Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,260 --> 00:01:33,180
Okay. Do it. Come on.
2
00:01:34,430 --> 00:01:35,430
Thank you.
3
00:01:42,270 --> 00:01:45,206
Can't tell if the hammering
is in my brain or out there.
4
00:01:45,230 --> 00:01:47,246
Hey, let me cook you
something for breakfast.
5
00:01:47,270 --> 00:01:48,650
No, I'm okay. I got this.
6
00:01:51,280 --> 00:01:53,216
- You got plans after school?
- Nope.
7
00:01:53,240 --> 00:01:56,886
Hey. I'm sorry I've been so
distracted with this whole Tori thing.
8
00:01:56,910 --> 00:01:58,766
No, no. It's fine, really.
9
00:01:58,790 --> 00:02:03,170
How 'bout this? You, me, my
famous stuffed shells, tonight, dinner?
10
00:02:04,170 --> 00:02:05,510
You can even bring Morgan.
11
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
We broke up.
12
00:02:08,420 --> 00:02:09,760
What?
13
00:02:10,420 --> 00:02:11,696
I gotta go. Bye.
14
00:02:11,720 --> 00:02:14,026
Hey, sweetie. Just let me
know about dinner, okay?
15
00:02:14,050 --> 00:02:15,616
- I will.
- And listen,
16
00:02:15,640 --> 00:02:19,156
don't worry about Morgan.
There are plenty of fish in the sea.
17
00:02:19,180 --> 00:02:20,600
God, I sound like my mother.
18
00:02:21,930 --> 00:02:22,930
Hi, Tor.
19
00:02:24,310 --> 00:02:25,376
Bye, mom.
20
00:02:25,400 --> 00:02:27,650
Hi, sweetheart. You look gorgeous.
21
00:02:30,320 --> 00:02:32,160
Bye, sweetie. Tori.
22
00:02:33,990 --> 00:02:35,030
Love you.
23
00:02:46,000 --> 00:02:47,090
Good boy.
24
00:02:49,090 --> 00:02:50,726
Brie, hi.
25
00:02:50,750 --> 00:02:53,630
- Good morning.
- Hi, Arlo. Hey, buddy.
26
00:02:56,010 --> 00:02:57,866
You doing some work? What is all this?
27
00:02:57,890 --> 00:02:59,946
Well, since you were
so concerned about Arlo,
28
00:02:59,970 --> 00:03:02,366
we figured we'd build a
wall for your protection.
29
00:03:02,390 --> 00:03:03,390
Wow.
30
00:03:04,100 --> 00:03:06,626
Seems like a little bit of an overreaction.
31
00:03:06,650 --> 00:03:08,240
You handed me a bag full of shit.
32
00:03:11,230 --> 00:03:13,150
Look, haven't you ever had a bad day?
33
00:03:13,780 --> 00:03:14,780
I did that day.
34
00:03:15,280 --> 00:03:17,136
Fair enough. Well, do you have any idea
35
00:03:17,160 --> 00:03:19,556
when the jackhammering portion
of the construction's gonna be over?
36
00:03:19,580 --> 00:03:22,016
And also, their equipment
is tearing up my lawn.
37
00:03:22,040 --> 00:03:23,176
You'd have to ask them.
38
00:03:23,200 --> 00:03:24,200
Okay.
39
00:03:24,910 --> 00:03:25,910
Well.
40
00:03:27,370 --> 00:03:28,370
This will be great.
41
00:03:29,250 --> 00:03:31,146
Good fences make good neighbors.
42
00:03:31,170 --> 00:03:33,380
Good people make good neighbors, Mel.
43
00:03:42,600 --> 00:03:44,770
Can you not step on my brick here?
44
00:05:05,510 --> 00:05:07,100
Very nice.
45
00:05:07,640 --> 00:05:11,100
You don't usually bring me
stuff in the original packaging.
46
00:05:12,060 --> 00:05:14,836
Don't tell me you're robbing
department stores now.
47
00:05:14,860 --> 00:05:18,030
These are actual gifts. I'm
managing some investment capital.
48
00:05:18,570 --> 00:05:21,660
Elaborate gifts are part
of the wooing process.
49
00:05:22,530 --> 00:05:24,556
Now I understand the fancy suit.
50
00:05:24,580 --> 00:05:25,716
What? This old thing?
51
00:05:25,740 --> 00:05:27,056
It's a sharp suit.
52
00:05:27,080 --> 00:05:28,210
Thank you, Rocco.
53
00:05:32,920 --> 00:05:33,976
What's your problem?
54
00:05:34,000 --> 00:05:37,146
My problem is that once
again I need to tell you
55
00:05:37,170 --> 00:05:38,670
something you should already know.
56
00:05:40,300 --> 00:05:43,406
Thinking that you can
keep a foot in each boat,
57
00:05:43,430 --> 00:05:46,196
that is how a bolond like you drowns.
58
00:05:46,220 --> 00:05:47,576
What is a bolond?
59
00:05:47,600 --> 00:05:50,020
A fool. But you're not a fool.
60
00:05:50,980 --> 00:05:54,480
An idiot, definitely, but not a fool.
61
00:05:55,060 --> 00:05:59,940
So why don't you tell me what it is
that you are trying so hard to not tell me?
62
00:06:05,280 --> 00:06:06,320
I'm being blackmailed.
63
00:06:10,330 --> 00:06:11,790
- The book guy?
- Yeah.
64
00:06:13,120 --> 00:06:15,120
He has me on camera in his house.
65
00:06:16,710 --> 00:06:20,356
So he wants me to manage
and invest his dirty money.
66
00:06:20,380 --> 00:06:22,776
I do that for him, he deletes the video.
67
00:06:22,800 --> 00:06:24,890
So you're taking the
word of a blackmailer?
68
00:06:25,800 --> 00:06:27,236
What choice do I have?
69
00:06:27,260 --> 00:06:30,260
Blackmail always has an expiration date.
70
00:06:31,100 --> 00:06:33,270
It's up to you to decide when that is.
71
00:06:56,290 --> 00:06:58,566
My mom said she won't let
me take the benz to college.
72
00:06:58,590 --> 00:06:59,726
Why not?
73
00:06:59,750 --> 00:07:01,090
- I don't know why.
- Serious?
74
00:07:21,940 --> 00:07:23,256
Hey, what's up?
75
00:07:23,280 --> 00:07:25,216
- You tell me.
- I don't know.
76
00:07:25,240 --> 00:07:27,006
I had a sure thing, Coop,
and you blew me off.
77
00:07:27,030 --> 00:07:28,546
And don't tell me it's
because of your back.
78
00:07:28,570 --> 00:07:29,966
I can tell when you're bullshitting me.
79
00:07:29,990 --> 00:07:32,176
I'm dealing with some stuff here, okay?
80
00:07:32,200 --> 00:07:33,490
Anything I should know about?
81
00:07:34,000 --> 00:07:36,136
No, just family stuff.
82
00:07:36,160 --> 00:07:38,056
Okay, well can you put a clock on it?
83
00:07:38,080 --> 00:07:40,606
All of my cash is tied up
with your buddy, Barney.
84
00:07:40,630 --> 00:07:43,566
And if you're gonna take
some sort of break, tell me.
85
00:07:43,590 --> 00:07:45,356
Because I need to make other plans.
86
00:07:45,380 --> 00:07:46,656
I'll get back to you.
87
00:07:46,680 --> 00:07:47,720
I'm serious, Coop.
88
00:07:48,430 --> 00:07:51,730
I'm working on it, okay,
I promise. Really. Bye.
89
00:07:52,430 --> 00:07:53,600
- Hey.
- Hey.
90
00:07:54,890 --> 00:07:56,746
I thought you had practice. What's up?
91
00:07:56,770 --> 00:07:57,860
Wasn't in the mood.
92
00:07:59,020 --> 00:08:02,570
Dad, please don't give me shit about it.
I don't have any more parents to run to.
93
00:08:03,070 --> 00:08:05,660
Okay, fine. But it's gonna cost you.
94
00:08:06,950 --> 00:08:08,136
What are you gonna make me do?
95
00:08:08,160 --> 00:08:10,160
The same thing my father
would've made me do.
96
00:08:12,030 --> 00:08:13,280
Come on.
97
00:08:14,750 --> 00:08:16,096
Come on. Last round, dip shits.
98
00:08:16,120 --> 00:08:17,226
- Good luck.
- Yeah, yeah.
99
00:08:17,250 --> 00:08:18,500
- All right, 30.
- Thirty.
100
00:08:19,210 --> 00:08:20,806
- Thirty-one.
- What?
101
00:08:20,830 --> 00:08:23,500
Damn, three in a row.
She's humiliating you, Andy.
102
00:08:24,920 --> 00:08:26,236
Are you checking my math?
103
00:08:26,260 --> 00:08:28,776
- No, no.
- He always was a sore loser.
104
00:08:28,800 --> 00:08:30,736
Give me a break. Whose
dumb idea was this?
105
00:08:30,760 --> 00:08:32,090
Shit. I gotta go.
106
00:08:33,470 --> 00:08:34,866
I gotta get ready.
107
00:08:34,890 --> 00:08:36,600
This was fun. Let's do it again.
108
00:08:37,390 --> 00:08:39,520
- Bye.
- Bye.
109
00:08:40,020 --> 00:08:41,770
Hey. Did you call your mom?
110
00:08:42,480 --> 00:08:43,546
Dad… - look,
111
00:08:43,570 --> 00:08:45,416
if you don't wanna talk
about college right now, fine.
