All language subtitles for (Hi10)_Brynhildr_in_the_Darkness_-_01 [AI Generated][Minor Mistakes]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:08,400
黒猫 あの頃俺は幼馴染みの女の子そう呼んでいた
2
00:00:09,040 --> 00:00:12,760
なあ 本当に宇宙人を見たのか
3
00:00:12,760 --> 00:00:13,560
うん
4
00:00:17,800 --> 00:00:22,640
そして10年前のあの日 俺は取り返しのつかない間違いを
5
00:00:23,120 --> 00:00:24,480
2つ犯したんだ
6
00:00:30,000 --> 00:00:34,920
1つ目の間違いは あそこで引き返さなかったこと
7
00:00:37,200 --> 00:00:38,380
うわっ 龍太!
8
00:00:39,480 --> 00:00:41,560
そして2つ目の間違い
9
00:00:42,560 --> 00:00:49,760
あの時どうして俺はあいつの 黒猫の手を握ってしまったんだろう
10
00:00:55,720 --> 00:01:00,980
あの日以来俺は一人で 毎日夜空を見上げている
11
00:01:09,520 --> 00:01:15,460
黒猫 もう一度お前に会いたい
12
00:01:22,820 --> 00:01:27,300
高校2年になった俺の目標は NASAの研究員になることだ
13
00:01:28,300 --> 00:01:33,760
宇宙に一番近い場所で 黒猫の代わりに宇宙人の存在を証明する
14
00:01:35,020 --> 00:01:38,540
それが俺なりの黒猫への罪滅ぼしだった
15
00:01:39,680 --> 00:01:43,140
なあ なんでそんなに宇宙人を信じてるの
16
00:01:43,640 --> 00:01:45,160
信じないから言わない
17
00:01:45,500 --> 00:01:47,640
信じるよ 黒猫の言うことなら
18
00:01:48,400 --> 00:01:53,140
だって私会ったことがあるから 宇宙人に
19
00:01:53,140 --> 00:01:53,460
えっ
20
00:01:54,780 --> 00:01:56,980
宇宙人のいる場所だって知ってるし
21
00:01:58,620 --> 00:02:00,740
だったらそこに連れてってよ
22
00:02:01,240 --> 00:02:01,940
わかった
23
00:02:02,480 --> 00:02:02,840
えっ
24
00:02:03,480 --> 00:02:06,800
その場所のこと絶対に誰にも言わないなら
25
00:02:07,760 --> 00:02:10,780
俺は黒猫といつも一緒に遊んでいた
26
00:02:11,900 --> 00:02:14,340
俺は黒猫のことが大好きで
27
00:02:14,340 --> 00:02:17,560
彼女のことなら何でも知ってるつもりだった
28
00:02:18,720 --> 00:02:23,460
でも宇宙人の話は初めてで 信じることができなかったんだ
29
00:02:23,460 --> 00:02:25,860
この先よ 宇宙人がいるのは
30
00:02:26,380 --> 00:02:28,300
見たら絶対に信じて
31
00:02:30,940 --> 00:02:33,040
そしてあの事故が起きてしまった
32
00:02:33,040 --> 00:02:33,440
えっ
33
00:02:33,440 --> 00:02:34,060
龍太
34
00:02:38,120 --> 00:02:40,700
気が付いた時には病院にいた
35
00:02:41,820 --> 00:02:44,480
俺は奇跡的に助かったのだ
36
00:02:45,140 --> 00:02:47,480
黒猫も他の病院で無事だと聞かされた
37
00:02:49,100 --> 00:02:52,940
一体黒猫に何て言って謝れば 許してもらえるのか
38
00:02:54,300 --> 00:02:56,760
一緒に宇宙人の存在を証明すれば
39
00:02:57,260 --> 00:02:59,960
少しは機嫌を直してくれるだろうか
40
00:03:00,760 --> 00:03:04,040
入院している間 そんなことばかり考えていた
41
00:03:06,480 --> 00:03:09,920
そして退院の日 本当のことを聞かされたんだ
42
00:03:11,100 --> 00:03:15,240
