All language subtitles for (Hi10)_Brynhildr_in_the_Darkness_-_01 [AI Generated][Minor Mistakes]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:08,400 黒猫 あの頃俺は幼馴染みの女の子そう呼んでいた 2 00:00:09,040 --> 00:00:12,760 なあ 本当に宇宙人を見たのか 3 00:00:12,760 --> 00:00:13,560 うん 4 00:00:17,800 --> 00:00:22,640 そして10年前のあの日 俺は取り返しのつかない間違いを 5 00:00:23,120 --> 00:00:24,480 2つ犯したんだ 6 00:00:30,000 --> 00:00:34,920 1つ目の間違いは あそこで引き返さなかったこと 7 00:00:37,200 --> 00:00:38,380 うわっ 龍太! 8 00:00:39,480 --> 00:00:41,560 そして2つ目の間違い 9 00:00:42,560 --> 00:00:49,760 あの時どうして俺はあいつの 黒猫の手を握ってしまったんだろう 10 00:00:55,720 --> 00:01:00,980 あの日以来俺は一人で 毎日夜空を見上げている 11 00:01:09,520 --> 00:01:15,460 黒猫 もう一度お前に会いたい 12 00:01:22,820 --> 00:01:27,300 高校2年になった俺の目標は NASAの研究員になることだ 13 00:01:28,300 --> 00:01:33,760 宇宙に一番近い場所で 黒猫の代わりに宇宙人の存在を証明する 14 00:01:35,020 --> 00:01:38,540 それが俺なりの黒猫への罪滅ぼしだった 15 00:01:39,680 --> 00:01:43,140 なあ なんでそんなに宇宙人を信じてるの 16 00:01:43,640 --> 00:01:45,160 信じないから言わない 17 00:01:45,500 --> 00:01:47,640 信じるよ 黒猫の言うことなら 18 00:01:48,400 --> 00:01:53,140 だって私会ったことがあるから 宇宙人に 19 00:01:53,140 --> 00:01:53,460 えっ 20 00:01:54,780 --> 00:01:56,980 宇宙人のいる場所だって知ってるし 21 00:01:58,620 --> 00:02:00,740 だったらそこに連れてってよ 22 00:02:01,240 --> 00:02:01,940 わかった 23 00:02:02,480 --> 00:02:02,840 えっ 24 00:02:03,480 --> 00:02:06,800 その場所のこと絶対に誰にも言わないなら 25 00:02:07,760 --> 00:02:10,780 俺は黒猫といつも一緒に遊んでいた 26 00:02:11,900 --> 00:02:14,340 俺は黒猫のことが大好きで 27 00:02:14,340 --> 00:02:17,560 彼女のことなら何でも知ってるつもりだった 28 00:02:18,720 --> 00:02:23,460 でも宇宙人の話は初めてで 信じることができなかったんだ 29 00:02:23,460 --> 00:02:25,860 この先よ 宇宙人がいるのは 30 00:02:26,380 --> 00:02:28,300 見たら絶対に信じて 31 00:02:30,940 --> 00:02:33,040 そしてあの事故が起きてしまった 32 00:02:33,040 --> 00:02:33,440 えっ 33 00:02:33,440 --> 00:02:34,060 龍太 34 00:02:38,120 --> 00:02:40,700 気が付いた時には病院にいた 35 00:02:41,820 --> 00:02:44,480 俺は奇跡的に助かったのだ 36 00:02:45,140 --> 00:02:47,480 黒猫も他の病院で無事だと聞かされた 37 00:02:49,100 --> 00:02:52,940 一体黒猫に何て言って謝れば 許してもらえるのか 38 00:02:54,300 --> 00:02:56,760 一緒に宇宙人の存在を証明すれば 39 00:02:57,260 --> 00:02:59,960 少しは機嫌を直してくれるだろうか 40 00:03:00,760 --> 00:03:04,040 入院している間 そんなことばかり考えていた 41 00:03:06,480 --> 00:03:09,920 そして退院の日 本当のことを聞かされたんだ 42 00:03:11,100 --> 00:03:15,240 黒猫はダムから落ちて すぐに死んでいたってことを 43 00:03:21,340 --> 00:03:25,240 おかしな話だが 俺はあの子の名前を知らない 44 00:03:26,040 --> 00:03:29,240 覚えているのは脇の下にあったホクロと 45 00:03:30,220 --> 00:03:33,280 そしてあいつを黒猫と呼んでいたことだけ 46 00:03:37,360 --> 00:03:38,380 おはよう 47 00:03:38,380 --> 00:03:39,200 おはよう 48 