Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,860
Today had been the final straw at work.
2
00:00:03,460 --> 00:00:09,120
I had grown to loathe each day,
commuting for several hours just to be
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,440
surrounded by incompetent co -workers.
4
00:00:12,380 --> 00:00:17,860
When I was passed up for the big
promotion, I realised to myself, there
5
00:00:17,860 --> 00:00:19,140
be more to life than this.
6
00:00:20,360 --> 00:00:26,120
That evening, as I enjoyed a well
-deserved glass of fine scotch, I put
7
00:00:26,120 --> 00:00:28,600
finishing touches to my resignation
letter.
8
00:00:29,340 --> 00:00:34,380
putting in some bad comments and advice
to my former colleagues i had been
9
00:00:34,380 --> 00:00:39,340
waiting too long to say these thoughts
and it felt like great therapy writing
10
00:00:39,340 --> 00:00:45,800
them down a weight lifted off my mind
draining my glass
11
00:00:45,800 --> 00:00:50,820
i started browsing the job section in
the paper to see what other
12
00:00:50,820 --> 00:00:56,620
would open up for me skipping past the
usual sales and marketing jobs
13
00:00:57,320 --> 00:01:02,040
My eye was drawn by a simple advert,
devoid of spin and promises.
14
00:01:02,400 --> 00:01:05,580
It simply read, Situation Vacant.
15
00:01:05,960 --> 00:01:11,140
Mail sought, immediate long -term,
strict contract, accommodation included.
16
00:01:12,000 --> 00:01:14,380
Let yourself go for a fresh start.
17
00:01:15,460 --> 00:01:16,840
$500 ,000?
18
00:01:17,580 --> 00:01:18,980
What a great salary.
19
00:01:19,820 --> 00:01:21,560
I smiled as I read this.
20
00:01:21,780 --> 00:01:23,880
It was obviously some kind of con.
21
00:01:24,880 --> 00:01:29,900
But even as I made an effort to look at
the other offers, I kept returning to
22
00:01:29,900 --> 00:01:30,899
this.
23
00:01:30,900 --> 00:01:32,200
Was it fortuitous?
24
00:01:33,420 --> 00:01:37,220
Just as I had decided to move on with my
life, this advert had appeared.
25
00:01:38,200 --> 00:01:43,440
My curiosity and the strange wording, as
well as the great salary, surely this
26
00:01:43,440 --> 00:01:44,440
was meant to be.
27
00:01:45,020 --> 00:01:46,800
At least I should try for an interview.
28
00:01:47,620 --> 00:01:50,360
My fingers trembled as I rang the
number.
29
00:01:51,460 --> 00:01:53,220
What was the worst that could happen?
30
00:01:54,000 --> 00:01:57,420
Thank you for contacting us about our
vacant position.
31
00:01:58,400 --> 00:02:04,000
Our facility has no mobile phone
coverage and if you are accepted, the
32
00:02:04,000 --> 00:02:08,539
have an immediate start. So arrange all
your personal affairs before attending.
33
00:02:09,220 --> 00:02:13,100
All clothing, accommodation and supplies
will be provided.
34
00:02:13,820 --> 00:02:19,120
We now have your cell number and will
text you when and where you are to come.
35
00:02:19,480 --> 00:02:22,440
Please make sure you arrive promptly.
36
00:02:23,950 --> 00:02:25,910
Did you put your stuff in your car? Yes,
I did.
37
00:02:26,630 --> 00:02:28,070
Good. Paperwork's all signed?
38
00:02:28,310 --> 00:02:29,310
Yes.
39
00:02:29,870 --> 00:02:30,870
Open.
40
00:02:40,590 --> 00:02:41,590
Up you go.
41
00:02:44,170 --> 00:02:46,950
Now, suitcase inside.
42
00:02:48,030 --> 00:02:49,210
We're all in. In.
43
00:02:55,850 --> 00:02:57,510
Just try to get yourself comfortable in
there.
44
00:02:58,030 --> 00:03:00,170
It's got a long drive ahead of you.
45
00:03:01,510 --> 00:03:04,670
This is the start of your new life now.
46
00:03:05,410 --> 00:03:09,650
I didn't quite realise what he signed
himself up for.
47
00:03:09,910 --> 00:03:12,970
You took that pen and signed on that
dotted line so quickly, didn't you?
