All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Memori Plastik] 11. Hari Nasi Omelet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,150 --> 00:00:52,570 \h\hAku pacaran sama orang yang kucintai.\h\h 2 00:01:00,080 --> 00:01:04,320 kumpulkan cahaya 3 00:01:00,080 --> 00:01:04,320 hikari wo atsumete 4 00:01:12,140 --> 00:01:16,690 tinggalkan kenangan 5 00:01:12,140 --> 00:01:16,690 sayonara no omoide wo 6 00:01:17,770 --> 00:01:23,870 seseorang yang mengagumkan menatap mimpi yang jauh 7 00:01:17,770 --> 00:01:23,870 hitomi ni tataete mitsumeru yume tooku 8 00:01:23,870 --> 00:01:29,190 gelembung ingatan yang jadi rusak 9 00:01:23,870 --> 00:01:29,190 kowarete shimau utakata no Memory 10 00:01:29,190 --> 00:01:34,770 kelembutan air mata yang kesepian 11 00:01:29,190 --> 00:01:34,770 samishisa no namida sotto fukou 12 00:01:34,770 --> 00:01:41,790 ulurkan tangan layaknya kincir yang rebut kebaikan 13 00:01:34,770 --> 00:01:41,790 nobashita te ha kanransha yasashiku toraete 14 00:01:41,790 --> 00:01:47,070 bangkitkan kepingan ingatan 15 00:01:41,790 --> 00:01:47,070 mezamesou na kioku no kakera 16 00:01:48,120 --> 00:01:53,170 menunduk berharap 'tuk menghilang 17 00:01:48,120 --> 00:01:53,170 utsumuite kiete hoshii to inoru kedo 18 00:01:53,170 --> 00:01:59,320 namun kautemukan suaraku 19 00:01:53,170 --> 00:01:59,320 kimi ga mitsukete kureta kono koe wo 20 00:01:59,320 --> 00:02:02,190 jarum jam mulai berdetak 21 00:01:59,320 --> 00:02:02,190 ugokidashita tokei no hari 22 00:02:02,190 --> 00:02:06,270 dunia pun jadi penuh warna 23 00:02:02,190 --> 00:02:06,270 sekai ha yagate irodzuite 24 00:02:06,270 --> 00:02:12,420 hati plastik yang bersinar 25 00:02:06,270 --> 00:02:12,420 Plastic no kokoro ga kagayakidasu yo 26 00:02:12,420 --> 00:02:17,440 takkan kulupakan dan ingatlah 27 00:02:12,420 --> 00:02:17,440 wasurenai de oboete ite 28 00:02:17,440 --> 00:02:24,320 hingga suatu hari kita kan bertemu 29 00:02:17,440 --> 00:02:24,320 itsuka mata meguriaeru hi made 30 00:02:30,710 --> 00:02:35,630 Hari Nasi Omelet 31 00:03:01,860 --> 00:03:03,910 Tsukasa, bangun. 32 00:03:07,160 --> 00:03:09,250 Pagi. Ini sudah pagi, lo. 33 00:03:09,540 --> 00:03:12,040 Oh. Pagi. 34 00:03:19,800 --> 00:03:23,180 A-Aku mau mandi dulu. 35 00:03:26,100 --> 00:03:27,040 Isla! 36 00:03:27,680 --> 00:03:28,680 Kau enggak apa-apa? 37 00:03:32,440 --> 00:03:33,690 Aku baik-baik saja! 38 00:03:53,370 --> 00:03:54,790 Be-Begini... 39 00:03:54,790 --> 00:03:56,250 Ya? 40 00:03:56,250 --> 00:04:02,180 Aku cuma kepikiran kira-kira kau mau enggak ya, kalau kuajak makan malam bersama. 41 00:04:02,180 --> 00:04:03,380 Begitu, deh. 42 00:04:11,100 --> 00:04:15,480 Kalau aku melakukannya, apa kau bakal senang? 43 00:04:15,480 --> 00:04:16,190 Ya. 44 00:04:16,810 --> 00:04:17,940 Senang banget! 