00:03:44,500 --> 00:03:46,080 おい 見たか 村上 49 00:03:46,080 --> 00:03:46,960 何を 50 00:03:46,960 --> 00:03:49,260 こないだの全国模試の結果 51 00:03:49,260 --> 00:03:51,900 2年生の中じゃお前がトップだったんだぞ 52 00:03:52,500 --> 00:03:56,160 でも高校生全体じゃ3位だ まだまだだよ 53 00:03:56,160 --> 00:03:57,880 そんなことないって 54 00:03:58,760 --> 00:04:02,160 学年トップなんだから 村上君はすごいよ 55 00:04:02,680 --> 00:04:03,080 ありがとう 56 00:04:03,080 --> 00:04:04,300 こじわけさん 57 00:04:06,720 --> 00:04:08,060 ぞっけないのね 58 00:04:08,600 --> 00:04:11,200 相変わらず村上は女子に冷たいな 59 00:04:11,200 --> 00:04:12,260 まったく 60 00:04:12,960 --> 00:04:17,000 別に冷たいわけじゃない ただ苦手なだけだ 61 00:04:17,000 --> 00:04:20,220 おーい ホームルーム始めるぞ 早く席につけ 62 00:04:21,000 --> 00:04:23,020 今日は転入生を紹介する 63 00:04:23,020 --> 00:04:25,440 転入生 珍しいな 64 00:04:25,440 --> 00:04:28,800 編入には相当難しい試験があるのに 65 00:04:31,180 --> 00:04:33,220 黒歯猫さんだ 66 00:04:34,540 --> 00:04:36,000 黒歯猫 67 00:04:37,980 --> 00:04:39,520 みんな仲良く 68 00:04:40,280 --> 00:04:41,700 どうしたんだ 村上 69 00:04:42,380 --> 00:04:45,600 似てる 少し雰囲気は変わったけど 70 00:04:46,220 --> 00:04:48,740 こいつ黒猫じゃないのか 71 00:04:48,740 --> 00:04:52,380 そうだ 俺は彼女の死体を見たわけじゃない 72 00:04:53,340 --> 00:04:56,260 死んだという話を聞かされただけだ 73 00:04:56,260 --> 00:04:57,260 まさか 74 00:04:59,660 --> 00:05:00,840 生きていたのか 75 00:05:00,840 --> 00:05:05,640 あなたとは今初めて会ったはずだけど 76 00:05:05,640 --> 00:05:09,360 違う 小さい頃の話で覚えていないかもしれないが 77 00:05:10,300 --> 00:05:12,340 お前は俺と昔会っていたんだ 78 00:05:13,040 --> 00:05:13,360 昔 79 00:05:13,820 --> 00:05:16,100 俺にはそれを証明することができる 80 00:05:16,100 --> 00:05:18,000 何を言っているか分からない 81 00:05:18,000 --> 00:05:21,760 いいから 詰め込め言わずに脇の下を見せろ 82 00:05:24,480 --> 00:05:25,580 脇の下って 83 00:05:26,980 --> 00:05:29,580 おいおい マジかよ 84 00:05:38,680 --> 00:05:41,860 村上君 勉強のしすぎでおかしくなったのかしら 85 00:05:41,860 --> 00:05:44,420 あんな人じゃないと思ってたのに 86 00:05:44,420 --> 00:05:47,700 ねえねえ黒歯さん その制服かわいいね 87 00:05:47,700 --> 00:05:48,740 前の学校の? 88 00:05:49,300 --> 00:05:50,000 オリジナル 89 00:05:50,440 --> 00:05:51,320 オリジナル? 90 00:05:51,880 --> 00:05:55,000 やっぱり人違いなのか 91 00:05:57,560 --> 00:06:00,780 今日のプールの授業は 清水の練習をするわよ 92 00:06:00,780 --> 00:06:02,720 遊びじゃないから気をつけてね 93 00:06:02,720 --> 00:06:03,320 はい 94 00:06:04,360 --> 00:06:05,580 おい見ろよ 95 00:06:05,580 --> 00:06:08,320 ああめちゃめちゃスタイルいいな 96 00:06:08,820 --> 00:06:10,560 本当にこの世にいたんだな 97 00:06:10,560 --> 00:06:12,980 あんなに美しい高校生が 98 00:06:14,080 --> 00:06:17,880 この学校は勉強しか興味がない女ばっかりだったからな 99 00:06:21,620 --> 00:06:24,040 しっかり黒歯さん 足は届くわよ 100 00:06:24,520 --> 00:06:25,660 おい見ろよ 101 00:06:25,660 --> 00:06:28,380 ああなんていいアングルだ 102 00:06:28,900 --> 00:06:31,320 こうなったらうっかりおよそ追い 103 00:06:31,320 --> 00:06:34,560 女子側に潜水しておっぱいを触るべきか 104 00:06:34,560 --> 00:06:36,920 まんま犯罪者じゃないか 105 00:06:37,540 --> 00:06:39,200 次の班準備はできた? 