黒猫はダムから落ちて すぐに死んでいたってことを
43
00:03:21,340 --> 00:03:25,240
おかしな話だが 俺はあの子の名前を知らない
44
00:03:26,040 --> 00:03:29,240
覚えているのは脇の下にあったホクロと
45
00:03:30,220 --> 00:03:33,280
そしてあいつを黒猫と呼んでいたことだけ
46
00:03:37,360 --> 00:03:38,380
おはよう
47
00:03:38,380 --> 00:03:39,200
おはよう
48
00:03:44,500 --> 00:03:46,080
おい 見たか 村上
49
00:03:46,080 --> 00:03:46,960
何を
50
00:03:46,960 --> 00:03:49,260
こないだの全国模試の結果
51
00:03:49,260 --> 00:03:51,900
2年生の中じゃお前がトップだったんだぞ
52
00:03:52,500 --> 00:03:56,160
でも高校生全体じゃ3位だ まだまだだよ
53
00:03:56,160 --> 00:03:57,880
そんなことないって
54
00:03:58,760 --> 00:04:02,160
学年トップなんだから 村上君はすごいよ
55
00:04:02,680 --> 00:04:03,080
ありがとう
56
00:04:03,080 --> 00:04:04,300
こじわけさん
57
00:04:06,720 --> 00:04:08,060
ぞっけないのね
58
00:04:08,600 --> 00:04:11,200
相変わらず村上は女子に冷たいな
59
00:04:11,200 --> 00:04:12,260
まったく
60
00:04:12,960 --> 00:04:17,000
別に冷たいわけじゃない ただ苦手なだけだ
61
00:04:17,000 --> 00:04:20,220
おーい ホームルーム始めるぞ 早く席につけ
62
00:04:21,000 --> 00:04:23,020
今日は転入生を紹介する
63
00:04:23,020 --> 00:04:25,440
転入生 珍しいな
64
00:04:25,440 --> 00:04:28,800
編入には相当難しい試験があるのに
65
00:04:31,180 --> 00:04:33,220
黒歯猫さんだ
66
00:04:34,540 --> 00:04:36,000
黒歯猫
67
00:04:37,980 --> 00:04:39,520
みんな仲良く
68
00:04:40,280 --> 00:04:41,700
どうしたんだ 村上
69
00:04:42,380 --> 00:04:45,600
似てる 少し雰囲気は変わったけど
70
00:04:46,220 --> 00:04:48,740
こいつ黒猫じゃないのか
71
00:04:48,740 --> 00:04:52,380
そうだ 俺は彼女の死体を見たわけじゃない
72
00:04:53,340 --> 00:04:56,260
死んだという話を聞かされただけだ
73
00:04:56,260 --> 00:04:57,260
まさか
74
00:04:59,660 --> 00:05:00,840
生きていたのか
75
00:05:00,840 --> 00:05:05,640
あなたとは今初めて会ったはずだけど
76
00:05:05,640 --> 00:05:09,360
違う 小さい頃の話で覚えていないかもしれないが
77
00:05:10,300 --> 00:05:12,340
お前は俺と昔会っていたんだ
78
00:05:13,040 --> 00:05:13,360
昔
79
00:05:13,820 --> 00:05:16,100
俺にはそれを証明することができる
80
00:05:16,100 --> 00:05:18,000
何を言っているか分からない
81
00:05:18,000 --> 00:05:21,760
いいから 詰め込め言わずに脇の下を見せろ
82
00:05:24,480 --> 00:05:25,580
脇の下って
83
00:05:26,980 --> 00:05:29,580
おいおい マジかよ
84
00:05:38,680 --> 00:05:41,860
村上君 勉強のしすぎでおかしくなったのかしら
85
00:05:41,860 --> 00:05:44,420
あんな人じゃないと思ってたのに
86
00:05:44,420 --> 00:05:47,700
ねえねえ黒歯さん その制服かわいいね
87
00:05:47,700 --> 00:05:48,740
前の学校の?
88
00:05:49,300 --> 00:05:50,000
オリジナル
89
00:05:50,440 --> 00:05:51,320
オリジナル?