48
00:03:14,890 --> 00:03:19,310
Well, this is the start of a six -month
contract working for us.
49
00:03:19,910 --> 00:03:22,950
I think you're going to find it's very
hard task, Masters.
50
00:03:23,610 --> 00:03:25,630
More than he quite understands at the
moment.
51
00:03:26,750 --> 00:03:28,030
Getting back to the compound.
52
00:03:57,180 --> 00:03:58,180
Yeah.
53
00:03:59,700 --> 00:04:00,840
Oh, look.
54
00:04:01,400 --> 00:04:03,380
Fresh meat to take back with us.
55
00:04:03,640 --> 00:04:05,360
We're going to have some fun with this
one.
56
00:04:05,600 --> 00:04:06,600
Mm -hmm.
57
00:04:06,860 --> 00:04:10,100
You belong to us now for the next six
months of your life.
58
00:04:11,560 --> 00:04:12,680
I do keep it down.
59
00:04:13,120 --> 00:04:16,740
I hope to get in an accident while he's
distracting us in the back.
60
00:04:20,560 --> 00:04:22,820
It's quite nice breaking in the new
ones, isn't it?
61
00:04:23,160 --> 00:04:24,760
Especially the inexperienced ones.
62
00:04:26,650 --> 00:04:30,170
They have such great preconceived
notions about what it means to be a good
63
00:04:30,170 --> 00:04:31,170
personal assistant.
64
00:04:32,550 --> 00:04:38,350
This one's definitely going to have to
have some fun breaking him.
65
00:04:38,770 --> 00:04:40,970
And then remaking him the way we like
them.
66
00:04:45,130 --> 00:04:48,570
The last one we had was pretty good, but
it's always nice if you've got a new
67
00:04:48,570 --> 00:04:49,570
one. I agree.
68
00:04:49,830 --> 00:04:51,090
They don't cry much, this one.
69
00:04:52,710 --> 00:04:54,150
I quite like it when they cry.
70
00:05:02,700 --> 00:05:03,700
Is that enough?
71
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
Quiet one.
72
00:05:06,220 --> 00:05:09,060
He's quite worried and nervous, that
one, isn't he?
73
00:05:13,120 --> 00:05:15,180
Maybe he can't quite see himself.
74
00:05:15,440 --> 00:05:19,920
Maybe he thinks it's off the shelf.
75
00:05:32,240 --> 00:05:33,240
You're home.
76
00:05:35,480 --> 00:05:38,220
Say goodbye to that old life.
77
00:06:08,750 --> 00:06:10,810
We don't want to make any of our
neighbours suspicious, do we?
78
00:06:11,070 --> 00:06:13,770
No. I think we're such nice girls.
79
00:06:14,210 --> 00:06:15,470
That's why there's a big wall.
80
00:06:16,110 --> 00:06:19,850
There's nowhere to... No escape once
you're inside this compound.
81
00:06:20,650 --> 00:06:21,970
See that gate closing?
82
00:06:22,350 --> 00:06:25,510
No escape.
83
00:06:27,030 --> 00:06:28,710
Take a look at this.
84
00:06:37,530 --> 00:06:38,830
A new bit of meat of ours.
85
00:06:44,130 --> 00:06:45,130
Welcome home.
86
00:06:45,970 --> 00:06:46,970
All right.
87
00:06:49,270 --> 00:06:50,530
Out. Get out.
88
00:06:52,150 --> 00:06:53,150
Come on.
89
00:06:56,110 --> 00:06:57,110
Now.
90
00:07:04,770 --> 00:07:06,610
Hands behind your back. Look at you.
91
00:07:12,620 --> 00:07:13,620
Oh, Miss Rena.
92
00:07:15,160 --> 00:07:16,800
Strip. Strip.
93
00:07:18,400 --> 00:07:19,400
Strip.
94
00:07:22,920 --> 00:07:25,320
Don't you understand what the word strip
means? Are you stupid?
95
00:07:25,860 --> 00:07:30,260
You signed up. You understood what you
were signing up for.
96
00:07:30,500 --> 00:07:31,399
Let's go.
97
00:07:31,400 --> 00:07:33,860
You've got to invalidate your contract
before it's even started.
98
00:07:34,140 --> 00:07:36,240
There's a very strict penalty for that,
I think you remember.