45 00:04:20,400 --> 00:04:22,070 Kalau begitu, aku mau. 46 00:04:22,070 --> 00:04:24,910 Eh? Serius? 47 00:04:24,910 --> 00:04:27,240 Terima kasih. 48 00:04:27,240 --> 00:04:29,370 Sama-sama. 49 00:04:34,330 --> 00:04:36,170 Aku tuangkan lagi tehnya, ya! 50 00:04:36,170 --> 00:04:37,710 Ya! Terima kasih! 51 00:04:40,840 --> 00:04:43,760 Ma-Maaf! 52 00:04:40,840 --> 00:04:43,760 Ambil kain lap! 53 00:04:50,140 --> 00:04:53,430 Oh. Teh yang tumpah tadi sudah habis, ya? 54 00:04:53,730 --> 00:04:57,610 Ya. Teh Marjoram, teh kesukaanmu. 55 00:04:57,610 --> 00:04:59,190 Aku mau beli lagi. 56 00:04:59,190 --> 00:05:00,690 Begitu, ya. 57 00:05:01,710 --> 00:05:05,910 Bagaimana kalau sepulang kerja kita belanja? 58 00:05:05,910 --> 00:05:07,910 Anu, belanja bareng... 59 00:05:14,210 --> 00:05:15,750 Pagi. 60 00:05:15,750 --> 00:05:17,750 Selamat pagi! 61 00:05:18,000 --> 00:05:22,760 Eh, eh, tadi kalian berdua mau pegangan tangan, ya? 62 00:05:23,380 --> 00:05:24,340 Oh? 63 00:05:24,340 --> 00:05:26,630 Jangan terang-terangan banget, ya. 64 00:05:26,630 --> 00:05:29,260 A-Apa kau marah? 65 00:05:29,260 --> 00:05:31,260 Enggak, kok. 66 00:05:31,890 --> 00:05:35,180 Tapi, aku masih tetap kecewa berat! 67 00:05:35,180 --> 00:05:41,150 Bisa-bisanya kulewatkan pengakuan super cintanya Isla! 68 00:05:41,150 --> 00:05:46,990 Islacchi, coba dong ulangi lagi pas kau menembak Tsukasacchi di depanku? 69 00:05:46,990 --> 00:05:50,120 Aku mohon! Mau, ya? 70 00:05:50,120 --> 00:05:52,410 Hentikan. Dia jadi enggak nyaman. 71 00:05:52,660 --> 00:05:58,290 Lagi pula, jujur saja, apa yang dilakukan Isla enggak patut buat dipuji, tahu. 72 00:05:58,290 --> 00:06:00,590 Nyatakan cinta di waktu jam kerja! 73 00:06:00,590 --> 00:06:04,880 Oh ya, kemarin malam Michiru omong sendirian sambil bilang, 74 00:06:04,880 --> 00:06:08,720 "Kuharap aku juga bisa nyatakan cinta seromantis itu!" 75 00:06:08,720 --> 00:06:11,550 Ah! Kau bukannya mau menembak, tapi mau ditembak, ya? 76 00:06:11,550 --> 00:06:13,720 Ih! Jangan sembarangan! 77 00:06:13,720 --> 00:06:17,810 Aku yakin suatu hari nanti bakal ada pangeran berkuda putih yang mendatangimu, Michiru. 78 00:06:17,810 --> 00:06:21,560 Kau juga! Kau pasti lagi meledekku, 'kan? 79 00:06:23,070 --> 00:06:25,020 Ciao! 80 00:06:25,020 --> 00:06:27,070 Apa tadi malam tidur kalian nyenyak? 81 00:06:27,360 --> 00:06:30,950 Atau malah kalian berdua enggak bisa tidur, ya? 82 00:06:34,700 --> 00:06:37,200 Ma-Maksudnya apa, sih? 83 00:06:37,200 --> 00:06:40,120 Kami bahkan belum pernah berc-ci-ciuman! 84 00:06:40,120 --> 00:06:43,880 Berarti tadi malam kalian pasti sudah melakukannya di ranjang, ya. 85 00:06:43,880 --> 00:06:47,380 Tu-Tunggu! Jangan bicara melantur! 86 00:06:47,760 --> 00:06:50,890 Yasutaka, candaanmu betul-betul kelewatan. 87 00:06:51,390 --> 00:06:54,890 Mereka berdua sekarang sudah resmi jadian, 'kan? 88 00:06:54,890 --> 00:06:59,520 Enggak ada salahnya kan kalau kita menggodanya sedikit? 