90
00:05:51,880 --> 00:05:55,000
やっぱり人違いなのか
91
00:05:57,560 --> 00:06:00,780
今日のプールの授業は 清水の練習をするわよ
92
00:06:00,780 --> 00:06:02,720
遊びじゃないから気をつけてね
93
00:06:02,720 --> 00:06:03,320
はい
94
00:06:04,360 --> 00:06:05,580
おい見ろよ
95
00:06:05,580 --> 00:06:08,320
ああめちゃめちゃスタイルいいな
96
00:06:08,820 --> 00:06:10,560
本当にこの世にいたんだな
97
00:06:10,560 --> 00:06:12,980
あんなに美しい高校生が
98
00:06:14,080 --> 00:06:17,880
この学校は勉強しか興味がない女ばっかりだったからな
99
00:06:21,620 --> 00:06:24,040
しっかり黒歯さん 足は届くわよ
100
00:06:24,520 --> 00:06:25,660
おい見ろよ
101
00:06:25,660 --> 00:06:28,380
ああなんていいアングルだ
102
00:06:28,900 --> 00:06:31,320
こうなったらうっかりおよそ追い
103
00:06:31,320 --> 00:06:34,560
女子側に潜水しておっぱいを触るべきか
104
00:06:34,560 --> 00:06:36,920
まんま犯罪者じゃないか
105
00:06:37,540 --> 00:06:39,200
次の班準備はできた?
106
00:06:39,480 --> 00:06:39,840
はい
107
00:06:42,020 --> 00:06:43,400
それじゃあ潜水開始
108
00:06:52,660 --> 00:06:54,720
キャー 柏木さん
109
00:06:54,720 --> 00:06:55,600
どうしたの
110
00:06:55,600 --> 00:06:59,580
先生柏木さんの足が水口に吸い込まれて抜けなくて
111
00:06:59,580 --> 00:07:01,120
息ができません
112
00:07:03,700 --> 00:07:05,680
ポンプを止めるように行ってきて
113
00:07:06,180 --> 00:07:06,540
はい
114
00:07:09,180 --> 00:07:10,320
わかってた
115
00:07:16,020 --> 00:07:18,260
今日この学校の生徒が二人
116
00:07:18,260 --> 00:07:20,120
だめ間に合わない
117
00:07:21,020 --> 00:07:21,960
死ぬこと
118
00:07:28,820 --> 00:07:29,440
中に
119
00:07:29,440 --> 00:07:30,960
赤柏木さんしっかり
120
00:07:35,860 --> 00:07:36,300
先生
121
00:07:38,460 --> 00:07:41,300
よかった柏木さん大丈夫しっかりして
122
00:07:41,300 --> 00:07:43,300
もうだめかと思ったよ
123
00:07:43,300 --> 00:07:45,040
運が良かったんだな
124
00:07:45,440 --> 00:07:47,220
プールサイドが壊れたせいで
125
00:07:47,220 --> 00:07:49,060
吸水管が塞がったんだから
126
00:07:50,080 --> 00:07:52,520
確かにこんなことは滅多に起こるもんじゃない
127
00:07:53,460 --> 00:07:55,000
しかもこのタイミングで
128
00:07:55,740 --> 00:07:57,680
本当に運が良かったとしか言えないな
129
00:08:23,400 --> 00:08:24,740
こんな日は星でも見て
130
00:08:25,420 --> 00:08:28,860
気分を落ち着かせるのが一番だな
131
00:08:46,200 --> 00:08:48,080
やっぱり頭から離れない
132
00:08:49,080 --> 00:08:51,360
黒歯が黒猫のはずないのに
133
00:08:52,800 --> 00:08:55,600
あいつはもう死んだんだ
134
00:08:57,500 --> 00:08:58,860
それなのに
135
00:08:58,860 --> 00:09:00,880
諦めても諦めても
136
00:09:00,880 --> 00:09:02,320
まだ息苦しい
137
00:09:03,340 --> 00:09:05,480
10年も経っているのに
138
00:09:05,480 --> 00:09:06,740
認めたくないんだ
139
00:09:07,520 --> 00:09:10,160
いっそ黒猫との思い出なんか
140
00:09:10,960 --> 00:09:12,620
全部消えてしまえばいいのに
141
00:09:18,800 --> 00:09:20,820
お前どうしてここに
142
00:09:22,380 --> 00:09:24,600
ここは星を見る場所なの
143
00:09:25,260 --> 00:09:25,540
ああ
144
00:09:26,740 --> 00:09:28,320
昔アポロとかが月に行った頃
145
00:09:28,760 --> 00:09:30,340
天文ブームがあったらしくてさ
146
00:09:31,240 --> 00:09:32,820
その時の流行で建てられた
147
00:09:33,300 --> 00:09:34,440
古い天文台なんだ
148
00:09:35,720 --> 00:09:38,080
けど今はもう天文部の部員は俺一人
149
00:09:38,900 --> 00:09:40,780
去年までは先輩もいたんだけど
150
00:09:41,480 --> 00:09:43,640
来年も新入部員が入らなければ
151
00:09:43,640 --> 00:09:44,460
敗部だろうな
152
00:09:44,880 --> 00:09:45,200
あ
153
00:09:47,700 --> 00:09:48,520
すまなかった
154
00:09:49,500 --> 00:09:52,180
お前が幼馴染にそっくりだったんだ
155
00:09:52,800 --> 00:09:53,920
それでホームルームで
156
00:09:53,920 --> 00:09:55,440
変なことを言ってしまった
157
00:09:55,960 --> 00:09:56,740
幼馴染?
