Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,563 --> 00:00:16,647
[Claire] Previously...
2
00:00:16,772 --> 00:00:17,815
[Roger] God willing,
I'll see you soon.
3
00:00:18,149 --> 00:00:19,525
[explosion]
4
00:00:19,900 --> 00:00:21,193
I love you all.
5
00:00:21,360 --> 00:00:23,738
I'm very sorry to tell you
that Ben is dead.
6
00:00:23,904 --> 00:00:24,864
Ben.
7
00:00:25,614 --> 00:00:26,490
[Rachel] There was a massacre.
8
00:00:26,657 --> 00:00:28,075
The Mohawk leader,
Joseph Brant,
9
00:00:28,242 --> 00:00:29,618
led a raid on a rebel town.
10
00:00:29,785 --> 00:00:31,120
The Continentals retaliated.
11
00:00:31,287 --> 00:00:32,705
[Young Ian] Marched along
the Susquehanna River.
12
00:00:32,872 --> 00:00:35,249
Is that not where Shadow Lake
lies, with thy former wife?
13
00:00:35,374 --> 00:00:37,126
Wahionhaweh
and Swiftest of Lizards...
14
00:00:37,251 --> 00:00:38,419
I need to know
what happened to them.
15
00:00:38,586 --> 00:00:39,962
[Rachel] Oggy and I will come
with thee.
16
00:00:40,129 --> 00:00:42,423
There's a redcoat officer
named Ferguson.
17
00:00:42,548 --> 00:00:43,549
I know about him.
18
00:00:43,716 --> 00:00:45,468
[Whitaker] Cunningham means
to attack you,
19
00:00:45,926 --> 00:00:47,011
and take you to him.
20
00:00:47,178 --> 00:00:48,012
[gunshot]
21
00:00:48,179 --> 00:00:49,472
♪ ♪
22
00:00:49,597 --> 00:00:50,639
[Elspeth] Will he live?
23
00:00:50,765 --> 00:00:52,641
I think so, but he might not
be able to walk.
24
00:00:52,808 --> 00:00:53,726
Aah!
25
00:00:53,893 --> 00:00:56,228
-I didn't think you'd come.
-We should talk.
26
00:00:56,353 --> 00:00:59,565
[Claire] Send for the devil,
the devil appears.
27
00:01:03,944 --> 00:01:05,321
[groaning]
28
00:01:08,157 --> 00:01:09,241
[wheezes]
29
00:01:11,285 --> 00:01:12,953
[footsteps approaching]
30
00:01:15,623 --> 00:01:17,291
Good morning, Captain.
31
00:01:17,458 --> 00:01:19,168
I couldn't tell you
what time of day it is,
32
00:01:19,335 --> 00:01:21,754
but "good"
it most certainly is not.
33
00:01:22,880 --> 00:01:25,424
Fortunately, for you,
34
00:01:26,008 --> 00:01:27,635
you've lived to see
another day.
35
00:01:28,052 --> 00:01:29,637
[Cunningham]
I never doubted I would.
36
00:01:30,221 --> 00:01:32,181
With or without your help,
37
00:01:32,598 --> 00:01:34,099
it's not my time.
38
00:01:35,351 --> 00:01:37,394
What's that awful smell?
39
00:01:39,188 --> 00:01:41,190
Loss of bowel
and bladder control
40
00:01:41,357 --> 00:01:43,692
is to be expected
with your type of injury.
41
00:01:43,818 --> 00:01:46,779
[Cunningham breathing heavily]
42
00:01:48,864 --> 00:01:50,074
I need to get up.
43
00:01:50,825 --> 00:01:52,910
[breathing heavily]
What did you do to me?
44
00:01:54,495 --> 00:01:56,831
I removed the musket ball
from your back,
45
00:01:57,331 --> 00:01:59,667
but it had done
quite a lot of damage.
46
00:02:00,918 --> 00:02:03,712
I take it you still have
no sensation in your legs?
47
00:02:05,589 --> 00:02:06,632
No.
48
00:02:07,383 --> 00:02:09,175
I'll get some clean linen.
49
00:02:14,682 --> 00:02:16,058
My Charlie.
50
00:02:18,644 --> 00:02:20,229
Tell me what must be done.
51
00:02:24,358 --> 00:02:26,902
Have you seen anyone
in this condition before?
52
00:02:29,905 --> 00:02:30,948
Yes.
53
00:02:33,242 --> 00:02:35,327
It's extremely unlikely...
54
00:02:35,870 --> 00:02:37,913
that you'll ever walk again.
55
00:02:38,080 --> 00:02:39,123
I...
56
00:02:39,290 --> 00:02:40,958
I'll never walk?
57
00:02:41,542 --> 00:02:44,086
[dramatic music plays]
58
00:02:44,253 --> 00:02:45,379
But you'll continue
to have the use
59
00:02:45,546 --> 00:02:48,591
-of your arms and upper body.
-[sighs]
60
00:02:48,757 --> 00:02:50,718
But beyond that...
61
00:02:51,051 --> 00:02:52,720
only time will tell.
62
00:02:55,096 --> 00:02:57,975
[Cunningham breathing heavily]
63
00:02:58,142 --> 00:02:59,768
♪ ♪
64
00:02:59,935 --> 00:03:01,437
It usually does.
65
00:03:03,272 --> 00:03:05,941
[breathes deeply]
66
00:03:06,066 --> 00:03:08,235
♪ ♪
67
00:03:08,402 --> 00:03:11,071
[Josiah] And we rode as if
there were devils at our backs.
68
00:03:11,447 --> 00:03:12,907
Managed to cut the men
from the 96 off
69
00:03:13,073 --> 00:03:14,658
right at the border
of the Ridge--
70
00:03:14,950 --> 00:03:16,410
twenty or so of them.
71
00:03:16,577 --> 00:03:17,870
A skirmish broke out--
72
00:03:18,037 --> 00:03:19,872
nothing we couldn't handle,
of course.
73
00:03:20,039 --> 00:03:21,457
Was it, Mr. Cleveland?
74
00:03:21,957 --> 00:03:24,919
No. I don't like to brag...
75
00:03:25,961 --> 00:03:29,256
but since dead men
tell no tales...
76
00:03:31,342 --> 00:03:32,801
They've all been killed?
77
00:03:33,844 --> 00:03:35,387
You have nothing to fear
from them any longer.
78
00:03:35,554 --> 00:03:37,096
Let's put it that way.
79
00:03:38,432 --> 00:03:39,600
Take heart.
80
00:03:40,017 --> 00:03:43,062
A bit of Loyalist blood
is good for the soil.
81
00:03:44,313 --> 00:03:47,441
It appears you took no pleasure
whatsoever in the fight.
82
00:03:47,900 --> 00:03:49,777
Well, there's sport in it.
83
00:03:49,944 --> 00:03:51,362
I won't lie.
84
00:03:55,783 --> 00:03:57,076
I warned you...
85
00:03:58,160 --> 00:03:59,119
to make an example
86
00:03:59,286 --> 00:04:01,163
out of those gunrunning
sons of bitches.
87
00:04:01,288 --> 00:04:02,247
Aye, you did.
88
00:04:03,332 --> 00:04:06,543
We heard you caught Cunningham,
brought him here.
89
00:04:07,336 --> 00:04:08,796
He still alive?
90
00:04:10,464 --> 00:04:11,423
For now.
91
00:04:13,717 --> 00:04:16,260
Well, I hope
you make the most of it.
92
00:04:17,221 --> 00:04:17,930
Make a show of him.
