:09:58,080 --> 00:10:00,790 - I'm the best guy in the place. - I'm not denying that you were. 135 00:10:00,790 --> 00:10:04,750 What do you mean "were"? I am. I am getting better every day. 136 00:10:04,750 --> 00:10:07,540 Look, We got a lot of big contracts coming in right now. 137 00:10:07,540 --> 00:10:09,460 We got restaurants, hotels, 138 00:10:09,460 --> 00:10:11,610 and these are some hard deadlines I gotta meet. 139 00:10:12,510 --> 00:10:14,740 I can't put a man out there who can't do the work. 140 00:10:17,100 --> 00:10:18,120 We'll see. 141 00:10:19,010 --> 00:10:22,140 You know, look. Come on. Save yourself the heartache, Joe. 142 00:10:22,140 --> 00:10:24,100 We all know it's time to-- 143 00:10:24,100 --> 00:10:25,600 Look, this happens to other people. 144 00:10:25,600 --> 00:10:28,360 - I've seen it. - I'm not other people. I will be back. 145 00:10:28,360 --> 00:10:29,470 No, you won't. 146 00:10:32,610 --> 00:10:34,360 Look, I'm saying this as a friend. Okay, Joe? 147 00:10:34,360 --> 00:10:36,240 You're either gonna take this retirement plan right now 148 00:10:36,240 --> 00:10:37,410 or you're gonna take it in six weeks, 149 00:10:37,410 --> 00:10:39,310 but we both know you're taking it. 150 00:11:00,970 --> 00:11:02,040 I thought you forgot. 151 00:11:03,310 --> 00:11:06,250 No, I had to deal with something at the shop. 152 00:11:08,810 --> 00:11:11,720 So, how was your day? 153 00:11:11,980 --> 00:11:12,970 Great. 154 00:11:13,320 --> 00:11:15,090 Great. Buckle up. 155 00:11:15,240 --> 00:11:18,010 I hate junior high. It sucks. 156 00:11:18,700 --> 00:11:22,190 You hate junior high? I'd give anything to be back in school. 157 00:11:22,490 --> 00:11:25,520 - I was captain of the football team... - So you were popular. 158 00:11:26,250 --> 00:11:29,860 Well, popular? That's an understatement. I was a legend. 159 00:11:30,040 --> 00:11:31,490 - Really? - Yeah. 160 00:11:32,420 --> 00:11:33,800 Night of the senior prom, 161 00:11:33,800 --> 00:11:37,260 I got the football team to put the principal's car on the roof. 162 00:11:37,260 --> 00:11:38,720 - The roof? - Yes! 163 00:11:38,720 --> 00:11:40,550 - What? - Well, not all at once. 164 00:11:40,550 --> 00:11:42,140 You gotta disassemble it and- 165 00:11:42,140 --> 00:11:44,120 Doesn't matter how you got it up there. 166 00:11:44,680 --> 00:11:46,130 At the end of the dance, 167 00:11:46,390 --> 00:11:49,150 everybody came out, and there we were on the roof. 168 00:11:49,150 --> 00:11:54,880 Football team, Principal Moon's car and me. Legendaly. 169 00:11:55,320 --> 00:11:57,300 They talk about it at every reunion. 170 00:11:58,110 --> 00:12:00,320 So, to become popular, 171 00:12:00,320 --> 00:12:04,100 I gotta become captain of the football team and put a car on a roof. 172 00:12:04,580 --> 00:12:05,480 Got it. 173 00:12:07,040 --> 00:12:10,400 So, What's the story? You don't have any friends? 174 00:12:10,580 --> 00:12:13,400 I sorta have one. Brady. 175 00:12:13,800 --> 00:12:19,200 But recently, I don't think he wants to be around me anymore. 176 00:12:19,630 --> 00:12:21,410 Well, to hell with him then. 177 00:12:22,430 --> 00:12:23,870 Buckle up, please. 178 00:12:41,700 --> 00:12:44,600 Hey, this is for you, Grandpa. 179 00:12:45,790 --> 00:12:48,900 Probably some exercise equipment from your father. 180 00:12:49,290 --> 00:12:51,520 He goes overboard with that kinda stuff. 181 00:12:51,830 --> 00:12:54,190 It says it's from Wham Comics. 182 00:12:55,920 --> 00:12:56,950 What'd you say? 183 00:13:00,510 --> 00:13:01,530 What is it? 184 00:13:04,050 --> 00:13:05,250 Let's find out. 185 00:13:15,900 --> 00:13:17,090 "Dynoman. " 186 00:13:17,690 --> 00:13:22,350 I ordered this when I was a kid. I don't understand. 187 00:13:22,410 --> 00:13:24,100 Maybe it got lost in the mail. 188 00:13:24,780 --> 00:13:26,020 For 60 years? 189 00:13:26,790 --> 00:13:31,120 I ordered this from the back of a comic book, and it never came. 190 00:13:31,120 --> 00:13:34,960 I bugged my mother for months to get my 50 cents back. 191 00:13:34,960 --> 00:13:37,360 Wait. You were into comics too? 192 00:13:39,260 --> 00:13:40,870 Long time ago. 193 00:13:44,930 --> 00:13:48,500 This is nuts. It must be a joke. 194 00:13:49,560 --> 00:13:52,460 Probably Kenny at the shop is behind this. Yeah. 195 00:13:54,400 --> 00:13:56,050 What did you do with the comics? 196 00:13:58,530 --> 00:14:02,550 I guess I probably gave 'em to your dad. 197 00:14:05,030 --> 00:14:07,140 He never throws anything away. 198 00:14:08,830 --> 00:14:10,400 What's the story of Dynoman? 199 00:14:11,290 --> 00:14:14,620 He was a miner like my dad. 200 00:14:14,620 --> 00:14:16,480 I think that's probably why I liked him. 201 00:14:17,040 --> 00:14:19,460 He was working underground one day, 202 00:14:19,460 --> 00:14:22,970 and a stick of dynamite blew up 203 00:14:22,970 --> 00:14:25,800 and shot three radioactive rocks into his ring. 204 00:14:25,800 --> 00:14:30,790 Each one had a special power. Strength, speed and flight. 