89 00:07:00,520 --> 00:07:02,560 Jawaban asal ceplos, ya. 90 00:07:04,190 --> 00:07:07,280 Kalian berdua enggak perlu dengar omongannya. 91 00:07:07,280 --> 00:07:11,160 Judes kayak biasanya, ya. Tapi, memang itulah mitra tercintaku! 92 00:07:12,160 --> 00:07:16,740 Omong-omong, Tsukasa. Biar kukasih tahu hal penting dalam percintaan. 93 00:07:16,740 --> 00:07:17,660 Apa? 94 00:07:18,160 --> 00:07:23,670 Kalau mau hubungan percintaanmu lancar, kau harus sering berikan sebuah kejutan. 95 00:07:24,420 --> 00:07:26,550 Kejutan, ya? 96 00:07:26,550 --> 00:07:32,220 Betul! Para cewek itu bakal kelepek- kelepek kalau dikasih kejutan romantis! 97 00:07:32,680 --> 00:07:35,300 Mereka itu mau diperlakukan kayak tuan putri. 98 00:07:35,300 --> 00:07:36,220 Aku mengerti! 99 00:07:36,220 --> 00:07:38,720 Tsukasa, jangan anggap serius omongannya. 100 00:07:38,720 --> 00:07:42,480 Meski kau bilang begitu, tapi sebetulnya kau juga mau, 'kan? 101 00:07:42,480 --> 00:07:45,230 Dapat kejutan! 102 00:07:45,230 --> 00:07:47,530 Isla, aku boleh tanya sesuatu? 103 00:07:47,530 --> 00:07:48,230 Eh? 104 00:07:48,730 --> 00:07:52,860 Bagaimana caranya biar aku bisa suka sama mitraku sendiri? 105 00:07:52,860 --> 00:07:55,660 Eh? Su-Suka, ya? Anu... 106 00:07:55,660 --> 00:08:00,870 Waduh, kalau begitu malah terdengar kayak kau enggak menyukaiku, lo! 107 00:08:01,210 --> 00:08:04,380 Mitra yang suka keluyuran pas waktu kerja... 108 00:08:04,380 --> 00:08:06,250 Bagaimana caranya biar aku menyukainya? 109 00:08:07,840 --> 00:08:11,300 Aduh, sekarang waktunya kencan sama neng Shoko! 110 00:08:11,300 --> 00:08:13,470 Kalau masalah kencan tepat waktu, ya. 111 00:08:13,470 --> 00:08:13,930 Pasti. 112 00:08:14,470 --> 00:08:16,680 Kayaknya kita perlu bicara empat mata. 113 00:08:16,680 --> 00:08:18,760 Kalian berdua semoga langgeng, ya! 114 00:08:21,850 --> 00:08:24,900 Kejutan. Kejutan. 115 00:08:25,400 --> 00:08:27,400 Kejutan. 116 00:08:27,690 --> 00:08:30,230 Kalian berdua lagi bergumam apa? 117 00:08:30,230 --> 00:08:31,650 Se-Selamat pagi! 118 00:08:33,450 --> 00:08:35,910 Pagi. 119 00:08:40,790 --> 00:08:44,710 Kazuki cuma cemburu sama kau, Tsukasa. 120 00:08:44,710 --> 00:08:46,170 Jangan dianggap serius. 121 00:08:46,170 --> 00:08:47,670 Ah, ya. 122 00:08:48,040 --> 00:08:50,840 Isla, tolong buatkan teh. 123 00:08:51,710 --> 00:08:53,840 Hari ini istrimu buatkan bekal lagi? 124 00:08:53,840 --> 00:08:56,140 Ya, kau betul. 125 00:08:56,140 --> 00:08:58,550 Apa dibuatkan bekal sama istri buatmu senang? 126 00:08:58,550 --> 00:08:59,560 Ya, dong! 127 00:09:00,010 --> 00:09:03,980 Masakan istriku selalu jaga keseimbangan nutrisinya. 128 00:09:03,980 --> 00:09:08,810 Enaknya! Istriku sudah sepuluh tahun enggak pernah buatkanku bekal! 