112
00:08:45,440 --> 00:08:48,176
If you don't want to talk about
skipping practice, that's okay.
113
00:08:48,200 --> 00:08:49,886
But we're talking about this.
114
00:08:49,910 --> 00:08:51,330
- About what?
- Tori.
115
00:08:51,870 --> 00:08:54,620
There are things in this world
that might be worth quitting.
116
00:08:55,120 --> 00:08:57,920
Your mother is not one of them, okay?
117
00:08:58,410 --> 00:09:00,120
I mean, I know she can be a little…
118
00:09:01,330 --> 00:09:02,816
Pushy.
119
00:09:02,840 --> 00:09:05,146
But she's got your best interests at heart.
120
00:09:05,170 --> 00:09:07,090
She's trying to take
care of you, you know?
121
00:09:07,710 --> 00:09:09,946
- I need a little time.
- Well, it's gonna be awkward
122
00:09:09,970 --> 00:09:11,560
when you see her tomorrow night.
123
00:09:12,050 --> 00:09:13,486
Why am I seeing her tomorrow?
124
00:09:13,510 --> 00:09:15,696
Seder at hari and Gretchen's.
125
00:09:15,720 --> 00:09:17,286
Shit. That's tomorrow?
126
00:09:17,310 --> 00:09:18,406
Yeah, it is.
127
00:09:18,430 --> 00:09:19,496
Can't we just skip it?
128
00:09:19,520 --> 00:09:21,666
No. It's passover.
129
00:09:21,690 --> 00:09:23,416
You're not even the Jewish parent.
130
00:09:23,440 --> 00:09:25,480
I'm not Mexican either,
and I like their food too.
131
00:09:26,400 --> 00:09:27,400
I'm going to bed.
132
00:09:29,530 --> 00:09:30,530
Shalom.
133
00:09:33,070 --> 00:09:37,886
Okay, so it's a major, then a d major,
134
00:09:37,910 --> 00:09:41,370
then an e major. All right? Okay.
135
00:09:42,080 --> 00:09:44,106
So, I'm gonna sing,
you guys are gonna play.
136
00:09:44,130 --> 00:09:47,526
And make sure you press really hard
'cause if your fingers aren't burning,
137
00:09:47,550 --> 00:09:48,646
then you're not doing it right.
138
00:09:48,670 --> 00:09:52,236
Also, it's all down strokes
because this is punk rock.
139
00:09:52,260 --> 00:09:55,526
Here we go. One, two, three, four…
140
00:09:55,550 --> 00:09:58,760
They're piling in the back seat
141
00:10:01,770 --> 00:10:05,996
generating steam
heat yeah. I don't know.
142
00:10:06,020 --> 00:10:07,496
- I have to come late 'cause…
- good.
143
00:10:07,520 --> 00:10:10,900
Pulsating to the back beat
144
00:10:12,650 --> 00:10:15,700
blitzkrieg bop!
145
00:10:17,830 --> 00:10:19,960
Hey. What's your name again?
146
00:10:20,870 --> 00:10:22,096
Finn.
147
00:10:22,120 --> 00:10:24,500
Yeah. Hey, Finn. Could
you do me a favor?
148
00:10:25,420 --> 00:10:27,220
Could you shut the fuck
up and pay attention?
149
00:10:29,710 --> 00:10:31,146
Great. All right.
150
00:10:31,170 --> 00:10:36,116
Now it's the bridge, and it starts
on a d. And one, two, three, four.
151
00:10:36,140 --> 00:10:42,850
Hey ho, let's go to a!
152
00:11:10,300 --> 00:11:12,396
Hello, eomeonim. So nice to see you.
153
00:11:12,420 --> 00:11:13,696
You're feeding her empty food.
154
00:11:13,720 --> 00:11:15,106
I don't actually feed her.
155
00:11:15,130 --> 00:11:18,906
She's carrying a child.
Hers is a high-risk pregnancy.
156
00:11:18,930 --> 00:11:20,826
Ma, it's geriatric pregnancy.
157
00:11:20,850 --> 00:11:23,060
We don't use that phra… no.
158
00:11:24,480 --> 00:11:27,326
Did you… did you tell her
about your 25-year-old uterus?
159
00:11:27,350 --> 00:11:28,786
I don't care what the doctor said.
160
00:11:28,810 --> 00:11:31,456
You're not gonna poison
my daughter or my grandchild.
161
00:11:31,480 --> 00:11:35,086
I just want to point out that I
don't do the shopping here.
162
00:11:35,110 --> 00:11:37,320
And neither does grace. Not anymore.
163
00:11:37,820 --> 00:11:41,240
You need to be more
vigilant. She needs balance.
164
00:11:43,370 --> 00:11:45,460
Well, this all looks very balanced.
165
00:11:48,710 --> 00:11:49,920
Also, who are you?
166
00:11:52,880 --> 00:11:53,986
Good yontif.
167
00:11:54,010 --> 00:11:57,196
- Hey. How are you, hari? Good to see you.
- Hey. I'm good. Good to see you too.
168
00:11:57,220 --> 00:11:58,970
- Hi.
- Hari, this looks nice.
169
00:11:59,550 --> 00:12:01,696
Being married to a Jewish
woman for two decades,
170
00:12:01,720 --> 00:12:03,560
I had seen my share of seders.
171
00:12:04,980 --> 00:12:07,980
But none compared to the one
Gretchen and hari threw every year.
172
00:12:09,020 --> 00:12:10,376
…tiny little shape, all right?
173
00:12:10,400 --> 00:12:12,336
I was never a fan of organized religion…
174
00:12:12,360 --> 00:12:13,546
…but not until after you're done.
175
00:12:13,570 --> 00:12:17,126
…but a celebration of wine and
freedom needs no sales pitch.
176
00:12:17,150 --> 00:12:19,190
- Hello, Gretchen.
- Coop, welcome.
177
00:12:19,700 --> 00:12:21,466
Thank you for having
us. You remember Tori?
178
00:12:21,490 --> 00:12:23,806
- Hi.
- I'm so glad you could make it.
179
00:12:23,830 --> 00:12:25,370
You look lovely, dear.
180
00:12:25,950 --> 00:12:27,370
Hi, Tori.
181
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
Excuse me.
182
00:12:30,920 --> 00:12:32,590
- Long story.
- Right.
183
00:12:33,340 --> 00:12:34,396
Teenagers.
184
00:12:34,420 --> 00:12:35,816
Okay.
185
00:12:35,840 --> 00:12:37,130
Hey-o.
186
00:12:37,720 --> 00:12:38,720
Wow.
187
00:12:41,800 --> 00:12:43,760
- How is she?
- How are you?
188
00:12:44,470 --> 00:12:45,600
I'm giving her space.
189
00:12:46,770 --> 00:12:49,286
Good. I think she's going
to quit the tennis team.
190
00:12:49,310 --> 00:12:52,496
What? God, what did you tell her?
191
00:12:52,520 --> 00:12:53,666
I'm giving her space.
192
00:12:53,690 --> 00:12:56,666
Is your plan to just let her ride
this out till the wheels come off?
193
00:12:56,690 --> 00:12:58,336
- Because news flash…
- she'll come around.
194
00:12:58,360 --> 00:12:59,426
…the wheels are already off.
195
00:12:59,450 --> 00:13:03,176
And if she's living with you, you
need to start acting like her father
196
00:13:03,200 --> 00:13:05,016
and not like the cool roommate.
197
00:13:05,040 --> 00:13:07,096
- So I'm cool now?
- Andrew Cooper.
198
00:13:07,120 --> 00:13:09,160
I will. I'm on it. Yes.
199
00:13:11,290 --> 00:13:12,290
Guess what?
200
00:13:13,210 --> 00:13:14,936
Hunter broke up with Morgan.
201
00:13:14,960 --> 00:13:18,646
I know. He's been hanging out
with Delilah. Owen a she's daughter.
202
00:13:18,670 --> 00:13:20,196
Hanging out or hooking up?
203
00:13:20,220 --> 00:13:22,196
Kids these days do not use those terms.
204
00:13:22,220 --> 00:13:25,576
- What, are you the expert now?
- Yeah, I'm a very cool expert.
205
00:13:25,600 --> 00:13:26,786
- Really?
- Hey, hey.
206
00:13:26,810 --> 00:13:27,956
Hey. Incoming.
207
00:13:27,980 --> 00:13:29,666
- What's up?
- Hi.
208
00:13:29,690 --> 00:13:30,956
- Hi.
- Shanah tova.
209
00:13:30,980 --> 00:13:32,036
Hi, hello.
210
00:13:32,060 --> 00:13:34,036
- Wrong holiday, but that's okay.
- Wrong holiday.
211
00:13:34,060 --> 00:13:36,150
I'm sorry. I thought that was universal.
212
00:13:37,320 --> 00:13:39,336
Anyway, this is Bella. She's
been helping me with the move.
213
00:13:39,360 --> 00:13:41,426
How's the new place coming along?
214
00:13:41,450 --> 00:13:43,756
I'm not gonna tell you 'cause
I want you to see it yourself.
215
00:13:43,780 --> 00:13:45,306
- You know where to find me.
- Yeah, I do.
216
00:13:45,330 --> 00:13:47,370
On the floor of my new
man cave drunk off your ass.
217
00:13:48,870 --> 00:13:51,686
I'm being summoned. Excuse me.
218
00:13:51,710 --> 00:13:52,710
Nice to meet you.
