All language subtitles for Us.and.Them.S01E03.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,099 --> 00:00:03,700 Just get it done and just do it. 2 00:00:03,920 --> 00:00:04,920 Do it! 3 00:00:07,080 --> 00:00:08,080 Bite down. 4 00:00:10,780 --> 00:00:16,600 A little help, please? 5 00:00:21,460 --> 00:00:22,500 Perfect. Thank you. 6 00:00:22,780 --> 00:00:25,480 Hey, Carol, quick question. Would you sleep with my husband? 7 00:00:27,220 --> 00:00:28,220 Wait. 8 00:00:28,380 --> 00:00:30,780 Carol? Oh, I think I meant Caroline. 9 00:00:34,850 --> 00:00:35,850 Good. 10 00:00:39,850 --> 00:00:40,850 My tooth? 11 00:00:40,950 --> 00:00:42,590 I think if you put it in milk, they can save it. 12 00:00:44,050 --> 00:00:45,750 I don't think they can save this. 13 00:00:55,290 --> 00:00:57,290 All right, I'm all set to go to Dillsburg. 14 00:00:57,490 --> 00:01:00,390 I got you on the GPS, and I even satellite imaged you. 15 00:01:00,750 --> 00:01:03,520 What? I feel flattered. And a little invaded. 16 00:01:03,740 --> 00:01:06,760 Kind of like when Dr. Meehan compliments me during a gyno exam. 17 00:01:07,840 --> 00:01:11,880 So anyway, listen, I was thinking maybe I could come to Brooklyn. 18 00:01:12,140 --> 00:01:13,700 I could hop on a bus, no problem. 19 00:01:13,960 --> 00:01:14,960 No, it's my turn. 20 00:01:15,160 --> 00:01:19,260 I'm psyched to see where you live. Stacy, is Gavin normal, or do I have to 21 00:01:19,260 --> 00:01:22,880 Harrisburg to get some of that city milk that doesn't have any milk in it? 22 00:01:25,400 --> 00:01:26,400 Um... Oh! 23 00:01:26,840 --> 00:01:27,840 Oh, dear! 24 00:01:29,420 --> 00:01:33,720 Does, or does not, your Wi -Fi fly like an eagle right now? It does. 25 00:01:33,940 --> 00:01:37,320 Bet your ass it does. You're streaming Brazilian butt porn in one window and 26 00:01:37,320 --> 00:01:38,640 Danish soccer in the other. 27 00:01:38,840 --> 00:01:40,320 I got you wired to the nips, man. 28 00:01:40,800 --> 00:01:43,860 So why are you firing me? Because you ate every single one of my chicken 29 00:01:44,240 --> 00:01:45,240 Oh. 30 00:01:46,060 --> 00:01:48,620 I thought they were being offered as a professional courtesy. 31 00:01:49,420 --> 00:01:51,020 But what about the money you owe me? 32 00:01:51,780 --> 00:01:52,780 The money I owe you? 33 00:01:53,700 --> 00:01:54,700 Here's $1 .50. 34 00:01:55,240 --> 00:01:57,960 $3. Extra crispy. That's your bonus. 35 00:02:00,759 --> 00:02:02,120 This is all dark meat. 36 00:02:05,580 --> 00:02:08,180 Stay back, Stacy. 37 00:02:08,820 --> 00:02:10,360 This beast has a hell of a temper. 38 00:02:11,520 --> 00:02:14,200 Okay, what's going on? You got that nervous, gassy face. 39 00:02:14,500 --> 00:02:15,500 I don't know. 40 00:02:15,520 --> 00:02:20,440 I'm excited for Gavin to come, but the town's white trashy. My family's nuts. 41 00:02:20,680 --> 00:02:24,520 They got that dead elk off the interstate, right? Not all of it, but 42 00:02:24,520 --> 00:02:26,360 should take care of the rest. Look, Stace. 43 00:02:27,769 --> 00:02:30,150 Dillsburg is a gaping, infected gash. 44 00:02:30,650 --> 00:02:34,330 But it's our gash. Wear it like a badge of honor, like those mutants from 45 00:02:34,330 --> 00:02:38,350 Chernobyl showing off their gills. I know. I love it here. It's just I don't 46 00:02:38,350 --> 00:02:39,750 want it to freak Gavin out. 47 00:02:40,030 --> 00:02:42,990 So what are you going to do? Put him in the root cellar? Pretty much. I'll just 48 00:02:42,990 --> 00:02:44,530 make sure he only sees the good stuff. 