129 00:09:12,490 --> 00:09:15,780 Isla mau buatkan bekal buat Tsukasa, ya? 130 00:09:15,780 --> 00:09:17,780 A-Aku enggak bilang begitu! 131 00:09:17,780 --> 00:09:20,580 Lagian, aku juga belum pernah buat bekal sekali pun! 132 00:09:21,040 --> 00:09:23,950 Bagaimana kalau minta diajari sama Michiru? 133 00:09:23,950 --> 00:09:25,460 Dia jago masak, 'kan? 134 00:09:26,670 --> 00:09:28,210 Kejutan! 135 00:09:30,040 --> 00:09:33,340 Kejutan yang bikin cewek senang, kira-kira apa, ya? 136 00:09:35,050 --> 00:09:37,380 Kasih buket bunga saja. 137 00:09:37,380 --> 00:09:39,760 Aku pernah mencobanya, tapi gagal. 138 00:09:39,760 --> 00:09:41,890 Tendang lututnya dari belakang. 139 00:09:41,890 --> 00:09:45,020 Itu bukan kejutan namanya, tapi jahil. 140 00:09:45,020 --> 00:09:47,020 Bagaimana kalau ajak dia makan malam di restoran mewah? 141 00:09:47,350 --> 00:09:50,520 Kalau soal makanan, kayaknya dia kurang tertarik. 142 00:09:50,520 --> 00:09:52,780 Bagaimana kalau bikin wajah aneh? 143 00:09:52,780 --> 00:09:54,900 Isla jago kalau disuruh begituan. 144 00:09:54,900 --> 00:09:57,780 Sudah kubilang kejutan yang bikin cewek senang. 145 00:09:58,280 --> 00:09:59,370 Sebentar. 146 00:10:00,570 --> 00:10:02,950 Isla jago bikin wajah aneh? 147 00:10:03,740 --> 00:10:05,700 Mukanya jadi hancur. 148 00:10:05,700 --> 00:10:07,040 Aneh banget. 149 00:10:07,790 --> 00:10:09,580 Kok bisa begitu? 150 00:10:09,580 --> 00:10:11,340 Begini, ya? 151 00:10:11,340 --> 00:10:13,300 Atau mungkin, begini? 152 00:10:13,300 --> 00:10:16,550 Mukanya Tsukasa sekarang bikin enek, ya? 153 00:10:13,300 --> 00:10:16,550 Atau mungkin... Begini? Begini? 154 00:10:16,550 --> 00:10:19,180 Kurasa Tsukasa lagi bahagia banget. 155 00:10:20,090 --> 00:10:22,220 Kau mau curhat sama aku? 156 00:10:22,220 --> 00:10:23,890 Jangan-jangan, masalah Tsukasa? 157 00:10:26,680 --> 00:10:30,650 Boleh, kok. Kebetulan juga ada yang mau kutanyakan padamu. 158 00:10:36,240 --> 00:10:39,910 Jawab dengan jujur! Sehabis kalian jadian, bagaimana rasanya? 159 00:10:40,360 --> 00:10:41,820 Ma-Maksudnya? 160 00:10:41,820 --> 00:10:45,830 Se-Sebelum kalian jadian sama sesudahnya, apa ada yang berubah? 161 00:10:46,410 --> 00:10:51,960 Ja-Jangan-jangan, kalian sudah berc-ci-ciuman? 162 00:10:51,960 --> 00:10:55,710 Enggak! Enggak! Enggak! Itu terlalu cepat! 163 00:10:55,710 --> 00:10:59,930 Tapi tunggu, kalian kan sudah tinggal bareng dalam waktu yang lumayan lama. 164 00:10:59,930 --> 00:11:03,850 Buat pasangan normal itu juga namanya sudah cepat, 'kan? 165 00:11:03,850 --> 00:11:07,730 Ditambah setiap malam kalian selalu tidur sekamar. 166 00:11:08,980 --> 00:11:12,440 Jangan-jangan, bukan cuma ciuman saja, tapi sesuatu yang lebih dari itu. 167 00:11:13,650 --> 00:11:18,440 Entah kenapa, sehabis pacaran, kami jadi susah buat mengobrol. 168 00:11:19,490 --> 00:11:20,860 Masa, sih? 169 00:11:22,780 --> 00:11:27,120 Ya, kalau dilihat dari sikapmu yang begitu, aku bisa mengerti. 