158
00:09:57,360 --> 00:09:57,640
ああ
159
00:09:58,160 --> 00:09:59,840
宇宙人の存在を信じている
160
00:09:59,840 --> 00:10:01,000
変わった子だった
161
00:10:01,580 --> 00:10:02,040
だけど
162
00:10:02,960 --> 00:10:04,660
俺のせいで死んでしまったんだ
163
00:10:05,540 --> 00:10:06,400
それで俺は
164
00:10:07,140 --> 00:10:09,160
その子の代わりに宇宙人を探すため
165
00:10:09,780 --> 00:10:12,440
こうして毎日望遠鏡を覗いているんだ
166
00:10:14,640 --> 00:10:17,280
一つだけはっきりさせておくわ
167
00:10:19,060 --> 00:10:21,240
私はあなたの幼馴染じゃないし
168
00:10:21,240 --> 00:10:23,500
あなたのことも一切知らない
169
00:10:24,320 --> 00:10:26,000
初めて会ったのよ
170
00:10:27,700 --> 00:10:28,960
そんなことはわかってる
171
00:10:29,580 --> 00:10:30,180
だけど
172
00:10:30,560 --> 00:10:32,320
だったら何しにここへ来たんだ
173
00:10:32,320 --> 00:10:35,040
あなたに伝えておくことがあったから
174
00:10:36,000 --> 00:10:38,620
今日この学校で生徒が二人死ぬの
175
00:10:38,620 --> 00:10:39,100
は?
176
00:10:39,760 --> 00:10:42,000
一人はプールで死ぬことになっていたけど
177
00:10:42,000 --> 00:10:42,820
助かった
178
00:10:42,820 --> 00:10:43,420
おい
179
00:10:43,420 --> 00:10:44,920
お前何を言ってるんだ
180
00:10:45,460 --> 00:10:47,960
そしてもう一人死ぬことになっているのは
181
00:10:49,360 --> 00:10:50,900
あなたよ
182
00:10:58,060 --> 00:10:59,160
俺が死ぬって
183
00:10:59,160 --> 00:11:01,000
どういうことなんだよ
184
00:11:01,000 --> 00:11:03,060
次の最終バスが出るのが
185
00:11:03,060 --> 00:11:04,500
20時20分
186
00:11:05,620 --> 00:11:06,020
ああ
187
00:11:06,020 --> 00:11:08,100
いつも乗ってる時間のバスだ
188
00:11:08,600 --> 00:11:10,760
絶対そのバスに乗り遅れないで
189
00:11:11,180 --> 00:11:12,980
もしバスに乗れなかったら
190
00:11:12,980 --> 00:11:14,600
あなたは死ぬことになる
191
00:11:15,140 --> 00:11:17,660
そんな予言みたいなことを信じろっていうのか
192
00:11:17,660 --> 00:11:20,160
何でもいいから乗り遅れないで
193
00:11:25,060 --> 00:11:28,040
まあお前に言われなくても最終バスには乗るさ
194
00:11:28,460 --> 00:11:30,460
乗らなきゃうちに帰れないからな
195
00:11:30,460 --> 00:11:31,080
そう
196
00:11:31,080 --> 00:11:32,020
よかった
197
00:11:32,500 --> 00:11:34,060
それじゃあ私を
198
00:11:44,760 --> 00:11:47,280
星座って全部でいくつあるの
199
00:11:47,280 --> 00:11:47,740
ああ
200
00:11:48,300 --> 00:11:50,000
それは古い時代の星座で
201
00:11:50,000 --> 00:11:51,960
リストが下にあるだろう
202
00:11:51,960 --> 00:11:52,920
これね
203
00:11:53,780 --> 00:11:55,680
1、2、3
204
00:11:56,240 --> 00:11:58,060
そんな数え方しなくても
205
00:11:58,060 --> 00:12:00,700
6列が8段で48個だ
206
00:12:00,700 --> 00:12:01,780
すごいね
207
00:12:01,780 --> 00:12:03,540
めちゃくちゃ計算早い
208
00:12:03,540 --> 00:12:05,140
お前バカにしてんのか
209
00:12:05,140 --> 00:12:07,120
九九ですぐにわかるだろうが
210
00:12:07,660 --> 00:12:08,940
九九って何
211
00:12:08,940 --> 00:12:09,240
は?