205 00:14:33,100 --> 00:14:35,920 So, like, how do the powers work? 206 00:14:37,360 --> 00:14:38,260 What do you mean? 207 00:14:38,270 --> 00:14:42,190 Like, are they alien rocks that change his metabolism? 208 00:14:42,190 --> 00:14:43,610 Or is it magic? 209 00:14:43,610 --> 00:14:45,240 Why do you need an explanation for everything? 210 00:14:45,240 --> 00:14:47,770 Your generation needs an explanation for everything. 211 00:14:47,910 --> 00:14:49,120 What the hell's the matter with you guys? 212 00:14:49,120 --> 00:14:50,020 Sorry 213 00:14:52,750 --> 00:14:54,790 So, Who's that? 214 00:14:54,790 --> 00:14:58,290 That's the Volt, Dynoman's archenemy. 215 00:14:58,290 --> 00:15:01,960 Dynoman saved Volt's village in Romania from a meteor. 216 00:15:01,960 --> 00:15:03,820 He smashed it with his ring. 217 00:15:03,840 --> 00:15:06,130 But a chunk of debris destroyed a house, 218 00:15:06,130 --> 00:15:10,100 killing a man and woman inside while their son played outside. 219 00:15:10,100 --> 00:15:12,970 The boy vowed vengeance on Dynoman. 220 00:15:12,970 --> 00:15:15,430 He found all the remnants of the meteor, 221 00:15:15,440 --> 00:15:19,650 which had absorbed the power of Dynoman's ring and began to glow. 222 00:15:19,650 --> 00:15:23,680 The Volt saw that glow and knew he could have that power too. 223 00:15:23,740 --> 00:15:26,240 From those remains, he built his helmet. 224 00:15:26,240 --> 00:15:28,470 So, the hero made the villain. 225 00:15:29,910 --> 00:15:31,180 Pretty standard stuff. 226 00:15:32,580 --> 00:15:33,600 You're right. 227 00:15:35,410 --> 00:15:39,280 Coulda used a twist. My stories had more panache. 228 00:15:39,290 --> 00:15:42,200 Wait. What do you mean, "your stories"? 229 00:15:42,380 --> 00:15:46,010 Yeah. I wrote a few stories in my day. 230 00:15:46,010 --> 00:15:48,490 Really? That's what I do. 231 00:15:48,890 --> 00:15:51,040 So, why'd you stop? 232 00:15:52,390 --> 00:15:55,080 Can't play with superheroes forever, kid. 233 00:15:59,310 --> 00:16:01,510 - Wait, Grandpa. - Okay... 234 00:16:02,360 --> 00:16:04,680 It says it comes when you need it, right? 235 00:16:04,860 --> 00:16:07,470 And this came now. Because you need it. 236 00:16:08,030 --> 00:16:09,160 You gotta try it. 237 00:16:09,160 --> 00:16:12,310 You try it. Put it on. See if it fits. 238 00:16:13,370 --> 00:16:15,830 No, it's too big. You gotta try it. 239 00:16:15,830 --> 00:16:18,060 I think it's for you. Come on, for me. 240 00:16:19,330 --> 00:16:20,480 Let me have it. 241 00:16:23,130 --> 00:16:25,490 Holy moly. It fits. 242 00:16:25,670 --> 00:16:26,530 Yeah. 243 00:16:28,180 --> 00:16:30,260 - What is it? - Nothing. 244 00:16:30,260 --> 00:16:32,830 See? It's a piece of junk. It's a toy. 245 00:16:36,310 --> 00:16:37,000 What? 246 00:16:39,060 --> 00:16:40,560 Wait, Wait. Grandpa, Grandpa. 247 00:16:40,560 --> 00:16:41,600 All I'm saying is, 248 00:16:41,610 --> 00:16:44,630 toys don't just magically appear after 60 years. 249 00:16:45,570 --> 00:16:47,090 Try. Hit the bag. 250 00:16:47,900 --> 00:16:51,220 Are you kidding? You don't actually believe in magic, do ya? 251 00:16:51,240 --> 00:16:54,580 I saw it glow. Isn't that how it works? 252 00:16:54,580 --> 00:16:59,500 Yes. But I got it from a comic book. This is a chunk of plastic. 253 00:16:59,500 --> 00:17:00,540 And we're gonna do with it 254 00:17:00,540 --> 00:17:02,500 what we should've done a long time ago. 255 00:17:02,500 --> 00:17:04,670 We're gonna throw it in the garbage can. 256 00:17:04,670 --> 00:17:06,630 Son of a bitch, I can't get it off. 257 00:17:06,630 --> 00:17:08,960 Hey, Grandpa. Please, stop. 258 00:17:08,970 --> 00:17:12,990 - Please. - Stop it. Quit. Stop it! Please stop. 259 00:17:13,100 --> 00:17:14,510 I know things are crappy right now, 260 00:17:14,510 --> 00:17:17,620 but believing in something stupid is not the answer. 261 00:17:19,230 --> 00:17:20,880 It's not stupid. 262 00:17:22,850 --> 00:17:26,550 Son of a-- Goddamn it. 263 00:17:37,580 --> 00:17:38,600 Hey. Where are you going? 264 00:17:38,870 --> 00:17:42,400 Dylan? Get cleaned up. It's almost dinner. 265 00:17:44,130 --> 00:17:44,940 Hi. 266 00:17:48,050 --> 00:17:49,780 That doesn't look like Indian food. 267 00:17:50,720 --> 00:17:53,180 Yeah, called an audible. Figured We'd try something new. 268 00:17:53,180 --> 00:17:56,720 "New" as in "let's give our family a new species of tapeworm"? 