170 00:11:27,120 --> 00:11:30,750 Maka dari itu, tolong ajari aku memasak! 171 00:11:31,790 --> 00:11:33,330 Aku paham! 172 00:11:33,330 --> 00:11:35,380 Jadi begitu, ya. 173 00:11:35,710 --> 00:11:38,460 Kau mau masakkan sesuatu buat dia. 174 00:11:39,800 --> 00:11:41,970 Kau mau buat dia senang, 'kan? 175 00:11:43,760 --> 00:11:49,560 Lalu, berharap agar bisa mengobrol kayak biasanya lagi. 176 00:11:57,270 --> 00:12:00,030 Ya ampun, kau polos banget, sih! 177 00:12:00,030 --> 00:12:02,070 Baiklah. Aku bakal mengajarimu. 178 00:12:03,700 --> 00:12:06,330 Terus, mau buat masakan apa? 179 00:12:07,030 --> 00:12:11,290 Itu, lo. Kau mau buat makanan kesukaan Tsukasa, 'kan? 180 00:12:13,080 --> 00:12:15,830 Makanan kesukaan Tsukasa apa, ya? 181 00:12:15,830 --> 00:12:17,840 Aku juga enggak tahu. 182 00:12:19,090 --> 00:12:21,550 Hal sepele begini saja aku enggak tahu! 183 00:12:21,550 --> 00:12:24,930 Aku sudah gagal jadi pacarnya! 184 00:12:28,260 --> 00:12:29,100 Telat! 185 00:12:29,600 --> 00:12:31,600 Jam makan siang sebentar lagi selesai, tahu! 186 00:12:32,230 --> 00:12:33,390 Memangnya ada apa? 187 00:12:33,390 --> 00:12:35,850 Isla katanya mau bilang sesuatu. 188 00:12:38,520 --> 00:12:39,190 Sana. 189 00:12:39,190 --> 00:12:41,990 Eror. Aku enggak paham perkataanmu. 190 00:12:41,990 --> 00:12:43,280 Tolong ulangi sekali lagi. 191 00:12:43,280 --> 00:12:45,860 Kok malah baru sekarang malunya? 192 00:12:45,860 --> 00:12:47,370 Habisnya... 193 00:12:47,700 --> 00:12:50,410 Anu, ada apa, sih? 194 00:12:50,410 --> 00:12:54,080 Isla bilang, dia mau masakkan sesuatu buatmu. 195 00:12:54,080 --> 00:12:56,630 Makanya, sebutkan saja makanan apa yang mau kaumakan. 196 00:12:56,630 --> 00:12:57,710 Walah? 197 00:12:58,380 --> 00:13:04,260 Kalau mau hubungan percintaanmu lancar, kau harus sering berikan sebuah kejutan. 198 00:13:05,300 --> 00:13:07,720 Jangan-jangan, Isla mau kasih aku kejutan? 199 00:13:07,720 --> 00:13:09,220 Aku keduluan, nih! 200 00:13:09,220 --> 00:13:11,020 Sebentar, kau dengar, enggak? 201 00:13:11,020 --> 00:13:12,520 Oh! Maaf! 202 00:13:12,850 --> 00:13:15,980 Aku senang banget kau mau masakkan sesuatu buatku. 203 00:13:15,980 --> 00:13:21,440 Tapi, rasanya enggak enak kalau cuma kau yang kasih kejutan ke aku. 204 00:13:21,860 --> 00:13:26,530 Kayak obrolan kita tadi pagi, aku cuma mau makan malam bersamamu, itu saja. 205 00:13:26,780 --> 00:13:31,200 Bagaimana kalau kalian berdua masak bareng saja? 206 00:13:32,080 --> 00:13:33,200 Kita... 207 00:13:33,950 --> 00:13:35,580 ...bareng. 208 00:13:41,460 --> 00:13:44,380 Kayaknya kita sudah dapat jawabannya, ya. 209 00:13:44,380 --> 00:13:47,930 Kalau begini, kayaknya kau enggak perlu bantuanku, deh. 210 00:13:47,930 --> 00:13:49,850 Aku cuma bakal jadi pengganggu doang. 