49 00:02:44,830 --> 00:02:45,749 Listen, Faith. 50 00:02:45,750 --> 00:02:48,710 You can put a hat on a horse, but it still dumps in the street. 51 00:02:49,390 --> 00:02:51,370 Sometimes the hat makes it happen faster. 52 00:02:51,730 --> 00:02:54,630 Well, this horse is just going to hold it in all weekend long. 53 00:02:58,120 --> 00:02:59,120 See if you work. 54 00:03:00,560 --> 00:03:01,580 Fire in the hole! 55 00:03:03,220 --> 00:03:05,800 It's doing the opposite of flushing. 56 00:03:07,040 --> 00:03:08,040 Now, Gavin, listen. 57 00:03:08,300 --> 00:03:10,440 I don't want you urinating in any pond. 58 00:03:10,900 --> 00:03:15,300 There's this spiny little fish. It swims right up the pea stream and into your 59 00:03:15,300 --> 00:03:16,780 fire mound. Got fired again. 60 00:03:17,020 --> 00:03:18,020 Coming to Dillsburg. 61 00:03:18,100 --> 00:03:19,100 Uh, no, you're not. 62 00:03:19,280 --> 00:03:22,060 Dude, I've completely lost my mojo. I'm unemployed. 63 00:03:22,560 --> 00:03:23,680 Lucy and I are finished. 64 00:03:24,060 --> 00:03:26,240 Life is attacking me like an angry swan. 65 00:03:26,859 --> 00:03:28,100 Swans are vicious. Look it up. 66 00:03:28,400 --> 00:03:30,180 Come on, man. I gotta get out of Dodge. 67 00:03:30,620 --> 00:03:31,620 Okay, fine. 68 00:03:31,680 --> 00:03:35,260 I'll text Stacy. We'll figure it out. Just don't Archie me, okay? 69 00:03:35,480 --> 00:03:36,480 Please, be cool. 70 00:03:37,420 --> 00:03:41,840 I'm always fooled. When you get down there, make sure the mom likes you. When 71 00:03:41,840 --> 00:03:44,300 started off on the wrong foot with your grandmother, she almost shut it down 72 00:03:44,300 --> 00:03:47,120 before we got going. Yeah, she still doesn't like you. Yeah, but now I'm in 73 00:03:47,120 --> 00:03:48,780 deep. My tentacles are everywhere. 74 00:03:49,200 --> 00:03:51,480 I pay for her nursing home. I won. 75 00:03:51,680 --> 00:03:55,380 Congratulations. Car keys? Listen to me. Do not get cute with any truck drivers. 76 00:03:55,480 --> 00:03:58,060 They will run you right off the road. They have nothing to lose. They have no 77 00:03:58,060 --> 00:04:01,860 family. Are you sure they have families? Not real ones. Only baby mamas in every 78 00:04:01,860 --> 00:04:03,420 city. Worn them by the penises, right? 79 00:04:03,660 --> 00:04:04,660 Yeah. 80 00:04:08,960 --> 00:04:09,960 Hey, baby! 81 00:04:10,080 --> 00:04:12,860 Hey, we're going out to the farmer's market on Route 6. You want anything? 82 00:04:13,080 --> 00:04:16,860 No, thanks. But listen, I was thinking, when Gavin gets here, I want you guys 83 00:04:16,860 --> 00:04:19,579 to, you know, act normal. 84 00:04:20,200 --> 00:04:22,920 Normal? Young lady, I always act normal. 85 00:04:23,610 --> 00:04:26,450 And your Uncle Brian has been doing so much better since he switched to the 86 00:04:26,450 --> 00:04:27,450 looser shoes. 87 00:04:27,470 --> 00:04:30,450 Who knew? Those bunions were literally driving me crazy. 88 00:04:30,690 --> 00:04:31,970 That's kind of what I'm talking about. 89 00:04:32,190 --> 00:04:34,210 I just want everything to go well. 90 00:04:34,430 --> 00:04:35,870 I really like Gavin. 91 00:04:36,110 --> 00:04:39,790 Don't worry, Muffin. We'll bring you back a nice ripe squash. Fresh produce 92 00:04:39,790 --> 00:04:40,790 very calming. 