All language subtitles for The Inspector - 1x22 - Tour de Farce.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,575 --> 00:00:32,011 INSPECTOR: Mack La Truck, the most vicious criminal in the history of France 2 00:00:32,078 --> 00:00:34,775 had been condemned to Devil's Island. 3 00:00:34,847 --> 00:00:38,715 I was assigned to deliver him to that stinking, rotten place. 4 00:00:39,584 --> 00:00:42,644 All right, get up there, you big lummox. Come on! 5 00:00:42,720 --> 00:00:44,449 Look alive, move it! 6 00:00:48,523 --> 00:00:51,152 Well, mon capitaine, there's the island there. 7 00:00:51,226 --> 00:00:53,660 I must say, we've made excellent time, eh? 8 00:00:54,428 --> 00:00:56,021 Wait a minute! 9 00:00:56,097 --> 00:00:59,066 CAPTAIN: No, no, Inspector. That's not where you get off. 10 00:00:59,132 --> 00:01:02,863 - That's... - Don't you tell me where to get off, eh? 11 00:01:02,935 --> 00:01:05,529 I'll tell you where to get off, eh? 12 00:01:06,204 --> 00:01:08,730 Now, lower a boat, I'm getting out. 13 00:01:10,507 --> 00:01:13,102 I guess that's telling him off. 14 00:01:15,578 --> 00:01:19,036 Come on, you lazy monster, put your back into it, eh? 15 00:01:20,382 --> 00:01:23,715 Stroke! Stroke! Stroke! Stroke! 16 00:01:35,192 --> 00:01:37,525 INSPECTOR: We'll dock here. 17 00:01:40,096 --> 00:01:43,532 All right, you swine, have you any last request 18 00:01:43,599 --> 00:01:46,501 before I leave you here to rot on Devil's Island? 19 00:01:46,568 --> 00:01:51,164 This ain't Devil's Island, it's Deserted Island. 20 00:01:53,440 --> 00:01:54,669 Oh, no. 21 00:01:55,941 --> 00:01:58,911 Captain! Captain! 22 00:02:00,445 --> 00:02:02,209 (HORN BLOWING) 23 00:02:02,280 --> 00:02:03,509 Sacré bleu! 24 00:02:03,581 --> 00:02:06,744 And there won't be another boat for six months. 25 00:02:06,817 --> 00:02:09,786 In the meantime, big boy, you are still my prisoner. 26 00:02:09,852 --> 00:02:13,845 Make one false move, and I will shoot you dead on sight. 27 00:02:16,191 --> 00:02:19,456 Now you've done it. You have made a false move. 28 00:02:19,527 --> 00:02:21,154 Well, take this! 29 00:02:21,261 --> 00:02:22,559 (CLICKING) 30 00:02:22,629 --> 00:02:25,325 Oh, no, I forgot to load my gun. 31 00:02:47,581 --> 00:02:51,073 INSPECTOR: The only law now was the law of the jungle. 32 00:02:51,651 --> 00:02:56,452 It would be the brute strength of a gorilla versus the cunning mind of a hawk. 33 00:02:56,922 --> 00:03:02,224 And with a bird brain like mine, he didn't stand a chance. 34 00:03:02,293 --> 00:03:05,660 Come on out and fight, you crummy little punk! 35 00:03:27,579 --> 00:03:29,171 (CRASHING) 36 00:03:37,953 --> 00:03:42,481 Okay, copper, I got a chip on my shoulder. 37 00:03:42,556 --> 00:03:45,286 I dare you to come out and knock it off! 38 00:03:45,358 --> 00:03:48,055 Why, that big baboon. I'll show him. 39 00:03:51,864 --> 00:03:53,889 How do you like that, eh? 40 00:04:00,070 --> 00:04:02,629 There, this ought to fool that big dumb ox. 41 00:04:06,975 --> 00:04:09,274 All right, you cowardly swine, 42 00:04:09,344 --> 00:04:12,711 come out into the open and face me like a man. 43 00:04:13,080 --> 00:04:15,275 Why, you dirty little... 44 00:04:19,351 --> 00:04:22,809 Now, I'll finish you off once and for all. 45 00:04:24,455 --> 00:04:27,253 What's the matter with this stupid rope? 46 00:04:30,260 --> 00:04:31,852 So long, copper. 47 00:04:31,927 --> 00:04:34,419 I'm gonna throw you off this cliff. 48 00:04:35,796 --> 00:04:37,287 INSPECTOR: Don't bother. 49 00:04:39,733 --> 00:04:44,261 Why, that dirty, no-good, sneaky cop. If I ever catch him, I'll... 50 00:04:45,337 --> 00:04:46,532 What's this? 51 00:04:49,274 --> 00:04:53,005 Scared? I ain't scared of nothing! 52 00:04:53,710 --> 00:04:56,406 You hear that, copper? Nothing! 53 00:04:58,247 --> 00:04:59,613 (WHIZZING) 54 00:05:01,082 --> 00:05:02,607 (LAUGHING) 55 00:05:02,684 --> 00:05:07,178 It's only fair to warn you that this is going to hurt. 56 00:05:10,590 --> 00:05:13,218 It hurts, doesn't it? 57 00:05:25,235 --> 00:05:27,135 There he is. 58 00:05:27,203 --> 00:05:31,196 When this rock hits him, it will be all over. 59 00:05:31,439 --> 00:05:32,737 (RUMBLING) 60 00:05:33,274 --> 00:05:35,435 Oh, no! 61 00:05:35,576 --> 00:05:37,977 (WHIZZING) 62 00:05:45,517 --> 00:05:48,350 MACK: Before you take me in, Inspector, 63 00:05:48,419 --> 00:05:51,752 there's something I'd like to get off my chest. 64 00:05:52,655 --> 00:05:54,089 What's that? 65 00:05:54,657 --> 00:05:55,817 You! 4556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.