269 00:17:56,720 --> 00:17:58,560 They're burgers. They're fine. 270 00:17:58,560 --> 00:18:00,890 Burgers that were just the subject of an expose in the Times 271 00:18:00,890 --> 00:18:04,060 for putting God knows what in their meat. Not meat. 272 00:18:04,060 --> 00:18:06,010 They're his favorite, okay? 273 00:18:08,400 --> 00:18:09,570 So that's what this is. 274 00:18:09,570 --> 00:18:11,720 Please, don't analyze me right now. 275 00:18:12,070 --> 00:18:13,970 I hate what he does to you. 276 00:18:14,070 --> 00:18:15,530 What is he-- He's not doing anything to me. 277 00:18:15,530 --> 00:18:16,870 He doesn't even know about dinner. 278 00:18:16,870 --> 00:18:18,770 You're always trying to impress him. 279 00:18:19,120 --> 00:18:20,200 You walk on eggshells 280 00:18:20,200 --> 00:18:23,120 so that he doesn't criticize you, but he always does anyway. 281 00:18:23,120 --> 00:18:25,690 And then you feel bad. Like right now. 282 00:18:25,830 --> 00:18:26,920 You didn't get Indian food 283 00:18:26,920 --> 00:18:28,790 because you were worried your dad would go on some rant about 284 00:18:28,800 --> 00:18:32,160 how we think we're too good for regular old American food. 285 00:18:32,970 --> 00:18:34,410 I'm just protective of you. 286 00:18:34,630 --> 00:18:35,930 We're doing a lot for your dad, 287 00:18:35,930 --> 00:18:37,090 and he doesn't even seem to be grateful. 288 00:18:37,100 --> 00:18:39,560 You watch. This gesture will go a long way. Yeah? 289 00:18:39,560 --> 00:18:42,040 He might-- He might even say thank you. 290 00:18:42,060 --> 00:18:44,190 I would eat those burgers every night for a month 291 00:18:44,190 --> 00:18:45,840 if your father ever says thank you. 292 00:18:50,820 --> 00:18:53,260 - Where's Dylan? - He wanted to eat in the living room. 293 00:18:53,320 --> 00:18:55,530 Bryce, can you stop with the ball? We're eating now, please. 294 00:18:55,530 --> 00:18:57,740 Coach said I have to keep my hands on it at all times. 295 00:18:57,740 --> 00:18:59,810 I'm pretty sure he meant figuratively. 296 00:19:02,160 --> 00:19:03,480 Nice bling, Grandpa. 297 00:19:05,080 --> 00:19:06,690 This is nothing. 298 00:19:10,630 --> 00:19:14,160 Hey, Dad, before I forget, guess who called me today. 299 00:19:14,470 --> 00:19:16,080 - Who? - Lance. 300 00:19:16,510 --> 00:19:17,930 They were talking about how much they appreciate 301 00:19:17,930 --> 00:19:19,640 the work you've done over the years for them. 302 00:19:19,640 --> 00:19:20,720 And apparently, to honor that, 303 00:19:20,720 --> 00:19:23,620 they've offered you a pretty generous retirement package? 304 00:19:24,180 --> 00:19:27,250 Fine. I'll take it in 20 years. 305 00:19:28,940 --> 00:19:29,940 Well, okay. 306 00:19:29,940 --> 00:19:32,130 I think you might wanna think about it a little sooner. 307 00:19:33,690 --> 00:19:34,800 What are you saying? 308 00:19:36,280 --> 00:19:37,110 Nothing. I'm just, you know, 309 00:19:37,110 --> 00:19:39,770 you've put your time in there for, what, 45 years? 310 00:19:39,830 --> 00:19:40,830 Paid your dues. 311 00:19:40,830 --> 00:19:42,450 You don't think I can get back, do you? 312 00:19:42,450 --> 00:19:43,850 No, I'm not saying that. 313 00:19:45,660 --> 00:19:49,330 Wow. What a payoff for a father who believed in you. 314 00:19:49,330 --> 00:19:50,070 Okay. 315 00:19:50,340 --> 00:19:51,150 Did you? 316 00:19:52,630 --> 00:19:55,670 Didn't you call medical school a boot camp for know-it-alls? 317 00:19:55,670 --> 00:19:58,380 It is. That's where you two met, isn't it? 318 00:19:58,390 --> 00:19:59,970 Hey, Dylan. Why don't you come in here 319 00:19:59,970 --> 00:20:01,100 and sit with us for a little bit? 320 00:20:01,100 --> 00:20:04,080 Joe, Mike's just looking out for you. And he trusts Lance. 321 00:20:04,350 --> 00:20:06,680 Lance has been running point on the ins and outs 322 00:20:06,690 --> 00:20:08,630 of all the new jobs that are coming in. 323 00:20:09,150 --> 00:20:10,940 If he's worried about you being there, 324 00:20:10,940 --> 00:20:13,380 We're not just gonna let you go back to work, because you... 325 00:20:13,480 --> 00:20:14,510 Let me? 326 00:20:15,150 --> 00:20:17,240 Yeah. Frankly, at your age-- 327 00:20:17,240 --> 00:20:21,740 My age? You are not far behind me. Don't forget that. 328 00:20:21,740 --> 00:20:23,910 Dad. Stop. Take a breath. 329 00:20:23,910 --> 00:20:27,860 We're just trying to get you to think realistically about your future. 330 00:20:28,370 --> 00:20:30,580 I'm the reason we get those big orders. 331 00:20:30,580 --> 00:20:33,340 I am the one responsible for all those contracts. 332 00:20:33,340 --> 00:20:34,840 - I'm the reason-- - Grandpa, look. 333 00:20:33,920 --> 00:20:36,450 We ship all that furniture out of the state. 334 00:20:34,840 --> 00:20:35,670 And now Lance is. 335 00:20:35,670 --> 00:20:36,210 And now Lance is. 336 00:20:36,210 --> 00:20:38,070 - I built it with my own hands. - Grandpa, the ring. 337 00:20:38,510 --> 00:20:40,470 I have been building it all my life. 338 00:20:40,470 --> 00:20:42,450 - Maybe that life is over. - Bryce, the ball. 339 00:20:44,140 --> 00:20:46,290 My life is not over! 340 00:20:57,280 --> 00:20:59,390 There has got to be an explanation. 