Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,150 --> 00:00:52,570
\h\hAku pacaran sama orang yang kucintai.\h\h
2
00:01:00,080 --> 00:01:04,320
kumpulkan cahaya
3
00:01:00,080 --> 00:01:04,320
hikari wo atsumete
4
00:01:12,140 --> 00:01:16,690
tinggalkan kenangan
5
00:01:12,140 --> 00:01:16,690
sayonara no omoide wo
6
00:01:17,770 --> 00:01:23,870
seseorang yang mengagumkan menatap mimpi yang jauh
7
00:01:17,770 --> 00:01:23,870
hitomi ni tataete mitsumeru yume tooku
8
00:01:23,870 --> 00:01:29,190
gelembung ingatan yang jadi rusak
9
00:01:23,870 --> 00:01:29,190
kowarete shimau utakata no Memory
10
00:01:29,190 --> 00:01:34,770
kelembutan air mata yang kesepian
11
00:01:29,190 --> 00:01:34,770
samishisa no namida sotto fukou
12
00:01:34,770 --> 00:01:41,790
ulurkan tangan layaknya kincir yang rebut kebaikan
13
00:01:34,770 --> 00:01:41,790
nobashita te ha kanransha yasashiku toraete
14
00:01:41,790 --> 00:01:47,070
bangkitkan kepingan ingatan
15
00:01:41,790 --> 00:01:47,070
mezamesou na kioku no kakera
16
00:01:48,120 --> 00:01:53,170
menunduk berharap 'tuk menghilang
17
00:01:48,120 --> 00:01:53,170
utsumuite kiete hoshii to inoru kedo
18
00:01:53,170 --> 00:01:59,320
namun kautemukan suaraku
19
00:01:53,170 --> 00:01:59,320
kimi ga mitsukete kureta kono koe wo
20
00:01:59,320 --> 00:02:02,190
jarum jam mulai berdetak
21
00:01:59,320 --> 00:02:02,190
ugokidashita tokei no hari
22
00:02:02,190 --> 00:02:06,270
dunia pun jadi penuh warna
23
00:02:02,190 --> 00:02:06,270
sekai ha yagate irodzuite
24
00:02:06,270 --> 00:02:12,420
hati plastik yang bersinar
25
00:02:06,270 --> 00:02:12,420
Plastic no kokoro ga kagayakidasu yo
26
00:02:12,420 --> 00:02:17,440
takkan kulupakan dan ingatlah
27
00:02:12,420 --> 00:02:17,440
wasurenai de oboete ite
28
00:02:17,440 --> 00:02:24,320
hingga suatu hari kita kan bertemu
29
00:02:17,440 --> 00:02:24,320
itsuka mata meguriaeru hi made
30
00:02:30,710 --> 00:02:35,630
Hari Nasi Omelet
31
00:03:01,860 --> 00:03:03,910
Tsukasa, bangun.
32
00:03:07,160 --> 00:03:09,250
Pagi.
Ini sudah pagi, lo.
33
00:03:09,540 --> 00:03:12,040
Oh. Pagi.
34
00:03:19,800 --> 00:03:23,180
A-Aku mau mandi dulu.
35
00:03:26,100 --> 00:03:27,040
Isla!
36
00:03:27,680 --> 00:03:28,680
Kau enggak apa-apa?
37
00:03:32,440 --> 00:03:33,690
Aku baik-baik saja!
38
00:03:53,370 --> 00:03:54,790
Be-Begini...
39
00:03:54,790 --> 00:03:56,250
Ya?
40
00:03:56,250 --> 00:04:02,180
Aku cuma kepikiran kira-kira kau mau enggak ya,
kalau kuajak makan malam bersama.
41
00:04:02,180 --> 00:04:03,380
Begitu, deh.
42
00:04:11,100 --> 00:04:15,480
Kalau aku melakukannya, apa kau bakal senang?
43
00:04:15,480 --> 00:04:16,190
Ya.
44
00:04:16,810 --> 00:04:17,940
Senang banget!
45
00:04:20,400 --> 00:04:22,070
Kalau begitu, aku mau.
46
00:04:22,070 --> 00:04:24,910
Eh? Serius?
47
00:04:24,910 --> 00:04:27,240
Terima kasih.