93
00:04:18,096 --> 00:04:19,014
String him up,
94
00:04:19,598 --> 00:04:21,683
and no one will ever
cross you again.
95
00:04:23,310 --> 00:04:25,854
I have it in hand,
Mr. Cleveland.
96
00:04:27,356 --> 00:04:31,402
Considering how you spoke
to me when last we met,
97
00:04:31,568 --> 00:04:32,903
I had half a mind to sit back
98
00:04:33,070 --> 00:04:35,364
and watch you dangle
from the end of a rope.
99
00:04:35,823 --> 00:04:37,157
But here we are.
100
00:04:38,367 --> 00:04:41,662
You owe me, Mr. Fraser.
101
00:04:42,538 --> 00:04:43,789
[tense music plays]
102
00:04:43,956 --> 00:04:44,789
Aye.
103
00:04:44,957 --> 00:04:47,876
♪ ♪
104
00:04:52,506 --> 00:04:54,133
[Frank] It's your own fault.
105
00:04:56,093 --> 00:04:58,887
You knew his help would come
with a price.
106
00:04:59,054 --> 00:05:01,432
♪ ♪
107
00:05:01,557 --> 00:05:02,975
You have my word.
108
00:05:03,600 --> 00:05:06,562
♪ ♪
109
00:05:15,237 --> 00:05:16,071
Well...
110
00:05:16,989 --> 00:05:19,033
what do you have to say
for yourself, then, Captain?
111
00:05:20,576 --> 00:05:22,202
Where are my men?
112
00:05:23,412 --> 00:05:26,582
They're alive, if that's
what you're wondering,
113
00:05:27,583 --> 00:05:30,461
waiting on me
to decide their fate.
114
00:05:31,003 --> 00:05:33,130
You had your wife save me,
115
00:05:33,797 --> 00:05:35,591
so that you could have
the cruel pleasure
116
00:05:35,758 --> 00:05:38,052
of seeing me put to death.
117
00:05:38,802 --> 00:05:39,887
Is that it?
118
00:05:40,888 --> 00:05:42,347
Are you going to kill me?
119
00:05:47,436 --> 00:05:49,063
Not sure I can kill you.
120
00:05:51,231 --> 00:05:52,858
Then you believe what I said--
121
00:05:53,650 --> 00:05:55,319
that I will not go home
to the Lord
122
00:05:55,486 --> 00:05:57,029
for five more years?
123
00:05:57,863 --> 00:05:58,739
No.
124
00:05:59,823 --> 00:06:02,409
It's only, my wife won't allow
me to harm you
125
00:06:02,576 --> 00:06:04,119
while you're still in her care.
126
00:06:04,703 --> 00:06:06,288
And how long will that be?
127
00:06:07,247 --> 00:06:10,459
Perhaps you should just have
your revenge now.
128
00:06:13,295 --> 00:06:14,546
I'm not dead.
129
00:06:15,631 --> 00:06:17,257
But I may as well be.
130
00:06:17,966 --> 00:06:19,927
I'm not sure I can stand it,
131
00:06:20,552 --> 00:06:22,429
knowing the day is coming,
132
00:06:23,055 --> 00:06:25,724
unable to change my stars.
133
00:06:27,351 --> 00:06:30,020
I've always been able-bodied...
134
00:06:31,647 --> 00:06:32,815
a soldier.
135
00:06:35,275 --> 00:06:37,027
I imagined perhaps...
136
00:06:37,611 --> 00:06:40,072
I would be slain in battle.
137
00:06:41,073 --> 00:06:42,116
Aye.
138
00:06:43,784 --> 00:06:45,410
More honor in that.
139
00:06:45,744 --> 00:06:48,580
♪ ♪
140
00:06:53,127 --> 00:06:55,295
But you have made your bed,
Captain.
141
00:06:56,880 --> 00:06:58,549
So now you must lie in it.
142
00:07:01,468 --> 00:07:04,012
You will remain
in my custody here
143
00:07:04,596 --> 00:07:07,224
until I can determine a more
appropriate fate for you.
144
00:07:07,349 --> 00:07:09,351
♪ ♪
145
00:07:09,518 --> 00:07:12,521
[footsteps departing]
146
00:07:14,523 --> 00:07:16,984
♪ Sing me a song ♪
147
00:07:17,151 --> 00:07:21,071
♪ Of a lass that is gone ♪
148
00:07:21,405 --> 00:07:24,658
♪ Say, could that lass ♪
149
00:07:24,825 --> 00:07:28,287
♪ Be I? ♪
150
00:07:30,247 --> 00:07:32,666
♪ Merry of soul ♪
151
00:07:32,833 --> 00:07:36,587
♪ She sailed on a day ♪
152
00:07:36,753 --> 00:07:39,631
♪ Over the sea ♪
153
00:07:39,798 --> 00:07:44,136
♪ To Skye ♪
154
00:07:44,553 --> 00:07:47,472
♪ Billow and breeze ♪
155
00:07:47,639 --> 00:07:50,392
♪ Islands and seas ♪
156
00:07:50,559 --> 00:07:52,978
♪ Mountains of rain ♪
157
00:07:53,145 --> 00:07:56,523
♪ And sun ♪
158
00:07:56,690 --> 00:07:59,610
♪ All that was good ♪
159
00:07:59,776 --> 00:08:02,696
♪ All that was fair ♪
160
00:08:02,863 --> 00:08:05,365
♪ All that was me ♪
161
00:08:05,532 --> 00:08:10,329
♪ Is gone ♪
162
00:08:11,830 --> 00:08:13,916
♪ Sing me a song ♪
163
00:08:14,082 --> 00:08:17,085
♪ Of a lass that is gone ♪
164
00:08:17,252 --> 00:08:19,837
♪ Say, could that lass ♪
165
00:08:20,005 --> 00:08:23,175
♪ Be I? ♪
166
00:08:23,342 --> 00:08:25,719
♪ Merry of soul ♪
167
00:08:25,886 --> 00:08:29,556
♪ She sailed on a day ♪
168
00:08:29,723 --> 00:08:33,227
♪ Over ♪
169
00:08:33,393 --> 00:08:37,688
♪ The sea ♪
170
00:08:37,856 --> 00:08:42,361
♪ To Skye ♪
171
00:08:46,782 --> 00:08:49,618
[dramatic music plays]
172
00:08:49,785 --> 00:08:52,788
♪ ♪
173
00:09:11,014 --> 00:09:13,892
[soft music plays]
174
00:09:14,059 --> 00:09:17,020
♪ ♪
175
00:09:53,598 --> 00:09:56,310
[birds chirping]
176
00:10:05,485 --> 00:10:06,987
I know this place...
177
00:10:08,196 --> 00:10:09,281
this river.
178
00:10:10,699 --> 00:10:13,744
Well, perhaps it is fairer to
say that this place knows thee.
179
00:10:14,995 --> 00:10:17,247
I can envision
thee hunting, camping,
180
00:10:17,414 --> 00:10:18,874
and feasting here...
181
00:10:20,208 --> 00:10:21,251
with the other men.
182
00:10:23,086 --> 00:10:25,422
Killed my first wolverine
with a bow and arrow
183
00:10:26,173 --> 00:10:27,758
just a stone's throw from here.
184
00:10:31,762 --> 00:10:33,305
I was born at Shadow Lake...
185
00:10:34,639 --> 00:10:37,726
born a second time, I mean.
186
00:10:40,354 --> 00:10:42,022
Died a death there, too.
187
00:10:44,232 --> 00:10:45,984
Thee forgot to say "married."