341 00:20:59,450 --> 00:21:02,470 Yeah, that it's real. You saw it glowing. 342 00:21:02,780 --> 00:21:06,040 Kid, this rock's as dull as your dad's sense of humor. 343 00:21:06,040 --> 00:21:08,270 Yeah, now. But before? 344 00:21:08,290 --> 00:21:11,770 Don't you feel different? Strong? Anything? 345 00:21:12,920 --> 00:21:15,210 Come on, just try. Smash it. 346 00:21:15,210 --> 00:21:16,570 Nah. 347 00:21:17,050 --> 00:21:18,570 Come on. You said it yourself. 348 00:21:18,880 --> 00:21:21,720 Dynoman's powers only came to him whenever he needed them. 349 00:21:21,720 --> 00:21:22,930 And you clearly needed it 350 00:21:22,930 --> 00:21:24,830 because you were pissed off at Mom and Dad. 351 00:21:24,930 --> 00:21:27,460 - It was your anger. - Nah, it'd be insane. 352 00:21:27,560 --> 00:21:32,000 Is it? Or are you just too afraid to see if you're strong? 353 00:21:32,480 --> 00:21:34,020 I guess he is smarter than you, 354 00:21:34,020 --> 00:21:35,940 'cause you barely made it out of high school, 355 00:21:35,940 --> 00:21:38,050 and he made it all the way to medical school. 356 00:21:38,320 --> 00:21:40,350 You're basically uneducated- 357 00:21:44,030 --> 00:21:46,100 Son of a bitch. 358 00:21:46,990 --> 00:21:48,020 I was right. 359 00:21:50,290 --> 00:21:51,310 You're right. 360 00:21:52,170 --> 00:21:55,490 You're a superhero, Grandpa. Oh, my-- You really are! 361 00:21:56,630 --> 00:21:58,240 Hot damn! 362 00:22:01,970 --> 00:22:02,990 Mother of God. 363 00:22:04,140 --> 00:22:05,500 And the knee? 364 00:22:24,450 --> 00:22:25,350 Cool. 365 00:22:30,370 --> 00:22:31,830 Remember, guys. This is black Walnut. 366 00:22:31,830 --> 00:22:33,860 You bend your knees, you watch your backs, okay? 367 00:22:33,920 --> 00:22:35,670 Kenny, this needs to go out by Tuesday. 368 00:22:35,670 --> 00:22:36,320 Copy- 369 00:22:36,710 --> 00:22:40,500 Joe. Hey, listen. I'm glad your family talked some sense into you. 370 00:22:40,510 --> 00:22:41,590 Wait. No. You can't do that, Joe. 371 00:22:41,590 --> 00:22:42,990 - You need a full doctor's-- - What are you doing? 372 00:22:43,760 --> 00:22:45,760 That's a liability. 373 00:22:45,760 --> 00:22:48,290 Shall I clock in, Lance? 374 00:22:48,560 --> 00:22:49,330 What the... 375 00:22:54,310 --> 00:22:56,810 Hey, Brady. Brady. I found something so cool. 376 00:22:56,810 --> 00:22:57,860 You're never gonna believe this. 377 00:22:57,860 --> 00:22:59,720 Can We... talk about this later? 378 00:23:00,610 --> 00:23:01,840 Okay. Is that him? 379 00:23:03,240 --> 00:23:04,180 It's me? 380 00:23:05,450 --> 00:23:06,160 What? 381 00:23:06,160 --> 00:23:07,570 - I can explain. - Hey, Batman. 382 00:23:07,570 --> 00:23:10,180 My dad's being a real bitch about my curfew. 383 00:23:10,200 --> 00:23:12,440 Could you and Robin go kick his ass for me? 384 00:23:14,210 --> 00:23:16,730 Jesse. Be nice. He's just playing dress-up. 385 00:23:17,040 --> 00:23:20,280 Dress-up Dylan. It has a nice ring to it. Huh? Huh? 386 00:23:24,420 --> 00:23:25,530 Hey, Where are you going? 387 00:23:25,680 --> 00:23:29,080 We can have a party. A costume party. You can be Wonder Woman. 388 00:23:30,100 --> 00:23:34,330 Dylan, hey. I'm sorry. I'm sorry. 389 00:23:34,640 --> 00:23:37,840 Me and some other people, We were just hanging out the other day, 390 00:23:38,020 --> 00:23:39,460 and I took a group selfie. 391 00:23:39,650 --> 00:23:40,900 And I was about to post it 392 00:23:40,900 --> 00:23:46,610 when they saw my photo stream and the photo you sent to me. 393 00:23:46,610 --> 00:23:48,100 Of me in the costume. 394 00:23:49,030 --> 00:23:54,120 Yeah. I told them you were an old friend who likes to-- 395 00:23:54,120 --> 00:23:55,190 To dress up. 396 00:23:55,330 --> 00:23:57,270 - They thought it was funny. - No kidding! 397 00:23:57,830 --> 00:24:00,230 - Dylan, I... - Why didn't you stop them? 398 00:24:00,380 --> 00:24:01,420 Why didn't you say, like, 399 00:24:01,420 --> 00:24:04,860 how last year you dressed up as Venom and thought it was cool? 400 00:24:05,880 --> 00:24:07,330 You were laughing at me. 401 00:24:08,930 --> 00:24:10,750 - Dude. - Just go. 402 00:24:11,260 --> 00:24:13,750 I'm sorry. I'm sorry. 403 00:24:23,070 --> 00:24:24,570 - Concept. Yeah, yeah. - Hola. 404 00:24:24,570 --> 00:24:25,390 Hey, Dad. 405 00:24:25,820 --> 00:24:26,900 By the way, did something happen 406 00:24:26,900 --> 00:24:28,570 with your physical therapist in the garage? 407 00:24:28,570 --> 00:24:30,470 The work bench is all shattered. 408 00:24:31,410 --> 00:24:34,540 Yes. She put some weights on it. It collapsed. 409 00:24:34,540 --> 00:24:36,620 Shoddy construction. Let me tell you about that. 410 00:24:36,620 --> 00:24:39,020 Really? How you feeling today? 411 00:24:39,880 --> 00:24:41,570 Actually, fantastic. 