106 00:06:39,480 --> 00:06:39,840 はい 107 00:06:42,020 --> 00:06:43,400 それじゃあ潜水開始 108 00:06:52,660 --> 00:06:54,720 キャー 柏木さん 109 00:06:54,720 --> 00:06:55,600 どうしたの 110 00:06:55,600 --> 00:06:59,580 先生柏木さんの足が水口に吸い込まれて抜けなくて 111 00:06:59,580 --> 00:07:01,120 息ができません 112 00:07:03,700 --> 00:07:05,680 ポンプを止めるように行ってきて 113 00:07:06,180 --> 00:07:06,540 はい 114 00:07:09,180 --> 00:07:10,320 わかってた 115 00:07:16,020 --> 00:07:18,260 今日この学校の生徒が二人 116 00:07:18,260 --> 00:07:20,120 だめ間に合わない 117 00:07:21,020 --> 00:07:21,960 死ぬこと 118 00:07:28,820 --> 00:07:29,440 中に 119 00:07:29,440 --> 00:07:30,960 赤柏木さんしっかり 120 00:07:35,860 --> 00:07:36,300 先生 121 00:07:38,460 --> 00:07:41,300 よかった柏木さん大丈夫しっかりして 122 00:07:41,300 --> 00:07:43,300 もうだめかと思ったよ 123 00:07:43,300 --> 00:07:45,040 運が良かったんだな 124 00:07:45,440 --> 00:07:47,220 プールサイドが壊れたせいで 125 00:07:47,220 --> 00:07:49,060 吸水管が塞がったんだから 126 00:07:50,080 --> 00:07:52,520 確かにこんなことは滅多に起こるもんじゃない 127 00:07:53,460 --> 00:07:55,000 しかもこのタイミングで 128 00:07:55,740 --> 00:07:57,680 本当に運が良かったとしか言えないな 129 00:08:23,400 --> 00:08:24,740 こんな日は星でも見て 130 00:08:25,420 --> 00:08:28,860 気分を落ち着かせるのが一番だな 131 00:08:46,200 --> 00:08:48,080 やっぱり頭から離れない 132 00:08:49,080 --> 00:08:51,360 黒歯が黒猫のはずないのに 133 00:08:52,800 --> 00:08:55,600 あいつはもう死んだんだ 134 00:08:57,500 --> 00:08:58,860 それなのに 135 00:08:58,860 --> 00:09:00,880 諦めても諦めても 136 00:09:00,880 --> 00:09:02,320 まだ息苦しい 137 00:09:03,340 --> 00:09:05,480 10年も経っているのに 138 00:09:05,480 --> 00:09:06,740 認めたくないんだ 139 00:09:07,520 --> 00:09:10,160 いっそ黒猫との思い出なんか 140 00:09:10,960 --> 00:09:12,620 全部消えてしまえばいいのに 141 00:09:18,800 --> 00:09:20,820 お前どうしてここに 142 00:09:22,380 --> 00:09:24,600 ここは星を見る場所なの 143 00:09:25,260 --> 00:09:25,540 ああ 144 00:09:26,740 --> 00:09:28,320 昔アポロとかが月に行った頃 145 00:09:28,760 --> 00:09:30,340 天文ブームがあったらしくてさ 146 00:09:31,240 --> 00:09:32,820 その時の流行で建てられた 147 00:09:33,300 --> 00:09:34,440 古い天文台なんだ 148 00:09:35,720 --> 00:09:38,080 けど今はもう天文部の部員は俺一人 149 00:09:38,900 --> 00:09:40,780 去年までは先輩もいたんだけど 150 00:09:41,480 --> 00:09:43,640 来年も新入部員が入らなければ 151 00:09:43,640 --> 00:09:44,460 敗部だろうな 152 00:09:44,880 --> 00:09:45,200 あ 153 00:09:47,700 --> 00:09:48,520 すまなかった 154 00:09:49,500 --> 00:09:52,180 お前が幼馴染にそっくりだったんだ 