48
00:04:27,240 --> 00:04:29,370
Sama-sama.
49
00:04:34,330 --> 00:04:36,170
Aku tuangkan lagi tehnya, ya!
50
00:04:36,170 --> 00:04:37,710
Ya! Terima kasih!
51
00:04:40,840 --> 00:04:43,760
Ma-Maaf!
52
00:04:40,840 --> 00:04:43,760
Ambil kain lap!
53
00:04:50,140 --> 00:04:53,430
Oh. Teh yang tumpah tadi sudah habis, ya?
54
00:04:53,730 --> 00:04:57,610
Ya. Teh Marjoram, teh kesukaanmu.
55
00:04:57,610 --> 00:04:59,190
Aku mau beli lagi.
56
00:04:59,190 --> 00:05:00,690
Begitu, ya.
57
00:05:01,710 --> 00:05:05,910
Bagaimana kalau sepulang kerja kita belanja?
58
00:05:05,910 --> 00:05:07,910
Anu, belanja bareng...
59
00:05:14,210 --> 00:05:15,750
Pagi.
60
00:05:15,750 --> 00:05:17,750
Selamat pagi!
61
00:05:18,000 --> 00:05:22,760
Eh, eh, tadi kalian berdua mau pegangan tangan, ya?
62
00:05:23,380 --> 00:05:24,340
Oh?
63
00:05:24,340 --> 00:05:26,630
Jangan terang-terangan banget, ya.
64
00:05:26,630 --> 00:05:29,260
A-Apa kau marah?
65
00:05:29,260 --> 00:05:31,260
Enggak, kok.
66
00:05:31,890 --> 00:05:35,180
Tapi, aku masih tetap kecewa berat!
67
00:05:35,180 --> 00:05:41,150
Bisa-bisanya kulewatkan pengakuan super cintanya Isla!
68
00:05:41,150 --> 00:05:46,990
Islacchi, coba dong ulangi lagi pas kau menembak Tsukasacchi di depanku?
69
00:05:46,990 --> 00:05:50,120
Aku mohon!
Mau, ya?
70
00:05:50,120 --> 00:05:52,410
Hentikan.
Dia jadi enggak nyaman.
71
00:05:52,660 --> 00:05:58,290
Lagi pula, jujur saja, apa yang dilakukan Isla enggak patut buat dipuji, tahu.
72
00:05:58,290 --> 00:06:00,590
Nyatakan cinta di waktu jam kerja!
73
00:06:00,590 --> 00:06:04,880
Oh ya, kemarin malam Michiru omong sendirian sambil bilang,
74
00:06:04,880 --> 00:06:08,720
"Kuharap aku juga bisa nyatakan cinta seromantis itu!"
75
00:06:08,720 --> 00:06:11,550
Ah! Kau bukannya mau menembak, tapi mau ditembak, ya?
76
00:06:11,550 --> 00:06:13,720
Ih! Jangan sembarangan!
77
00:06:13,720 --> 00:06:17,810
Aku yakin suatu hari nanti bakal ada pangeran berkuda putih yang mendatangimu, Michiru.
78
00:06:17,810 --> 00:06:21,560
Kau juga!
Kau pasti lagi meledekku, 'kan?
79
00:06:23,070 --> 00:06:25,020
Ciao!
80
00:06:25,020 --> 00:06:27,070
Apa tadi malam tidur kalian nyenyak?
81
00:06:27,360 --> 00:06:30,950
Atau malah kalian berdua enggak bisa tidur, ya?
82
00:06:34,700 --> 00:06:37,200
Ma-Maksudnya apa, sih?
83
00:06:37,200 --> 00:06:40,120
Kami bahkan belum pernah berc-ci-ciuman!
84
00:06:40,120 --> 00:06:43,880
Berarti tadi malam kalian pasti sudah melakukannya di ranjang, ya.
85
00:06:43,880 --> 00:06:47,380
Tu-Tunggu!
Jangan bicara melantur!
86
00:06:47,760 --> 00:06:50,890
Yasutaka, candaanmu betul-betul kelewatan.
87
00:06:51,390 --> 00:06:54,890
Mereka berdua sekarang sudah resmi jadian, 'kan?