412 00:24:41,960 --> 00:24:44,590 Fantastic. That's a big leap from yesterday. Good. 413 00:24:44,590 --> 00:24:47,990 I've just come from the doctor's. He gave me a complete release. 414 00:24:48,680 --> 00:24:49,530 What? 415 00:24:50,220 --> 00:24:53,000 Maybe you'll think twice about doubting me again. 416 00:24:53,390 --> 00:24:56,040 I go back to work tomorrow. 417 00:24:56,730 --> 00:24:59,040 What? But that's not possible. 418 00:24:59,190 --> 00:25:00,460 And yet it is. 419 00:25:00,560 --> 00:25:03,670 And what's better, I will be out of your hair in... 420 00:25:04,780 --> 00:25:06,970 six days, never mind six weeks. 421 00:25:06,990 --> 00:25:07,970 Where's Dylan? 422 00:25:08,570 --> 00:25:10,600 In his room. In your room. 423 00:25:12,030 --> 00:25:13,100 Over there. 424 00:25:13,370 --> 00:25:15,700 Dylan, man, you should've been there. 425 00:25:15,700 --> 00:25:17,350 I'm sorry you didn't see it. 426 00:25:18,000 --> 00:25:21,480 What's going on with you? You-- Why you got such a long face? 427 00:25:21,750 --> 00:25:22,860 I'm toxic. 428 00:25:23,380 --> 00:25:24,360 "Toxic"? 429 00:25:25,130 --> 00:25:26,030 Look. 430 00:25:28,590 --> 00:25:29,700 Who is this? 431 00:25:29,800 --> 00:25:30,870 Just look. 432 00:25:33,720 --> 00:25:36,910 They're calling you Dress-up Dylan. I see that. Okay. 433 00:25:37,350 --> 00:25:41,560 Dylan, if I could get this ring off, I would give it to you. 434 00:25:41,560 --> 00:25:44,980 You could kick the crap out of that guy. But I can't get it off. 435 00:25:44,980 --> 00:25:47,720 But if there's anything else I could do to help you, I would. 436 00:25:48,150 --> 00:25:51,510 Actually maybe there is. 437 00:25:51,610 --> 00:25:52,470 What? 438 00:25:52,780 --> 00:25:54,770 Let's put the principal's car on the roof. 439 00:25:55,200 --> 00:25:56,950 You can get it up there. Easy. 440 00:25:56,950 --> 00:25:58,980 And I'll stand by it, take credit for it. 441 00:25:59,160 --> 00:26:03,250 Look. When I was a kid, We did not put the car on the roof. 442 00:26:03,250 --> 00:26:06,590 We lifted it up and took it down the block a little bit. 443 00:26:06,590 --> 00:26:10,300 The principal was surprised. I exaggerated, honestly. 444 00:26:10,300 --> 00:26:15,040 We could do it now. I'll be, like, a total legend. 445 00:26:15,300 --> 00:26:17,080 No one will know howl did it. 446 00:26:18,390 --> 00:26:21,830 I don't think you really need to worry about those kids in school. 447 00:26:22,390 --> 00:26:26,090 They're losers. They're gonna grow up to be losers, too. 448 00:26:26,320 --> 00:26:28,980 You wanna go trick-or-treating, you go trick-or-treating. 449 00:26:28,980 --> 00:26:31,550 You know, go on out there. Get yourself some candy. 450 00:26:31,820 --> 00:26:33,350 It's not really the same. 451 00:26:34,990 --> 00:26:36,390 No, I guess it isn't. 452 00:26:37,450 --> 00:26:38,520 All right, look. 453 00:26:38,740 --> 00:26:42,710 I know when I get down, I don't Wwanna have anybody near me, 454 00:26:42,710 --> 00:26:45,360 so I'm gonna leave you alone. 455 00:26:45,380 --> 00:26:46,110 Wait. 456 00:26:47,880 --> 00:26:48,700 You're right. 457 00:26:49,210 --> 00:26:50,070 I am? 458 00:26:50,590 --> 00:26:55,010 Yeah. I don't need Brady, or any of them. 459 00:26:55,010 --> 00:26:57,090 - No. - I could go have the best Halloween ever. 460 00:26:57,100 --> 00:26:58,620 Yes, that's the spirit. 461 00:26:58,640 --> 00:26:59,790 With you. 462 00:27:00,930 --> 00:27:01,890 Let's go trick-or-treating. 463 00:27:01,890 --> 00:27:03,920 It'll be awesome. It'll be so much fun. 464 00:27:04,440 --> 00:27:06,920 You get off at work at 5:00. Right? 465 00:27:09,150 --> 00:27:09,970 All right. 466 00:27:11,490 --> 00:27:16,390 Five o'clock. Trick-or-treating. You and me. Don't be late. 467 00:27:25,290 --> 00:27:27,530 Jeez,Joe. I guess I should've asked you for help. 468 00:27:27,710 --> 00:27:28,860 Damn right. 469 00:27:42,350 --> 00:27:44,380 I'm taking an early lunch, Lance. 470 00:28:31,320 --> 00:28:33,760 Good-lookin' map you got there, kiddo. 471 00:28:33,780 --> 00:28:34,930 What are you doing here? 472 00:28:36,070 --> 00:28:39,890 I just took a little lunch break. Thought I'd come say hello. 473 00:28:41,870 --> 00:28:44,480 - Guess how I got here. - How? 474 00:28:45,750 --> 00:28:46,660 I ran. 475 00:28:46,660 --> 00:28:47,520 No Way! 476 00:28:47,660 --> 00:28:49,770 - Yep. - Speed, the second stone? 477 00:28:49,880 --> 00:28:51,170 - Damn right. - Okay. 478 00:28:51,170 --> 00:28:53,670 So, Fox Point and Shorewood have the best candy. 479 00:28:53,670 --> 00:28:54,170 Yeah. 480 00:28:54,170 --> 00:28:56,170 The East Side and Whitefish Bay are second. 481 00:28:56,170 --> 00:28:57,050 Yeah. 482 00:28:57,050 --> 00:29:00,330 Usually, me and Brady have time for one, maybe two. 483 00:29:00,590 --> 00:29:01,790 But with your speed 484 00:29:01,930 --> 00:29:03,580 We'll get all four tonight. 