93 00:04:41,130 --> 00:04:43,770 And if that doesn't work, try Flip -Flop. They saved my life. 94 00:04:49,740 --> 00:04:53,060 The further we get from the city, the more I can feel my sexy powers 95 00:04:53,940 --> 00:04:55,120 I'm definitely going to hook up. 96 00:04:55,560 --> 00:04:58,640 Maybe you'll get to milk a cow, which, when you think about it, is basically 97 00:04:58,640 --> 00:05:00,200 getting a second base with a farm animal. 98 00:05:00,740 --> 00:05:03,900 Why don't you save some of that great bestiality material for when you're 99 00:05:03,900 --> 00:05:04,900 to impress Stacy's mom? 100 00:05:07,360 --> 00:05:11,120 Okay, I think I'm good. I threw away a weird quilt and that photo of me winning 101 00:05:11,120 --> 00:05:14,120 the blue ribbon for Scooby, so... That pig was your best friend. 102 00:05:14,730 --> 00:05:18,850 And delicious. I know, but I'm trying to showcase a more sophisticated me than 103 00:05:18,850 --> 00:05:21,990 the me who would have a pig for a friend and a friend for a meal. 104 00:05:22,790 --> 00:05:23,790 Oh, they're here. 105 00:05:23,970 --> 00:05:26,270 Great. He brought the other one. 106 00:05:27,450 --> 00:05:28,670 Hi. Hi. 107 00:05:29,550 --> 00:05:30,810 You made it. Yeah. 108 00:05:34,090 --> 00:05:36,390 All right. Yeah. 109 00:05:37,210 --> 00:05:38,210 Great. 110 00:05:38,430 --> 00:05:39,430 Got my underwear. 111 00:05:47,600 --> 00:05:50,860 So, this is, uh, D to the Ellsberg. 112 00:05:51,720 --> 00:05:56,140 Nice house. It's like a house house, and you have a yard and hedges. 113 00:05:58,200 --> 00:05:59,200 Hi! 114 00:06:00,060 --> 00:06:01,780 Everybody's here. Hi, boys. 115 00:06:02,240 --> 00:06:02,999 Hi, Gavin. 116 00:06:03,000 --> 00:06:08,080 Hello, Archie. Good to see you guys again. You missed a terrific farmer's 117 00:06:08,080 --> 00:06:09,640 market. They had a livestock auction. 118 00:06:10,060 --> 00:06:13,560 Archie, do you have any idea how much bull semen costs these days? 119 00:06:13,780 --> 00:06:16,680 Uh, how much? Oh, you know what they say. If you have to ask. 120 00:06:18,219 --> 00:06:20,480 So should I put my stuff in Stacy's room? 121 00:06:21,060 --> 00:06:22,060 Certainly not. 122 00:06:22,120 --> 00:06:26,080 We may have put up new siding last year, but this isn't some sort of fancy New 123 00:06:26,080 --> 00:06:30,480 York City brothel. Mom. Oh, I wasn't... In this home, our gentlemen friends 124 00:06:30,480 --> 00:06:31,480 sleep on the couch. 125 00:06:31,600 --> 00:06:33,680 Couch is great. Love a couch. 126 00:06:35,880 --> 00:06:38,060 I also love your ride, Mrs. Pearson. 127 00:06:38,780 --> 00:06:42,460 May I try it? No, she's not used to strangers. 128 00:06:43,220 --> 00:06:45,420 But just be careful with her. 129 00:06:46,100 --> 00:06:47,100 Gavin. 130 00:06:48,599 --> 00:06:50,400 Um, so where am I sleeping? 131 00:06:50,680 --> 00:06:53,920 You're with me. Prepare to feel pampered, like you're at the Y. 132 00:06:55,960 --> 00:06:58,000 Wow, that's really powerful. 133 00:06:58,720 --> 00:07:01,740 Oh, oh, oh! Oh, break, break, break, break! 134 00:07:02,100 --> 00:07:03,100 Where's the break? 135 00:07:05,480 --> 00:07:06,480 I'm all right. 136 00:07:07,040 --> 00:07:08,040 I'm good. 137 00:07:14,500 --> 00:07:17,400 Sorry again about the ATV and the lawn flasher. 138 00:07:18,140 --> 00:07:18,999 The wall. 139 00:07:19,000 --> 00:07:21,400 Well, that's why we used to have insurance. 140 00:07:22,660 --> 00:07:28,900 Anyway, this is my hobby room. I call it the Fortress of Craftitude. 141 00:07:29,560 --> 00:07:32,920 I'm currently working on a series of snowmen candle holders. 142 00:07:33,220 --> 00:07:35,260 I call this one Three Ball McGraw. 