212
00:12:09,560 --> 00:12:09,740
え?
213
00:12:09,740 --> 00:12:12,320
お前九九を知らないわけないだろう
214
00:12:12,320 --> 00:12:13,960
習うの承認だぞ
215
00:12:13,960 --> 00:12:15,620
当然知ってるわよ
216
00:12:15,620 --> 00:12:17,000
九九でしょ九九
217
00:12:17,000 --> 00:12:20,540
私はあの苦味がちょっと嫌いなだけで
218
00:12:20,540 --> 00:12:21,260
二人が
219
00:12:21,260 --> 00:12:21,820
え?
220
00:12:22,620 --> 00:12:25,360
九九知ってるなら当然答えられるだろう
221
00:12:25,360 --> 00:12:26,840
二人が
222
00:12:26,840 --> 00:12:28,280
え?えっと
223
00:12:28,280 --> 00:12:29,320
二人が
224
00:12:30,120 --> 00:12:31,100
桃が
225
00:12:33,280 --> 00:12:34,140
蜂に
226
00:12:34,140 --> 00:12:35,300
刺される
227
00:12:35,300 --> 00:12:36,420
葉っぱ
228
00:12:37,100 --> 00:12:38,540
青臭い
229
00:12:39,140 --> 00:12:40,820
なんで九九もわからない奴が
230
00:12:40,820 --> 00:12:42,560
この学校に変入できたんだ
231
00:12:42,560 --> 00:12:44,220
うるさいうるさいうるさい
232
00:12:44,220 --> 00:12:46,760
いろいろと方法があるのよ方法が
233
00:12:46,760 --> 00:12:47,520
方法?
234
00:12:49,360 --> 00:12:50,300
まあいいわ
235
00:12:50,300 --> 00:12:51,900
ここは100歩譲って
236
00:12:51,900 --> 00:12:54,520
あなたの方が少し賢いとしても
237
00:12:54,520 --> 00:12:55,760
腕力だったら
238
00:12:55,760 --> 00:12:57,720
私の方が圧倒的に上よ
239
00:12:57,720 --> 00:12:58,300
は?
240
00:12:59,720 --> 00:13:01,920
何かスポーツでもやっていたのか
241
00:13:01,920 --> 00:13:03,180
え?別に
242
00:13:03,180 --> 00:13:03,980
ったく
243
00:13:04,920 --> 00:13:06,000
なんなんだこいつ
244
00:13:06,500 --> 00:13:07,940
適当なことばっかり言って
245
00:13:09,080 --> 00:13:11,820
俺が何も鍛えていない女に負けるわけがない
246
00:13:11,820 --> 00:13:12,680
来い
247
00:13:12,680 --> 00:13:14,420
腕相撲してやる
248
00:13:14,420 --> 00:13:15,440
いいわよ
249
00:13:18,380 --> 00:13:19,100
いくぞ
250
00:13:19,100 --> 00:13:19,900
いち
251
00:13:19,900 --> 00:13:21,000
にーの
252
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
さっ
253
00:13:23,120 --> 00:13:23,840
なっ
254
00:13:25,620 --> 00:13:26,620
いったー
255
00:13:26,620 --> 00:13:27,400
ごめんなさい
256
00:13:27,400 --> 00:13:29,840
力の調節うまくできなくて
257
00:13:30,620 --> 00:13:31,880
ちょっと腕見せてみろ
258
00:13:33,260 --> 00:13:35,360
特に筋肉がついているわけじゃない
259
00:13:37,040 --> 00:13:38,360
むしろ華奢だ
260
00:13:39,300 --> 00:13:40,620
何赤くなってんだ
261
00:13:41,880 --> 00:13:44,560
こんな風に誰かに触られたことないからよ
262
00:13:44,560 --> 00:13:46,060
ドキドキするでしょ
263
00:13:46,060 --> 00:13:46,420
は?