485 00:29:04,140 --> 00:29:07,680 Bring a big bag. We're gonna keep your dentist busy for years. 486 00:29:07,680 --> 00:29:08,580 Oh, yeah. 487 00:29:20,280 --> 00:29:21,450 Soon as I called, you said, 488 00:29:21,450 --> 00:29:23,700 "Sure, 150 tables. Those will be done." 489 00:29:23,700 --> 00:29:26,440 - Yes. - But now you don't have my 150 tables. 490 00:29:26,540 --> 00:29:27,650 Hey, Joe. 491 00:29:28,210 --> 00:29:30,230 - How we doing, Kenny? - Doing okay. 492 00:29:30,750 --> 00:29:34,170 What's Lance all in a tizzy about over there? 493 00:29:34,170 --> 00:29:36,840 Customer's pissed. She's got a restaurant opening in two days, 494 00:29:36,840 --> 00:29:39,070 and we were supposed to have all their tables ready by tomorrow. 495 00:29:39,090 --> 00:29:40,280 It's gonna be another week. 496 00:29:40,880 --> 00:29:42,490 Well, always happens. 497 00:29:42,720 --> 00:29:45,000 You oughta be more straight with the customer. 498 00:29:45,220 --> 00:29:46,560 Oh, he's just trying to keep her business. 499 00:29:46,560 --> 00:29:47,720 She's the regional manager. 500 00:29:47,720 --> 00:29:48,640 It's a big chain. 501 00:29:48,640 --> 00:29:50,390 So now I expect them tomorrow. 502 00:29:50,390 --> 00:29:52,770 I understand, yes. I'm very sorry. 503 00:29:52,770 --> 00:29:55,170 - We just need-- We need-- - Till tomorrow. 504 00:29:55,650 --> 00:29:59,260 Your tables and chairs will be ready tomorrow, guaranteed. 505 00:29:59,650 --> 00:30:02,600 And we'll throw in a handmade sign. Free. 506 00:30:03,780 --> 00:30:05,320 - Handmade sign. - Yep. 507 00:30:05,330 --> 00:30:06,350 You better. 508 00:30:10,660 --> 00:30:11,980 Joe, What are you doing? 509 00:30:12,170 --> 00:30:15,440 Don't worry about a thing, Lance. I got this covered. 510 00:30:16,210 --> 00:30:17,700 Okay. You... 511 00:30:18,630 --> 00:30:22,030 You got this covered. Okay. 512 00:31:37,290 --> 00:31:39,030 Please don't say, "I told you so." 513 00:31:39,800 --> 00:31:40,800 I don't have to say anything. 514 00:31:40,800 --> 00:31:42,490 The look on our son's face says it all. 515 00:31:43,300 --> 00:31:45,010 Nothing you can say about your dad right now 516 00:31:45,010 --> 00:31:46,330 makes that look okay. 517 00:31:50,510 --> 00:31:51,330 You're right. 518 00:31:57,980 --> 00:31:59,130 Not here yet, huh? 519 00:32:03,570 --> 00:32:05,010 What's going on with you and Grandpa? 520 00:32:07,030 --> 00:32:08,240 Nothing. What? 521 00:32:08,240 --> 00:32:09,410 It just seems like both of you 522 00:32:09,410 --> 00:32:12,190 have been acting a little different lately. 523 00:32:15,000 --> 00:32:17,230 You Wouldn't believe me if I told you. 524 00:32:17,750 --> 00:32:20,490 Try me. Do you know where he is right now? 525 00:32:22,590 --> 00:32:25,910 Dylan? Come on, honey. You can tell me. 526 00:32:28,470 --> 00:32:30,910 Probably having fun with his superpowers. 527 00:32:31,010 --> 00:32:32,680 His what? 528 00:32:32,680 --> 00:32:34,170 Do you know Dynoman? 529 00:32:36,980 --> 00:32:38,290 You mean, like, the comic? 530 00:32:40,440 --> 00:32:44,340 Yeah. Grandpa used to try to get me into that when I was a kid. 531 00:32:44,780 --> 00:32:49,780 Well, I like it. But... 532 00:32:49,780 --> 00:32:51,120 Dylan, trust me. Whatever it is, 533 00:32:51,120 --> 00:32:53,390 I've been in the same boat with Grandpa Joe. 534 00:32:57,000 --> 00:33:00,110 So, okay. 535 00:33:01,290 --> 00:33:02,610 There's this ring... 536 00:33:06,420 --> 00:33:08,030 Hey, did you see the look on his face? 537 00:33:08,550 --> 00:33:10,430 I think you're gonna send him to an early retirement. 538 00:33:10,430 --> 00:33:11,390 - Okay. - Be a good idea. 539 00:33:11,390 --> 00:33:13,890 We'll get a guy in here with managerial experience. 540 00:33:13,890 --> 00:33:14,930 I was gonna tell you guys. 541 00:33:14,930 --> 00:33:18,000 You're all getting a big fat "You're fired" is what's happening. 542 00:33:18,020 --> 00:33:18,880 Yeah. 543 00:33:19,100 --> 00:33:21,590 Dad, What the hell are you doing? 544 00:33:22,520 --> 00:33:26,680 Hey, fellas. Maybe, let's grab another round at the bar. 545 00:33:31,820 --> 00:33:34,680 - You've gotta be kidding me right now. - Mike, I'm sorry. 546 00:33:34,790 --> 00:33:37,810 And not only did you stand him up, he thinks you're a superhero? 547 00:33:38,540 --> 00:33:40,040 He's not just a boy looking up to his grandpa. 548 00:33:40,040 --> 00:33:41,710 He thinks you're an actual superhero with powers. 549 00:33:41,710 --> 00:33:44,500 - I will go home and explain things. - No, you're not. Trust me. 550 00:33:44,500 --> 00:33:45,540 You can explain things to me, 551 00:33:45,550 --> 00:33:47,710 like why you're filling his head with this Dynoman crap anyway. 