143 00:07:35,580 --> 00:07:38,480 My mom and her project. Okay. 144 00:07:41,100 --> 00:07:45,360 This is my bedroom, and this is Stacy's. 145 00:07:45,580 --> 00:07:48,640 It is off -limits to gentleman callers, always. 146 00:07:50,460 --> 00:07:53,920 When Stacy was little, we used to knock goodnight to each other before we went 147 00:07:53,920 --> 00:07:54,920 to sleep. 148 00:08:00,620 --> 00:08:03,320 So what's the game plan tonight? I'm down for anything. 149 00:08:03,740 --> 00:08:06,680 I'm going to cook you a hearty country meal, and then we'll watch a movie. 150 00:08:07,200 --> 00:08:10,220 Or it is karaoke night at the Blind Alley. 151 00:08:11,020 --> 00:08:12,100 Karaoke? Are you serious? 152 00:08:12,980 --> 00:08:13,980 What's funny about that? 153 00:08:14,360 --> 00:08:19,060 It's our favorite night of the month. No, nothing's funny about it. I just, I, 154 00:08:19,160 --> 00:08:22,560 karaoke is what you said. I don't think we're going to go, Mom. We're just going 155 00:08:22,560 --> 00:08:23,560 to lay low. 156 00:08:23,660 --> 00:08:25,260 But, honey, we sing together. 157 00:08:26,000 --> 00:08:29,700 And now Nessa can get us discount drinks. Yep, I'm bartending every other 158 00:08:29,700 --> 00:08:32,080 Saturday night. And whenever Wayne's in the drunk tank. 159 00:08:32,640 --> 00:08:37,039 I know, but, um, Gavin doesn't want to do karaoke, do you, Gav? 160 00:08:38,000 --> 00:08:41,520 Uh, no. I mean, it's not really my thing. 161 00:08:42,679 --> 00:08:43,519 That's fine. 162 00:08:43,520 --> 00:08:45,020 We... I'll have our things. 163 00:08:45,820 --> 00:08:48,140 And this one just isn't yours. 164 00:08:48,900 --> 00:08:51,040 Well, you kids have fun. Thanks, Mom. 165 00:08:51,300 --> 00:08:52,300 I have some. 166 00:08:57,280 --> 00:08:58,640 Three Ball had an accident. 167 00:09:00,120 --> 00:09:01,120 So, is this me? 168 00:09:01,620 --> 00:09:07,380 Not quite. I'm in the big hog, and you are riding sidecar. 169 00:09:08,340 --> 00:09:11,840 Heads up, I'm a bit of a night squirmer. Sometimes I fall out of bed. 170 00:09:12,100 --> 00:09:13,360 You're kidding, right? No. 171 00:09:13,880 --> 00:09:18,680 No, I'm not. But don't worry. Worst comes to worst, we'll just 96 each 172 00:09:19,660 --> 00:09:23,260 That's a term I invented. It means sleeping back to back, head to toe. 173 00:09:23,600 --> 00:09:26,060 I hear that's how Mr. and Mrs. Travolta sleep. 174 00:09:30,640 --> 00:09:32,980 All that Tucker talk with Gavin got me thinking. 175 00:09:33,220 --> 00:09:36,040 You know, when you're young like he is, think you're invincible. 176 00:09:36,580 --> 00:09:37,860 You never lose your hair. 177 00:09:38,760 --> 00:09:39,960 But the truth is... 178 00:09:40,600 --> 00:09:44,640 Everything can go away in an instant. Or gradually, as was the case with your 179 00:09:44,640 --> 00:09:48,960 hair. If anything happens to me, the important papers are in my desk, in an 180 00:09:48,960 --> 00:09:52,620 envelope marked the day the music died. Okay, I get it. Can you just please 181 00:09:52,620 --> 00:09:54,940 stop? Also, I don't want you to sleep with anybody else. 182 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 What? 183 00:09:57,260 --> 00:09:58,360 Sorry, it's been on my mind. 184 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Well, fair enough. 185 00:10:00,020 --> 00:10:02,120 Then if I die first, you can't sleep with anyone either. 186 00:10:02,740 --> 00:10:03,780 That feels a little different. 187 00:10:04,620 --> 00:10:05,620 Fine. 188 00:10:05,720 --> 00:10:06,960 But no one I work with. 189 00:10:07,220 --> 00:10:09,740 Okay. Then you can't do it with any of my friends. 