211 00:13:49,850 --> 00:13:53,970 Dan juga, mendingan kalau mau tatap- tatapan begitu di asrama saja sana. 212 00:13:53,970 --> 00:13:55,850 Karena itu aku enggak suka pemula! 213 00:13:56,140 --> 00:13:57,690 Kau cuma iri, 'kan? 214 00:13:57,690 --> 00:13:58,940 Kau barusan bilang apa? 215 00:13:58,940 --> 00:14:00,900 Enggak, kok! 216 00:14:13,830 --> 00:14:16,210 Bicara soal masak tadi... 217 00:14:16,210 --> 00:14:17,250 Ya. 218 00:14:18,120 --> 00:14:21,290 Aku mau masak bersamamu. 219 00:14:21,290 --> 00:14:23,500 Terus, memakannya bersamamu. 220 00:14:23,880 --> 00:14:25,210 Kalau Tsukasa bagaimana? 221 00:14:25,210 --> 00:14:26,510 Tentu saja mau! 222 00:14:26,800 --> 00:14:30,430 Anu, bagaimana kalau kita mulai malam ini? 223 00:14:31,600 --> 00:14:33,390 Kau mau makan apa? 224 00:14:33,390 --> 00:14:35,890 Aku mau tahu makanan kesukaanmu. 225 00:14:37,680 --> 00:14:40,270 Betul juga, makanan yang kusuka. 226 00:14:41,690 --> 00:14:42,520 Nasi omelet! 227 00:14:43,900 --> 00:14:45,400 Kayak anak kecil saja. 228 00:14:55,410 --> 00:14:58,500 Tsukasa adalah mitra resmiku. 229 00:14:58,500 --> 00:14:59,620 Kazuki serahkan tugas ini pada kami- 230 00:14:59,620 --> 00:15:01,420 Tenang saja. 231 00:15:01,830 --> 00:15:03,790 Kurang lebih aku mengerti, kok. 232 00:15:07,760 --> 00:15:09,550 Kejutan, ya? 233 00:15:13,800 --> 00:15:15,810 Kejutan. 234 00:15:27,110 --> 00:15:29,110 Apa ada yang ganggu pikiranmu? 235 00:15:29,780 --> 00:15:31,860 Ah, enggak. 236 00:15:31,860 --> 00:15:35,740 Misalnya kalau kita mau kasih kejutan buat orang yang kita cintai, 237 00:15:35,740 --> 00:15:37,830 kira-kira enaknya kasih apa, ya? 238 00:15:38,330 --> 00:15:40,790 Kau mau kasih kejutan buat Isla, 'kan? 239 00:15:40,790 --> 00:15:42,210 Eh? Kok tahu? 240 00:15:42,540 --> 00:15:44,500 Soalnya dari sikapmu saja sudah kelihatan. 241 00:15:44,500 --> 00:15:46,500 Eh? Masa, sih? 242 00:15:49,380 --> 00:15:54,180 Bersama dengan orang yang dicintainya, merupakan hal yang paling bahagia. 243 00:15:54,180 --> 00:15:56,350 Isla mengajariku begitu. 244 00:15:57,180 --> 00:15:59,640 Kurasa itu jawaban yang lagi kaucari. 245 00:16:03,850 --> 00:16:06,610 Lagi pula, selain kakek sama kau, 246 00:16:07,270 --> 00:16:10,610 ternyata masih banyak cowok yang kurang peka di dunia ini, ya. 247 00:16:16,330 --> 00:16:17,870 Maaf buatmu menunggu. 248 00:16:18,490 --> 00:16:20,000 Enggak apa-apa. 249 00:16:20,000 --> 00:16:22,210 Apa ada yang bisa kubantu? 250 00:16:22,500 --> 00:16:25,670 Sekarang enggak perlu. Nanti kalau butuh, pasti bilang, kok. 251 00:16:25,960 --> 00:16:27,710 Jadi, tolong, ya. 252 00:16:27,710 --> 00:16:29,420 Ya, baiklah. 