88
00:06:54,890 --> 00:06:59,520
Enggak ada salahnya kan kalau kita menggodanya sedikit?
89
00:07:00,520 --> 00:07:02,560
Jawaban asal ceplos, ya.
90
00:07:04,190 --> 00:07:07,280
Kalian berdua enggak perlu dengar omongannya.
91
00:07:07,280 --> 00:07:11,160
Judes kayak biasanya, ya.
Tapi, memang itulah mitra tercintaku!
92
00:07:12,160 --> 00:07:16,740
Omong-omong, Tsukasa. Biar kukasih tahu hal penting dalam percintaan.
93
00:07:16,740 --> 00:07:17,660
Apa?
94
00:07:18,160 --> 00:07:23,670
Kalau mau hubungan percintaanmu lancar, kau harus sering berikan sebuah kejutan.
95
00:07:24,420 --> 00:07:26,550
Kejutan, ya?
96
00:07:26,550 --> 00:07:32,220
Betul! Para cewek itu bakal kelepek-
kelepek kalau dikasih kejutan romantis!
97
00:07:32,680 --> 00:07:35,300
Mereka itu mau diperlakukan kayak tuan putri.
98
00:07:35,300 --> 00:07:36,220
Aku mengerti!
99
00:07:36,220 --> 00:07:38,720
Tsukasa, jangan anggap serius omongannya.
100
00:07:38,720 --> 00:07:42,480
Meski kau bilang begitu,
tapi sebetulnya kau juga mau, 'kan?
101
00:07:42,480 --> 00:07:45,230
Dapat kejutan!
102
00:07:45,230 --> 00:07:47,530
Isla, aku boleh tanya sesuatu?
103
00:07:47,530 --> 00:07:48,230
Eh?
104
00:07:48,730 --> 00:07:52,860
Bagaimana caranya biar aku bisa suka sama mitraku sendiri?
105
00:07:52,860 --> 00:07:55,660
Eh? Su-Suka, ya?
Anu...
106
00:07:55,660 --> 00:08:00,870
Waduh, kalau begitu malah terdengar kayak kau enggak menyukaiku, lo!
107
00:08:01,210 --> 00:08:04,380
Mitra yang suka keluyuran pas waktu kerja...
108
00:08:04,380 --> 00:08:06,250
Bagaimana caranya biar aku menyukainya?
109
00:08:07,840 --> 00:08:11,300
Aduh, sekarang waktunya kencan sama neng Shoko!
110
00:08:11,300 --> 00:08:13,470
Kalau masalah kencan tepat waktu, ya.
111
00:08:13,470 --> 00:08:13,930
Pasti.
112
00:08:14,470 --> 00:08:16,680
Kayaknya kita perlu bicara empat mata.
113
00:08:16,680 --> 00:08:18,760
Kalian berdua semoga langgeng, ya!
114
00:08:21,850 --> 00:08:24,900
Kejutan. Kejutan.
115
00:08:25,400 --> 00:08:27,400
Kejutan.
116
00:08:27,690 --> 00:08:30,230
Kalian berdua lagi bergumam apa?
117
00:08:30,230 --> 00:08:31,650
Se-Selamat pagi!
118
00:08:33,450 --> 00:08:35,910
Pagi.
119
00:08:40,790 --> 00:08:44,710
Kazuki cuma cemburu sama kau, Tsukasa.
120
00:08:44,710 --> 00:08:46,170
Jangan dianggap serius.
121
00:08:46,170 --> 00:08:47,670
Ah, ya.
122
00:08:48,040 --> 00:08:50,840
Isla, tolong buatkan teh.
123
00:08:51,710 --> 00:08:53,840
Hari ini istrimu buatkan bekal lagi?
124
00:08:53,840 --> 00:08:56,140
Ya, kau betul.
125
00:08:56,140 --> 00:08:58,550
Apa dibuatkan bekal sama istri buatmu senang?
126
00:08:58,550 --> 00:08:59,560
Ya, dong!
127
00:09:00,010 --> 00:09:03,980
Masakan istriku selalu jaga keseimbangan nutrisinya.
128
00:09:03,980 --> 00:09:08,810
Enaknya! Istriku sudah sepuluh tahun enggak pernah buatkanku bekal!