155 00:09:52,800 --> 00:09:53,920 それでホームルームで 156 00:09:53,920 --> 00:09:55,440 変なことを言ってしまった 157 00:09:55,960 --> 00:09:56,740 幼馴染? 158 00:09:57,360 --> 00:09:57,640 ああ 159 00:09:58,160 --> 00:09:59,840 宇宙人の存在を信じている 160 00:09:59,840 --> 00:10:01,000 変わった子だった 161 00:10:01,580 --> 00:10:02,040 だけど 162 00:10:02,960 --> 00:10:04,660 俺のせいで死んでしまったんだ 163 00:10:05,540 --> 00:10:06,400 それで俺は 164 00:10:07,140 --> 00:10:09,160 その子の代わりに宇宙人を探すため 165 00:10:09,780 --> 00:10:12,440 こうして毎日望遠鏡を覗いているんだ 166 00:10:14,640 --> 00:10:17,280 一つだけはっきりさせておくわ 167 00:10:19,060 --> 00:10:21,240 私はあなたの幼馴染じゃないし 168 00:10:21,240 --> 00:10:23,500 あなたのことも一切知らない 169 00:10:24,320 --> 00:10:26,000 初めて会ったのよ 170 00:10:27,700 --> 00:10:28,960 そんなことはわかってる 171 00:10:29,580 --> 00:10:30,180 だけど 172 00:10:30,560 --> 00:10:32,320 だったら何しにここへ来たんだ 173 00:10:32,320 --> 00:10:35,040 あなたに伝えておくことがあったから 174 00:10:36,000 --> 00:10:38,620 今日この学校で生徒が二人死ぬの 175 00:10:38,620 --> 00:10:39,100 は? 176 00:10:39,760 --> 00:10:42,000 一人はプールで死ぬことになっていたけど 177 00:10:42,000 --> 00:10:42,820 助かった 178 00:10:42,820 --> 00:10:43,420 おい 179 00:10:43,420 --> 00:10:44,920 お前何を言ってるんだ 180 00:10:45,460 --> 00:10:47,960 そしてもう一人死ぬことになっているのは 181 00:10:49,360 --> 00:10:50,900 あなたよ 182 00:10:58,060 --> 00:10:59,160 俺が死ぬって 183 00:10:59,160 --> 00:11:01,000 どういうことなんだよ 184 00:11:01,000 --> 00:11:03,060 次の最終バスが出るのが 185 00:11:03,060 --> 00:11:04,500 20時20分 186 00:11:05,620 --> 00:11:06,020 ああ 187 00:11:06,020 --> 00:11:08,100 いつも乗ってる時間のバスだ 188 00:11:08,600 --> 00:11:10,760 絶対そのバスに乗り遅れないで 189 00:11:11,180 --> 00:11:12,980 もしバスに乗れなかったら 190 00:11:12,980 --> 00:11:14,600 あなたは死ぬことになる 191 00:11:15,140 --> 00:11:17,660 そんな予言みたいなことを信じろっていうのか 192 00:11:17,660 --> 00:11:20,160 何でもいいから乗り遅れないで 193 00:11:25,060 --> 00:11:28,040 まあお前に言われなくても最終バスには乗るさ 194 00:11:28,460 --> 00:11:30,460 乗らなきゃうちに帰れないからな 195 00:11:30,460 --> 00:11:31,080 そう 196 00:11:31,080 --> 00:11:32,020 よかった 197 00:11:32,500 --> 00:11:34,060 それじゃあ私を 198 00:11:44,760 --> 00:11:47,280 星座って全部でいくつあるの 199 00:11:47,280 --> 00:11:47,740 ああ 200 00:11:48,300 --> 00:11:50,000 それは古い時代の星座で 201 00:11:50,000 --> 00:11:51,960 リストが下にあるだろう 202 00:11:51,960 --> 00:11:52,920 これね 203 00:11:53,780 --> 00:11:55,680 1、2、3 204 00:11:56,240 --> 00:11:58,060 そんな数え方しなくても 205 00:11:58,060 --> 00:12:00,700 6列が8段で48個だ 206 00:12:00,700 --> 00:12:01,780 すごいね 207 00:12:01,780 --> 00:12:03,540 めちゃくちゃ計算早い 208 00:12:03,540 --> 00:12:05,140 お前バカにしてんのか 209 