552 00:33:47,710 --> 00:33:49,300 Dynoman. It's my favorite comic book. 553 00:33:49,300 --> 00:33:51,180 - Don't you remember? - I know what it is, Dad. 554 00:33:51,180 --> 00:33:52,260 - I tried to give it to you... - Yeah. 555 00:33:52,260 --> 00:33:53,140 ...like I tried to give you 556 00:33:53,140 --> 00:33:55,200 all the things I love, all the stuff I loved. 557 00:33:55,310 --> 00:33:58,880 Dad, you think I wanted stuff? I Wanted you. 558 00:34:00,480 --> 00:34:01,920 And that's what Dylan wants. 559 00:34:02,310 --> 00:34:03,600 And you're screwing that up with him 560 00:34:03,610 --> 00:34:04,880 the way you screwed it up with me. 561 00:34:05,270 --> 00:34:07,860 He's learning what I learned a long time ago this very moment: 562 00:34:07,860 --> 00:34:09,610 that all you ever really care about is you, 563 00:34:09,610 --> 00:34:12,240 - your shop, your interests, your friends. - Me? 564 00:34:12,240 --> 00:34:14,450 This is my work. I love this place. 565 00:34:14,450 --> 00:34:16,700 And not only that, but I worked today. 566 00:34:16,700 --> 00:34:17,910 - I made all those tables. - Stop. 567 00:34:17,910 --> 00:34:19,870 You see those tables? We made them today. 568 00:34:19,870 --> 00:34:22,420 - We were backed up. I lost track of time. - Just stop. Dad. 569 00:34:22,420 --> 00:34:23,570 Just stop, Dad. 570 00:34:24,790 --> 00:34:26,280 It was always something. 571 00:34:26,710 --> 00:34:29,110 An order came in. Another shift came up. 572 00:34:29,130 --> 00:34:30,510 Anything so you wouldn't have to have dinner with us. 573 00:34:30,510 --> 00:34:34,220 I worked for you. I Worked for your mother and you. 574 00:34:34,220 --> 00:34:35,040 No. 575 00:34:35,600 --> 00:34:37,050 You tell yourself that so you can sleep at night. 576 00:34:37,060 --> 00:34:39,000 But it was always about you. 577 00:34:39,020 --> 00:34:40,600 For whatever reason, Whatever you needed, 578 00:34:40,600 --> 00:34:42,790 you couldn't get from me, or Mom. 579 00:34:43,810 --> 00:34:44,600 You know what the thing is, 580 00:34:44,600 --> 00:34:46,690 I actually thought this time was gonna be different. 581 00:34:46,690 --> 00:34:48,610 I thought maybe, finally you could change. 582 00:34:48,610 --> 00:34:51,030 I actually thought the injury could be a good thing. 583 00:34:51,030 --> 00:34:51,940 But you know what the interesting thing is? 584 00:34:51,950 --> 00:34:54,470 The minute that your job was threatened, 585 00:34:54,530 --> 00:34:55,910 suddenly your knee fixes itself. 586 00:34:55,910 --> 00:34:57,350 That's very convenient, Dad. 587 00:34:57,580 --> 00:34:58,810 Where is Dylan now? 588 00:34:58,830 --> 00:35:00,580 Dylan's in his room crying his eyes out 589 00:35:00,580 --> 00:35:03,980 that the one guy who he thought was on his team isn't. 590 00:35:04,960 --> 00:35:06,690 The one guy who said he wasn't a loser 591 00:35:06,790 --> 00:35:08,500 decides he'd rather show off 592 00:35:08,500 --> 00:35:10,490 for some friends at Work that don't need him 593 00:35:10,800 --> 00:35:12,780 than keep his word to a grandson who does. 594 00:35:14,930 --> 00:35:16,760 I can fix this, Mike. 595 00:35:16,760 --> 00:35:19,580 No, this isn't patching up some dining room table. 596 00:35:19,770 --> 00:35:21,330 It's way too late to fix. 597 00:35:23,060 --> 00:35:24,850 You've been Wanting to leave our house 598 00:35:24,850 --> 00:35:26,190 from the minute you got there. 599 00:35:26,190 --> 00:35:27,440 Now you're gonna get your wish. 600 00:35:27,440 --> 00:35:29,760 I want you to go home, get your stuff and leave. 601 00:36:32,920 --> 00:36:33,950 Who's that? 602 00:36:34,130 --> 00:36:37,740 That's the Volt, Dynoman's archenemy. 603 00:36:37,970 --> 00:36:41,640 Dynoman saved Volt's village in Romania from a meteor. 604 00:36:41,640 --> 00:36:43,410 He smashed it with his ring... 605 00:36:46,350 --> 00:36:50,630 which had absorbed the power of Dynoman's ring and began to glow. 606 00:36:54,610 --> 00:36:58,850 The Volt saw that glow and knew he could have that power too. 607 00:36:58,860 --> 00:37:02,100 From those remains, he built his helmet. 608 00:37:49,290 --> 00:37:50,400 Happy Halloween. 609 00:37:50,830 --> 00:37:52,860 - Thanks so much. - Thank you. Yeah, happy Halloween. 610 00:37:56,090 --> 00:37:59,570 - What happened? - What do you think happened? Nothing. 611 00:37:59,880 --> 00:38:00,950 He doesn't get it. 612 00:38:01,180 --> 00:38:03,090 And I'm done trying to make him care about his family. 613 00:38:03,100 --> 00:38:05,050 If he wants to push everyone away and end up alone, 614 00:38:05,060 --> 00:38:05,910 that's his problem. 615 00:38:05,970 --> 00:38:07,460 I'm sorry. I just-- 616 00:38:12,150 --> 00:38:13,920 I'm gonna go tell Dylan he can have his room back. 617 00:38:14,060 --> 00:38:16,090 I'll be very surprised if Dad even comes home tonight. 618 00:38:17,900 --> 00:38:19,470 I wouldn't be so sure. 619 00:38:31,580 --> 00:38:34,360 Dylan! Dylan! 620 00:39:05,700 --> 00:39:07,980 - Damn it, Dylan! - Where is he? 621 00:39:08,160 --> 00:39:09,560 Hi, Mr. Harris. 