129
00:09:12,490 --> 00:09:15,780
Isla mau buatkan bekal buat Tsukasa, ya?
130
00:09:15,780 --> 00:09:17,780
A-Aku enggak bilang begitu!
131
00:09:17,780 --> 00:09:20,580
Lagian, aku juga belum pernah buat bekal sekali pun!
132
00:09:21,040 --> 00:09:23,950
Bagaimana kalau minta diajari sama Michiru?
133
00:09:23,950 --> 00:09:25,460
Dia jago masak, 'kan?
134
00:09:26,670 --> 00:09:28,210
Kejutan!
135
00:09:30,040 --> 00:09:33,340
Kejutan yang bikin cewek senang, kira-kira apa, ya?
136
00:09:35,050 --> 00:09:37,380
Kasih buket bunga saja.
137
00:09:37,380 --> 00:09:39,760
Aku pernah mencobanya, tapi gagal.
138
00:09:39,760 --> 00:09:41,890
Tendang lututnya dari belakang.
139
00:09:41,890 --> 00:09:45,020
Itu bukan kejutan namanya, tapi jahil.
140
00:09:45,020 --> 00:09:47,020
Bagaimana kalau ajak dia makan malam di restoran mewah?
141
00:09:47,350 --> 00:09:50,520
Kalau soal makanan, kayaknya dia kurang tertarik.
142
00:09:50,520 --> 00:09:52,780
Bagaimana kalau bikin wajah aneh?
143
00:09:52,780 --> 00:09:54,900
Isla jago kalau disuruh begituan.
144
00:09:54,900 --> 00:09:57,780
Sudah kubilang kejutan yang bikin cewek senang.
145
00:09:58,280 --> 00:09:59,370
Sebentar.
146
00:10:00,570 --> 00:10:02,950
Isla jago bikin wajah aneh?
147
00:10:03,740 --> 00:10:05,700
Mukanya jadi hancur.
148
00:10:05,700 --> 00:10:07,040
Aneh banget.
149
00:10:07,790 --> 00:10:09,580
Kok bisa begitu?
150
00:10:09,580 --> 00:10:11,340
Begini, ya?
151
00:10:11,340 --> 00:10:13,300
Atau mungkin, begini?
152
00:10:13,300 --> 00:10:16,550
Mukanya Tsukasa sekarang bikin enek, ya?
153
00:10:13,300 --> 00:10:16,550
Atau mungkin...
Begini? Begini?
154
00:10:16,550 --> 00:10:19,180
Kurasa Tsukasa lagi bahagia banget.
155
00:10:20,090 --> 00:10:22,220
Kau mau curhat sama aku?
156
00:10:22,220 --> 00:10:23,890
Jangan-jangan, masalah Tsukasa?
157
00:10:26,680 --> 00:10:30,650
Boleh, kok. Kebetulan juga ada yang mau kutanyakan padamu.
158
00:10:36,240 --> 00:10:39,910
Jawab dengan jujur! Sehabis kalian jadian, bagaimana rasanya?
159
00:10:40,360 --> 00:10:41,820
Ma-Maksudnya?
160
00:10:41,820 --> 00:10:45,830
Se-Sebelum kalian jadian sama sesudahnya, apa ada yang berubah?
161
00:10:46,410 --> 00:10:51,960
Ja-Jangan-jangan, kalian sudah berc-ci-ciuman?
162
00:10:51,960 --> 00:10:55,710
Enggak! Enggak! Enggak!
Itu terlalu cepat!
163
00:10:55,710 --> 00:10:59,930
Tapi tunggu, kalian kan sudah tinggal bareng dalam waktu yang lumayan lama.
164
00:10:59,930 --> 00:11:03,850
Buat pasangan normal itu juga namanya sudah cepat, 'kan?
165
00:11:03,850 --> 00:11:07,730
Ditambah setiap malam kalian selalu tidur sekamar.
166
00:11:08,980 --> 00:11:12,440
Jangan-jangan, bukan cuma ciuman saja, tapi sesuatu yang lebih dari itu.
167
00:11:13,650 --> 00:11:18,440
Entah kenapa, sehabis pacaran, kami jadi susah buat mengobrol.
168
00:11:19,490 --> 00:11:20,860
Masa, sih?