00:12:05,140 --> 00:12:07,120 九九ですぐにわかるだろうが 210 00:12:07,660 --> 00:12:08,940 九九って何 211 00:12:08,940 --> 00:12:09,240 は? 212 00:12:09,560 --> 00:12:09,740 え? 213 00:12:09,740 --> 00:12:12,320 お前九九を知らないわけないだろう 214 00:12:12,320 --> 00:12:13,960 習うの承認だぞ 215 00:12:13,960 --> 00:12:15,620 当然知ってるわよ 216 00:12:15,620 --> 00:12:17,000 九九でしょ九九 217 00:12:17,000 --> 00:12:20,540 私はあの苦味がちょっと嫌いなだけで 218 00:12:20,540 --> 00:12:21,260 二人が 219 00:12:21,260 --> 00:12:21,820 え? 220 00:12:22,620 --> 00:12:25,360 九九知ってるなら当然答えられるだろう 221 00:12:25,360 --> 00:12:26,840 二人が 222 00:12:26,840 --> 00:12:28,280 え?えっと 223 00:12:28,280 --> 00:12:29,320 二人が 224 00:12:30,120 --> 00:12:31,100 桃が 225 00:12:33,280 --> 00:12:34,140 蜂に 226 00:12:34,140 --> 00:12:35,300 刺される 227 00:12:35,300 --> 00:12:36,420 葉っぱ 228 00:12:37,100 --> 00:12:38,540 青臭い 229 00:12:39,140 --> 00:12:40,820 なんで九九もわからない奴が 230 00:12:40,820 --> 00:12:42,560 この学校に変入できたんだ 231 00:12:42,560 --> 00:12:44,220 うるさいうるさいうるさい 232 00:12:44,220 --> 00:12:46,760 いろいろと方法があるのよ方法が 233 00:12:46,760 --> 00:12:47,520 方法? 234 00:12:49,360 --> 00:12:50,300 まあいいわ 235 00:12:50,300 --> 00:12:51,900 ここは100歩譲って 236 00:12:51,900 --> 00:12:54,520 あなたの方が少し賢いとしても 237 00:12:54,520 --> 00:12:55,760 腕力だったら 238 00:12:55,760 --> 00:12:57,720 私の方が圧倒的に上よ 239 00:12:57,720 --> 00:12:58,300 は? 240 00:12:59,720 --> 00:13:01,920 何かスポーツでもやっていたのか 241 00:13:01,920 --> 00:13:03,180 え?別に 242 00:13:03,180 --> 00:13:03,980 ったく 243 00:13:04,920 --> 00:13:06,000 なんなんだこいつ 244 00:13:06,500 --> 00:13:07,940 適当なことばっかり言って 245 00:13:09,080 --> 00:13:11,820 俺が何も鍛えていない女に負けるわけがない 246 00:13:11,820 --> 00:13:12,680 来い 247 00:13:12,680 --> 00:13:14,420 腕相撲してやる 248 00:13:14,420 --> 00:13:15,440 いいわよ 249 00:13:18,380 --> 00:13:19,100 いくぞ 250 00:13:19,100 --> 00:13:19,900 いち 251 00:13:19,900 --> 00:13:21,000 にーの 252 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 さっ 253 00:13:23,120 --> 00:13:23,840 なっ 254 00:13:25,620 --> 00:13:26,620 いったー 255 00:13:26,620 --> 00:13:27,400 ごめんなさい 256 00:13:27,400 --> 00:13:29,840 力の調節うまくできなくて 257 00:13:30,620 --> 00:13:31,880 ちょっと腕見せてみろ 258 00:13:33,260 --> 00:13:35,360 特に筋肉がついているわけじゃない 259 00:13:37,040 --> 00:13:38,360 むしろ華奢だ 260 00:13:39,300 --> 00:13:40,620 何赤くなってんだ 261 00:13:41,880 --> 00:13:44,560 こんな風に誰かに触られたことないからよ 262 00:13:44,560 --> 00:13:46,060 ドキドキするでしょ 263 00:13:46,060 --> 00:13:46,420 は? 264 00:13:47,580 --> 00:13:49,620 変なこと考えるなよ 265 00:13:49,620 --> 00:13:52,100 