219
00:14:00,510 --> 00:14:02,566
Love this. Is this dior?
220
00:14:02,590 --> 00:14:04,866
I'm not telling you,
and get your paws off it.
221
00:14:04,890 --> 00:14:07,286
Next thing you know, we'll
show up wearing the same thing.
222
00:14:07,310 --> 00:14:08,730
Correct, we will.
223
00:14:09,430 --> 00:14:11,866
Happy passover, honey. Did
you try the caviar on matzah?
224
00:14:11,890 --> 00:14:12,956
Not yet.
225
00:14:12,980 --> 00:14:14,746
I thought there was an
interesting dissonance
226
00:14:14,770 --> 00:14:16,956
in putting a delicacy
on the bread of affliction.
227
00:14:16,980 --> 00:14:19,006
- It shouldn't work, but it does.
- Exactly.
228
00:14:19,030 --> 00:14:20,626
- I'll get another.
- Hey, I heard that Tori
229
00:14:20,650 --> 00:14:22,296
- turned down Princeton.
- What?
230
00:14:22,320 --> 00:14:24,110
Really? What is she going to do?
231
00:14:24,910 --> 00:14:26,556
She hasn't figured it out yet.
232
00:14:26,580 --> 00:14:28,540
She doesn't have another plan?
233
00:14:29,580 --> 00:14:30,580
Define plan.
234
00:14:31,210 --> 00:14:32,686
Hey, Tori.
235
00:14:32,710 --> 00:14:35,476
Don't worry, guys. My OnlyFans
already has, like, 2,000 subscribers,
236
00:14:35,500 --> 00:14:37,380
and I haven't even shown my tits yet.
237
00:14:52,640 --> 00:14:53,640
You need a tip jar.
238
00:14:54,140 --> 00:14:55,230
Hey.
239
00:15:05,780 --> 00:15:06,780
Don't stop.
240
00:15:19,460 --> 00:15:21,686
- Ashe, hey. Welcome.
- Hey. How are you, bud?
241
00:15:21,710 --> 00:15:23,196
- Sam, hey.
- Hey.
242
00:15:23,220 --> 00:15:24,276
- Come on in.
- Thank you.
243
00:15:24,300 --> 00:15:25,800
- This is for you.
- Thank you.
244
00:15:26,300 --> 00:15:27,590
What's she doing here?
245
00:15:28,300 --> 00:15:29,720
No. I didn't invite her.
246
00:15:30,430 --> 00:15:32,060
She did not just show up.
247
00:15:32,680 --> 00:15:35,576
- This was a bad idea. I'm just gonna go.
- Hey, wait, wait. No, come on.
248
00:15:35,600 --> 00:15:37,876
It will be awkward for one
minute and then it'll be fine.
249
00:15:37,900 --> 00:15:40,376
No, I don't think I can do
this. These people hate me.
250
00:15:40,400 --> 00:15:43,700
Nah, they just think they're supposed
to. Hey, you wanna know what will help?
251
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
Klonopin?
252
00:15:46,410 --> 00:15:49,846
I was gonna say being with me,
but maybe a little wine will suffice.
253
00:15:49,870 --> 00:15:52,136
Wait, this is a developing story.
254
00:15:52,160 --> 00:15:55,540
- We've got an arm on a shoulder.
- Holy shit. She's a plus one.
255
00:15:56,040 --> 00:15:57,096
Savvy.
256
00:15:57,120 --> 00:16:00,960
Plus one for the most eligible
bachelor in westmont village.
257
00:16:01,460 --> 00:16:03,106
You have to hand it to her.
258
00:16:03,130 --> 00:16:04,186
When did this happen?
259
00:16:04,210 --> 00:16:08,510
No. The important question is,
how did none of us see this coming?
260
00:16:09,800 --> 00:16:11,640
Well, I can't just throw her out.
261
00:16:12,310 --> 00:16:13,440
Seriously?
262
00:16:14,100 --> 00:16:15,850
It's passover.
263
00:16:19,020 --> 00:16:21,246
- Hey. How you doing?
- Happy passover.
264
00:16:21,270 --> 00:16:23,006
Happy passover.
265
00:16:23,030 --> 00:16:24,450
Coop doesn't seem to mind.
266
00:16:27,650 --> 00:16:28,690
Unbelievable.
267
00:16:31,240 --> 00:16:32,846
Hey. What's up, guys?
268
00:16:32,870 --> 00:16:34,210
- There he is.
- Hey, man.
269
00:16:34,830 --> 00:16:36,226
Buddy.
270
00:16:36,250 --> 00:16:37,630
Lisa.
271
00:16:38,330 --> 00:16:39,476
How are you?
272
00:16:39,500 --> 00:16:41,726
Great to see you, sight for sore eyes.
273
00:16:41,750 --> 00:16:44,316
- You back?
- Gordy grounded me for passover.
274
00:16:44,340 --> 00:16:45,686
Where were you?
275
00:16:45,710 --> 00:16:47,526
Well, if you followed me, you'd know.
276
00:16:47,550 --> 00:16:50,986
I don't have Instagram or
TikTok, or whatever it is that…
277
00:16:51,010 --> 00:16:52,076
I don't follow anybody.
278
00:16:52,100 --> 00:16:54,236
Okay. Well, then I'm gonna find
you later and make an account.
279
00:16:54,260 --> 00:16:55,260
Please don't.
280
00:16:56,100 --> 00:16:57,536
- Shalom.
- Thank you.
281
00:16:57,560 --> 00:16:59,166
- Hold the bag.
- I've got the bag, buddy.
282
00:16:59,190 --> 00:17:02,126
- She was in Singapore this time.
- Singapore?
283
00:17:02,150 --> 00:17:04,046
- Singapore, yes.
- Yeah. One of these days you'll have
284
00:17:04,070 --> 00:17:06,506
- to explain her job to all of us.
- She's a fashion
285
00:17:06,530 --> 00:17:08,416
and travel influencer, yeah.
286
00:17:08,440 --> 00:17:10,716
- And she gets paid for that?
- Fuck no.
287
00:17:10,740 --> 00:17:13,466
She just gets tons of
free clothes and trips,
288
00:17:13,490 --> 00:17:16,056
and the more she's away,
the better we get along. So…
289
00:17:16,080 --> 00:17:17,386
- Win, win.
- So, all right.
290
00:17:17,410 --> 00:17:20,936
Yeah, listen, Coop. Word on the
street is you are shopping around
291
00:17:20,960 --> 00:17:22,686
- a big chunk of change.
- Don't get too excited.
292
00:17:22,710 --> 00:17:23,856
It's not that sexy.
293
00:17:23,880 --> 00:17:25,646
Really? 'Cause I heard
it's half a billion dollars.
294
00:17:25,670 --> 00:17:27,356
That sounds pretty sexy to me.
295
00:17:27,380 --> 00:17:29,526
- Yes, it does.
- You can't believe everything you hear.
296
00:17:29,550 --> 00:17:32,236
Well, I can if you tell me
about it. Come on, Coop.
297
00:17:32,260 --> 00:17:33,526
- Coop!
- Got a bunch of deals
298
00:17:33,550 --> 00:17:34,866
that would float your boat, you know.
299
00:17:34,890 --> 00:17:36,946
Have you tried one of these?
They're called drunken pharaohs.
300
00:17:36,970 --> 00:17:38,706
- That's yours. That's yours.
- All right. Cin cin.
301
00:17:38,730 --> 00:17:40,496
Fucking fire. Cheers. Cheers.
302
00:17:40,520 --> 00:17:43,126
- Owen. Great to see you, man.
- Hey. Hey, you too, buddy.
303
00:17:43,150 --> 00:17:44,690
What's your name again?
304
00:17:45,190 --> 00:17:47,916
- It's Brad.
- Brad. Right, right. Good to see you.
305
00:17:47,940 --> 00:17:50,060
- What's up, ashe? Good to see you again.
- Hey, man.
306
00:17:50,570 --> 00:17:52,336
Hey, Sam.
307
00:17:52,360 --> 00:17:53,440
Hey.
308
00:17:55,410 --> 00:17:57,766
We're going to get started
everyone, if you could take your seats.
309
00:17:57,790 --> 00:17:59,540
All right. Coop, you're sitting with us.
310
00:18:29,610 --> 00:18:30,836
Kat.
311
00:18:30,860 --> 00:18:32,296
Coop.
312
00:18:32,320 --> 00:18:33,636
Are we friends again?
313
00:18:33,660 --> 00:18:34,870
Not a chance.
314
00:18:49,550 --> 00:18:54,310
Amen
315
00:18:55,430 --> 00:18:57,986
this is the bread of affliction
316
00:18:58,010 --> 00:19:01,366
which our forefathers
ate in the land of Egypt.
317
00:19:01,390 --> 00:19:04,140
"All who are hungry,
let them come and eat."
318
00:19:04,850 --> 00:19:06,376
All who are needy,
319
00:19:06,400 --> 00:19:10,200
"let them come and celebrate
the passover with us."
320
00:19:20,790 --> 00:19:22,460
You got it, hunter.
321
00:19:36,130 --> 00:19:37,130
I'm the second youngest.
322
00:19:47,440 --> 00:19:50,360
- Very nice.
- "The simple child asks…".
323
00:19:52,480 --> 00:19:54,610
- My god.
- What is this about?
324
00:20:02,290 --> 00:20:04,426
Why was tonight different
from all other nights?