169
00:11:22,780 --> 00:11:27,120
Ya, kalau dilihat dari sikapmu yang begitu, aku bisa mengerti.
170
00:11:27,120 --> 00:11:30,750
Maka dari itu, tolong ajari aku memasak!
171
00:11:31,790 --> 00:11:33,330
Aku paham!
172
00:11:33,330 --> 00:11:35,380
Jadi begitu, ya.
173
00:11:35,710 --> 00:11:38,460
Kau mau masakkan sesuatu buat dia.
174
00:11:39,800 --> 00:11:41,970
Kau mau buat dia senang, 'kan?
175
00:11:43,760 --> 00:11:49,560
Lalu, berharap agar bisa mengobrol kayak biasanya lagi.
176
00:11:57,270 --> 00:12:00,030
Ya ampun, kau polos banget, sih!
177
00:12:00,030 --> 00:12:02,070
Baiklah.
Aku bakal mengajarimu.
178
00:12:03,700 --> 00:12:06,330
Terus, mau buat masakan apa?
179
00:12:07,030 --> 00:12:11,290
Itu, lo. Kau mau buat makanan kesukaan Tsukasa, 'kan?
180
00:12:13,080 --> 00:12:15,830
Makanan kesukaan Tsukasa apa, ya?
181
00:12:15,830 --> 00:12:17,840
Aku juga enggak tahu.
182
00:12:19,090 --> 00:12:21,550
Hal sepele begini saja aku enggak tahu!
183
00:12:21,550 --> 00:12:24,930
Aku sudah gagal jadi pacarnya!
184
00:12:28,260 --> 00:12:29,100
Telat!
185
00:12:29,600 --> 00:12:31,600
Jam makan siang sebentar lagi selesai, tahu!
186
00:12:32,230 --> 00:12:33,390
Memangnya ada apa?
187
00:12:33,390 --> 00:12:35,850
Isla katanya mau bilang sesuatu.
188
00:12:38,520 --> 00:12:39,190
Sana.
189
00:12:39,190 --> 00:12:41,990
Eror. Aku enggak paham perkataanmu.
190
00:12:41,990 --> 00:12:43,280
Tolong ulangi sekali lagi.
191
00:12:43,280 --> 00:12:45,860
Kok malah baru sekarang malunya?
192
00:12:45,860 --> 00:12:47,370
Habisnya...
193
00:12:47,700 --> 00:12:50,410
Anu, ada apa, sih?
194
00:12:50,410 --> 00:12:54,080
Isla bilang, dia mau masakkan sesuatu buatmu.
195
00:12:54,080 --> 00:12:56,630
Makanya, sebutkan saja makanan apa yang mau kaumakan.
196
00:12:56,630 --> 00:12:57,710
Walah?
197
00:12:58,380 --> 00:13:04,260
Kalau mau hubungan percintaanmu lancar, kau harus sering berikan sebuah kejutan.
198
00:13:05,300 --> 00:13:07,720
Jangan-jangan, Isla mau kasih aku kejutan?
199
00:13:07,720 --> 00:13:09,220
Aku keduluan, nih!
200
00:13:09,220 --> 00:13:11,020
Sebentar, kau dengar, enggak?
201
00:13:11,020 --> 00:13:12,520
Oh! Maaf!
202
00:13:12,850 --> 00:13:15,980
Aku senang banget kau mau masakkan sesuatu buatku.
203
00:13:15,980 --> 00:13:21,440
Tapi, rasanya enggak enak kalau cuma kau yang kasih kejutan ke aku.
204
00:13:21,860 --> 00:13:26,530
Kayak obrolan kita tadi pagi, aku cuma mau makan malam bersamamu, itu saja.
205
00:13:26,780 --> 00:13:31,200
Bagaimana kalau kalian berdua masak bareng saja?
206
00:13:32,080 --> 00:13:33,200
Kita...
207
00:13:33,950 --> 00:13:35,580
...bareng.
208
00:13:41,460 --> 00:13:44,380
Kayaknya kita sudah dapat jawabannya, ya.
209
00:13:44,380 --> 00:13:47,930
Kalau begini, kayaknya kau enggak perlu bantuanku, deh.