264
00:13:47,580 --> 00:13:49,620
変なこと考えるなよ
265
00:13:49,620 --> 00:13:52,100
こいつよく見てみると
266
00:13:52,100 --> 00:13:53,820
結構可愛いんじゃないのか
267
00:13:54,260 --> 00:13:55,480
そりゃそうか
268
00:13:55,480 --> 00:13:57,180
黒猫にそっくりだし
269
00:13:57,580 --> 00:13:59,280
俺の好みど真ん中なんだ
270
00:14:00,140 --> 00:14:01,060
もういいでしょ
271
00:14:01,060 --> 00:14:02,260
いや良くない
272
00:14:02,260 --> 00:14:04,620
お前ちょっと力コブ作ってみろ
273
00:14:04,620 --> 00:14:04,920
え?
274
00:14:05,580 --> 00:14:06,240
力コブ?
275
00:14:06,700 --> 00:14:08,380
ああやってみてくれ
276
00:14:09,660 --> 00:14:10,960
それで限界か
277
00:14:15,060 --> 00:14:18,000
何で俺がこんなプニプニのやつに負けるんだ
278
00:14:18,000 --> 00:14:19,340
知らないわよ
279
00:14:19,340 --> 00:14:20,980
あんたが弱いだけでしょ
280
00:14:25,500 --> 00:14:26,600
CQCQ
281
00:14:27,360 --> 00:14:29,120
あ、私どうぞ
282
00:14:29,940 --> 00:14:31,180
何でアマチュア無線
283
00:14:31,940 --> 00:14:34,600
予知は変わったけど今度はもっとダメ
284
00:14:34,940 --> 00:14:35,560
どうぞ
285
00:14:36,420 --> 00:14:38,940
バスに乗っても乗り遅れてもダメなら
286
00:14:39,560 --> 00:14:42,020
やっぱりこの人には死んでもらうしかないってこと?
287
00:14:42,680 --> 00:14:43,160
どうぞ
288
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
ああそういうこと
289
00:14:47,060 --> 00:14:49,220
分かった伝えておくオーバー
290
00:14:52,000 --> 00:14:54,760
やっぱりあなたバスに乗り遅れていいわ
291
00:14:54,760 --> 00:14:56,940
おい今のは何の話だ
292
00:14:56,940 --> 00:15:00,680
乗り遅れてって言うよりここから外に出ないで
293
00:15:00,680 --> 00:15:01,180
は?
294
00:15:01,740 --> 00:15:04,900
最終バスに乗らなければどうせ帰れないんだから
295
00:15:04,900 --> 00:15:06,700
今日はここに泊まりなさい
296
00:15:07,300 --> 00:15:08,320
いいわね
297
00:15:08,320 --> 00:15:11,160
忠告したから絶対に信じて
298
00:15:12,580 --> 00:15:15,420
見たら絶対に信じて
299
00:15:22,960 --> 00:15:27,040
あいつの話が全部本当だと仮定してみるか
300
00:15:28,420 --> 00:15:29,740
バスの乗り降りで
301
00:15:29,740 --> 00:15:32,780
俺が死んだり助かったりするということは
302
00:15:34,560 --> 00:15:35,280
なるほどね
303
00:15:36,060 --> 00:15:37,420
もし予知が本当なら
304
00:15:37,960 --> 00:15:40,400
そろそろこの辺りに雨が降るってわけだ
305
00:15:41,260 --> 00:15:41,960
なんてな
306
00:15:42,480 --> 00:15:43,980
今日の天気予報は春
307
00:15:44,580 --> 00:15:45,180
といっ
308
00:15:45,180 --> 00:15:45,400
雨が降るってわけだ
309
00:15:45,400 --> 00:15:46,960
本当に雨かよ
310
00:15:55,680 --> 00:15:58,020
これで二人目も助けられたわ
311
00:15:58,680 --> 00:15:59,740
しっかりして!
312
00:16:00,140 --> 00:16:01,520
朱音さん!朱音さん!