190 00:10:10,240 --> 00:10:11,240 Done. 191 00:10:13,260 --> 00:10:15,380 I think I'm kind of blowing it with Stacy's mom. 192 00:10:15,720 --> 00:10:17,560 I've never seen anyone just like you before. 193 00:10:17,760 --> 00:10:18,760 It's kind of refreshing. 194 00:10:19,260 --> 00:10:22,160 You thought I was going to mess things up. You are to yourself. 195 00:10:22,560 --> 00:10:23,539 Yeah, thanks. 196 00:10:23,540 --> 00:10:25,420 Ah, you want her over. You always do. 197 00:10:26,200 --> 00:10:28,120 Where's all that sweet country tale, man? 198 00:10:29,000 --> 00:10:31,720 I feel like a pioneer arriving in Oklahoma wondering where the hell the 199 00:10:31,720 --> 00:10:35,860 is. There is no way I'm letting Gavin go to karaoke nights. It's like Duck 200 00:10:35,860 --> 00:10:40,120 Dynasty in there, except the ducks smoke meth and mom dances in that hoochie 201 00:10:40,120 --> 00:10:41,120 dress. 202 00:10:41,620 --> 00:10:45,260 You know that Gavin's just going to run for the hills. Who are you kidding? 203 00:10:45,920 --> 00:10:50,000 I've seen you in dresses with half as much fabric and twice as much hoochie. 204 00:10:51,700 --> 00:10:54,440 Did you know that Archie's got his own personal website? 205 00:10:55,180 --> 00:10:57,520 It's been under construction since 2009. 206 00:10:57,940 --> 00:10:59,220 Wow, that kid is a comer. 207 00:10:59,900 --> 00:11:01,760 So, what do you think? 208 00:11:02,140 --> 00:11:04,820 Wow, you look like Lady Gaga. 209 00:11:06,680 --> 00:11:08,040 Hey, wow. 210 00:11:08,940 --> 00:11:13,500 Mom, that looks so nice. Maybe with a cardigan or a horse blanket? 211 00:11:13,800 --> 00:11:14,539 No way. 212 00:11:14,540 --> 00:11:16,980 You look like a sexy ostrich. Well, thank you. 213 00:11:17,320 --> 00:11:20,280 Hello? Hey, what's the name of that piano teacher you used to have? 214 00:11:20,500 --> 00:11:21,500 Ms. Burke? 215 00:11:21,520 --> 00:11:22,349 That's it. 216 00:11:22,350 --> 00:11:26,070 When you die, I'm going to sleep with Miss Burke. Fine. Then when you die, I'm 217 00:11:26,070 --> 00:11:27,910 not going to bury your body next to your mother. 218 00:11:28,370 --> 00:11:29,630 I'll have her bones moved. 219 00:11:30,750 --> 00:11:31,890 Too far, Pam. 220 00:11:32,270 --> 00:11:36,150 I don't have time for this right now. Dad, feel free to bang my piano teacher 221 00:11:36,150 --> 00:11:38,890 and Mom have fun digging up Grandma's dead body. 222 00:11:43,090 --> 00:11:44,090 It's the wrong number. 223 00:11:45,490 --> 00:11:47,850 Oh, look. I fixed three -ball McGraw. 224 00:11:49,350 --> 00:11:50,350 See? 225 00:11:50,650 --> 00:11:51,650 Good as new. 226 00:11:52,160 --> 00:11:53,160 Thank you. 227 00:11:55,060 --> 00:11:59,680 Stacy, are you really not going to karaoke at the bar tonight? Because if 228 00:11:59,680 --> 00:12:00,840 not going, I'm not going. 229 00:12:01,060 --> 00:12:04,440 No, Mom, I told you. Gavin and I have plans. We are staying here. 230 00:12:04,680 --> 00:12:07,720 Oh, really? It's a lot of fun. They've got a dog who drinks beer. 231 00:12:08,760 --> 00:12:11,120 Actually, I think that dog might be dead. 232 00:12:11,420 --> 00:12:12,420 All right, there's a bar. 233 00:12:12,480 --> 00:12:13,259 Let's go. 234 00:12:13,260 --> 00:12:14,660 Try to meet some local honeys. 235 00:12:14,880 --> 00:12:18,560 I am missing one of my favorite nights, thanks to you. I almost feel like 236 00:12:18,560 --> 00:12:19,560 crying. 