188
00:10:50,530 --> 00:10:51,948
We'll stay here tonight.
189
00:10:52,407 --> 00:10:53,867
I'll start to prepare the camp.
190
00:10:54,034 --> 00:10:55,744
I know thee loved Emily.
191
00:10:57,120 --> 00:10:58,330
Don't be afraid
to speak of her,
192
00:10:58,497 --> 00:11:00,457
especially
in these circumstances.
193
00:11:01,541 --> 00:11:03,085
If she's beautiful...
194
00:11:04,961 --> 00:11:06,088
you may say so.
195
00:11:08,090 --> 00:11:09,424
She was beautiful.
196
00:11:10,592 --> 00:11:11,676
Aye.
197
00:11:14,888 --> 00:11:17,391
I think of her now and then...
198
00:11:18,517 --> 00:11:19,559
not often.
199
00:11:22,187 --> 00:11:24,064
Why should thee
not think of her?
200
00:11:25,440 --> 00:11:28,568
She was the mother
of thy children...
201
00:11:29,236 --> 00:11:32,489
a woman who shared thy bed,
202
00:11:32,614 --> 00:11:33,907
thy body...
203
00:11:34,533 --> 00:11:36,701
and a good bit of thy soul,
did she not?
204
00:11:38,912 --> 00:11:41,081
But our souls weren't
meant to be one.
205
00:11:41,915 --> 00:11:45,085
♪ ♪
206
00:11:45,252 --> 00:11:46,795
I wonder if hers is...
207
00:11:47,795 --> 00:11:49,089
still with us.
208
00:11:52,050 --> 00:11:53,301
I'm so sorry.
209
00:11:55,387 --> 00:11:58,348
[baby crying]
210
00:12:02,102 --> 00:12:04,813
-[Young Ian] Oh.
-[gasps]
211
00:12:04,980 --> 00:12:06,773
[both chuckling]
212
00:12:06,940 --> 00:12:08,150
[Young Ian] Oh.
213
00:12:09,234 --> 00:12:10,944
My wee Oggy.
214
00:12:13,029 --> 00:12:14,406
[speaking Mohawk]
215
00:12:16,241 --> 00:12:17,534
What does that mean?
216
00:12:17,659 --> 00:12:20,620
♪ ♪
217
00:12:23,415 --> 00:12:26,084
It's Mohawk for "I love you."
218
00:12:26,251 --> 00:12:29,212
♪ ♪
219
00:12:32,549 --> 00:12:33,675
[Brianna] "I'm sorry.
220
00:12:33,842 --> 00:12:35,343
"I didn't mean to be here,
221
00:12:35,510 --> 00:12:36,803
"but I have
the strongest feeling
222
00:12:36,928 --> 00:12:39,139
that here is where
I'm supposed to be."
223
00:12:41,099 --> 00:12:43,101
"Whom shall I send? Send me"?
224
00:12:44,060 --> 00:12:46,146
Jesus Christ. What is this?
225
00:12:47,772 --> 00:12:49,274
It's hard to explain.
226
00:12:52,277 --> 00:12:55,489
When Francis Marion refused
to help with the guns,
227
00:12:56,239 --> 00:12:57,491
I felt...
228
00:12:58,033 --> 00:12:59,451
so defeated.
229
00:13:00,827 --> 00:13:02,287
We'd come all this way.
230
00:13:03,371 --> 00:13:06,833
But when I looked around
at the men, I felt...
231
00:13:08,543 --> 00:13:10,128
I was overcome...
232
00:13:10,879 --> 00:13:13,965
with a- with a sense
of purpose,
233
00:13:14,716 --> 00:13:18,136
of- of renewed conviction.
234
00:13:20,472 --> 00:13:21,932
You couldn't leave them.
235
00:13:22,098 --> 00:13:23,725
[Roger] No, not like that...
236
00:13:25,477 --> 00:13:29,856
...desperate and dying
in a godforsaken place.
237
00:13:29,981 --> 00:13:31,399
And I- I mean that
238
00:13:31,858 --> 00:13:33,777
in the truest sense
of the word.
239
00:13:34,736 --> 00:13:35,987
The gunfire...
240
00:13:37,364 --> 00:13:38,490
the cannons...
241
00:13:39,783 --> 00:13:42,786
it reminded me of going
through the stones, actually--
242
00:13:43,203 --> 00:13:45,455
that fear of being torn apart,
243
00:13:45,622 --> 00:13:47,874
of something pulling at you.
244
00:13:49,960 --> 00:13:51,545
You feel your skull
will fly to--
245
00:13:51,711 --> 00:13:52,837
Don't, Roger, please.
246
00:13:53,004 --> 00:13:54,965
I- I don't want to know
how close you came to death.
247
00:13:55,715 --> 00:13:57,175
My heart can't take it.
248
00:13:57,592 --> 00:13:58,843
It's all right.
249
00:13:59,886 --> 00:14:01,054
I promise.
250
00:14:10,021 --> 00:14:12,399
But I need to tell you,
if that's okay...
251
00:14:12,816 --> 00:14:14,734
[Brianna sniffles]
252
00:14:22,742 --> 00:14:24,911
...because it made me
realize something.
253
00:14:25,745 --> 00:14:27,581
I want to be ordained.
254
00:14:28,206 --> 00:14:30,667
[soft music plays]
255
00:14:30,834 --> 00:14:32,168
But you had so many doubts.
256
00:14:32,335 --> 00:14:33,753
[Roger] Aye, I know.
257
00:14:34,254 --> 00:14:35,880
There was a loud blast
258
00:14:36,381 --> 00:14:38,174
near the end of the battle...
259
00:14:39,259 --> 00:14:41,344
close to me, a cannon blast.
260
00:14:42,262 --> 00:14:44,431
Sent me flying.
261
00:14:45,682 --> 00:14:49,311
But I remembered
the sensation of falling
262
00:14:49,477 --> 00:14:53,148
just for a split second
as a boy...
263
00:14:54,983 --> 00:14:57,193
...and being caught
by my father.
264
00:14:57,944 --> 00:15:01,114
♪ ♪
265
00:15:01,239 --> 00:15:03,283
It was the night
my mother died.
266
00:15:03,450 --> 00:15:05,493
♪ ♪
267
00:15:05,619 --> 00:15:08,079
I never understood
how I got out alive.
268
00:15:09,205 --> 00:15:11,166
We'd gone to shelter
in the London Underground,
269
00:15:11,333 --> 00:15:12,459
and it was bombed.
270
00:15:13,043 --> 00:15:14,502
[sniffles] But...
271
00:15:15,837 --> 00:15:20,425
she tossed me from the stairs
as they collapsed, and...
272
00:15:21,968 --> 00:15:23,261
he- he caught me.
273
00:15:24,929 --> 00:15:27,140
I don't know how,
but he was there.
274
00:15:29,392 --> 00:15:30,644
I think...
275
00:15:31,936 --> 00:15:33,521
Think I saved my father
276
00:15:34,105 --> 00:15:35,398
when I sent him through
the stones,
277
00:15:35,523 --> 00:15:37,233
and he saved me.
278
00:15:37,776 --> 00:15:40,695
♪ ♪
279
00:15:41,988 --> 00:15:45,283
We were always
a part of history, Bree...
280
00:15:46,201 --> 00:15:47,911
even if we didn't know it yet.
281
00:15:50,163 --> 00:15:52,457
We didn't change God's plan.
282
00:15:53,541 --> 00:15:55,251
We were always part of it.
283
00:15:55,418 --> 00:15:56,670
[Bree scoffs]
284
00:15:56,836 --> 00:15:58,213
[Roger] So I know now.