210
00:13:47,930 --> 00:13:49,850
Aku cuma bakal jadi pengganggu doang.
211
00:13:49,850 --> 00:13:53,970
Dan juga, mendingan kalau mau tatap-
tatapan begitu di asrama saja sana.
212
00:13:53,970 --> 00:13:55,850
Karena itu aku enggak suka pemula!
213
00:13:56,140 --> 00:13:57,690
Kau cuma iri, 'kan?
214
00:13:57,690 --> 00:13:58,940
Kau barusan bilang apa?
215
00:13:58,940 --> 00:14:00,900
Enggak, kok!
216
00:14:13,830 --> 00:14:16,210
Bicara soal masak tadi...
217
00:14:16,210 --> 00:14:17,250
Ya.
218
00:14:18,120 --> 00:14:21,290
Aku mau masak bersamamu.
219
00:14:21,290 --> 00:14:23,500
Terus, memakannya bersamamu.
220
00:14:23,880 --> 00:14:25,210
Kalau Tsukasa bagaimana?
221
00:14:25,210 --> 00:14:26,510
Tentu saja mau!
222
00:14:26,800 --> 00:14:30,430
Anu, bagaimana kalau kita mulai malam ini?
223
00:14:31,600 --> 00:14:33,390
Kau mau makan apa?
224
00:14:33,390 --> 00:14:35,890
Aku mau tahu makanan kesukaanmu.
225
00:14:37,680 --> 00:14:40,270
Betul juga, makanan yang kusuka.
226
00:14:41,690 --> 00:14:42,520
Nasi omelet!
227
00:14:43,900 --> 00:14:45,400
Kayak anak kecil saja.
228
00:14:55,410 --> 00:14:58,500
Tsukasa adalah mitra resmiku.
229
00:14:58,500 --> 00:14:59,620
Kazuki serahkan tugas ini pada kami-
230
00:14:59,620 --> 00:15:01,420
Tenang saja.
231
00:15:01,830 --> 00:15:03,790
Kurang lebih aku mengerti, kok.
232
00:15:07,760 --> 00:15:09,550
Kejutan, ya?
233
00:15:13,800 --> 00:15:15,810
Kejutan.
234
00:15:27,110 --> 00:15:29,110
Apa ada yang ganggu pikiranmu?
235
00:15:29,780 --> 00:15:31,860
Ah, enggak.
236
00:15:31,860 --> 00:15:35,740
Misalnya kalau kita mau kasih kejutan buat orang yang kita cintai,
237
00:15:35,740 --> 00:15:37,830
kira-kira enaknya kasih apa, ya?
238
00:15:38,330 --> 00:15:40,790
Kau mau kasih kejutan buat Isla, 'kan?
239
00:15:40,790 --> 00:15:42,210
Eh? Kok tahu?
240
00:15:42,540 --> 00:15:44,500
Soalnya dari sikapmu saja sudah kelihatan.
241
00:15:44,500 --> 00:15:46,500
Eh? Masa, sih?
242
00:15:49,380 --> 00:15:54,180
Bersama dengan orang yang dicintainya, merupakan hal yang paling bahagia.
243
00:15:54,180 --> 00:15:56,350
Isla mengajariku begitu.
244
00:15:57,180 --> 00:15:59,640
Kurasa itu jawaban yang lagi kaucari.
245
00:16:03,850 --> 00:16:06,610
Lagi pula, selain kakek sama kau,
246
00:16:07,270 --> 00:16:10,610
ternyata masih banyak cowok yang kurang peka di dunia ini, ya.
247
00:16:16,330 --> 00:16:17,870
Maaf buatmu menunggu.
248
00:16:18,490 --> 00:16:20,000
Enggak apa-apa.
249
00:16:20,000 --> 00:16:22,210
Apa ada yang bisa kubantu?
250
00:16:22,500 --> 00:16:25,670
Sekarang enggak perlu.
Nanti kalau butuh, pasti bilang, kok.
251
00:16:25,960 --> 00:16:27,710
Jadi, tolong, ya.
252
00:16:27,710 --> 00:16:29,420
Ya, baiklah.
253
00:16:37,180 --> 00:16:42,060
Jangan sampai lupa kalau aku juga masih di sini, lo.