237 00:12:20,500 --> 00:12:21,500 Flame fire! 238 00:12:21,920 --> 00:12:22,920 Clean fire! 239 00:12:28,160 --> 00:12:29,440 We're clear. We're clear. 240 00:12:29,700 --> 00:12:31,540 I am so sorry. 241 00:12:31,820 --> 00:12:33,760 First, you ruined my house. 242 00:12:34,120 --> 00:12:35,840 Then, you ruined my night. 243 00:12:36,140 --> 00:12:38,140 Then, you ruined my house again? 244 00:12:39,880 --> 00:12:41,760 Maybe we should just go to karaoke. 245 00:12:43,740 --> 00:12:44,740 Oh, fine. 246 00:12:45,180 --> 00:12:47,340 We can go, okay? Are you happy now? 247 00:12:47,560 --> 00:12:49,520 Yes. I'll go get my tiara. 248 00:12:52,040 --> 00:12:53,120 Stand back real quick. 249 00:12:55,660 --> 00:12:56,660 Clear. 250 00:13:00,440 --> 00:13:03,800 Wow, this is it, huh? The crown jewel of central Pennsylvania? 251 00:13:04,100 --> 00:13:07,060 Yeah. I can't believe it beat out the smelting museum. 252 00:13:07,420 --> 00:13:10,640 The government's using cell phone towers to read our thoughts! 253 00:13:10,860 --> 00:13:12,300 Okay, time to go. 254 00:13:12,660 --> 00:13:14,940 And I am keeping your keys, Mr. 255 00:13:15,160 --> 00:13:16,680 Mayor. Congress is robot! 256 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Yep, sure. 257 00:13:18,020 --> 00:13:19,060 I'm going to the bathroom. 258 00:13:19,640 --> 00:13:20,820 Could you please get us some drinks? 259 00:13:21,120 --> 00:13:22,560 Lots and lots of drinks. 260 00:13:29,460 --> 00:13:33,640 Remember when I told you I thought I was blowing it? I'm definitely blowing it. 261 00:13:34,160 --> 00:13:35,160 I lost the mom. 262 00:13:35,720 --> 00:13:37,600 I lost the mom. Yeah, give me one second. 263 00:13:38,000 --> 00:13:39,280 Hi, Archie. 264 00:13:39,840 --> 00:13:40,840 From Brooklyn. 265 00:13:41,140 --> 00:13:42,680 You couldn't handle that one anyway. 266 00:13:42,900 --> 00:13:45,060 She broke the mechanical bull we used to have. 267 00:13:45,360 --> 00:13:47,520 Great. They can smell the stink of defeat on me. 268 00:13:47,740 --> 00:13:48,740 I'm painted, Gav. 269 00:13:49,360 --> 00:13:52,300 You catch a lot more flies with honey, my friend. 270 00:13:52,720 --> 00:13:55,980 Actually, you catch a lot more flies with decaying meat, but that is not a 271 00:13:55,980 --> 00:13:56,980 viable dating strategy. 272 00:13:57,220 --> 00:13:58,480 Come with me. Let's game play. 273 00:14:01,780 --> 00:14:03,360 You ready for our number, sweetie? 274 00:14:03,680 --> 00:14:04,960 No, I'm not singing, Mom. 275 00:14:05,180 --> 00:14:05,999 Why not? 276 00:14:06,000 --> 00:14:07,880 You have such a lovely tone. 277 00:14:08,920 --> 00:14:15,000 Give me a high... Tom, isn't it enough that you dragged me and Gavin here? 278 00:14:15,340 --> 00:14:16,840 This is totally embarrassing. 279 00:14:17,440 --> 00:14:18,440 Oh, really? 280 00:14:19,320 --> 00:14:22,020 And what else is embarrassing to Mr. Gavin? 281 00:14:22,920 --> 00:14:24,480 Am I embarrassing? 282 00:14:27,360 --> 00:14:27,800 I 283 00:14:27,800 --> 00:14:35,360 don't 284 00:14:35,360 --> 00:14:36,239 get it. 285 00:14:36,240 --> 00:14:37,240 I'm the boss. 286 00:14:37,780 --> 00:14:39,320 Let your new wingman handle it. 287 00:14:41,020 --> 00:14:42,020 Excuse me. 288 00:14:42,360 --> 00:14:45,640 Hi, this is my friend Archie. Now, I know what you're thinking. 289 00:14:46,250 --> 00:14:49,910 Archie's the runt of the litter, and he is. But us runts, we have to fight 290 00:14:49,910 --> 00:14:55,890 harder to get at the teat. But once we do, by God, we suffer due life. My 291 00:14:55,890 --> 00:14:56,890 advice? 