285
00:15:58,880 --> 00:15:59,964
[sighs]
286
00:16:00,131 --> 00:16:04,010
I know that I've been called
to do the Lord's work...
287
00:16:04,469 --> 00:16:07,305
♪ ♪
288
00:16:07,472 --> 00:16:09,140
...called to be here.
289
00:16:09,307 --> 00:16:12,185
♪ ♪
290
00:16:13,144 --> 00:16:15,605
Well, if you're certain,
291
00:16:16,856 --> 00:16:18,400
and I think you are,
292
00:16:20,026 --> 00:16:22,320
it sounds like
a good plan to me.
293
00:16:23,071 --> 00:16:26,366
♪ ♪
294
00:16:26,533 --> 00:16:28,284
Come here.
295
00:16:45,051 --> 00:16:46,636
You know I worship you.
296
00:16:47,053 --> 00:16:50,014
♪ ♪
297
00:16:54,060 --> 00:16:55,729
If you're wondering, Lord...
298
00:16:56,688 --> 00:16:58,773
who to send for Roger's sake...
299
00:16:59,315 --> 00:17:01,276
[breathes deeply]
300
00:17:01,443 --> 00:17:02,861
...send me.
301
00:17:03,319 --> 00:17:06,281
♪ ♪
302
00:17:28,887 --> 00:17:31,806
[both breathing heavily]
303
00:17:31,931 --> 00:17:34,893
♪ ♪
304
00:17:48,531 --> 00:17:51,409
[moaning]
305
00:17:51,576 --> 00:17:54,579
♪ ♪
306
00:18:29,030 --> 00:18:30,907
[Roger clears throat]
307
00:18:31,074 --> 00:18:33,993
♪ ♪
308
00:19:01,855 --> 00:19:04,524
[grunting]
309
00:19:04,691 --> 00:19:07,610
♪ ♪
310
00:19:33,052 --> 00:19:34,637
I deserved that, I suppose.
311
00:19:39,559 --> 00:19:40,810
[William] Bleeker.
312
00:19:41,519 --> 00:19:43,605
Ralph Bleeker.
313
00:19:43,980 --> 00:19:45,899
It's pronounced "Rafe."
314
00:19:46,065 --> 00:19:48,776
And it's "General Bleeker"
to you, sir.
315
00:19:48,943 --> 00:19:50,278
[William]
You're a damned coward.
316
00:19:50,445 --> 00:19:51,821
You couldn't just change your
coat and be straight about it.
317
00:19:51,946 --> 00:19:53,615
No, you had to pretend
to be dead,
318
00:19:54,324 --> 00:19:55,825
kill your whole family
with grief.
319
00:19:55,950 --> 00:19:57,285
Think about it, Willie.
320
00:19:57,869 --> 00:19:59,704
Which would my father prefer--
321
00:20:00,079 --> 00:20:01,456
that I was dead
322
00:20:01,623 --> 00:20:03,583
or that I'd joined
the Continental Army?
323
00:20:04,167 --> 00:20:05,793
That would bloody kill him.
324
00:20:06,461 --> 00:20:08,254
Or he'd kill you.
325
00:20:10,173 --> 00:20:11,341
So...
326
00:20:11,966 --> 00:20:13,176
what was it?
327
00:20:13,843 --> 00:20:16,888
Rank, General Bleeker?
328
00:20:17,722 --> 00:20:19,140
Can't have been money.
329
00:20:20,433 --> 00:20:22,560
[Bleeker] Heard of a man
called Thomas Paine?
330
00:20:24,228 --> 00:20:27,482
He's a writer, was employed by
His Majesty's Board of Excise
331
00:20:27,649 --> 00:20:30,276
but was dismissed and started
thinking about politics.
332
00:20:30,443 --> 00:20:32,403
As one does when unemployed,
I suppose.
333
00:20:33,112 --> 00:20:35,031
I met him in a tavern
in Philadelphia.
334
00:20:35,657 --> 00:20:38,326
I thought he was interesting--
335
00:20:38,952 --> 00:20:40,703
intense, I suppose you'd say.
336
00:20:41,162 --> 00:20:43,164
Then when I was taken prisoner,
337
00:20:43,915 --> 00:20:45,375
I had occasion
to read his pamphlet.
338
00:20:45,541 --> 00:20:46,793
It's called Common Sense.
339
00:20:46,960 --> 00:20:48,795
And it is common sense,
damn it.
340
00:20:49,295 --> 00:20:50,880
I became convinced that the
Americans were in the right,
341
00:20:51,047 --> 00:20:52,048
and I couldn't
in conscience fight
342
00:20:52,215 --> 00:20:53,800
on the side of tyranny
any longer.
343
00:20:53,967 --> 00:20:55,677
You arrogant prick.
344
00:20:56,594 --> 00:20:58,304
You've smeared your whole
family with excrement.
345
00:20:58,471 --> 00:21:00,515
That's why I changed my name
and had word sent that I died,
346
00:21:00,682 --> 00:21:01,516
for God's sake.
347
00:21:02,266 --> 00:21:04,352
Even went so far as to have
a grave marked with my name,
348
00:21:04,519 --> 00:21:05,311
should anyone come looking.
349
00:21:05,478 --> 00:21:06,854
Well, someone did.
350
00:21:07,397 --> 00:21:09,399
I did, you bloody fool.
351
00:21:10,984 --> 00:21:13,653
I dug up that grave
in the middle of the night.
352
00:21:15,154 --> 00:21:16,572
And you weren't in it...
353
00:21:17,824 --> 00:21:19,951
though now I wish to God
you had been.
354
00:21:20,910 --> 00:21:23,496
You're proving my point
remarkably well, William.
355
00:21:24,247 --> 00:21:25,581
[scoffs]
356
00:21:30,378 --> 00:21:34,549
But what about your wife,
when she finds out?
357
00:21:34,882 --> 00:21:36,092
You know, then?
358
00:21:37,260 --> 00:21:39,262
So Uncle John
did let her stay with him.
359
00:21:40,346 --> 00:21:41,639
Well, look, it's...
360
00:21:42,932 --> 00:21:44,892
it's actually on account of her
that I, uh...
361
00:21:46,519 --> 00:21:47,562
What?
362
00:21:48,980 --> 00:21:49,856
Tell me.
363
00:21:50,023 --> 00:21:52,150
It was her idea
I pretend I was dead.
364
00:21:52,734 --> 00:21:55,611
[dramatic music plays]
365
00:21:55,737 --> 00:21:58,906
♪ ♪
366
00:21:59,032 --> 00:22:00,366
I don't believe you.
367
00:22:00,533 --> 00:22:01,868
She wanted me to do it,
368
00:22:03,411 --> 00:22:06,247
not just for her
or my father's sake...
369
00:22:06,873 --> 00:22:08,291
but for Trevor's.
370
00:22:09,417 --> 00:22:11,210
Your beautiful wife.
371
00:22:12,378 --> 00:22:15,048
How in God's name
could you leave Amaranthus?
372
00:22:15,965 --> 00:22:17,717
That's not your damn business.
373
00:22:18,384 --> 00:22:21,596
♪ ♪
374
00:22:21,763 --> 00:22:24,265
Why are you so concerned
with my wife anyway?
375
00:22:24,432 --> 00:22:27,518
♪ ♪
376
00:22:27,685 --> 00:22:29,896
What in the hell have you
to do with her?
377
00:22:31,022 --> 00:22:33,691
You want to know
what I've had to do with her?