こいつよく見てみると 266 00:13:52,100 --> 00:13:53,820 結構可愛いんじゃないのか 267 00:13:54,260 --> 00:13:55,480 そりゃそうか 268 00:13:55,480 --> 00:13:57,180 黒猫にそっくりだし 269 00:13:57,580 --> 00:13:59,280 俺の好みど真ん中なんだ 270 00:14:00,140 --> 00:14:01,060 もういいでしょ 271 00:14:01,060 --> 00:14:02,260 いや良くない 272 00:14:02,260 --> 00:14:04,620 お前ちょっと力コブ作ってみろ 273 00:14:04,620 --> 00:14:04,920 え? 274 00:14:05,580 --> 00:14:06,240 力コブ? 275 00:14:06,700 --> 00:14:08,380 ああやってみてくれ 276 00:14:09,660 --> 00:14:10,960 それで限界か 277 00:14:15,060 --> 00:14:18,000 何で俺がこんなプニプニのやつに負けるんだ 278 00:14:18,000 --> 00:14:19,340 知らないわよ 279 00:14:19,340 --> 00:14:20,980 あんたが弱いだけでしょ 280 00:14:25,500 --> 00:14:26,600 CQCQ 281 00:14:27,360 --> 00:14:29,120 あ、私どうぞ 282 00:14:29,940 --> 00:14:31,180 何でアマチュア無線 283 00:14:31,940 --> 00:14:34,600 予知は変わったけど今度はもっとダメ 284 00:14:34,940 --> 00:14:35,560 どうぞ 285 00:14:36,420 --> 00:14:38,940 バスに乗っても乗り遅れてもダメなら 286 00:14:39,560 --> 00:14:42,020 やっぱりこの人には死んでもらうしかないってこと? 287 00:14:42,680 --> 00:14:43,160 どうぞ 288 00:14:45,440 --> 00:14:46,440 ああそういうこと 289 00:14:47,060 --> 00:14:49,220 分かった伝えておくオーバー 290 00:14:52,000 --> 00:14:54,760 やっぱりあなたバスに乗り遅れていいわ 291 00:14:54,760 --> 00:14:56,940 おい今のは何の話だ 292 00:14:56,940 --> 00:15:00,680 乗り遅れてって言うよりここから外に出ないで 293 00:15:00,680 --> 00:15:01,180 は? 294 00:15:01,740 --> 00:15:04,900 最終バスに乗らなければどうせ帰れないんだから 295 00:15:04,900 --> 00:15:06,700 今日はここに泊まりなさい 296 00:15:07,300 --> 00:15:08,320 いいわね 297 00:15:08,320 --> 00:15:11,160 忠告したから絶対に信じて 298 00:15:12,580 --> 00:15:15,420 見たら絶対に信じて 299 00:15:22,960 --> 00:15:27,040 あいつの話が全部本当だと仮定してみるか 300 00:15:28,420 --> 00:15:29,740 バスの乗り降りで 301 00:15:29,740 --> 00:15:32,780 俺が死んだり助かったりするということは 302 00:15:34,560 --> 00:15:35,280 なるほどね 303 00:15:36,060 --> 00:15:37,420 もし予知が本当なら 304 00:15:37,960 --> 00:15:40,400 そろそろこの辺りに雨が降るってわけだ 305 00:15:41,260 --> 00:15:41,960 なんてな 306 00:15:42,480 --> 00:15:43,980 今日の天気予報は春 307 00:15:44,580 --> 00:15:45,180 といっ 308 00:15:45,180 --> 00:15:45,400 雨が降るってわけだ 309 00:15:45,400 --> 00:15:46,960 本当に雨かよ 310 00:15:55,680 --> 00:15:58,020 これで二人目も助けられたわ 311 00:15:58,680 --> 00:15:59,740 しっかりして! 312 00:16:00,140 --> 00:16:01,520 朱音さん!朱音さん! 313 00:16:02,300 --> 00:16:05,900 私はもうだめだ 314 00:16:05,900 --> 00:16:06,300 ねこ 315 00:16:06,900 --> 00:16:08,100 これを持って 316 00:16:08,100 --> 00:16:09,900 早く逃げろ 317 00:16:10,540 --> 00:16:13,560 他のことは忘れてもいい 318 00:16:13,560 --> 00:16:15,100 でもこれだけは 319 00:16:15,400 --> 00:16:16,360 忘れるな 320 00:16:17,160 --> 00:16:19,380 この世を破滅から救えるのは 321 00:16:19,380 --> 00:16:22,420 お前しかいないんだ 322 00:16:23,400 --> 00:16:25,540 朱音さん!