99
00:07:36,620 --> 00:07:38,420
I think you'd be owing us a lot of
money.
100
00:07:38,680 --> 00:07:40,760
A lot. Probably your house.
101
00:07:41,210 --> 00:07:42,810
Get your shoes off. Come on, you're an
idiot.
102
00:07:49,490 --> 00:07:51,990
I thought we were just running a credit
check on him for no reason.
103
00:07:53,250 --> 00:07:54,650
We had to make sure you could afford it.
104
00:08:02,730 --> 00:08:03,730
Everything.
105
00:08:04,530 --> 00:08:06,710
I don't think I understand about the
word strict.
106
00:08:07,250 --> 00:08:08,250
Are you embarrassed?
107
00:08:09,190 --> 00:08:10,390
Are you embarrassed?
108
00:08:11,820 --> 00:08:12,820
Don't hide that.
109
00:08:13,320 --> 00:08:15,240
Where did we tell you earlier to put
your hands?
110
00:08:19,060 --> 00:08:22,440
Down to one of the holding pens.
111
00:08:23,280 --> 00:08:25,580
You still need a full initiation.
112
00:08:30,440 --> 00:08:31,860
It's a holding pen, isn't it?
113
00:08:50,880 --> 00:08:51,880
Well,
114
00:08:55,060 --> 00:08:57,220
I think we'll leave him for a couple of
hours.
115
00:08:57,460 --> 00:08:59,660
He may be starving. No food for him.
116
00:09:01,040 --> 00:09:03,580
We'll leave you there for a couple of
hours. Don't worry, we'll be back before
117
00:09:03,580 --> 00:09:04,580
you.
118
00:09:04,740 --> 00:09:05,940
And there'll be no one around.
119
00:09:06,160 --> 00:09:09,780
You can scream all you want, because
trust me, we're so far removed from
120
00:09:09,780 --> 00:09:10,780
civilization.
121
00:09:10,940 --> 00:09:11,940
No one's gonna miss you.
122
00:09:12,200 --> 00:09:15,960
No one's gonna miss you and no one's
gonna hear you screaming.
123
00:09:44,720 --> 00:09:46,300
You can sleep at a time like this.
124
00:09:46,540 --> 00:09:48,020
The predicament you're in.
125
00:09:50,220 --> 00:09:53,260
I've given you a couple of hours to
think about the predicament you're in.
126
00:09:53,720 --> 00:09:55,060
Just a bit of consideration.
127
00:09:55,860 --> 00:09:57,800
Now it's time for your first lesson.
128
00:09:58,420 --> 00:09:59,820
You're our property now.
129
00:10:00,040 --> 00:10:02,540
You've signed over all your rights to
us.
130
00:10:02,880 --> 00:10:05,860
You're here to work for us. You
understood that, didn't you?
131
00:10:06,520 --> 00:10:08,300
It's still the term indentured servant.
132
00:10:09,160 --> 00:10:13,400
You signed what's called a personal
services contract, which means we own
133
00:10:13,790 --> 00:10:14,790
We own your labor.
134
00:10:14,930 --> 00:10:17,290
We own your... your flesh.
135
00:10:18,310 --> 00:10:19,310
See that?
136
00:10:19,490 --> 00:10:20,490
All of it.
137
00:10:21,270 --> 00:10:22,270
Sorry.
138
00:10:24,170 --> 00:10:25,350
You are faulty.
139
00:10:26,030 --> 00:10:30,390
But, since you're new, we understand you
don't quite understand our ways yet.
140
00:10:30,750 --> 00:10:32,230
You're in a strange place.
141
00:10:32,750 --> 00:10:34,830
So, today's going to be a training day.
142
00:10:35,430 --> 00:10:36,990
We're going to start your training.
143
00:10:38,370 --> 00:10:40,090
I think you're going to understand.
144
00:10:40,890 --> 00:10:42,870
You've only kept me in bondage for a
long time.
145
00:10:43,720 --> 00:10:44,720
Get locked up.
146
00:10:45,380 --> 00:10:49,520
Especially for the first few weeks. No
one in sort of possibly regretting the
147
00:10:49,520 --> 00:10:51,860
decision you've made and trying to
disappear off somewhere.
148
00:10:52,280 --> 00:10:55,580
Plus I believe that by keeping you
unbounded you'll understand that your
149
00:10:55,580 --> 00:10:56,800
doesn't belong to you anymore.