378
00:22:34,567 --> 00:22:37,111
Who do you think
has been consoling her,
379
00:22:37,779 --> 00:22:40,114
comforting her in her grief?
380
00:22:40,907 --> 00:22:43,826
♪ ♪
381
00:23:02,386 --> 00:23:04,889
An invader,
a traitor in our midst.
382
00:23:05,431 --> 00:23:06,682
Take him to the guardhouse.
383
00:23:06,849 --> 00:23:09,769
♪ ♪
384
00:23:23,574 --> 00:23:26,494
[soft music plays]
385
00:23:26,661 --> 00:23:28,371
♪ ♪
386
00:23:28,538 --> 00:23:29,831
[speaking Mohawk]
387
00:23:30,540 --> 00:23:33,459
♪ ♪
388
00:23:38,756 --> 00:23:40,633
[speaking Mohawk]
Ahroniawonrateh.
389
00:23:42,510 --> 00:23:43,469
My friend.
390
00:23:43,636 --> 00:23:44,846
[chuckles]
391
00:23:45,555 --> 00:23:48,516
♪ ♪
392
00:23:50,059 --> 00:23:51,477
You heard what happened?
393
00:23:52,395 --> 00:23:53,771
It's why I've come...
394
00:23:54,856 --> 00:23:56,190
to go to the village,
395
00:23:57,316 --> 00:23:59,527
to learn the fate
of Wahionhaweh and our--
396
00:24:00,778 --> 00:24:02,029
and her children.
397
00:24:03,573 --> 00:24:04,782
[Ahroniawonrateh]
Do not go there.
398
00:24:06,200 --> 00:24:07,910
Nothing left but ashes.
399
00:24:09,287 --> 00:24:10,496
I'm sorry.
400
00:24:12,665 --> 00:24:14,917
My own village burned
to the ground as well.
401
00:24:15,710 --> 00:24:18,629
And the people?
Were they able to flee?
402
00:24:19,297 --> 00:24:20,131
[Ahroniawonrateh] Some.
403
00:24:20,756 --> 00:24:23,050
Our scouts learned
of the impending attack.
404
00:24:23,509 --> 00:24:25,303
Kaheroton, among others,
405
00:24:25,469 --> 00:24:27,263
rode out
to meet the Continentals.
406
00:24:27,722 --> 00:24:28,931
They perished.
407
00:24:29,849 --> 00:24:31,517
But their brave sacrifice
allowed time
408
00:24:31,684 --> 00:24:33,686
for others in the villages
to escape,
409
00:24:35,146 --> 00:24:36,522
though not all.
410
00:24:37,982 --> 00:24:40,985
And Wahionhaweh
and her children?
411
00:24:41,652 --> 00:24:42,695
[Ahroniawonrateh]
I do not know,
412
00:24:43,321 --> 00:24:46,574
but there is someone
who may be able to tell you.
413
00:24:46,991 --> 00:24:49,952
♪ ♪
414
00:24:55,208 --> 00:24:58,085
[pen scratching]
415
00:24:58,211 --> 00:25:01,130
♪ ♪
416
00:25:18,731 --> 00:25:20,483
Can you think of anything
I've left out?
417
00:25:21,776 --> 00:25:24,695
No, uh, think that's enough.
418
00:25:26,572 --> 00:25:28,908
Would you really shoot them
if they came back?
419
00:25:30,785 --> 00:25:32,119
These men betrayed me,
420
00:25:32,870 --> 00:25:35,748
hunted me like a wild animal
across my own land,
421
00:25:36,582 --> 00:25:40,211
all for the sake of what
they call, king's justice.
422
00:25:43,381 --> 00:25:45,591
If they come within my sight
or my land again,
423
00:25:45,758 --> 00:25:48,052
aye, I will kill them.
424
00:25:48,928 --> 00:25:50,263
Well, I don't think
they'd be foolish enough
425
00:25:50,429 --> 00:25:52,139
-to try anything again.
-[Jamie] Mm.
426
00:25:54,392 --> 00:25:57,353
Many of our tenants are still
deciding which way they'll go.
427
00:25:58,479 --> 00:26:01,399
And they'll be watching me
to see, am I weak?
428
00:26:02,525 --> 00:26:03,693
Will I fall?
429
00:26:04,777 --> 00:26:07,697
What about the women
and their children?
430
00:26:08,864 --> 00:26:11,951
They shouldn't be punished for
their husbands' transgressions.
431
00:26:12,868 --> 00:26:14,578
What will they do
without their homes
432
00:26:14,745 --> 00:26:15,705
and their land?
433
00:26:16,289 --> 00:26:17,707
Where will they go?
434
00:26:18,708 --> 00:26:20,376
A good husband
would've thought of that,
435
00:26:21,585 --> 00:26:23,838
and a wise one
would've listened to his wife.
436
00:26:25,131 --> 00:26:27,675
Well, you can't be sure
that they did know about it...
437
00:26:28,676 --> 00:26:30,803
just because you consult
with your wife.
438
00:26:31,178 --> 00:26:32,555
Bell, book, and candle.
439
00:26:33,597 --> 00:26:35,057
Ring the bell, close the book,
440
00:26:35,224 --> 00:26:36,642
quench the candle.
441
00:26:37,351 --> 00:26:40,855
The right of excommunication
and anathema, Sassenach--
442
00:26:41,522 --> 00:26:42,898
that is what I've done.
443
00:26:43,524 --> 00:26:46,402
[dramatic music plays]
444
00:26:46,569 --> 00:26:49,405
♪ ♪
445
00:26:49,572 --> 00:26:52,158
"As you have each
and all conspired
446
00:26:52,325 --> 00:26:53,868
"and acted to attack
and arrest me
447
00:26:54,035 --> 00:26:56,662
"with the desired end
of causing my death,
448
00:26:57,121 --> 00:26:59,081
"the contract of tenancy
signed between us
449
00:26:59,248 --> 00:27:02,293
"is, as of this date,
rendered null and void
450
00:27:02,460 --> 00:27:03,669
in its entirety."
451
00:27:04,628 --> 00:27:07,173
♪ ♪
452
00:27:07,340 --> 00:27:09,550
"By such actions
as you have undertaken,
453
00:27:10,092 --> 00:27:13,179
"you have broken my trust
and betrayed your sworn word.
454
00:27:13,721 --> 00:27:15,389
"Therefore,
you are each and all
455
00:27:15,556 --> 00:27:18,309
"hereby evicted from the land
you presently occupy,
456
00:27:18,476 --> 00:27:21,145
"dispossessed of your title
to said land,
457
00:27:22,355 --> 00:27:24,106
"and are required
to depart with your families
458
00:27:24,273 --> 00:27:29,028
from Fraser's Ridge
within the space of ten days."
459
00:27:29,195 --> 00:27:31,947
♪ ♪
460
00:27:32,114 --> 00:27:34,742
"If you seek to return
to Fraser's Ridge,
461
00:27:35,451 --> 00:27:37,495
you'll be shot on sight."
462
00:27:37,953 --> 00:27:40,956
♪ ♪
463
00:27:52,051 --> 00:27:55,012
[indistinct chatter]
464
00:27:59,600 --> 00:28:01,102
Where's Mr. Crombie?
465
00:28:01,685 --> 00:28:02,812
Something for him.
466
00:28:02,978 --> 00:28:04,980
A letter? Is that all, sir?
467
00:28:05,147 --> 00:28:06,440
I can it to get him
if you'd like.
468
00:28:06,607 --> 00:28:07,775
He isnae here.
469
00:28:08,150 --> 00:28:09,235
Hiram!