313
00:16:02,300 --> 00:16:05,900
私はもうだめだ
314
00:16:05,900 --> 00:16:06,300
ねこ
315
00:16:06,900 --> 00:16:08,100
これを持って
316
00:16:08,100 --> 00:16:09,900
早く逃げろ
317
00:16:10,540 --> 00:16:13,560
他のことは忘れてもいい
318
00:16:13,560 --> 00:16:15,100
でもこれだけは
319
00:16:15,400 --> 00:16:16,360
忘れるな
320
00:16:17,160 --> 00:16:19,380
この世を破滅から救えるのは
321
00:16:19,380 --> 00:16:22,420
お前しかいないんだ
322
00:16:23,400 --> 00:16:25,540
朱音さん!朱音さん!
323
00:16:26,140 --> 00:16:26,780
正直
324
00:16:27,360 --> 00:16:29,700
この世を破滅から救うなんて
325
00:16:29,700 --> 00:16:31,220
何のことかわからない
326
00:16:31,680 --> 00:16:32,120
でも
327
00:16:32,120 --> 00:16:34,820
死ぬのがわかっている人を助けることなら
328
00:16:35,280 --> 00:16:36,400
私にもできる
329
00:16:40,080 --> 00:16:41,240
CQCQ
330
00:16:42,700 --> 00:16:43,040
えっ
331
00:16:44,660 --> 00:16:45,000
そんな
332
00:16:54,760 --> 00:16:57,240
言われた通りにバスには乗れなかったけど
333
00:16:57,760 --> 00:17:00,000
天文台の外には出ちまった
334
00:17:00,000 --> 00:17:01,620
あいつの言葉通りなら
335
00:17:02,100 --> 00:17:03,840
これで俺は死ぬってわけか
336
00:17:04,540 --> 00:17:06,420
俺は信じているのか
337
00:17:06,420 --> 00:17:07,000
いや
338
00:17:07,560 --> 00:17:08,520
信じたいんだ
339
00:17:09,260 --> 00:17:10,700
たとえ命を懸けても
340
00:17:11,240 --> 00:17:13,520
この目であいつの言葉を確かめたいんだ
341
00:17:15,660 --> 00:17:16,600
もし本当に
342
00:17:17,040 --> 00:17:19,040
バスの乗り降り程度の時間差で
343
00:17:19,400 --> 00:17:20,620
生死が分かれるのなら
344
00:17:21,640 --> 00:17:23,180
こんな人気のない場所で
345
00:17:23,500 --> 00:17:26,420
犯罪に巻き込まれるのは考えにくい
346
00:17:26,420 --> 00:17:28,480
地震みたいな広範囲の災害だと
347
00:17:29,000 --> 00:17:30,620
俺以外にも死ぬ人が出そうだ
348
00:17:31,540 --> 00:17:32,480
となると
349
00:17:32,480 --> 00:17:34,600
もっと狭い範囲で
350
00:17:34,600 --> 00:17:36,860
大雨の時に起こる災害は
351
00:17:40,020 --> 00:17:41,160
突石流だ
352
00:17:41,160 --> 00:17:42,740
もうすでに来た
353
00:17:49,940 --> 00:17:50,900
くそ
354
00:17:51,480 --> 00:17:52,480
動けない
355
00:17:55,100 --> 00:17:55,780
あいつ
356
00:17:56,820 --> 00:17:58,120
本当に未来を
357
00:17:58,120 --> 00:17:59,340
知っていたんだ
358
00:18:06,860 --> 00:18:07,140
ああ
359
00:18:24,900 --> 00:18:26,520
だから帰るなんて言ったでしょ
360
00:18:26,520 --> 00:18:27,200
馬鹿
361
00:18:28,000 --> 00:18:29,080
なんだこいつ
362
00:18:29,660 --> 00:18:30,700
岩を割った
363
00:18:31,620 --> 00:18:32,200
ったく
364
00:18:32,720 --> 00:18:34,420
あなたがバスに乗り遅れて
365
00:18:34,760 --> 00:18:37,000
ここで死ぬことは予知で分かっていたの
366
00:18:37,640 --> 00:18:39,340
だから忠告したんだけど
367
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
あなたがバスに乗り遅れない決心をした途端
368
00:18:43,000 --> 00:18:44,820
予知が変わってしまった
369
00:18:45,700 --> 00:18:47,600
俺がバスに乗ろうとすると
370
00:18:47,600 --> 00:18:49,660
停車した分のタイムロスで
371