292 00:14:57,070 --> 00:14:58,670 Give this little piggy a chance. 293 00:15:07,530 --> 00:15:09,090 What's the quickest way to get drunk? 294 00:15:09,690 --> 00:15:11,210 Shake hands with an Irishman. 295 00:15:12,530 --> 00:15:13,650 I'm part Irish. 296 00:15:14,190 --> 00:15:15,730 and my grandmother died of the sickness. 297 00:15:16,150 --> 00:15:18,050 Okay, first up, you guys ready to start? 298 00:15:18,390 --> 00:15:22,430 Gwen Pearson, where are you, Queen Gwen? Let's do it. Not tonight, Bobby. 299 00:15:22,810 --> 00:15:23,810 All right. 300 00:15:24,790 --> 00:15:25,790 Why aren't you singing? 301 00:15:26,390 --> 00:15:27,390 I'm not in the mood. 302 00:15:28,130 --> 00:15:31,710 Besides, the duet and I don't have a partner, because apparently I'm 303 00:15:31,710 --> 00:15:33,990 embarrassing. Well, I'll sing with you. 304 00:15:34,550 --> 00:15:35,549 That's okay. 305 00:15:35,550 --> 00:15:39,210 I'm just going to sit here and quietly molt. 306 00:15:39,930 --> 00:15:41,310 No, I want to. 307 00:15:41,690 --> 00:15:42,690 I can sing. 308 00:15:43,240 --> 00:15:47,940 I mean, not great, and I sometimes make weird faces, but I'll sing with you. 309 00:15:49,020 --> 00:15:53,860 For reals, reals? Yeah. Um, Bobby? Yes? Queen Gwen is ready to take the throne. 310 00:15:54,020 --> 00:15:55,940 All right, come on up, Queen Gwen, everybody. 311 00:15:56,920 --> 00:15:57,920 Okay, 312 00:16:00,820 --> 00:16:04,620 well, when I die, I don't want you to get a dog. Why not? Because Gavin and I 313 00:16:04,620 --> 00:16:08,200 have wanted a dog forever, and you always say no. As soon as you're dead, 314 00:16:08,200 --> 00:16:09,039 know what I'm doing? 315 00:16:09,040 --> 00:16:10,360 I'm going to Australia. 316 00:16:11,200 --> 00:16:12,200 Australia? 317 00:16:12,410 --> 00:16:13,410 That's my dream. 318 00:16:13,610 --> 00:16:16,530 You always said you couldn't handle the flight. I'll take a tranquilizer. 319 00:16:16,930 --> 00:16:17,930 Get out, bitch. 320 00:16:21,130 --> 00:16:24,750 Give me a shot and a beer, Ness. Or better yet, just give me a beer and 321 00:16:24,750 --> 00:16:27,430 me. Everything I didn't want to happen tonight is happening. 322 00:16:27,710 --> 00:16:29,090 Well, it's not so bad. 323 00:16:30,070 --> 00:16:32,630 Sadie's just did a sweep, so most of the purrs are gone. 324 00:16:34,730 --> 00:16:36,210 Oh, dear God. 325 00:16:37,830 --> 00:16:38,830 No. 326 00:16:39,530 --> 00:16:43,270 Baby, when I met you, there was peace unknown. 327 00:16:43,890 --> 00:16:50,110 I set out to get you with a fine -tooth comb. I was soft inside. 328 00:16:50,710 --> 00:16:54,150 There was something going on. 329 00:16:58,110 --> 00:17:02,530 You do something to me that I can't explain. 330 00:17:03,590 --> 00:17:05,730 Hold me closer and... 331 00:17:18,079 --> 00:17:21,500 That's pretty cool. Sparks, those two are giving off are going to turn this 332 00:17:21,500 --> 00:17:24,020 place into a blazing death inferno. 333 00:17:24,280 --> 00:17:25,300 God, it's romantic. 334 00:17:25,680 --> 00:17:28,740 Come tomorrow, she's going to want to scrub herself down with a lice -soaked 335 00:17:28,740 --> 00:17:29,740 barbecue brush. 336 00:17:44,560 --> 00:17:47,360 there and shut it for you. Look, I'm sorry. I don't want any trouble. 337 00:17:47,620 --> 00:17:50,040 It's been a long day and... Hey! 338 00:17:55,140 --> 00:18:02,000 Let him work it out. Don't bring it up, Brian. I wasn't going 339 00:18:02,000 --> 00:18:04,520 to. Get her, Stacey! Splinter her in the stupid face! 340 00:18:05,700 --> 00:18:07,200 Kick her in the boobs! 