470
00:28:24,708 --> 00:28:25,876
I, uh...
471
00:28:26,168 --> 00:28:27,294
[clears throat]
472
00:28:28,212 --> 00:28:31,424
I regret
what happened at Lodge.
473
00:28:36,887 --> 00:28:38,931
Is that supposed to be
an apology, Mr. Crombie?
474
00:28:40,224 --> 00:28:42,184
I did what I thought I had to.
475
00:28:43,144 --> 00:28:44,520
I didn't act
against you personally.
476
00:28:44,687 --> 00:28:45,688
Oh, aye.
477
00:28:45,813 --> 00:28:47,523
Captain Cunningham
had convinced me
478
00:28:47,690 --> 00:28:50,609
it's impossible to fight
the King's army and prevail.
479
00:28:51,110 --> 00:28:52,778
'Tis folly to side
with the Continentals,
480
00:28:52,903 --> 00:28:55,030
and I'm not the only one
to think so.
481
00:28:56,866 --> 00:28:59,201
Does the opinion of your
settlers mean so little to you?
482
00:28:59,326 --> 00:29:01,412
It does if they try to stab me
in the back.
483
00:29:01,996 --> 00:29:03,998
I was only trying
to protect my family.
484
00:29:04,165 --> 00:29:06,125
As am I, Mr. Crombie.
485
00:29:07,126 --> 00:29:10,463
So, I'm sure you'll understand
when I tell you
486
00:29:11,213 --> 00:29:13,215
you are no longer welcome here.
487
00:29:13,799 --> 00:29:16,969
♪ ♪
488
00:29:17,928 --> 00:29:21,098
The Beardsleys will be
taking over the trading post.
489
00:29:23,434 --> 00:29:24,477
As stipulated,
490
00:29:24,643 --> 00:29:26,687
you have ten days
to gather your things and go.
491
00:29:26,812 --> 00:29:30,858
♪ ♪
492
00:29:53,422 --> 00:29:55,382
[door creaks]
493
00:29:55,549 --> 00:29:57,009
If you'll kindly wait here,
494
00:29:57,176 --> 00:29:58,969
the master will be
with you shortly.
495
00:29:59,386 --> 00:30:00,930
I thank thee.
496
00:30:04,433 --> 00:30:05,809
A beautiful home.
497
00:30:06,977 --> 00:30:09,772
He was right, he must have
a foot in both worlds.
498
00:30:10,523 --> 00:30:12,274
More than a foot, I think.
499
00:30:13,150 --> 00:30:15,194
Joseph Brant has been to London
500
00:30:15,569 --> 00:30:17,655
had an audience
with King George.
501
00:30:20,741 --> 00:30:22,701
[door creaking]
502
00:30:25,162 --> 00:30:26,664
[speaking Mohawk]
503
00:30:27,248 --> 00:30:29,208
Thank you for receiving us.
504
00:30:29,833 --> 00:30:32,086
I thank thee also,
Friend Thayendanegea.
505
00:30:32,211 --> 00:30:33,754
We are grateful for thy time.
506
00:30:34,713 --> 00:30:37,341
-You are a Quaker?
-I am.
507
00:30:37,508 --> 00:30:40,636
Oh, and therefore
a peace-talker?
508
00:30:41,053 --> 00:30:44,139
No, but we do come in peace.
509
00:30:45,266 --> 00:30:47,560
This is my wife, Catherine.
510
00:30:48,686 --> 00:30:49,937
Be welcome.
511
00:31:02,658 --> 00:31:05,452
Not a Friend yourself,
then, Mr. Murray?
512
00:31:05,911 --> 00:31:07,746
[chuckles] Friendly.
513
00:31:08,330 --> 00:31:09,957
[Brant] When last we met,
514
00:31:10,124 --> 00:31:12,126
you were with the Continentals.
515
00:31:13,002 --> 00:31:14,628
Is that still the case?
516
00:31:15,629 --> 00:31:16,714
Aye.
517
00:31:17,923 --> 00:31:19,383
Tea--thank goodness.
518
00:31:20,551 --> 00:31:22,428
A rare treat
after a long journey.
519
00:31:22,553 --> 00:31:24,138
[chuckles]
520
00:31:28,017 --> 00:31:31,645
When I read of the attack
on Shadow Lake, I had to come.
521
00:31:32,855 --> 00:31:35,024
I need to know what happened
to the people of my clan.
522
00:31:35,524 --> 00:31:37,610
You forfeited the right
to that knowledge
523
00:31:37,776 --> 00:31:40,821
when you left
and joined the enemy.
524
00:31:42,156 --> 00:31:45,534
I didna leave the Mohawk
to join the rebel cause.
525
00:31:46,368 --> 00:31:47,786
I was told to leave.
526
00:31:48,871 --> 00:31:50,581
I didna want to go at all.
527
00:31:51,624 --> 00:31:53,584
But that doesna matter.
528
00:31:54,585 --> 00:31:55,753
I cannae go on
529
00:31:56,211 --> 00:31:57,630
without knowing
whether Wahionhaweh
530
00:31:57,755 --> 00:31:58,964
and her children live.
531
00:31:59,757 --> 00:32:02,426
And what does your current wife
532
00:32:02,593 --> 00:32:04,303
have to say about that?
533
00:32:05,929 --> 00:32:08,057
The Spirit has moved him
to look for them.
534
00:32:10,434 --> 00:32:11,977
[Young Ian] If they are dead,
535
00:32:13,103 --> 00:32:14,355
then tell me...
536
00:32:15,356 --> 00:32:16,649
so that I may mourn.
537
00:32:16,815 --> 00:32:20,319
Need I remind you that it was
in fact the Continental Army
538
00:32:20,444 --> 00:32:21,862
who burned the village?
539
00:32:22,905 --> 00:32:26,992
Aye, in retaliation
for the brutal massacre
540
00:32:27,159 --> 00:32:29,662
at Cherry Valley,
which you participated in.
541
00:32:29,828 --> 00:32:32,456
If the Continentals
hadn't launched an assault
542
00:32:32,623 --> 00:32:34,917
on the Iroquois village of
Onaquaga in the first place,
543
00:32:35,042 --> 00:32:36,085
I would never have had to--
544
00:32:36,210 --> 00:32:38,545
All who take the sword
shall perish by it.
545
00:32:39,254 --> 00:32:41,757
War is an endless perpetuation
of violence.
546
00:32:43,801 --> 00:32:47,930
How different things might be
if we women were at the helm.
547
00:32:50,557 --> 00:32:54,311
It is a wise man indeed
who listens to his wife.
548
00:32:54,687 --> 00:32:57,481
Particularly when he has had
two of them.
549
00:33:03,153 --> 00:33:05,072
And both are still living.
550
00:33:06,240 --> 00:33:07,366
Where is she?
551
00:33:08,409 --> 00:33:09,576
I must see her.
552
00:33:09,702 --> 00:33:11,578
You are a guest here
553
00:33:12,162 --> 00:33:14,832
and in no position
to make demands.
554
00:33:15,791 --> 00:33:18,168
Perhaps Mr. Murray
ought to consider
555
00:33:18,335 --> 00:33:21,213
how his wives might feel
about this.
556
00:33:21,463 --> 00:33:24,299
[dramatic music plays]
557
00:33:24,466 --> 00:33:26,719
♪ ♪
558
00:33:26,885 --> 00:33:28,595
Wahionhaweh is here.
559
00:33:30,639 --> 00:33:32,057
She's- she's here?
560
00:33:33,684 --> 00:33:35,185
[Catherine] Her children, too.