253 00:16:37,180 --> 00:16:42,060 Jangan sampai lupa kalau aku juga masih di sini, lo. 254 00:16:42,310 --> 00:16:44,310 Ma-Maaf! 255 00:16:58,450 --> 00:16:59,790 Maaf lama! 256 00:17:01,370 --> 00:17:04,500 Matahari terbenamnya serasa lebih lama, ya? 257 00:17:04,500 --> 00:17:05,250 Ya. 258 00:17:07,580 --> 00:17:09,800 Yang ini, 'kan? 259 00:17:09,800 --> 00:17:10,840 Ya. 260 00:17:11,550 --> 00:17:13,590 Terima kasih banyak. 261 00:17:14,090 --> 00:17:16,260 Tsukasa, aku mau beli piama. 262 00:17:16,590 --> 00:17:19,600 Eh? Jadi, kau jarang ganti karena cuma punya satu? 263 00:17:20,060 --> 00:17:22,100 Karena kupikir enggak terlalu butuh. 264 00:17:22,770 --> 00:17:24,100 Eh? Baju pasangan? 265 00:17:24,430 --> 00:17:25,310 Boleh? 266 00:17:25,310 --> 00:17:27,350 Ah, anu... Boleh, sih. 267 00:17:34,110 --> 00:17:35,360 Apa kau lapar? 268 00:17:35,780 --> 00:17:37,660 Ya, aku lapar. 269 00:17:37,660 --> 00:17:41,290 Tapi, justru karena lapar makanan jadi enak. 270 00:17:41,540 --> 00:17:44,290 Begitu, ya? Kok aneh? 271 00:17:53,130 --> 00:17:57,220 Kita sekarang sudah jadian, ya? 272 00:17:58,180 --> 00:17:59,300 Ya. 273 00:17:59,680 --> 00:18:06,310 Tapi, aku sama sekali belum bisa kasih sesuatu yang istimewa buatmu. 274 00:18:08,190 --> 00:18:11,060 Aku sudah pikirkan banyak hal, 275 00:18:11,440 --> 00:18:16,820 soal sesuatu yang bikin kau senang, tapi aku masih tetap bingung. 276 00:18:27,910 --> 00:18:31,250 Aku mau kita kayak biasa saja. 277 00:18:32,000 --> 00:18:34,090 Jalani hari-hari kayak biasanya. 278 00:18:34,630 --> 00:18:39,090 Hanya dengan bersamamu saja, bagiku sudah istimewa. 279 00:18:39,590 --> 00:18:44,010 Sekarang pun, hatiku masih berdebar kencang, 280 00:18:44,010 --> 00:18:46,220 dadaku serasa mau meledak. 281 00:19:07,580 --> 00:19:09,330 Cahayanya indah, ya? 282 00:19:09,330 --> 00:19:10,790 Ya. 283 00:19:10,790 --> 00:19:16,090 Di balik cahaya itu, apa orang-orang jalani hidup kayak biasanya, ya? 284 00:19:17,210 --> 00:19:20,220 Apa aku juga salah satu dari mereka, ya? 285 00:19:25,260 --> 00:19:28,930 Lihat pemandangan begini sudah terasa istimewa, ya? 286 00:19:28,930 --> 00:19:30,270 Ya. 287 00:20:02,430 --> 00:20:04,760 Bentuknya kurang meyakinkan. 288 00:20:04,760 --> 00:20:07,310 Meski ini pertama kalinya, tapi menurutku sudah lumayan. 289 00:20:07,850 --> 00:20:09,810 Nih, tambah sausnya. 290 00:20:17,980 --> 00:20:19,990 Ah! Ini kan... 291 00:20:25,740 --> 00:20:28,580 Ya, padahal tadi sudah bagus. 292 00:20:28,580 --> 00:20:31,200 Bikin malu, jadi kutambah saja! 293 00:20:32,330 --> 00:20:34,250 Sekarang giliranku. 294 00:20:38,250 --> 00:20:41,380 Wah, kayaknya kebesaran, deh. 295 00:20:41,380 --> 00:20:42,260 Ya. 296 00:20:42,840 --> 00:20:44,470 Baiklah, selamat makan. 297 00:20:44,930 --> 00:20:46,260 Selamat makan. 298 00:20:54,980 --> 00:20:55,980 Bagaimana? 299 00:20:56,310 --> 00:20:58,230 Ya! Enak! 300 00:20:58,770 --> 00:21:00,400 Isla juga coba dimakan nasinya. 301 00:21:00,400 --> 00:21:01,230 Ya! 302 00:21:03,990 --> 00:21:05,490 Bagaimana? 