150
00:10:57,340 --> 00:10:59,280
So we can add all your forms. Let's go.
151
00:11:01,260 --> 00:11:02,260
Come on.
152
00:11:02,520 --> 00:11:03,520
Come on.
153
00:11:09,320 --> 00:11:10,820
Can you bring this back to the cage?
154
00:11:17,090 --> 00:11:18,130
We understand.
155
00:11:18,490 --> 00:11:19,249
See this?
156
00:11:19,250 --> 00:11:20,510
This belongs to us.
157
00:11:20,870 --> 00:11:24,270
These belong to us. These belong to us.
158
00:11:24,570 --> 00:11:25,570
Now?
159
00:11:52,400 --> 00:11:53,860
This will be padlocked on.
160
00:11:54,640 --> 00:11:57,540
That way, you won't decide to...
161
00:11:57,540 --> 00:12:16,540
Sit
162
00:12:16,540 --> 00:12:18,860
down. Put your ankles up in the air for
us.
163
00:12:19,320 --> 00:12:20,320
Sit down.
164
00:12:27,560 --> 00:12:28,560
Is it humiliating?
165
00:12:29,040 --> 00:12:30,520
I feel a little exposed.
166
00:12:31,260 --> 00:12:35,780
I'm going to be putting irons padlocked
into these irons.
167
00:12:36,780 --> 00:12:38,960
You're going to be wearing these the
entire time you're here.
168
00:12:39,500 --> 00:12:40,920
Becoming like your new little friend.
169
00:12:41,960 --> 00:12:43,920
When it's all lonely and late at night.
170
00:12:44,180 --> 00:12:47,140
You can pass me all the irons because
that's the only ones that will keep you
171
00:12:47,140 --> 00:12:50,680
company. What are the more important
ones you're going to be wearing?
172
00:12:51,900 --> 00:12:55,620
What are the more important ones?
173
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Your collar.
174
00:12:58,860 --> 00:13:00,780
It's going to help remind you of your
place.
175
00:13:01,360 --> 00:13:03,040
You look like a beast of burden.
176
00:13:03,440 --> 00:13:04,980
I might wear a collar.
177
00:13:05,260 --> 00:13:06,260
So do you.
178
00:13:10,520 --> 00:13:11,820
Go ahead. Feel it.
179
00:13:17,020 --> 00:13:20,280
Now, we may have to pull him into
chastity. Obviously, we don't know what
180
00:13:20,280 --> 00:13:21,280
one's like yet.
181
00:13:21,500 --> 00:13:25,980
But I thought for today, rather than
chastity, we might have a little...
182
00:13:26,110 --> 00:13:32,190
inspection of this see what it's good
for what it's like so I thought I might
183
00:13:32,190 --> 00:13:37,410
just put an eye on the balls instead
today rather than the whole cock
184
00:13:37,410 --> 00:13:44,030
again just to remind
185
00:13:44,030 --> 00:13:49,330
you that these balls belong to us now we
keep them locked up
186
00:14:09,200 --> 00:14:10,200
It's better, isn't it?
187
00:14:13,260 --> 00:14:15,180
Very symbolic, don't you think?
188
00:14:16,940 --> 00:14:17,940
Look.
189
00:14:18,560 --> 00:14:19,920
Look how excited it's getting.
190
00:14:20,980 --> 00:14:21,980
You like this?
191
00:14:22,920 --> 00:14:24,000
Yeah, we knew you would.
192
00:14:25,240 --> 00:14:29,120
We know the true slaves when we see
them. The ones who respond to our ads so
193
00:14:29,120 --> 00:14:30,120
quickly.
194
00:14:31,020 --> 00:14:33,760
You were just right for us. Now turn
around.
195
00:14:34,380 --> 00:14:35,460
Go off the cage.
196
00:14:36,430 --> 00:14:39,630
Lower down. Bend over. Stick that arse
out. Right out.
197
00:14:41,150 --> 00:14:44,490
In fact, put your hand back. Pull these
cheeks apart.
198
00:14:49,590 --> 00:14:52,370
We're going to have to force this hole
open for us.
199
00:14:52,890 --> 00:14:54,550
We might want to use this hole.
200
00:14:54,790 --> 00:14:56,450
We might want to sell this hole.