325
00:20:04,450 --> 00:20:07,056
Well, for starters, I was seated
with the woman who framed me
326
00:20:07,080 --> 00:20:10,726
for murder and her new boyfriend,
who was currently blackmailing me.
327
00:20:10,750 --> 00:20:13,960
Not to mention my attorney who I
had blackmailed into representing me.
328
00:20:14,550 --> 00:20:18,446
So, while Gretchen told the story of
the israelites being liberated from Egypt,
329
00:20:18,470 --> 00:20:21,236
I was thinking I could use
a little liberating, myself.
330
00:20:21,260 --> 00:20:22,260
Thank you.
331
00:20:30,900 --> 00:20:32,690
What is this about?
332
00:20:44,040 --> 00:20:45,040
My god.
333
00:20:45,540 --> 00:20:48,040
That is so hot.
334
00:20:49,750 --> 00:20:54,106
"These are the ten plagues
which the holy one, blessed be he,
335
00:20:54,130 --> 00:20:55,986
brought upon the Egyptians."
336
00:20:56,010 --> 00:20:57,010
Blood.
337
00:20:59,090 --> 00:21:00,840
So, Coop, give me an update.
338
00:21:01,600 --> 00:21:02,680
"Frogs."
339
00:21:03,680 --> 00:21:06,156
- What's taking so long?
- "Lice."
340
00:21:06,180 --> 00:21:07,956
I thought we'd be looking
at term sheets by now.
341
00:21:07,980 --> 00:21:09,166
"Beasts."
342
00:21:09,190 --> 00:21:11,706
Well, it's a process.
These things take time.
343
00:21:11,730 --> 00:21:12,786
"Cattle disease."
344
00:21:12,810 --> 00:21:15,206
You're trying to give them
four hundred million dollars.
345
00:21:15,230 --> 00:21:17,216
I think they would wanna expedite that.
346
00:21:17,240 --> 00:21:18,240
"Boils."
347
00:21:20,030 --> 00:21:22,136
- "Hail."
- do you trust me or not?
348
00:21:22,160 --> 00:21:23,426
Sure, I do.
349
00:21:23,450 --> 00:21:24,596
"Locusts."
350
00:21:24,620 --> 00:21:25,660
For now.
351
00:21:27,250 --> 00:21:28,330
"Darkness."
352
00:21:33,840 --> 00:21:35,220
"Death of the first born."
353
00:21:36,300 --> 00:21:39,066
Hari wants to buy a boat,
and it's not that I'm against it,
354
00:21:39,090 --> 00:21:40,590
he just isn't the greatest swimmer.
355
00:21:41,180 --> 00:21:43,696
Who needs the hassle? I mean,
especially on the east coast,
356
00:21:43,720 --> 00:21:46,156
where you can only use it for
two or three months, anyway.
357
00:21:46,180 --> 00:21:48,076
Well, the seasons are getting warmer.
358
00:21:48,100 --> 00:21:50,310
Okay. Are they?
359
00:22:16,750 --> 00:22:18,526
Do you want anything from the bar?
360
00:22:18,550 --> 00:22:20,180
- No, no. I'm fine.
- Okay. Excuse me.
361
00:22:21,260 --> 00:22:22,720
Yeah, yeah. That's what I'm saying.
362
00:22:28,970 --> 00:22:30,180
Hey, you two.
363
00:22:31,440 --> 00:22:32,746
- Hey.
- Hi, Sam.
364
00:22:32,770 --> 00:22:33,916
Can I get one of those, please?
365
00:22:33,940 --> 00:22:34,940
- Of course.
- Thanks.
366
00:22:39,070 --> 00:22:40,070
You look great.
367
00:22:40,570 --> 00:22:42,110
- Thanks, Sam.
- Thanks. You too.
368
00:22:42,700 --> 00:22:44,216
- Thank you.
- Yeah.
369
00:22:44,240 --> 00:22:45,240
Thanks.
370
00:22:48,240 --> 00:22:50,160
- Can I get another one?
- Okay.
371
00:22:51,250 --> 00:22:52,290
I'm sorry, it's just…
372
00:22:53,120 --> 00:22:54,726
I actually have a listing coming up.
373
00:22:54,750 --> 00:22:58,250
It's a four million dollar tear-down and
the owners are looking for an architect.
374
00:23:00,380 --> 00:23:02,856
- Say more.
- It's a two-acre plot on apple court.
375
00:23:02,880 --> 00:23:07,156
They want a ground-up build and
they're asking for a recommendation.
376
00:23:07,180 --> 00:23:08,486
And you wanna recommend me?
377
00:23:08,510 --> 00:23:10,196
I know how this looks,
but I'm just tryna pass...
378
00:23:10,220 --> 00:23:11,850
it looks like a job offer.
379
00:23:15,650 --> 00:23:16,820
Well, fuck.
380
00:23:18,020 --> 00:23:20,860
And she accepts. Are they
looking for an interior designer?
381
00:23:21,900 --> 00:23:22,966
Maggie wants to buy a Porsche.
382
00:23:22,990 --> 00:23:25,836
- Well… - I do.
- …That's a good goal.
383
00:23:25,860 --> 00:23:27,740
- My god.
- To business?
384
00:23:28,410 --> 00:23:29,830
To business.
385
00:23:33,790 --> 00:23:36,250
P-u-l-e. Pule.
386
00:23:36,750 --> 00:23:40,106
It's a cheese that comes from
donkey milk from a single farm in Serbia.
387
00:23:40,130 --> 00:23:42,526
It cost me 20 grand to get
a quarter of a pound here.
388
00:23:42,550 --> 00:23:45,566
I say we ditch the wives,
take hari's leftovers,
389
00:23:45,590 --> 00:23:48,696
and we do fancy cheese
night, tomorrow, at my place.
390
00:23:48,720 --> 00:23:52,786
I can't. Gretchen and I have
a second seder at her parents.
391
00:23:52,810 --> 00:23:53,956
We'll be gone all night.
392
00:23:53,980 --> 00:23:56,706
The kids are coming in from
college for it. It's a whole thing.
393
00:23:56,730 --> 00:23:58,086
You have to do this again?
394
00:23:58,110 --> 00:24:01,166
Yeah, except this time, I have to
answer vaguely racist questions
395
00:24:01,190 --> 00:24:02,530
from my mother-in-law.
396
00:24:04,110 --> 00:24:05,256
Yeah, yeah, you know.
397
00:24:05,280 --> 00:24:06,280
I'm tied up too.
398
00:24:07,070 --> 00:24:08,796
- Damn.
- Yeah, I'm sorry.
399
00:24:08,820 --> 00:24:11,240
You know how I love a good cheese.
400
00:24:25,420 --> 00:24:27,010
I guess we found the afikomen.
401
00:24:27,550 --> 00:24:29,050
What's that?
402
00:24:29,550 --> 00:24:30,550
Dessert.
403
00:24:41,570 --> 00:24:42,570
Hey.
404
00:24:44,740 --> 00:24:46,070
I was just coming to check...
405
00:24:50,370 --> 00:24:51,926
thank you for making me your date.
406
00:24:51,950 --> 00:24:52,950
No problem.
407
00:24:56,120 --> 00:24:57,120
We're doing this right...
408
00:24:57,790 --> 00:24:58,790
okay.
409
00:25:05,510 --> 00:25:07,010
Fuck. The fuck.
410
00:25:09,970 --> 00:25:11,140
Fuck me.
411
00:25:24,110 --> 00:25:25,240
What's up, Mel!
412
00:25:26,070 --> 00:25:27,466
Shit. Shit.
413
00:25:27,490 --> 00:25:29,200
You guys, I'm so tired.
414
00:25:31,370 --> 00:25:32,636
- I'm done.
- Yeah, me too.
415
00:25:32,660 --> 00:25:34,636
Yeah, me too. Actually, kinda…
416
00:25:34,660 --> 00:25:36,806
- Is that our cue to leave?
- Does that mean we have to go?
417
00:25:36,830 --> 00:25:37,960
It is all...
418
00:25:38,540 --> 00:25:40,056
- it's fine.
- Hey.
419
00:25:40,080 --> 00:25:41,330
Hey, hi.
420
00:25:43,090 --> 00:25:44,090
You all right?
421
00:25:44,710 --> 00:25:45,710
I'm golden.
422
00:25:46,510 --> 00:25:47,510
All right.
423
00:26:35,970 --> 00:26:38,140
Hi, come… come sit with me.
424
00:26:39,060 --> 00:26:40,116
You drank too much.
425
00:26:40,140 --> 00:26:42,770
You're supposed to
have four glasses of wine.
426
00:26:43,350 --> 00:26:45,640
You had four glasses
before dinner. That's enough.
427
00:26:46,480 --> 00:26:47,480
Dayenu.
428
00:26:48,780 --> 00:26:50,006
What?
429
00:26:50,030 --> 00:26:52,410
Dayenu. It means enough.
430
00:26:53,410 --> 00:26:54,580
It would have been enough.
431
00:26:56,200 --> 00:26:58,580
Geez, what did we send
you to Hebrew school for?
432
00:26:59,200 --> 00:27:00,280
Probably not for this.
433
00:27:02,580 --> 00:27:04,830
Okay. Come on, you
need to go home. Get up.
434
00:27:05,330 --> 00:27:06,660
Are you taking me home?
435
00:27:07,290 --> 00:27:08,500
I called you an Uber.
436
00:27:17,220 --> 00:27:19,430
Come on. Come… come…
come home with me.