622 00:39:10,040 --> 00:39:11,080 Sorry, Grandpa. 623 00:39:11,080 --> 00:39:12,250 Your brother, Where is he? 624 00:39:12,250 --> 00:39:14,360 I don't know. I think there's a dance tonight. 625 00:39:14,620 --> 00:39:16,070 We saw him leave in his costume. 626 00:39:16,080 --> 00:39:19,400 He said tonight was gonna be legendary. Whatever that means. 627 00:39:19,590 --> 00:39:22,570 "Legendaly." Oh, no. 628 00:39:24,090 --> 00:39:25,410 Hey, Grandpa. Close the door. 629 00:39:34,020 --> 00:39:35,130 Let's go, guys 630 00:39:36,860 --> 00:39:37,920 You look great. 631 00:40:10,720 --> 00:40:11,910 Dad, We need to talk. 632 00:40:47,380 --> 00:40:49,450 Come on. Come on. Come on. 633 00:40:59,230 --> 00:41:01,340 Okay. Okay. 634 00:41:32,180 --> 00:41:33,450 No, no, no. 635 00:41:42,690 --> 00:41:43,720 No, no. 636 00:41:54,280 --> 00:41:56,190 Oh, no. Oh, no. 637 00:42:01,330 --> 00:42:02,030 Come on. 638 00:42:04,250 --> 00:42:04,990 Crap! 639 00:42:18,230 --> 00:42:20,770 Holy moly! Kid! 640 00:42:20,770 --> 00:42:21,420 Okay. 641 00:42:26,020 --> 00:42:27,380 Oh, God. Oh, God. 642 00:42:29,740 --> 00:42:32,310 Oh, God. I'm coming, kid. 643 00:42:33,870 --> 00:42:37,060 - Dylan! - Grandpa! Help! 644 00:42:37,200 --> 00:42:39,540 - Grandpa. Push the car up. - Oh, Dylan. No. 645 00:42:39,540 --> 00:42:41,040 No, no. I got no more powers. 646 00:42:41,040 --> 00:42:42,790 - What? - I have no powers left. 647 00:42:42,790 --> 00:42:44,540 Okay. Just stay forward. 648 00:42:44,540 --> 00:42:46,290 - Stay forward. Okay. - Okay. 649 00:42:46,290 --> 00:42:48,550 Grab hold of the wheel. Come toward me, real easy. 650 00:42:48,550 --> 00:42:49,670 Don't make any sudden move-- 651 00:42:49,670 --> 00:42:52,680 No, no, no. Wait. Let me grab my-- Grab my hand. 652 00:42:52,680 --> 00:42:53,950 No! No! 653 00:42:55,800 --> 00:42:57,960 - I'm so sorry, Dylan! - No, Grandpa! 654 00:42:58,890 --> 00:43:00,120 No, no! 655 00:43:09,610 --> 00:43:11,140 - Mike. - Dad! 656 00:43:11,150 --> 00:43:12,390 I got ya. Hold on. 657 00:43:12,530 --> 00:43:14,810 Mike. How you doing that? 658 00:43:20,160 --> 00:43:20,940 What? 659 00:43:26,840 --> 00:43:28,030 It's incredible. 660 00:43:30,920 --> 00:43:31,820 It is. 661 00:43:36,680 --> 00:43:38,830 - Dad, Dylan? - Dad. 662 00:43:39,100 --> 00:43:41,620 - That was... - Slow, slow. It's okay. You're okay. 663 00:43:41,850 --> 00:43:43,670 Holy mackerel, Mike. 664 00:43:44,600 --> 00:43:46,170 You're okay. I got ya. 665 00:43:48,360 --> 00:43:49,590 That's scaly, Mike. 666 00:43:52,860 --> 00:43:57,030 Oh, my God. Did you-- I just-- And then I-- 667 00:43:57,030 --> 00:43:58,810 - That was awesome! - That was awesome. 668 00:43:59,160 --> 00:44:01,520 I held a car, Dad. I held a car. 669 00:44:01,830 --> 00:44:03,060 How'd you do it, Mike? 670 00:44:03,120 --> 00:44:04,000 I don't know. It just happened. 671 00:44:04,000 --> 00:44:06,330 I was in the garage. I was looking for you. You weren't there. 672 00:44:06,330 --> 00:44:09,650 I saw the ring on the ground, and then it just took over. 673 00:44:18,390 --> 00:44:19,580 They're gonna catch us. 674 00:44:19,720 --> 00:44:22,210 No. They're not. Come here. 675 00:44:25,060 --> 00:44:26,310 - You ready? - Yeah. 676 00:44:26,310 --> 00:44:29,170 One, two, three! 677 00:44:47,540 --> 00:44:48,940 Is that my car? 678 00:44:49,330 --> 00:44:52,030 Yep. It is! 679 00:44:57,930 --> 00:45:00,700 So, that's it? We're just gonna bury it? 680 00:45:01,140 --> 00:45:04,040 Well, it's like Dynoman said, 681 00:45:04,430 --> 00:45:06,880 "It only comes when you need it," Kiddo. 682 00:45:07,440 --> 00:45:09,710 And I don't need it anymore. 683 00:45:10,230 --> 00:45:11,300 None of us do. 684 00:45:14,690 --> 00:45:16,610 You know, I was thinking, kid. 685 00:45:16,610 --> 00:45:19,610 Why be the next Neal Adams 686 00:45:19,610 --> 00:45:22,930 when you can be the only Dylan Harris? 687 00:45:23,540 --> 00:45:25,980 We ought to make our own superhero. 688 00:45:26,250 --> 00:45:27,650 - Yeah? - Yeah. 689 00:45:29,000 --> 00:45:31,190 I was thinking of some ideas. 690 00:45:32,420 --> 00:45:33,570 I can draw them. 691 00:45:34,090 --> 00:45:35,280 That's what I was thinking. 692 00:45:37,630 --> 00:45:39,700 - How we doing, Dad? - I think We're good. 693 00:45:39,970 --> 00:45:40,870 There we go. 694 00:45:41,090 --> 00:45:44,210 Hey, maybe the kryptonite for that superhero could be Jolly Burger. 695 00:45:44,770 --> 00:45:46,100 I'm still feeling that from the other night. 696 00:45:46,100 --> 00:45:47,330 I don't know how you eat that stuff. 697 00:45:49,060 --> 00:45:51,480 What do gastroenterologists say about that? 698 00:45:51,480 --> 00:45:53,210 That should be the superpower. 699 00:45:53,360 --> 00:45:54,010 Yeah! 700 00:45:56,400 --> 00:45:58,010 Gastroenterology Man. 48974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.