201
00:14:57,110 --> 00:14:59,850
The top hole belongs to us as well,
doesn't it?
202
00:15:00,530 --> 00:15:02,050
You think it's a free ride here?
203
00:15:02,950 --> 00:15:03,950
There's no such thing.
204
00:15:05,819 --> 00:15:06,819
Stand up.
205
00:15:07,160 --> 00:15:12,960
Now, I usually find, turn around, I
usually find that these holes can be
206
00:15:12,960 --> 00:15:14,220
tight with the new ones.
207
00:15:15,100 --> 00:15:18,940
They need a bit of stretching, a bit of
hole stretching.
208
00:15:19,780 --> 00:15:21,860
I thought maybe we'd leave this one.
209
00:15:22,220 --> 00:15:23,400
Well, see over there?
210
00:15:24,280 --> 00:15:25,360
Let's go over there.
211
00:15:26,980 --> 00:15:28,700
Over, come on in here. That's a nice go.
212
00:15:30,000 --> 00:15:31,160
I found that there.
213
00:15:36,010 --> 00:15:41,850
I was thinking that you'd just
214
00:15:41,850 --> 00:15:46,470
sit on it. I thought we'd just leave him
squatting on the tip.
215
00:15:46,850 --> 00:15:51,590
Leave him for a couple of hours and just
let gravity slowly do the work on it.
216
00:15:52,050 --> 00:15:54,750
Open him up. That's the best way to open
you up.
217
00:15:55,350 --> 00:15:58,470
How are you going to control how quickly
it goes in?
218
00:15:59,150 --> 00:16:01,510
Either your legs get out or your asshole
does.
219
00:16:07,640 --> 00:16:09,580
That's going to really wear you out,
isn't it?
220
00:16:10,700 --> 00:16:14,080
Look, I'm going to be kind to you this
time. I'm going to put some lube on
221
00:16:15,780 --> 00:16:16,800
All over it.
222
00:16:19,540 --> 00:16:20,540
Now.
223
00:16:22,940 --> 00:16:24,300
See you squatting over it.
224
00:16:29,280 --> 00:16:30,280
Get it in position.
225
00:16:30,820 --> 00:16:33,080
But first, turn around on all fours.
226
00:16:33,300 --> 00:16:34,420
Turn on all fours.
227
00:16:39,310 --> 00:16:41,550
behind you, around your own arsehole.
228
00:16:42,430 --> 00:16:44,250
Okay, let's just see you.
229
00:16:45,050 --> 00:16:47,450
Let's try to tease your own arsehole
with it.
230
00:16:47,810 --> 00:16:49,370
We want that whole stretch.
231
00:16:49,610 --> 00:16:52,630
Trust us, you're not going to be
thanking us that we stretched it in
232
00:16:53,710 --> 00:16:54,710
That's right.
233
00:16:55,050 --> 00:16:57,670
Look at it slide in. Yeah, come on.
234
00:16:58,650 --> 00:16:59,589
That's it.
235
00:16:59,590 --> 00:17:03,130
Take it out a little bit. Out and in. I
can wend in there.
236
00:17:04,430 --> 00:17:05,869
Little fucks you up.
237
00:17:09,349 --> 00:17:11,170
Isn't he? I think he's very scared at
the moment.
238
00:17:11,450 --> 00:17:15,190
You know, it's easily that little dick
split in there. I'm sure that he's had
239
00:17:15,190 --> 00:17:16,190
things in his ass before.
240
00:17:16,950 --> 00:17:18,230
Do you sit at home wanking?
241
00:17:21,010 --> 00:17:23,510
We're going to stretch your hold the way
it's never been stretched before.
242
00:17:24,230 --> 00:17:25,230
Out.
243
00:17:25,710 --> 00:17:27,150
I don't want it all the way in there.
244
00:17:27,550 --> 00:17:30,070
I just want you to slowly empower
yourself later.
245
00:17:30,910 --> 00:17:32,130
Good. That's probably enough.
246
00:17:32,870 --> 00:17:33,870
Take it out.
247
00:17:34,170 --> 00:17:35,510
Put it back. Put it back.
248
00:17:37,110 --> 00:17:40,940
I've scored over it so that it's... Just
the tip is going inside you.
249
00:17:46,920 --> 00:17:49,600
It's going to be such an uncomfortable
position for you.