437
00:27:20,100 --> 00:27:21,100
No.
438
00:27:25,650 --> 00:27:27,320
Mom! My…
439
00:27:30,820 --> 00:27:32,160
I'm good. I'm…
440
00:27:34,910 --> 00:27:37,700
- Okay.
- Come on.
441
00:27:41,290 --> 00:27:42,790
This is fucking pathetic.
442
00:27:48,090 --> 00:27:49,260
Here for Tori?
443
00:27:51,090 --> 00:27:52,090
Yeah.
444
00:27:58,350 --> 00:27:59,730
Had to get my shoes.
445
00:28:54,530 --> 00:28:55,530
Really?
446
00:29:03,580 --> 00:29:04,660
Okay.
447
00:29:11,460 --> 00:29:12,460
Hello!
448
00:29:21,220 --> 00:29:22,300
Hey!
449
00:29:23,100 --> 00:29:25,810
Whose fucking blue car is this?
450
00:30:03,470 --> 00:30:06,036
Look at me. Perfectly fit.
451
00:30:06,060 --> 00:30:08,366
- Hey! Sorry, I'm late.
- Hey.
452
00:30:08,390 --> 00:30:09,536
Hey.
453
00:30:09,560 --> 00:30:12,020
I ordered you a burger.
I may have taken a bite.
454
00:30:13,560 --> 00:30:15,560
- Where's mom?
- She won't be joining.
455
00:30:16,150 --> 00:30:17,150
Everything's okay.
456
00:30:17,780 --> 00:30:18,910
Everything is okay.
457
00:30:19,820 --> 00:30:21,280
Okay. She just didn't want to come?
458
00:30:23,660 --> 00:30:25,966
Actually, I told her I had to
run some errands after work.
459
00:30:25,990 --> 00:30:28,870
Which reminds me, I can't come
home without a box of cereal.
460
00:30:29,750 --> 00:30:30,750
Okay.
461
00:30:32,580 --> 00:30:33,646
I love her.
462
00:30:33,670 --> 00:30:36,816
She can just… make it
hard to connect with my kids.
463
00:30:36,840 --> 00:30:40,356
I just wanted to have a quiet
dinner and catch up with you guys.
464
00:30:40,380 --> 00:30:43,300
- Please, I get it.
- Preacher… choir.
465
00:30:44,090 --> 00:30:46,510
So… how's teaching going?
466
00:30:47,010 --> 00:30:48,090
It's going great.
467
00:30:48,970 --> 00:30:52,576
And by great, I mean…
I don't know, actually. I…
468
00:30:52,600 --> 00:30:55,626
Is it still considered a success if
no one actually learns anything?
469
00:30:55,650 --> 00:30:56,990
Come on, you just started.
470
00:30:58,280 --> 00:31:01,086
You're teaching music.
That's not like teaching science.
471
00:31:01,110 --> 00:31:03,836
Teaching art is essentially teaching
something that can't be taught.
472
00:31:03,860 --> 00:31:06,346
Well, then they came to the right place.
473
00:31:06,370 --> 00:31:07,460
And what about you, Andy?
474
00:31:08,370 --> 00:31:10,210
I hear you two have a new roommate.
475
00:31:12,080 --> 00:31:13,146
That's my cue.
476
00:31:13,170 --> 00:31:15,210
Wow. How convenient.
477
00:31:21,470 --> 00:31:24,010
Hey, everyone! How's
it going? We're back!
478
00:31:26,090 --> 00:31:28,366
I am Ali. It's so good to see everyone.
479
00:31:28,390 --> 00:31:31,310
I have a very special guest here tonight.
480
00:31:32,100 --> 00:31:35,150
It's my dad. Let's give it
up for my dad, everyone!
481
00:31:36,690 --> 00:31:37,690
Go you.
482
00:31:38,190 --> 00:31:39,530
He's awesome.
483
00:31:40,530 --> 00:31:45,030
Anyway, this is a song he used to
sing to me whenever I had a bad day.
484
00:31:45,530 --> 00:31:46,740
This one's for you, dad.
485
00:31:49,240 --> 00:31:51,950
Ooh
486
00:31:53,660 --> 00:31:57,290
comes a time
487
00:31:58,250 --> 00:32:01,420
when you're driftin'
488
00:32:01,920 --> 00:32:06,510
comes a time when you settle down
489
00:32:09,300 --> 00:32:12,300
comes a light
490
00:32:12,930 --> 00:32:15,980
feelings liftin'
491
00:32:16,560 --> 00:32:20,940
lift that baby up off the ground
492
00:32:22,320 --> 00:32:25,490
but ooh
493
00:32:26,360 --> 00:32:32,466
this old world keeps spinnin' round
494
00:32:32,490 --> 00:32:39,226
it's a wonder tall trees ain't layin' down
495
00:32:39,250 --> 00:32:40,920
comes a time
496
00:32:42,210 --> 00:32:43,380
would you look at that.
497
00:32:44,800 --> 00:32:46,776
She really is doing better, isn't she?
498
00:32:46,800 --> 00:32:48,840
Yeah. Yeah, that makes one of us.
499
00:32:51,510 --> 00:32:54,076
This whole Tori thing just
came completely out of left field.
500
00:32:54,100 --> 00:32:57,826
I keep looking back, trying to
think if there were any signs at all,
501
00:32:57,850 --> 00:32:59,036
and if there were…
502
00:32:59,060 --> 00:33:01,440
Jesus, they were awful goddamn subtle.
503
00:33:02,230 --> 00:33:03,546
How you handling it?
504
00:33:03,570 --> 00:33:04,700
I'm stepping back.
505
00:33:06,280 --> 00:33:07,626
Like you suggested.
506
00:33:07,650 --> 00:33:09,190
Giving her her space to…
507
00:33:11,200 --> 00:33:12,256
Mess up.
508
00:33:12,280 --> 00:33:15,910
Standing by to pick up the pieces
when that inevitably happens. So…
509
00:33:17,370 --> 00:33:18,370
And what about you?
510
00:33:19,040 --> 00:33:20,226
What about me?
511
00:33:20,250 --> 00:33:23,476
Well, she has her
parents to worry about her.
512
00:33:23,500 --> 00:33:25,236
I'm worried about my kids.
513
00:33:25,260 --> 00:33:27,100
How is everything? You dating?
514
00:33:27,590 --> 00:33:30,486
Yeah, you know, here
and there. Nothing serious.
515
00:33:30,510 --> 00:33:33,866
You may wanna get serious. You're
not getting any younger, you know?
516
00:33:33,890 --> 00:33:36,456
Yeah, well, my back certainly knows.
517
00:33:36,480 --> 00:33:37,480
And work?
518
00:33:39,230 --> 00:33:41,440
Yeah, I'm still trying to figure that out.
519
00:33:43,440 --> 00:33:44,796
You know what, I should get the check.
520
00:33:44,820 --> 00:33:46,796
I'm gonna have to
leave after the next song.
521
00:33:46,820 --> 00:33:47,990
For what?
522
00:33:49,660 --> 00:33:50,660
See this?
523
00:33:53,370 --> 00:33:56,670
It's me stepping back.
524
00:34:03,040 --> 00:34:04,540
Let me know when you're in.
525
00:34:09,380 --> 00:34:10,380
Okay.
526
00:34:11,720 --> 00:34:13,776
- I'm in.
- So fast?
527
00:34:13,800 --> 00:34:16,366
Yeah, well, I was here
last night. I rigged the door.
528
00:34:16,390 --> 00:34:17,576
Nice.
529
00:34:17,600 --> 00:34:20,616
Anyway, so my dad says I
should give Tori some space
530
00:34:20,640 --> 00:34:22,746
and Mel says exactly the opposite.
531
00:34:22,770 --> 00:34:25,770
Listen, teenage girls, they're
always in some kind of crisis.
532
00:34:27,530 --> 00:34:29,530
You should've seen me at 18.
533
00:34:31,360 --> 00:34:32,780
I don't know. I liked 18.
534
00:34:33,820 --> 00:34:35,596
I already had a sense of purpose.
535
00:34:35,620 --> 00:34:38,540
Well, yeah, every 18-year-old
boy has a sense of purpose…
536
00:34:39,450 --> 00:34:40,636
In his pants.
537
00:34:40,660 --> 00:34:42,910
You're a very cynical
person, you know that?
538
00:34:43,500 --> 00:34:44,740
Tell me something I don't know.
539
00:35:14,990 --> 00:35:18,540
I guess Gretchen and hari are
running a little off-the-books side hustle.
540
00:35:20,000 --> 00:35:21,136
Pills?
541
00:35:21,160 --> 00:35:24,540
Better. Ozempic and fillers.
542
00:35:25,710 --> 00:35:28,146
That's like liquid gold, you
should grab some of those too.
543
00:35:28,170 --> 00:35:32,526
No, it's small potatoes, and they'll notice.
544
00:35:32,550 --> 00:35:34,260
We should stick to the plan.
545
00:36:04,410 --> 00:36:05,410
Think I found it.
546
00:36:06,420 --> 00:36:09,476
When hari sahni wasn't running
Gretchen's surgery practice
547
00:36:09,500 --> 00:36:12,026
or attending another seder with
her family like he was tonight,
548
00:36:12,050 --> 00:36:15,446
he was tearing through pricey
avocations like airport paperbacks.
549
00:36:15,470 --> 00:36:17,736
This graveyard of
forgotten hobbies included
550
00:36:17,760 --> 00:36:22,180
a $10,000 set of zeiss 20 x 60
t♪s binoculars for big game hunting.