561
00:33:36,854 --> 00:33:38,439
Many of the dispossessed
562
00:33:38,564 --> 00:33:41,233
are sheltering with us
before we journey north.
563
00:33:42,151 --> 00:33:44,778
It is a shame
that you will not see them.
564
00:33:46,196 --> 00:33:48,532
I respectfully ask
that you leave.
565
00:33:48,949 --> 00:33:51,910
♪ ♪
566
00:34:08,427 --> 00:34:09,470
Mrs. Crombie.
567
00:34:09,635 --> 00:34:13,307
[Mrs. Crombie
breathing heavily]
568
00:34:13,474 --> 00:34:15,559
Might I speak with you,
Mr. Fraser?
569
00:34:16,101 --> 00:34:19,104
[indistinct chatter]
570
00:34:21,398 --> 00:34:23,858
It appears I have little choice
in the matter.
571
00:34:26,779 --> 00:34:29,323
[Mrs. Crombie] We have come
to beg thy mercy, Laird...
572
00:34:30,365 --> 00:34:33,117
not for ourselves
but for our bairns.
573
00:34:34,912 --> 00:34:36,038
Please.
574
00:34:37,456 --> 00:34:38,999
Get up, for God's sake.
575
00:34:42,085 --> 00:34:43,711
Your husbands put you
up to this?
576
00:34:43,878 --> 00:34:46,048
Our husbands forbade us
to come,
577
00:34:46,840 --> 00:34:49,593
said they'd beat us if
we stepped a foot out of doors.
578
00:34:50,093 --> 00:34:51,637
But we willna stand for it.
579
00:34:53,387 --> 00:34:55,432
They'd sacrifice us
and their bairns
580
00:34:55,557 --> 00:34:57,810
for the sake
of their stubborn pride.
581
00:34:58,644 --> 00:35:00,270
So we came anyway.
582
00:35:01,563 --> 00:35:03,816
Your husbands are fools
and cowards.
583
00:35:05,192 --> 00:35:07,528
And they'll pay the price
for their foolishness.
584
00:35:09,238 --> 00:35:11,907
They ken what they were risking
when they cast their lots
585
00:35:12,074 --> 00:35:13,242
with Cunningham.
586
00:35:14,451 --> 00:35:17,496
And that's a- a risk
they should never have taken.
587
00:35:21,041 --> 00:35:22,459
I put them out for good cause.
588
00:35:22,626 --> 00:35:24,920
[Mrs. Crombie] We understand
why you banished them.
589
00:35:25,420 --> 00:35:27,089
And we ken even better
the kindness
590
00:35:27,256 --> 00:35:29,216
ye've always shown
our families.
591
00:35:30,259 --> 00:35:33,637
You repaid my kindness
by betraying me.
592
00:35:34,221 --> 00:35:36,807
Our husbands acted
without our knowledge...
593
00:35:37,808 --> 00:35:39,434
betrayed us as well.
594
00:35:41,436 --> 00:35:42,729
I'm sorry for ye.
595
00:35:43,313 --> 00:35:44,481
Please...
596
00:35:45,774 --> 00:35:47,192
dinna send us away.
597
00:35:48,360 --> 00:35:49,778
We'll do anything,
598
00:35:50,362 --> 00:35:51,989
whatever you ask of us.
599
00:35:52,865 --> 00:35:53,991
We'll swear an oath
600
00:35:54,116 --> 00:35:56,493
that our husbands will never
raise hand nor voice
601
00:35:56,660 --> 00:35:58,287
against you in any matter.
602
00:36:04,793 --> 00:36:07,421
And how exactly
do you mean to guarantee
603
00:36:07,588 --> 00:36:09,548
this good behavior?
604
00:36:10,507 --> 00:36:12,050
I suppose your wife
could answer that
605
00:36:12,175 --> 00:36:13,677
for you, Mr. Fraser.
606
00:36:15,053 --> 00:36:16,638
We have our ways.
607
00:36:17,598 --> 00:36:19,349
If they refuse
to conduct themselves
608
00:36:19,516 --> 00:36:21,852
in a manner befitting
honorable men...
609
00:36:23,353 --> 00:36:26,231
surely you can imagine what
a wife might do to a husband
610
00:36:26,356 --> 00:36:29,443
who's taken the roof from over
her and her children's heads.
611
00:36:29,818 --> 00:36:32,696
[solemn music plays]
612
00:36:32,863 --> 00:36:35,782
♪ ♪
613
00:36:43,790 --> 00:36:47,044
I said what I said,
and I willna go back.
614
00:36:48,337 --> 00:36:50,464
I cannae honor
a tenancy contract
615
00:36:50,631 --> 00:36:52,716
made with the men
who would've seen me hanged.
616
00:36:56,053 --> 00:36:58,430
Then it is with heavy hearts
and deep sorrow
617
00:36:58,597 --> 00:37:00,098
that we will go.
618
00:37:01,183 --> 00:37:03,810
May God bless ye
and yer family, sir.
619
00:37:04,269 --> 00:37:07,272
♪ ♪
620
00:37:25,040 --> 00:37:26,416
[Young Ian] Sorry, Rachel.
621
00:37:30,545 --> 00:37:33,882
I can see now that all of this
has brought you pain.
622
00:37:34,549 --> 00:37:35,968
It was too much to ask.
623
00:37:37,427 --> 00:37:38,345
No.
624
00:37:39,221 --> 00:37:40,639
No, all is well. [sniffles]
625
00:37:43,642 --> 00:37:44,851
It isnae.
626
00:37:46,436 --> 00:37:48,063
Can see it on your face.
627
00:37:48,563 --> 00:37:52,234
[water rushing nearby]
628
00:37:52,401 --> 00:37:54,152
I didn't think
I'd feel this way.
629
00:37:55,654 --> 00:37:59,408
Heaven knows I tried
to put aside my feelings.
630
00:38:00,409 --> 00:38:02,577
I'm a godly woman, after all.
631
00:38:05,497 --> 00:38:07,749
Although thee often puts me
on a pedestal...
632
00:38:08,750 --> 00:38:11,837
I am in fact still
an ordinary woman--
633
00:38:12,004 --> 00:38:13,547
flesh and blood.
634
00:38:15,340 --> 00:38:17,217
I would never hurt you.
635
00:38:20,887 --> 00:38:22,347
But would thee have left her?
636
00:38:23,682 --> 00:38:24,975
What do you mean?
637
00:38:25,892 --> 00:38:27,060
I have you.
638
00:38:27,394 --> 00:38:29,021
You are everything to me.
639
00:38:29,438 --> 00:38:31,148
But would thee have left her
640
00:38:31,898 --> 00:38:33,608
all those years ago
if thee had
641
00:38:33,734 --> 00:38:35,402
had any choice in the matter?
642
00:38:41,992 --> 00:38:43,535
Then it is as I thought...
643
00:38:44,828 --> 00:38:46,580
that thee would be
with her still.
644
00:38:48,457 --> 00:38:49,207
Rachel--
645
00:38:49,374 --> 00:38:50,417
[Rachel]
I know it is irrational...
646
00:38:51,585 --> 00:38:54,087
but when has love
ever been rational?
647
00:38:54,212 --> 00:38:56,506
[somber music plays]
648
00:38:56,673 --> 00:38:59,384
I prayed that Wahionhaweh
would be alive...
649
00:39:00,510 --> 00:39:04,181
not only because
I wish her no harm,
650
00:39:04,347 --> 00:39:06,600
but selfishly...