250
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
Is it in?
251
00:18:06,340 --> 00:18:07,340
Just the tip.
252
00:18:18,190 --> 00:18:19,730
Look at those legs getting out already.
253
00:18:20,770 --> 00:18:23,290
Look at that.
254
00:18:59,850 --> 00:19:02,610
In case you decide to stand up too
quickly.
255
00:19:03,250 --> 00:19:05,770
I'm going to padlock that one above his
head as well.
256
00:19:05,970 --> 00:19:08,090
I don't want him to die because he's
being told.
257
00:19:09,850 --> 00:19:11,050
Padlock mine as well.
258
00:19:14,570 --> 00:19:16,030
He's not going anywhere now.
259
00:19:18,790 --> 00:19:23,030
Just in case you think he could somehow
escape from us.
260
00:19:29,080 --> 00:19:30,140
You stand up.
261
00:19:30,820 --> 00:19:33,300
It's going to really hurt, isn't it,
pulling your own ball?
262
00:19:38,400 --> 00:19:41,120
I think I'd like to see that. Stand up.
263
00:19:42,700 --> 00:19:44,140
Oh, you can't, can you?
264
00:19:44,940 --> 00:19:46,940
Oh, you're just going to be impaled.
265
00:19:50,000 --> 00:19:53,520
You're in such a vulnerable position
now, aren't you, mistress? I wonder if
266
00:19:53,520 --> 00:19:54,680
these nipples were sensitive.
267
00:20:03,660 --> 00:20:05,080
They're not very big nipples, are they?
268
00:20:05,340 --> 00:20:09,300
I'd like my first to have much bigger
nipples.
269
00:20:40,360 --> 00:20:46,200
Makes it nice and sensitive. The blood
rushes to the... But in that arsehole
270
00:20:46,200 --> 00:20:47,800
down there, isn't it? Look.
271
00:20:49,320 --> 00:20:53,960
He's almost taken the whole thing in
this arsehole. He's totally impaled
272
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
on it.
273
00:20:55,200 --> 00:20:58,040
And look, his cock is rock hard and
leaking.
274
00:20:58,360 --> 00:21:00,360
He likes being impaled by a dick.
275
00:21:01,640 --> 00:21:04,200
And we make this a regular part of your
training.
276
00:21:04,780 --> 00:21:06,880
You may not let your arsehole be empty
ever.
277
00:21:11,720 --> 00:21:13,180
Oh, it's totally impaled now, mistress.
278
00:21:13,420 --> 00:21:15,500
I just want it in the right position. I
don't want it slipping out.
279
00:21:16,720 --> 00:21:17,720
Oh,
280
00:21:18,240 --> 00:21:20,660
it's slowly stretching that hole for us.
281
00:21:21,080 --> 00:21:22,080
Look at these nipples.
282
00:21:23,480 --> 00:21:25,220
They're changing over now.
283
00:21:25,780 --> 00:21:29,000
Is that made of... Big for us.
284
00:21:29,220 --> 00:21:30,220
Oh, look at that.
285
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
Delicious.
286
00:21:33,060 --> 00:21:35,680
You're going to really stretch these
nipples while you're here. They'll be a
287
00:21:35,680 --> 00:21:36,780
bigger by the time you leave.
288
00:21:38,580 --> 00:21:39,960
More for us to play with.
289
00:21:41,210 --> 00:21:44,210
Your body does belong to us now. It's
our pleasure, that's right.
290
00:21:45,170 --> 00:21:48,090
We do whatever we like to it.
291
00:21:55,390 --> 00:21:58,250
Oh, these look lovely.
292
00:22:13,480 --> 00:22:16,500
The first thing you should have done
when I asked this out was to say thank
293
00:22:16,880 --> 00:22:18,300
Say it again. Thank you, mistress.
294
00:22:18,600 --> 00:22:20,700
Why did you say mistress? We never said
to say mistress, did we?
295
00:22:20,920 --> 00:22:21,699
No, mistress.
296
00:22:21,700 --> 00:22:22,700
Who's mistress?
297
00:22:23,900 --> 00:22:24,900
That's your mistress.
298
00:22:26,220 --> 00:22:27,220
This is Domina.
299
00:22:27,740 --> 00:22:28,699
What did you say?