341 00:18:09,060 --> 00:18:10,060 Choke her out! 342 00:18:11,360 --> 00:18:12,360 Stacey, Stacey. 343 00:18:14,440 --> 00:18:15,440 You okay? 344 00:18:17,040 --> 00:18:18,720 Oh, come on. No one's even bleeding. 345 00:18:20,300 --> 00:18:21,420 Oh, this isn't right. 346 00:18:54,540 --> 00:18:58,040 For shame, Rachel. Come, put your bonnet on among the English. 347 00:18:58,980 --> 00:18:59,980 You're Amish? 348 00:19:01,620 --> 00:19:03,860 Sweet! It's on my bucket list. 349 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 Stacey? 350 00:19:08,440 --> 00:19:09,440 Hey. 351 00:19:10,080 --> 00:19:11,760 Ooh, you okay? 352 00:19:12,060 --> 00:19:13,680 I can't believe you saw that. 353 00:19:14,980 --> 00:19:18,440 It's humiliating. I can only imagine what you're thinking. 354 00:19:18,880 --> 00:19:23,240 I'm thinking that this town is a teeny bit sketchy and... 355 00:19:23,580 --> 00:19:28,920 Laura's a little trashy, and you... You're amazing. 356 00:19:30,880 --> 00:19:31,880 Really? 357 00:19:32,380 --> 00:19:33,380 Hell yeah. 358 00:19:33,600 --> 00:19:38,020 And not just because you fight like a caged tiger on PCP. 359 00:19:38,500 --> 00:19:41,060 Oh, I'm not normally like that, I swear. 360 00:19:42,580 --> 00:19:48,560 Sometimes I am, so... Well, I'd like to think that if someone dissed my mom 361 00:19:48,560 --> 00:19:52,840 or you, that I'd do the... 362 00:19:53,050 --> 00:19:54,050 Same thing. 363 00:20:00,070 --> 00:20:03,550 We should all get out of here. 364 00:20:03,870 --> 00:20:04,870 Now. 365 00:20:13,210 --> 00:20:14,670 Hey. Hey. 366 00:20:15,370 --> 00:20:17,250 Are we still having the stupidest fight in history? 367 00:20:17,510 --> 00:20:18,510 No, I won. 368 00:20:18,630 --> 00:20:20,850 Listen, I was thinking about what you were saying. 369 00:20:21,550 --> 00:20:24,170 And I don't want you to die without doing the things you like. 370 00:20:24,390 --> 00:20:25,990 Does this mean I can buy a cigarette boat? 371 00:20:26,190 --> 00:20:30,690 No, but it does mean that I can probably handle a flight to Australia. 372 00:20:31,110 --> 00:20:35,070 Yeah, what would you say? Next year, you know, you and Gavin and I, we all go 373 00:20:35,070 --> 00:20:35,889 down under. 374 00:20:35,890 --> 00:20:36,890 Really? Yeah. 375 00:20:36,930 --> 00:20:37,950 That's great, Pammy. 376 00:20:39,310 --> 00:20:40,310 How about the dog? 377 00:20:40,530 --> 00:20:41,630 You're a better shot with a boat. 378 00:20:43,890 --> 00:20:46,310 Brian, my man, I definitely got my mojo back. 379 00:20:46,670 --> 00:20:49,770 I played strip pool and sucked face with an Amish girl. 380 00:20:50,040 --> 00:20:51,680 Wow, that's like two regular girls. 381 00:20:53,780 --> 00:20:54,780 Proud of you, buddy. 382 00:20:57,980 --> 00:20:58,980 Good night, partner. 383 00:20:59,140 --> 00:21:00,140 Thanks for everything. 384 00:21:00,380 --> 00:21:02,240 It was a pleasure singing with you. 385 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Same here, Gwen. 386 00:21:04,720 --> 00:21:06,460 I'm sorry about before, Mom. 387 00:21:06,720 --> 00:21:08,060 You could never embarrass me. 388 00:21:08,280 --> 00:21:09,300 That's okay, Button. 389 00:21:10,100 --> 00:21:11,760 I'll see you guys in the a .m. 390 00:21:12,060 --> 00:21:13,120 I'm going to go change. 391 00:21:13,720 --> 00:21:15,420 This song is splitting me in two. 392 00:21:19,530 --> 00:21:20,530 That's my mom. 393 00:21:24,050 --> 00:21:25,250 That's my little girl. 28752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.