551
00:36:24,600 --> 00:36:30,110
A $50,000 phase one
xf iq4150mp camera.
552
00:36:32,570 --> 00:36:38,160
A $25,000 baccarat chess game with
crystal pawns and inlaid marble board.
553
00:36:38,910 --> 00:36:42,676
And most notably, a $200,000
reproduction of a violin
554
00:36:42,700 --> 00:36:46,040
designed by stradivarius
contemporary guarneri del gesú.
555
00:36:46,540 --> 00:36:47,830
Which I hadn't found yet.
556
00:36:54,170 --> 00:36:55,630
God dang it.
557
00:37:00,510 --> 00:37:02,680
Coop, how's it going in there?
558
00:37:04,350 --> 00:37:05,866
Can you hold on a
second? I gotta take this call.
559
00:37:05,890 --> 00:37:07,206
Coop...
560
00:37:07,230 --> 00:37:09,350
who the hell takes a call
in the middle of a robbery?
561
00:37:11,060 --> 00:37:13,126
Hey. I'm a little busy right
now. Can I call you back?
562
00:37:13,150 --> 00:37:15,740
What the fuck are you
doing with my money?
563
00:37:16,450 --> 00:37:18,336
It's been over two
weeks. What the fuck?
564
00:37:18,360 --> 00:37:20,296
Are you trying… are
you trying to fuck me?
565
00:37:20,320 --> 00:37:21,676
It's not a great time for me right now.
566
00:37:21,700 --> 00:37:24,726
No, no, no, no, no. Don't do that
shit. I own your ass, motherfucker.
567
00:37:24,750 --> 00:37:27,936
Wait, listen, listen. We're fine. I
told you it's gonna take some time.
568
00:37:27,960 --> 00:37:28,960
Coop?
569
00:37:29,790 --> 00:37:30,856
Hello?
570
00:37:30,880 --> 00:37:32,606
Why don't you calm down
571
00:37:32,630 --> 00:37:34,936
and let me come by tomorrow?
I will lay it all out for you.
572
00:37:34,960 --> 00:37:38,236
Don't fucking talk to me
like I'm some goddamn idiot.
573
00:37:38,260 --> 00:37:40,236
Get your ass over here now.
574
00:37:40,260 --> 00:37:41,366
I can't do that.
575
00:37:41,390 --> 00:37:45,616
No? Well, that's too bad because
if you're not here in 15 minutes,
576
00:37:45,640 --> 00:37:48,206
I'll press send and
your whole life is fucked!
577
00:37:48,230 --> 00:37:49,786
No, don't do that.
578
00:37:49,810 --> 00:37:50,810
Fifteen minutes.
579
00:37:52,060 --> 00:37:53,060
Cocksucker.
580
00:38:02,910 --> 00:38:04,966
Hey, we're gonna have to abort.
581
00:38:04,990 --> 00:38:08,080
What? No. No, no, no. Why?
582
00:38:08,910 --> 00:38:10,186
Family situation.
583
00:38:10,210 --> 00:38:12,436
This is our window.
Just grab something else.
584
00:38:12,460 --> 00:38:13,606
No, that's not how we work.
585
00:38:13,630 --> 00:38:16,010
This isn't how we work.
Listen to me, Coop…
586
00:38:20,970 --> 00:38:22,260
What the fuck!
587
00:38:43,120 --> 00:38:44,120
Ashe.
588
00:38:57,590 --> 00:38:58,720
Ashe.
589
00:39:08,470 --> 00:39:09,470
Ashe.
590
00:39:20,280 --> 00:39:21,320
Ashe.
591
00:39:27,910 --> 00:39:28,910
Coop.
592
00:39:30,250 --> 00:39:32,490
- What are you doing here?
- Are you fucking kidding me?
593
00:39:33,290 --> 00:39:34,290
Yeah.
594
00:39:35,540 --> 00:39:37,146
Jesus Christ. Really?
595
00:39:37,170 --> 00:39:38,710
I'm sorry, man. I get a little…
596
00:39:39,800 --> 00:39:41,446
- Drink?
- No, thank you.
597
00:39:41,470 --> 00:39:43,180
I'm gonna pour you one anyway.
598
00:39:43,800 --> 00:39:48,616
So, in all seriousness, what
are you doing with my money?
599
00:39:48,640 --> 00:39:50,326
'Cause I gotta be honest,
600
00:39:50,350 --> 00:39:52,706
I'm starting to feel like you're
jerking me around a little bit.
601
00:39:52,730 --> 00:39:54,036
No one is jerking you around.
602
00:39:54,060 --> 00:39:55,660
Have you even
approached Bailey Russell?
603
00:39:56,650 --> 00:39:57,940
- No.
- Why the fuck not?
604
00:39:58,520 --> 00:40:00,706
Are you trying to fuck with
Jack Bailey on my dime?
605
00:40:00,730 --> 00:40:04,086
No. Look, ashe, you know how to do
your job. I know how to do mine, right?
606
00:40:04,110 --> 00:40:06,136
You asked me to get
you into the excelsior fund,
607
00:40:06,160 --> 00:40:08,806
which is difficult to do under
the best of circumstances.
608
00:40:08,830 --> 00:40:10,500
They're very exclusive, all right?
609
00:40:10,990 --> 00:40:13,556
Now, I call Jack, he'll just
tell me to go fuck myself.
610
00:40:13,580 --> 00:40:15,186
That's if he even picks up my call.
611
00:40:15,210 --> 00:40:16,976
You're not really selling
yourself here, Coop.
612
00:40:17,000 --> 00:40:20,050
We have to make him come to us, right?
613
00:40:20,550 --> 00:40:23,396
The way you do that is by making him
feel like he's missing out on something.
614
00:40:23,420 --> 00:40:26,656
Once he feels that way then he'll
swallow his pride, he'll pick up the phone.
615
00:40:26,680 --> 00:40:29,060
- How do you know he'll call?
- Because he already has.
616
00:40:29,720 --> 00:40:30,720
Twice.
617
00:40:31,560 --> 00:40:33,560
Okay. What did he say?
618
00:40:34,600 --> 00:40:36,560
I have no idea. I didn't pick up.
619
00:40:39,400 --> 00:40:40,836
Remind me not to fuck with you.
620
00:40:40,860 --> 00:40:42,206
You already are fucking with me, ashe.
621
00:40:42,230 --> 00:40:44,940
True. Jesus, you are a fucking ninja.
622
00:40:45,610 --> 00:40:47,216
Let's do a line, brother.
623
00:40:47,240 --> 00:40:48,296
Is that mandatory?
624
00:40:48,320 --> 00:40:49,320
It is.
625
00:40:51,620 --> 00:40:53,250
And the night took a turn.
626
00:41:23,530 --> 00:41:25,990
Hey. Yo.
627
00:41:26,490 --> 00:41:28,620
School. 15 minutes.
What are you doing?
628
00:41:29,110 --> 00:41:30,360
I'm bed rotting.
629
00:41:30,950 --> 00:41:34,500
- I'm sorry?
- Bed rotting. It's called self-care, dad.
630
00:41:36,120 --> 00:41:37,330
It's just one day.
631
00:41:46,670 --> 00:41:50,300
Hey, I don't know what
the fuck is going on with you,
632
00:41:50,800 --> 00:41:53,116
but if you're in my house, you're
going to school. You got me?
633
00:41:53,140 --> 00:41:54,946
I can't make you go to college
634
00:41:54,970 --> 00:41:57,956
but you're not gonna fuck up high
school on my watch. So, get up.
635
00:41:57,980 --> 00:41:59,770
Let's go. Come on. Up and at 'em.
636
00:42:00,400 --> 00:42:02,956
Sorry about the blanket
thing, that was aggressive.
637
00:42:02,980 --> 00:42:04,320
Come on.
638
00:42:05,150 --> 00:42:06,150
Let's go.
639
00:42:06,740 --> 00:42:09,336
She doesn't say
anything. She's just mute,
640
00:42:09,360 --> 00:42:14,070
and then when I so much as speak,
she acts like it's nails on a chalkboard.
641
00:42:15,540 --> 00:42:17,136
I mean, why do we have kids?
642
00:42:17,160 --> 00:42:18,830
Think of the fun we could be having.
643
00:42:24,380 --> 00:42:25,380
I'm pregnant.
644
00:42:27,300 --> 00:42:28,300
What?
645
00:42:29,630 --> 00:42:32,510
- Are you serious? My god!
- Yeah.
646
00:42:34,600 --> 00:42:37,746
Forget everything I just
said. That's incredible.
647
00:42:37,770 --> 00:42:39,020
Yeah, it is.
648
00:42:39,810 --> 00:42:43,496
Except… my mother is trying
to insert herself into my life
649
00:42:43,520 --> 00:42:45,230
even more than she normally does.
650
00:42:46,230 --> 00:42:48,126
She doesn't trust me to
manage my own pregnancy,
651
00:42:48,150 --> 00:42:49,676
and it's driving me up the fucking wall.
652
00:42:49,700 --> 00:42:52,370
- Just tell her to back off.
- Yeah, like Tori told you?
653
00:42:52,910 --> 00:42:54,346
Wow. Shots fired.
654
00:42:54,370 --> 00:42:56,096
Sorry, hormones.
655
00:42:56,120 --> 00:42:57,926
She thinks I'm too old.