300
00:22:28,700 --> 00:22:29,679
Thank you, Domina.
301
00:22:29,680 --> 00:22:30,680
Thank you, mistress.
302
00:22:30,860 --> 00:22:32,540
Don't make assumptions.
303
00:22:34,940 --> 00:22:38,100
It's probably these arrogant men, isn't
it? They think they're trying to please
304
00:22:38,100 --> 00:22:40,420
us because they're worried about what
we're going to do to them.
305
00:22:41,080 --> 00:22:43,280
I'm still worried about what he's
thinking of you.
306
00:22:45,340 --> 00:22:47,320
I can't really need a proper education.
307
00:22:48,540 --> 00:22:49,540
Come here.
308
00:22:51,200 --> 00:22:52,760
There's a little sponge here.
309
00:22:52,960 --> 00:22:54,560
I want you to look at this.
310
00:22:55,880 --> 00:22:57,140
Look at this.
311
00:22:59,520 --> 00:23:00,520
Look at that.
312
00:23:04,000 --> 00:23:06,500
Just a tiny little bit, I think, on the
sponge.
313
00:23:13,790 --> 00:23:15,830
I think we're going to leave him in
bondage.
314
00:23:17,910 --> 00:23:23,250
We need to make sure to soak that sponge
with a little bit, just a little bit.
315
00:23:23,530 --> 00:23:25,190
You'd hate for them to get dehydrated.
316
00:23:26,090 --> 00:23:29,530
And we don't believe in wasting water
around here.
317
00:23:30,490 --> 00:23:33,250
The water's for us, not for slaves.
318
00:23:34,210 --> 00:23:35,570
You get recycled water.
319
00:23:38,130 --> 00:23:39,130
Now,
320
00:23:39,890 --> 00:23:41,490
open your mouth.
321
00:23:43,440 --> 00:23:44,720
Nice and wet.
322
00:23:45,420 --> 00:23:46,420
Function it up.
323
00:23:48,460 --> 00:23:50,100
There you go.
324
00:23:50,840 --> 00:23:51,840
Put it in there.
325
00:23:54,340 --> 00:23:57,700
I'm going to have the taste of me the
whole time you're left out here.
326
00:23:59,380 --> 00:24:00,720
It's going to be impaled.
327
00:24:01,480 --> 00:24:02,480
Your nipples.
328
00:24:03,560 --> 00:24:04,560
In pain.
329
00:24:05,540 --> 00:24:08,160
Close that mouth.
330
00:24:09,560 --> 00:24:11,280
You would hate for any of it to
evaporate.
331
00:24:13,580 --> 00:24:16,720
You may not get any liquids for a while.
332
00:24:17,220 --> 00:24:19,040
We're the only nutrients we give you.
333
00:24:19,580 --> 00:24:22,400
You may have to subsist on the piss.
334
00:24:23,740 --> 00:24:24,740
Yes.
335
00:24:26,320 --> 00:24:27,320
Piss, spit.
336
00:24:29,500 --> 00:24:32,100
Trying to get us to react to our scent.
337
00:24:35,840 --> 00:24:42,480
I don't want him sneakily chucking that
out later, do I?
338
00:24:42,780 --> 00:24:44,340
I don't know if he's got the taste of
me.
339
00:25:11,620 --> 00:25:13,460
Oh, that other one, isn't it?
340
00:25:13,920 --> 00:25:14,919
That's better.
341
00:25:14,920 --> 00:25:15,940
It's quiet, isn't it?
342
00:25:16,520 --> 00:25:18,020
Good. I love
343
00:25:18,020 --> 00:25:24,880
these rubber muffles.
344
00:25:25,520 --> 00:25:29,420
The smell of rubber and the taste of
this.
345
00:25:30,260 --> 00:25:31,260
Lovely combination.
346
00:25:35,400 --> 00:25:37,480
Look at that here in that nipple. Look
at it.
347
00:25:38,180 --> 00:25:39,180
Look at that here.
348
00:25:43,610 --> 00:25:45,090
I'm just sticking out.
349
00:25:45,930 --> 00:25:47,630
Let's do them both together.
350
00:25:53,450 --> 00:25:56,530
Leather boots on your nipples.
351
00:26:00,310 --> 00:26:03,870
Hold this cock up and you can just crush
it.
352
00:26:07,510 --> 00:26:08,510
Look.