254
00:16:42,310 --> 00:16:44,310
Ma-Maaf!
255
00:16:58,450 --> 00:16:59,790
Maaf lama!
256
00:17:01,370 --> 00:17:04,500
Matahari terbenamnya serasa lebih lama, ya?
257
00:17:04,500 --> 00:17:05,250
Ya.
258
00:17:07,580 --> 00:17:09,800
Yang ini, 'kan?
259
00:17:09,800 --> 00:17:10,840
Ya.
260
00:17:11,550 --> 00:17:13,590
Terima kasih banyak.
261
00:17:14,090 --> 00:17:16,260
Tsukasa, aku mau beli piama.
262
00:17:16,590 --> 00:17:19,600
Eh? Jadi, kau jarang ganti karena cuma punya satu?
263
00:17:20,060 --> 00:17:22,100
Karena kupikir enggak terlalu butuh.
264
00:17:22,770 --> 00:17:24,100
Eh? Baju pasangan?
265
00:17:24,430 --> 00:17:25,310
Boleh?
266
00:17:25,310 --> 00:17:27,350
Ah, anu...
Boleh, sih.
267
00:17:34,110 --> 00:17:35,360
Apa kau lapar?
268
00:17:35,780 --> 00:17:37,660
Ya, aku lapar.
269
00:17:37,660 --> 00:17:41,290
Tapi, justru karena lapar makanan jadi enak.
270
00:17:41,540 --> 00:17:44,290
Begitu, ya?
Kok aneh?
271
00:17:53,130 --> 00:17:57,220
Kita sekarang sudah jadian, ya?
272
00:17:58,180 --> 00:17:59,300
Ya.
273
00:17:59,680 --> 00:18:06,310
Tapi, aku sama sekali belum bisa kasih sesuatu yang istimewa buatmu.
274
00:18:08,190 --> 00:18:11,060
Aku sudah pikirkan banyak hal,
275
00:18:11,440 --> 00:18:16,820
soal sesuatu yang bikin kau senang, tapi aku masih tetap bingung.
276
00:18:27,910 --> 00:18:31,250
Aku mau kita kayak biasa saja.
277
00:18:32,000 --> 00:18:34,090
Jalani hari-hari kayak biasanya.
278
00:18:34,630 --> 00:18:39,090
Hanya dengan bersamamu saja, bagiku sudah istimewa.
279
00:18:39,590 --> 00:18:44,010
Sekarang pun, hatiku masih berdebar kencang,
280
00:18:44,010 --> 00:18:46,220
dadaku serasa mau meledak.
281
00:19:07,580 --> 00:19:09,330
Cahayanya indah, ya?
282
00:19:09,330 --> 00:19:10,790
Ya.
283
00:19:10,790 --> 00:19:16,090
Di balik cahaya itu, apa orang-orang jalani hidup kayak biasanya, ya?
284
00:19:17,210 --> 00:19:20,220
Apa aku juga salah satu dari mereka, ya?
285
00:19:25,260 --> 00:19:28,930
Lihat pemandangan begini sudah terasa istimewa, ya?
286
00:19:28,930 --> 00:19:30,270
Ya.
287
00:20:02,430 --> 00:20:04,760
Bentuknya kurang meyakinkan.
288
00:20:04,760 --> 00:20:07,310
Meski ini pertama kalinya, tapi menurutku sudah lumayan.
289
00:20:07,850 --> 00:20:09,810
Nih, tambah sausnya.
290
00:20:17,980 --> 00:20:19,990
Ah! Ini kan...
291
00:20:25,740 --> 00:20:28,580
Ya, padahal tadi sudah bagus.
292
00:20:28,580 --> 00:20:31,200
Bikin malu, jadi kutambah saja!
293
00:20:32,330 --> 00:20:34,250
Sekarang giliranku.
294
00:20:38,250 --> 00:20:41,380
Wah, kayaknya kebesaran, deh.
295
00:20:41,380 --> 00:20:42,260
Ya.
296
00:20:42,840 --> 00:20:44,470
Baiklah, selamat makan.
297
00:20:44,930 --> 00:20:46,260
Selamat makan.
298
00:20:54,980 --> 00:20:55,980
Bagaimana?
299
00:20:56,310 --> 00:20:58,230
Ya! Enak!