656
00:42:57,950 --> 00:43:01,000
Which she tells me every chance she
gets, and now I'm in my head about it.
657
00:43:01,580 --> 00:43:02,646
She's not wrong.
658
00:43:02,670 --> 00:43:05,066
Come on. You made
two beautiful children.
659
00:43:05,090 --> 00:43:07,470
And look at you, you are blooming.
660
00:43:09,090 --> 00:43:11,130
While the rest of us are withering away.
661
00:43:12,340 --> 00:43:14,890
But a dried Rose is still a Rose.
662
00:43:16,010 --> 00:43:18,100
Okay, Lily, let's practice your posting.
663
00:43:18,810 --> 00:43:20,270
So…
664
00:43:22,020 --> 00:43:24,036
- …Gretchen's seder.
- For god's sake.
665
00:43:24,060 --> 00:43:25,100
What did you hear?
666
00:43:25,860 --> 00:43:30,086
That you had some sort of
meltdown because Sam showed up.
667
00:43:30,110 --> 00:43:32,570
I was overserved. What?
668
00:43:33,700 --> 00:43:36,466
I'm gonna give you some
straight talk because I love you.
669
00:43:36,490 --> 00:43:37,556
Here we go.
670
00:43:37,580 --> 00:43:41,386
Yeah. Okay, look, what
Sam did was super fucked up.
671
00:43:41,410 --> 00:43:43,016
Literally criminal.
672
00:43:43,040 --> 00:43:44,346
Yes, this is correct.
673
00:43:44,370 --> 00:43:46,580
But people want to move on,
674
00:43:47,290 --> 00:43:49,486
and if you keep making
675
00:43:49,510 --> 00:43:51,776
- things awkward for everyone...
- I'm the problem? Are you kidding?
676
00:43:51,800 --> 00:43:53,776
- I didn't say it was fair.
- She was gonna put Coop
677
00:43:53,800 --> 00:43:55,066
in prison for years.
678
00:43:55,090 --> 00:43:58,236
Yes. So, shouldn't Coop
be the one hating on her?
679
00:43:58,260 --> 00:43:59,866
He's the father of my children.
680
00:43:59,890 --> 00:44:02,390
Right, and is that all he is to you?
681
00:44:05,650 --> 00:44:07,626
Is this really a skill she's gonna need?
682
00:44:07,650 --> 00:44:09,336
I mean, what, are you
buying a ranch in Montana?
683
00:44:09,360 --> 00:44:11,506
No, this isn't western, it's dressage.
684
00:44:11,530 --> 00:44:13,006
I don't know what that means.
685
00:44:13,030 --> 00:44:14,200
It means I'm an idiot.
686
00:44:16,200 --> 00:44:17,200
Fuck.
687
00:44:35,050 --> 00:44:36,656
- Are you good?
- Yeah, I'm great.
688
00:44:36,680 --> 00:44:37,866
Yeah?
689
00:44:37,890 --> 00:44:38,980
Tell me about this.
690
00:44:40,890 --> 00:44:42,100
Yes, those.
691
00:44:43,480 --> 00:44:48,280
Those are two bullets that
were each, at various times,
692
00:44:49,110 --> 00:44:50,530
inside my body.
693
00:44:51,440 --> 00:44:53,190
This one was right here.
694
00:44:54,400 --> 00:44:58,280
And this guy was in my shoulder. See?
695
00:45:03,410 --> 00:45:06,410
- You were shot? Twice?
- Yes.
696
00:45:07,420 --> 00:45:11,476
And I had this made
by an artist that I know,
697
00:45:11,500 --> 00:45:13,840
Belgian guy. As a reminder.
698
00:45:15,340 --> 00:45:16,656
That life is fragile?
699
00:45:16,680 --> 00:45:18,060
That no one could kill me.
700
00:45:21,100 --> 00:45:23,900
But also what you said. I
like that. The fragile thing.
701
00:45:26,310 --> 00:45:28,350
Hey. I got something for you.
702
00:45:40,070 --> 00:45:41,070
What do you think?
703
00:45:42,160 --> 00:45:43,216
It's a drone?
704
00:45:43,240 --> 00:45:44,516
Yeah.
705
00:45:44,540 --> 00:45:45,806
You got me a drone?
706
00:45:45,830 --> 00:45:50,106
No, I didn't get you a drone.
It's for Henry and Michael.
707
00:45:50,130 --> 00:45:53,146
Look, dual 4k cameras, okay?
708
00:45:53,170 --> 00:45:57,316
Signal range of 2,000 feet. So, you
can send this baby up to the stars.
709
00:45:57,340 --> 00:45:59,356
Just gotta keep it away from airports
710
00:45:59,380 --> 00:46:01,930
'cause it may or may
not be military grade.
711
00:46:03,350 --> 00:46:04,560
Okay.
712
00:46:05,180 --> 00:46:06,956
That's not the response I was hoping for.
713
00:46:06,980 --> 00:46:09,730
I'm sorry. It's very kind of you.
714
00:46:10,770 --> 00:46:14,506
And look, I like you. I really do,
but my kids have been through a lot.
715
00:46:14,530 --> 00:46:17,240
You know, so have I. I mean,
my god, I have a mug shot.
716
00:46:17,990 --> 00:46:19,586
And they… they lost their father.
717
00:46:19,610 --> 00:46:22,006
And, yeah, sure, he was
a misogynistic asshole,
718
00:46:22,030 --> 00:46:24,570
but they don't know that.
They'll never know that.
719
00:46:25,160 --> 00:46:27,346
Which kinda sucks,
now that I think about it.
720
00:46:27,370 --> 00:46:30,936
Because, you know, they'll be
missing a much better guy than he was.
721
00:46:30,960 --> 00:46:34,316
- Sorry. My point is...
- It's too soon. - Yes.
722
00:46:34,340 --> 00:46:36,526
Way too soon. Sorry.
723
00:46:36,550 --> 00:46:37,800
That's okay.
724
00:46:39,130 --> 00:46:40,720
- Really?
- Yeah, absolutely.
725
00:46:41,510 --> 00:46:44,236
Believe it or not, you're not the
first person that I have spooked.
726
00:46:44,260 --> 00:46:46,156
No, I'm not spooked.
727
00:46:46,180 --> 00:46:47,996
Well, I mean… I don't know.
728
00:46:48,020 --> 00:46:50,270
I just… I just always wanted a boy,
729
00:46:50,940 --> 00:46:53,860
and my wife and I were trying
for one when she got sick.
730
00:46:55,570 --> 00:46:57,070
- I'm sorry.
- Hey.
731
00:46:58,650 --> 00:47:01,586
Let's go in the yard and send
this bad boy up as high as we can.
732
00:47:01,610 --> 00:47:02,676
Come on. You and me.
733
00:47:02,700 --> 00:47:05,620
Is that really how you wanna
spend the next half hour?
734
00:47:07,660 --> 00:47:09,886
'Cause I can get some
clothes on right now.
735
00:47:09,910 --> 00:47:13,896
- Yeah, I'll get dressed. No?
- No. No, no, no, no.
736
00:47:13,920 --> 00:47:15,550
You're not going anywhere.
737
00:47:23,590 --> 00:47:25,276
Yeah. No, I know. I get it.
738
00:47:25,300 --> 00:47:27,656
But I just need to compare
the redemption schedules.
739
00:47:27,680 --> 00:47:29,680
Can you put them all
on one sheet for me?
740
00:47:30,770 --> 00:47:33,036
Yes, Matty. I'm aware we're still dating.
741
00:47:33,060 --> 00:47:35,400
But, you are in the…
742
00:47:37,360 --> 00:47:38,360
Sweet spot.
743
00:47:38,860 --> 00:47:39,940
Hey, I gotta go.
744
00:47:40,530 --> 00:47:43,296
Can you give me that sheet,
and I'll keep you posted?
745
00:47:43,320 --> 00:47:44,740
Thank you. Bye.
746
00:47:45,320 --> 00:47:46,636
Well, this is a surprise.
747
00:47:46,660 --> 00:47:48,040
I doubt that.
748
00:47:51,040 --> 00:47:52,096
Nice to see you.
749
00:47:52,120 --> 00:47:53,476
I doubt that too.
750
00:47:53,500 --> 00:47:56,936
Okay. You know, having this accent
doesn't make you smarter than me.
751
00:47:56,960 --> 00:47:59,316
No, it's my brain that does that.
752
00:47:59,340 --> 00:48:00,396
Sit down.
753
00:48:00,420 --> 00:48:01,736
I can't stay. You know why I'm here?
754
00:48:01,760 --> 00:48:04,486
Yeah, most likely because
Jack thinks I can't say no to you.
755
00:48:04,510 --> 00:48:05,616
There is precedent.
756
00:48:05,640 --> 00:48:08,826
It's this witty banter that got
us in trouble in the first place.
757
00:48:08,850 --> 00:48:10,890
- And the accent.
- Yeah, that too.
758
00:48:12,100 --> 00:48:13,416
We should do that again sometime.
759
00:48:13,440 --> 00:48:15,576
Because it worked out so
well for you the last time.
760
00:48:15,600 --> 00:48:17,836
It was worth it. Have a seat.
761
00:48:17,860 --> 00:48:19,046
You can't be serious.
762
00:48:19,070 --> 00:48:21,006
You're standing between two chairs.
763
00:48:21,030 --> 00:48:23,006
- Pick one.
- No, I meant about it being worth it.
764
00:48:23,030 --> 00:48:25,410
- You can't mean that.
- Well, don't sell yourself short.