353
00:26:09,320 --> 00:26:11,220
This might be the only way you ever get
any pleasure off us.
354
00:26:12,320 --> 00:26:13,320
Boot wank.
355
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
Picking on you.
356
00:26:17,480 --> 00:26:18,480
In your heels.
357
00:26:24,780 --> 00:26:26,600
It's how we keep you, isn't it?
358
00:26:28,520 --> 00:26:31,400
These boots are more important than you
are.
359
00:26:34,520 --> 00:26:37,120
These boots are more important than we
are.
360
00:26:53,180 --> 00:26:55,640
These nipples being stretched out.
361
00:27:06,620 --> 00:27:12,720
I find it quite eternal when I've got a
new slave here in bondage.
362
00:27:13,200 --> 00:27:15,100
Knowing that we leave them in a bit of
pain.
363
00:27:15,420 --> 00:27:18,280
I don't know why. It makes them
grateful.
364
00:27:19,160 --> 00:27:21,320
It's kind of hot though knowing that
we're inside.
365
00:27:22,120 --> 00:27:25,220
I'm going to sit down now, put our feet
up, have a nice hot meal.
366
00:27:25,720 --> 00:27:27,120
All the time we're outside,
367
00:27:28,940 --> 00:27:35,760
you'll just be out here in the cold,
impaled, sucking on my piss, your
368
00:27:35,760 --> 00:27:36,699
in pain.
369
00:27:36,700 --> 00:27:39,020
I just find that quite hot, the thought
of it.
370
00:27:39,420 --> 00:27:41,560
Just knowing that that's how we're going
to leave you.
371
00:27:42,780 --> 00:27:44,240
Have a look by the hands.
372
00:27:44,620 --> 00:27:47,760
You can only look down and watch your
own cock dribble out.
373
00:27:48,760 --> 00:27:51,320
You know, with enough pre -cum, you'll
never get to cum again.
374
00:27:52,040 --> 00:27:55,040
It might keep you in this constant state
of arousal so you never really have a
375
00:27:55,040 --> 00:27:56,040
proper orgasm.
376
00:27:57,820 --> 00:27:59,560
Trust me, new slaves don't get to cum.
377
00:28:00,900 --> 00:28:03,260
No, they'd have to do something pretty
big to learn that.
378
00:28:05,200 --> 00:28:07,940
It's only the good slaves that get
passed out to be milked.
379
00:28:08,520 --> 00:28:09,920
But that's only because we sell it.
380
00:28:13,440 --> 00:28:18,800
I think he's going to have to stay like
this for a couple of hours.
381
00:28:20,940 --> 00:28:22,240
and having a few uncomfortable hours.
382
00:28:24,760 --> 00:28:26,080
Sorry, your hands will go numb.
383
00:28:26,540 --> 00:28:27,540
Your feet will go numb.
384
00:28:27,780 --> 00:28:31,140
It'll all start to be numb after a
while. You can always move up a little
385
00:28:31,420 --> 00:28:34,720
The problem is you're going to release
the pressure on your hands. The problem
386
00:28:34,720 --> 00:28:38,200
is you'll just have to keep fucking your
own ass to do it, won't you?
387
00:28:40,020 --> 00:28:41,040
That's right, there you go.
388
00:28:41,240 --> 00:28:42,240
Up you go.
389
00:28:42,320 --> 00:28:44,220
And then when you relax, back down on
that.
390
00:28:44,880 --> 00:28:48,280
Fucking, oh yeah, fucking your own ass,
aren't you, with that big plug. That
391
00:28:48,280 --> 00:28:49,280
looks good, doesn't it?
392
00:28:52,880 --> 00:28:55,000
I think you can get it out with that big
base on it.
393
00:28:56,840 --> 00:29:00,000
We'll be back for you.
394
00:29:02,520 --> 00:29:04,200
Enjoy your quiet time.
395
00:29:05,760 --> 00:29:09,460
We'll be back for you in maybe a couple
of hours maybe tomorrow.
396
00:29:09,780 --> 00:29:11,680
We'll just see what mood we're in, won't
we?
397
00:29:12,020 --> 00:29:15,140
Yeah, sometimes we'll have a cup of
champagne and we forget all about the
398
00:29:15,800 --> 00:29:16,800
It happens.
28812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.