300
00:20:58,770 --> 00:21:00,400
Isla juga coba dimakan nasinya.
301
00:21:00,400 --> 00:21:01,230
Ya!
302
00:21:03,990 --> 00:21:05,490
Bagaimana?
303
00:21:05,490 --> 00:21:07,240
Enak.
304
00:21:11,700 --> 00:21:12,250
Eh?
305
00:21:12,790 --> 00:21:15,120
Kau mulai tulis buku harian lagi?
306
00:21:15,120 --> 00:21:16,290
Ya.
307
00:21:16,290 --> 00:21:17,750
Apa yang kautulis?
308
00:21:18,710 --> 00:21:20,000
Jangan ketawa, ya?
309
00:21:20,670 --> 00:21:22,010
Enggak, kok.
310
00:21:26,510 --> 00:21:29,510
\h\hAku pacaran sama orang yang kucintai.\h\h
311
00:21:33,390 --> 00:21:38,900
\h\hHari ini, aku dikasih tahu Yasutaka kalau sebuah hubungan percintaan itu harus sering kasih kejutan.\h\h
\h\hAku pun bingung mau kasih kejutan apa.\h\h
\h\hLalu, aku minta tolong ke Michiru,\h\h
\h\htapi akhirnya aku buat makan malam bersama Tsukasa. \h\h
\h\hNasi omelet buatan kita enak.\h\h
312
00:21:43,610 --> 00:21:46,860
Hari ini menurutmu bagaimana, Isla?
313
00:21:46,860 --> 00:21:48,240
Hem.
314
00:21:48,240 --> 00:21:54,200
Seru, menyenangkan, sedikit bikin malu, dan...
315
00:21:54,200 --> 00:21:55,160
Dan?
316
00:21:55,710 --> 00:21:57,120
Hari Nasi Omelet.
317
00:21:58,630 --> 00:22:01,210
Kalau begitu, besok kita buat Hari Kari, ya!
318
00:22:01,210 --> 00:22:03,920
Tsukasa, kau memang kayak anak kecil, ya.
319
00:22:05,840 --> 00:22:07,340
Selamat malam!
320
00:22:07,340 --> 00:22:08,760
Selamat malam.
321
00:22:21,520 --> 00:22:29,490
\h\hSemoga besok jadi hari yang lebih indah lagi bersama Tsukasa.\h\h
322
00:22:44,960 --> 00:22:48,720
hagureta kimi wo sagashiteta yo\h\h\h\h\h\h\h
ku mencarimu yang telah kehilangan arah
323
00:22:48,720 --> 00:22:52,430
yobikaketa koe kakikesarete\h\h\h\h\h\h\h
tenggelamkan suara yang memanggilku
324
00:22:52,430 --> 00:22:55,850
boku ga nigirishimeta sono te ha
tangan yang kugenggam erat itu
325
00:22:55,850 --> 00:22:59,980
furueteita ne\h
telah tergetar
326
00:23:00,150 --> 00:23:07,240
futari no omoi ga modosenai jikan\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
yang terpikirkan hanya waktu yang takkan pernah kembali
327
00:23:07,240 --> 00:23:13,780
dakishime takaku tondeku yo\h\h\h\h\h\h
kan kita rangkul dan terbangkan tinggi
328
00:23:14,490 --> 00:23:18,250
mangekyou sora ni kirameite\h\h\h\h\h
kaleidoskop yang berkelip di angkasa
329
00:23:18,250 --> 00:23:22,330
kimi nanikochinaku hohoendete
dan kau tersenyum tanpa ragu\h
330
00:23:22,330 --> 00:23:28,420
itoshisa afureteyuku\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
kupenuh dengan cinta dan kasih sayang
331
00:23:29,260 --> 00:23:33,090
hikari ga toketeku sono mae ni\h
sebelum cahaya ini kian meredup
332
00:23:33,090 --> 00:23:36,220
kokoro kara negaunda\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
ku kan mohon dari lubuk hati terdalam
333
00:23:36,220 --> 00:23:48,360
kono shunkan wo towa ni wasurenai you ni to\h\h\h\h\h\h\h\h
tuk jangan pernah lupakan momen ini sampai kapan pun
24292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.