00:18:49,660 --> 00:18:51,060
バスと一緒に
372
00:18:51,060 --> 00:18:52,380
岩の下敷きになるんだろう
373
00:18:54,200 --> 00:18:55,080
そのくらいは
374
00:18:55,080 --> 00:18:57,080
お前の言動で想像がついた
375
00:18:57,740 --> 00:18:59,400
バスが岩で潰されたら
376
00:18:59,400 --> 00:19:01,420
もっとたくさんの人が死ぬ
377
00:19:01,960 --> 00:19:03,160
だから今度は俺に
378
00:19:03,160 --> 00:19:05,120
天文台から出るなと言った
379
00:19:05,120 --> 00:19:06,740
そこまで分かってたなら
380
00:19:06,740 --> 00:19:08,220
どうしてここに来たの
381
00:19:08,600 --> 00:19:09,400
そんなことより
382
00:19:09,940 --> 00:19:10,960
お前は一体
383
00:19:11,480 --> 00:19:12,340
何者なんだ
384
00:19:13,480 --> 00:19:13,840
私
385
00:19:14,700 --> 00:19:15,360
私は
386
00:19:17,120 --> 00:19:18,480
魔法使いよ
387
00:19:19,140 --> 00:19:20,180
馬鹿言うな
388
00:19:20,180 --> 00:19:20,780
あら
389
00:19:20,780 --> 00:19:22,220
信じられないな
390
00:19:22,220 --> 00:19:24,360
宇宙人は信じるくせに
391
00:19:24,360 --> 00:19:26,720
宇宙人の存在は科学と矛盾しない
392
00:19:27,380 --> 00:19:28,680
だけど魔法は
393
00:19:28,680 --> 00:19:30,640
非科学的そのものじゃないか
394
00:19:31,600 --> 00:19:31,960
いや
395
00:19:32,720 --> 00:19:33,840
信じたくないが
396
00:19:34,300 --> 00:19:35,820
魔法使いでもなければ
397
00:19:35,820 --> 00:19:37,860
納得できないのも事実だ
398
00:19:38,420 --> 00:19:40,640
岩が真っ二つに割れたことも
399
00:19:40,640 --> 00:19:41,880
プニプニの二の腕に
400
00:19:41,880 --> 00:19:43,580
腕相撲で負けたことも
401
00:19:43,580 --> 00:19:44,800
しつこい
402
00:19:44,800 --> 00:19:46,060
なあ
403
00:19:46,060 --> 00:19:47,000
お前が本当に
404
00:19:47,000 --> 00:19:48,360
魔法使いだって言うのなら
405
00:19:48,780 --> 00:19:49,600
一体どうやって
406
00:19:49,600 --> 00:19:51,940
その力を手に入れたんだ
407
00:19:55,100 --> 00:19:55,980
手術よ
408
00:19:55,980 --> 00:19:57,120
それと薬
409
00:19:57,980 --> 00:19:58,660
なっ
410
00:19:58,660 --> 00:19:59,800
お前それ
411
00:20:00,620 --> 00:20:02,060
魔法じゃねえよ
412
00:20:02,580 --> 00:20:03,300
本当は
413
00:20:04,400 --> 00:20:05,760
こんな力なんて
414
00:20:05,760 --> 00:20:07,080
使わずに起きたかった
415
00:20:07,680 --> 00:20:09,940
研究所の人たちから逃げてきたから
416
00:20:09,940 --> 00:20:12,060
魔法使いだってことは
417
00:20:12,060 --> 00:20:14,300
絶対に知られたくなかったの
418
00:20:16,820 --> 00:20:17,760
もう俺には
419
00:20:18,540 --> 00:20:20,420
彼女が何を言っているのか
420
00:20:20,880 --> 00:20:22,320
全く聞こえていなかった
421
00:20:23,920 --> 00:20:24,640
本当は
422
00:20:24,640 --> 00:20:25,820
心のどこかで
423
00:20:25,820 --> 00:20:27,460
まだ期待していたんだ
424
00:20:28,340 --> 00:20:29,360
クロハは
425
00:20:29,740 --> 00:20:31,040
黒猫なんじゃないかって
426
00:20:32,560 --> 00:20:33,600
でも彼女には
427
00:20:34,600 --> 00:20:36,660
黒猫にあるはずの
428
00:20:37,120 --> 00:20:38,220
ホクロがなかった
429
00:20:38,220 --> 00:20:43,220
430
00:20:43,220 --> 00:20:48,220
subtitles by translate.mom28016