303 00:21:05,490 --> 00:21:07,240 Enak. 304 00:21:11,700 --> 00:21:12,250 Eh? 305 00:21:12,790 --> 00:21:15,120 Kau mulai tulis buku harian lagi? 306 00:21:15,120 --> 00:21:16,290 Ya. 307 00:21:16,290 --> 00:21:17,750 Apa yang kautulis? 308 00:21:18,710 --> 00:21:20,000 Jangan ketawa, ya? 309 00:21:20,670 --> 00:21:22,010 Enggak, kok. 310 00:21:26,510 --> 00:21:29,510 \h\hAku pacaran sama orang yang kucintai.\h\h 311 00:21:33,390 --> 00:21:38,900 \h\hHari ini, aku dikasih tahu Yasutaka kalau sebuah hubungan percintaan itu harus sering kasih kejutan.\h\h \h\hAku pun bingung mau kasih kejutan apa.\h\h \h\hLalu, aku minta tolong ke Michiru,\h\h \h\htapi akhirnya aku buat makan malam bersama Tsukasa. \h\h \h\hNasi omelet buatan kita enak.\h\h 312 00:21:43,610 --> 00:21:46,860 Hari ini menurutmu bagaimana, Isla? 313 00:21:46,860 --> 00:21:48,240 Hem. 314 00:21:48,240 --> 00:21:54,200 Seru, menyenangkan, sedikit bikin malu, dan... 315 00:21:54,200 --> 00:21:55,160 Dan? 316 00:21:55,710 --> 00:21:57,120 Hari Nasi Omelet. 317 00:21:58,630 --> 00:22:01,210 Kalau begitu, besok kita buat Hari Kari, ya! 318 00:22:01,210 --> 00:22:03,920 Tsukasa, kau memang kayak anak kecil, ya. 319 00:22:05,840 --> 00:22:07,340 Selamat malam! 320 00:22:07,340 --> 00:22:08,760 Selamat malam. 321 00:22:21,520 --> 00:22:29,490 \h\hSemoga besok jadi hari yang lebih indah lagi bersama Tsukasa.\h\h 322 00:22:44,960 --> 00:22:48,720 hagureta kimi wo sagashiteta yo\h\h\h\h\h\h\h ku mencarimu yang telah kehilangan arah 323 00:22:48,720 --> 00:22:52,430 yobikaketa koe kakikesarete\h\h\h\h\h\h\h tenggelamkan suara yang memanggilku 324 00:22:52,430 --> 00:22:55,850 boku ga nigirishimeta sono te ha tangan yang kugenggam erat itu 325 00:22:55,850 --> 00:22:59,980 furueteita ne\h telah tergetar 326 00:23:00,150 --> 00:23:07,240 futari no omoi ga modosenai jikan\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h yang terpikirkan hanya waktu yang takkan pernah kembali 327 00:23:07,240 --> 00:23:13,780 dakishime takaku tondeku yo\h\h\h\h\h\h kan kita rangkul dan terbangkan tinggi 328 00:23:14,490 --> 00:23:18,250 mangekyou sora ni kirameite\h\h\h\h\h kaleidoskop yang berkelip di angkasa 329 00:23:18,250 --> 00:23:22,330 kimi nanikochinaku hohoendete dan kau tersenyum tanpa ragu\h 330 00:23:22,330 --> 00:23:28,420 itoshisa afureteyuku\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h kupenuh dengan cinta dan kasih sayang 331 00:23:29,260 --> 00:23:33,090 hikari ga toketeku sono mae ni\h sebelum cahaya ini kian meredup 332 00:23:33,090 --> 00:23:36,220 kokoro kara negaunda\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h ku kan mohon dari lubuk hati terdalam 333 00:23:36,220 --> 00:23:48,360 kono shunkan wo towa ni wasurenai you ni to\h\h\h\h\h\h\h\h tuk jangan pernah lupakan momen ini sampai kapan pun 24292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.