朱音さん! 323 00:16:26,140 --> 00:16:26,780 正直 324 00:16:27,360 --> 00:16:29,700 この世を破滅から救うなんて 325 00:16:29,700 --> 00:16:31,220 何のことかわからない 326 00:16:31,680 --> 00:16:32,120 でも 327 00:16:32,120 --> 00:16:34,820 死ぬのがわかっている人を助けることなら 328 00:16:35,280 --> 00:16:36,400 私にもできる 329 00:16:40,080 --> 00:16:41,240 CQCQ 330 00:16:42,700 --> 00:16:43,040 えっ 331 00:16:44,660 --> 00:16:45,000 そんな 332 00:16:54,760 --> 00:16:57,240 言われた通りにバスには乗れなかったけど 333 00:16:57,760 --> 00:17:00,000 天文台の外には出ちまった 334 00:17:00,000 --> 00:17:01,620 あいつの言葉通りなら 335 00:17:02,100 --> 00:17:03,840 これで俺は死ぬってわけか 336 00:17:04,540 --> 00:17:06,420 俺は信じているのか 337 00:17:06,420 --> 00:17:07,000 いや 338 00:17:07,560 --> 00:17:08,520 信じたいんだ 339 00:17:09,260 --> 00:17:10,700 たとえ命を懸けても 340 00:17:11,240 --> 00:17:13,520 この目であいつの言葉を確かめたいんだ 341 00:17:15,660 --> 00:17:16,600 もし本当に 342 00:17:17,040 --> 00:17:19,040 バスの乗り降り程度の時間差で 343 00:17:19,400 --> 00:17:20,620 生死が分かれるのなら 344 00:17:21,640 --> 00:17:23,180 こんな人気のない場所で 345 00:17:23,500 --> 00:17:26,420 犯罪に巻き込まれるのは考えにくい 346 00:17:26,420 --> 00:17:28,480 地震みたいな広範囲の災害だと 347 00:17:29,000 --> 00:17:30,620 俺以外にも死ぬ人が出そうだ 348 00:17:31,540 --> 00:17:32,480 となると 349 00:17:32,480 --> 00:17:34,600 もっと狭い範囲で 350 00:17:34,600 --> 00:17:36,860 大雨の時に起こる災害は 351 00:17:40,020 --> 00:17:41,160 突石流だ 352 00:17:41,160 --> 00:17:42,740 もうすでに来た 353 00:17:49,940 --> 00:17:50,900 くそ 354 00:17:51,480 --> 00:17:52,480 動けない 355 00:17:55,100 --> 00:17:55,780 あいつ 356 00:17:56,820 --> 00:17:58,120 本当に未来を 357 00:17:58,120 --> 00:17:59,340 知っていたんだ 358 00:18:06,860 --> 00:18:07,140 ああ 359 00:18:24,900 --> 00:18:26,520 だから帰るなんて言ったでしょ 360 00:18:26,520 --> 00:18:27,200 馬鹿 361 00:18:28,000 --> 00:18:29,080 なんだこいつ 362 00:18:29,660 --> 00:18:30,700 岩を割った 363 00:18:31,620 --> 00:18:32,200 ったく 364 00:18:32,720 --> 00:18:34,420 あなたがバスに乗り遅れて 365 00:18:34,760 --> 00:18:37,000 ここで死ぬことは予知で分かっていたの 366 00:18:37,640 --> 00:18:39,340 だから忠告したんだけど 367 00:18:40,360 --> 00:18:43,000 あなたがバスに乗り遅れない決心をした途端 368 00:18:43,000 --> 00:18:44,820 予知が変わってしまった 369 00:18:45,700 --> 00:18:47,600 俺がバスに乗ろうとすると 370 00:18:47,600 --> 00:18:49,660 停車した分のタイムロスで 371 00:18:49,660 --> 00:18:51,060 バスと一緒に 372 00:18:51,060 --> 00:18:52,380 岩の下敷きになるんだろう 373 00:18:54,200 --> 00:18:55,080 そのくらいは 374 00:18:55,080 --> 00:18:57,080 お前の言動で想像がついた 375 00:18:57,740 --> 