765
00:48:26,450 --> 00:48:28,886
I still feel responsible for what happened.
766
00:48:28,910 --> 00:48:33,056
Well, you shouldn't. In fact,
I'm kinda glad it happened.
767
00:48:33,080 --> 00:48:34,580
You know, I needed to get out.
768
00:48:35,080 --> 00:48:37,646
I didn't realize it at the time
but I'm much happier now.
769
00:48:37,670 --> 00:48:39,936
As is evidenced by the fact that
you're getting back into the game.
770
00:48:39,960 --> 00:48:41,316
- On my own terms.
- Really?
771
00:48:41,340 --> 00:48:43,236
That money belongs to someone.
772
00:48:43,260 --> 00:48:46,560
It sure does, and that someone
won't fuck me the way Jack did.
773
00:48:48,430 --> 00:48:49,486
Why are you still there?
774
00:48:49,510 --> 00:48:51,760
- They gave me a desk.
- Which you didn't earn.
775
00:48:53,640 --> 00:48:54,706
Just being honest.
776
00:48:54,730 --> 00:48:57,416
If we're being honest, why don't you
admit you're going to meet with Jack?
777
00:48:57,440 --> 00:48:59,166
Why would I wanna work
with that piece of shit?
778
00:48:59,190 --> 00:49:00,650
Because you can't kill him.
779
00:49:01,780 --> 00:49:03,836
- So, you might as well own him.
- And what's your end?
780
00:49:03,860 --> 00:49:04,926
I'm just the messenger.
781
00:49:04,950 --> 00:49:07,870
Really? You're not concerned
at all about the optics,
782
00:49:08,740 --> 00:49:13,096
you bringing me in,
given our sordid past?
783
00:49:13,120 --> 00:49:14,540
Sadly, that ship has sailed.
784
00:49:15,120 --> 00:49:18,476
And if I cared about the optics,
I would've quit a long time ago.
785
00:49:18,500 --> 00:49:20,290
- Sorry about that.
- Not your fault.
786
00:49:21,250 --> 00:49:24,590
I was on fire that night.
You didn't stand a chance.
787
00:49:25,550 --> 00:49:28,430
Well… I suppose.
788
00:49:31,180 --> 00:49:32,810
Tell Jack I'll think about it.
789
00:49:34,180 --> 00:49:35,470
He'll be thrilled.
790
00:50:39,000 --> 00:50:42,170
Eomeonim. You're here again.
791
00:50:42,750 --> 00:50:45,340
Look who finally saw fit to come home.
792
00:50:47,010 --> 00:50:50,446
What are you… what are you
doing here? It's almost midnight.
793
00:50:50,470 --> 00:50:53,560
I'm staying over. I will be for some time.
794
00:50:54,140 --> 00:50:58,690
Grace needs someone to care for
her while her husband is out drinking.
795
00:50:59,310 --> 00:51:00,440
Okay.
796
00:51:10,900 --> 00:51:11,900
Okay.
797
00:51:12,910 --> 00:51:17,976
First of all, I wasn't out drinking. I
was servicing a client while drinking.
798
00:51:18,000 --> 00:51:20,016
And as for you moving
in, that's not gonna happen.
799
00:51:20,040 --> 00:51:23,936
Grace is a grown-ass woman,
and if she can handle me and you,
800
00:51:23,960 --> 00:51:25,840
she can handle her
own fucking pregnancy.
801
00:51:26,420 --> 00:51:28,800
Yes, that's right. I said "fuck."
802
00:51:29,300 --> 00:51:32,196
And you should hear it roll off of
grace's tongue when you're not around.
803
00:51:32,220 --> 00:51:34,526
It's a thing of fucking beauty, actually.
804
00:51:34,550 --> 00:51:36,236
You're gonna let him talk to me like this?
805
00:51:36,260 --> 00:51:38,616
Last time I checked, this was my house.
806
00:51:38,640 --> 00:51:41,076
And I will speak freely in my house.
807
00:51:41,100 --> 00:51:45,456
So, please call your driver and let
him know that you're ready to go home.
808
00:51:45,480 --> 00:51:47,706
And moving forward,
you're welcome to visit,
809
00:51:47,730 --> 00:51:49,666
but it would be a great
idea if you called ahead
810
00:51:49,690 --> 00:51:51,086
and made sure we were up for company,
811
00:51:51,110 --> 00:51:53,320
because, and I hope you
don't take this the wrong way…
812
00:51:55,320 --> 00:51:56,530
You're a handful.
813
00:52:13,090 --> 00:52:14,090
Too much?
814
00:52:14,680 --> 00:52:18,140
Take me to bed right fucking now.
815
00:52:25,980 --> 00:52:28,416
Come on, Coop. It's not like I
have to sell you on the place.
816
00:52:28,440 --> 00:52:29,940
Our mid-cap is crushing it.
817
00:52:30,440 --> 00:52:33,876
Yes, you and I had our
issues, but business is business.
818
00:52:33,900 --> 00:52:36,466
We'll take care of you.
I will take care of you.
819
00:52:36,490 --> 00:52:38,216
And we all know you're
a man of your word, Jack.
820
00:52:38,240 --> 00:52:41,346
I think we both did things in
the heat of the moment we regret.
821
00:52:41,370 --> 00:52:42,410
Yeah. No, not really.
822
00:52:43,120 --> 00:52:46,096
Okay. You want me to throw a
mea culpa in the deal, you got it.
823
00:52:46,120 --> 00:52:48,960
I want to invest in the excelsior fund.
824
00:52:51,550 --> 00:52:52,646
That's not gonna happen.
825
00:52:52,670 --> 00:52:54,906
- Maybe later but not now.
- It's your fund.
826
00:52:54,930 --> 00:52:58,116
Yeah, and I've got investors in
it with bigger cocks than yours.
827
00:52:58,140 --> 00:52:59,406
You asked for this meeting.
828
00:52:59,430 --> 00:53:01,520
Yeah, and you know
how my funds perform.
829
00:53:02,060 --> 00:53:03,996
Look, we'll roll out the red carpet for you.
830
00:53:04,020 --> 00:53:06,416
We'll waive fees, throw in perks,
831
00:53:06,440 --> 00:53:08,746
but excelsior is not an option.
832
00:53:08,770 --> 00:53:11,206
Okay, can we just skip the
part where I call your bluff,
833
00:53:11,230 --> 00:53:12,626
and then you tell me to go fuck myself,
834
00:53:12,650 --> 00:53:14,970
then you have to chase me
all the way down into the lobby?
835
00:53:15,570 --> 00:53:17,150
- I'm not bluffing.
- Okay.
836
00:53:18,030 --> 00:53:19,910
Great. See you downstairs.
837
00:53:22,200 --> 00:53:23,200
Fuck.
838
00:53:25,290 --> 00:53:26,290
Sit down.
839
00:53:32,630 --> 00:53:34,646
Jack took away everything I had.
840
00:53:34,670 --> 00:53:37,760
And having this power over him
should've been intensely satisfying,
841
00:53:38,340 --> 00:53:42,036
but beating him today just meant
putting myself in even more legal jeopardy
842
00:53:42,060 --> 00:53:44,786
while making two assholes
richer than they already were.
843
00:53:44,810 --> 00:53:45,810
Coop.
844
00:53:47,270 --> 00:53:48,496
Asshole number two.
845
00:53:48,520 --> 00:53:49,520
Did we get in?
846
00:53:50,360 --> 00:53:51,360
We're in.
847
00:53:51,980 --> 00:53:55,466
Yes! Yes! Come on, I've got
some moët in the car, chilled.
848
00:53:55,490 --> 00:53:57,740
- Let's party. Let's go.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
849
00:53:58,820 --> 00:53:59,950
What about the video?
850
00:54:01,160 --> 00:54:02,160
What about it?
851
00:54:03,200 --> 00:54:04,676
I held up my end.
852
00:54:04,700 --> 00:54:07,386
Come on, Coop. I
can tell you I deleted it.
853
00:54:07,410 --> 00:54:09,790
But in this day and age, is
anything ever really gone?
854
00:54:10,500 --> 00:54:13,566
- What are you saying?
- My god, look at your face.
855
00:54:13,590 --> 00:54:15,356
You're so serious. Come on, relax.
856
00:54:15,380 --> 00:54:17,276
You're managing $400
million dollars of my money.
857
00:54:17,300 --> 00:54:20,180
As long as things keep going well,
then you got nothing to worry about.
858
00:54:20,840 --> 00:54:22,130
Come on. Let's celebrate!
859
00:54:23,140 --> 00:54:24,270
Come on, hop in.
860
00:54:27,520 --> 00:54:28,650
Asshole number three.
861
00:54:29,520 --> 00:54:30,666
No matter what I did,
862
00:54:30,690 --> 00:54:35,006
it seemed I was destined to learn one
immutable truth over and over again.
863
00:54:35,030 --> 00:54:38,126
And that was that as easy
as it was to sell your soul,
864
00:54:38,150 --> 00:54:40,740
it was next to impossible to buy it back.
865
00:54:44,450 --> 00:54:52,450
Hey, ho, let's go hey,
ho, let's go hey, ho, let's go
866
00:54:52,790 --> 00:54:57,380
hey, ho, let's go they're
formin' in a straight line
867
00:54:58,130 --> 00:55:00,050
they're goin' through a tight wind
868
00:55:00,930 --> 00:55:04,100
the kids are losin' their
minds blitzkrieg bop
64532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.