00:18:59,400 バスが岩で潰されたら 376 00:18:59,400 --> 00:19:01,420 もっとたくさんの人が死ぬ 377 00:19:01,960 --> 00:19:03,160 だから今度は俺に 378 00:19:03,160 --> 00:19:05,120 天文台から出るなと言った 379 00:19:05,120 --> 00:19:06,740 そこまで分かってたなら 380 00:19:06,740 --> 00:19:08,220 どうしてここに来たの 381 00:19:08,600 --> 00:19:09,400 そんなことより 382 00:19:09,940 --> 00:19:10,960 お前は一体 383 00:19:11,480 --> 00:19:12,340 何者なんだ 384 00:19:13,480 --> 00:19:13,840 私 385 00:19:14,700 --> 00:19:15,360 私は 386 00:19:17,120 --> 00:19:18,480 魔法使いよ 387 00:19:19,140 --> 00:19:20,180 馬鹿言うな 388 00:19:20,180 --> 00:19:20,780 あら 389 00:19:20,780 --> 00:19:22,220 信じられないな 390 00:19:22,220 --> 00:19:24,360 宇宙人は信じるくせに 391 00:19:24,360 --> 00:19:26,720 宇宙人の存在は科学と矛盾しない 392 00:19:27,380 --> 00:19:28,680 だけど魔法は 393 00:19:28,680 --> 00:19:30,640 非科学的そのものじゃないか 394 00:19:31,600 --> 00:19:31,960 いや 395 00:19:32,720 --> 00:19:33,840 信じたくないが 396 00:19:34,300 --> 00:19:35,820 魔法使いでもなければ 397 00:19:35,820 --> 00:19:37,860 納得できないのも事実だ 398 00:19:38,420 --> 00:19:40,640 岩が真っ二つに割れたことも 399 00:19:40,640 --> 00:19:41,880 プニプニの二の腕に 400 00:19:41,880 --> 00:19:43,580 腕相撲で負けたことも 401 00:19:43,580 --> 00:19:44,800 しつこい 402 00:19:44,800 --> 00:19:46,060 なあ 403 00:19:46,060 --> 00:19:47,000 お前が本当に 404 00:19:47,000 --> 00:19:48,360 魔法使いだって言うのなら 405 00:19:48,780 --> 00:19:49,600 一体どうやって 406 00:19:49,600 --> 00:19:51,940 その力を手に入れたんだ 407 00:19:55,100 --> 00:19:55,980 手術よ 408 00:19:55,980 --> 00:19:57,120 それと薬 409 00:19:57,980 --> 00:19:58,660 なっ 410 00:19:58,660 --> 00:19:59,800 お前それ 411 00:20:00,620 --> 00:20:02,060 魔法じゃねえよ 412 00:20:02,580 --> 00:20:03,300 本当は 413 00:20:04,400 --> 00:20:05,760 こんな力なんて 414 00:20:05,760 --> 00:20:07,080 使わずに起きたかった 415 00:20:07,680 --> 00:20:09,940 研究所の人たちから逃げてきたから 416 00:20:09,940 --> 00:20:12,060 魔法使いだってことは 417 00:20:12,060 --> 00:20:14,300 絶対に知られたくなかったの 418 00:20:16,820 --> 00:20:17,760 もう俺には 419 00:20:18,540 --> 00:20:20,420 彼女が何を言っているのか 420 00:20:20,880 --> 00:20:22,320 全く聞こえていなかった 421 00:20:23,920 --> 00:20:24,640 本当は 422 00:20:24,640 --> 00:20:25,820 心のどこかで 423 00:20:25,820 --> 00:20:27,460 まだ期待していたんだ 424 00:20:28,340 --> 00:20:29,360 クロハは 425 00:20:29,740 --> 00:20:31,040 黒猫なんじゃないかって 426 00:20:32,560 --> 00:20:33,600 でも彼女には 427 00:20:34,600 --> 00:20:36,660 黒猫にあるはずの 428 00:20:37,120 --> 00:20:38,220 ホクロがなかった 429 00:20:38,220 --> 00:20:43,220 430 00:20:43,220 --> 00:20:48,220 subtitles by translate.mom28016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.