651
00:39:07,934 --> 00:39:09,686
because ghosts have a way
of inserting themselves
652
00:39:09,811 --> 00:39:11,605
where they are not wanted.
653
00:39:13,732 --> 00:39:16,818
And a living, breathing wife
who has reappeared
654
00:39:17,652 --> 00:39:20,030
would surely take up
much more room than any ghost.
655
00:39:21,156 --> 00:39:23,992
♪ ♪
656
00:39:24,159 --> 00:39:27,037
[Young Ian sighs]
657
00:39:27,204 --> 00:39:29,831
♪ ♪
658
00:39:29,998 --> 00:39:31,374
I dinna need to see them.
659
00:39:33,085 --> 00:39:35,420
'Tis enough for me to know
that they are alive.
660
00:39:37,881 --> 00:39:39,007
We'll go home.
661
00:39:41,885 --> 00:39:43,720
[Rachel sighs]
662
00:39:43,887 --> 00:39:46,723
♪ ♪
663
00:39:46,890 --> 00:39:49,810
[indistinct chatter]
664
00:39:52,604 --> 00:39:54,106
Physician to see you.
665
00:39:55,273 --> 00:39:56,900
How does thee do this morning?
666
00:39:57,984 --> 00:39:59,486
I've done better.
667
00:39:59,945 --> 00:40:02,739
[light music plays]
668
00:40:02,906 --> 00:40:04,199
♪ ♪
669
00:40:04,366 --> 00:40:05,700
[Denzell]
Well, I'm afraid to say
670
00:40:05,867 --> 00:40:08,203
that thy condition
is somewhat alarming to me.
671
00:40:08,745 --> 00:40:09,663
Take off thy britches
672
00:40:09,830 --> 00:40:10,997
and bend over the bench,
please.
673
00:40:11,915 --> 00:40:13,208
I beg your pardon?
674
00:40:13,708 --> 00:40:15,502
I mean to begin
by giving thee a clyster
675
00:40:15,669 --> 00:40:16,920
to settle thy humors.
676
00:40:17,087 --> 00:40:19,881
♪ ♪
677
00:40:21,967 --> 00:40:23,051
Must you?
678
00:40:24,594 --> 00:40:28,014
My ass is the only
uninjured part of me.
679
00:40:28,348 --> 00:40:29,474
Trust me.
680
00:40:29,975 --> 00:40:32,936
♪ ♪
681
00:40:34,229 --> 00:40:37,357
Ah, no, uh, cold water
is not the best medium
682
00:40:37,524 --> 00:40:38,567
for the purpose.
683
00:40:38,692 --> 00:40:39,818
Private Chesley,
684
00:40:39,985 --> 00:40:41,903
will you fetch me a bucket
of warm water, please?
685
00:40:42,487 --> 00:40:43,572
Very well, sir.
686
00:40:44,281 --> 00:40:46,324
I suppose you're safe in here
with him, sir?
687
00:40:46,908 --> 00:40:49,244
Maybe it best you step out here
while I fetch the water, sir.
688
00:40:49,411 --> 00:40:50,745
No, there is no danger.
689
00:40:50,912 --> 00:40:52,914
His injuries have weakened him.
690
00:40:53,456 --> 00:40:55,000
However,
I'm particularly concerned
691
00:40:55,167 --> 00:40:56,459
about some of his symptoms.
692
00:40:56,835 --> 00:40:58,211
The sooner I can perform
this noble act
693
00:40:58,378 --> 00:41:00,046
to purge his backside
and cleanse his bowels,
694
00:41:00,172 --> 00:41:01,423
-then I--
-I-I see.
695
00:41:02,591 --> 00:41:03,967
Very good, sir.
696
00:41:04,759 --> 00:41:07,053
♪ ♪
697
00:41:07,220 --> 00:41:08,346
[door closes]
698
00:41:08,805 --> 00:41:09,973
He didn't bolt the door.
699
00:41:10,140 --> 00:41:10,974
Should I make a run for it?
700
00:41:11,141 --> 00:41:12,976
No, thee wouldn't get far.
701
00:41:13,518 --> 00:41:14,519
Fear not.
702
00:41:14,686 --> 00:41:16,354
I will insist that
thee has signs of smallpox
703
00:41:16,521 --> 00:41:18,398
and will subsequently
escort thee to the quarantine
704
00:41:18,523 --> 00:41:19,733
at the edge of camp,
705
00:41:19,900 --> 00:41:20,984
where I think thee might die
706
00:41:21,151 --> 00:41:23,111
as a result
of thine illness, sadly.
707
00:41:23,278 --> 00:41:24,863
And I'll be sorry
to see thee go.
708
00:41:25,363 --> 00:41:26,698
A fine physician you are.
709
00:41:27,240 --> 00:41:29,284
Oh, well,
one less mouth to feed.
710
00:41:29,451 --> 00:41:30,869
♪ ♪
711
00:41:31,036 --> 00:41:33,788
I do hope I'll see you again
on the other side of all this.
712
00:41:34,164 --> 00:41:35,332
So do I...
713
00:41:35,832 --> 00:41:37,083
God willing.
714
00:41:39,002 --> 00:41:41,755
[soft music plays]
715
00:41:41,922 --> 00:41:43,340
♪ ♪
716
00:41:43,506 --> 00:41:44,883
[Roger] Henri-Christian.
717
00:41:45,050 --> 00:41:46,885
-Bonjour.
-Bonjour.
718
00:41:47,344 --> 00:41:49,721
Ah, who's your wee friend?
719
00:41:49,888 --> 00:41:51,765
My petite grenouille, Pierre.
720
00:41:51,932 --> 00:41:54,601
Papa says there's only room
for one frog in the house.
721
00:41:55,185 --> 00:41:57,771
So I'm building him a new home
fit for a king.
722
00:41:58,230 --> 00:42:00,315
Though Papa says
we don't like those either.
723
00:42:00,482 --> 00:42:02,567
And is your papa home?
724
00:42:02,692 --> 00:42:03,902
[Fergus] He is indeed.
725
00:42:07,364 --> 00:42:09,074
And I have something for you.
726
00:42:10,450 --> 00:42:12,160
It seems to have made
its way here
727
00:42:12,285 --> 00:42:15,121
from your comrades in arms.
728
00:42:15,288 --> 00:42:16,164
Oh.
729
00:42:16,623 --> 00:42:19,542
[indistinct chatter]
730
00:42:25,882 --> 00:42:28,218
This letter is
from Francis Marion.
731
00:42:28,635 --> 00:42:31,471
[soft music plays]
732
00:42:31,638 --> 00:42:33,932
He still has reservations
about Jamie.
733
00:42:34,724 --> 00:42:37,310
♪ ♪
734
00:42:37,477 --> 00:42:38,853
But after your actions
in battle,
735
00:42:38,979 --> 00:42:40,855
none whatsoever about you.
736
00:42:41,815 --> 00:42:42,816
Then he'll help you?
737
00:42:43,316 --> 00:42:45,694
Says he still needs a few days
to arrange it, but...
738
00:42:46,778 --> 00:42:48,530
he'll get us the guns we need.
739
00:42:48,697 --> 00:42:51,658
♪ ♪
740
00:42:53,743 --> 00:42:54,828
[Brianna]
All right, sweetheart.
741
00:42:58,498 --> 00:43:01,209
[Brant] Bold of you to return,
I must admit.
742
00:43:02,669 --> 00:43:04,212
I do not feel bold.
743
00:43:04,671 --> 00:43:05,880
I feel afraid.
744
00:43:07,507 --> 00:43:08,425
Why?
745
00:43:09,759 --> 00:43:12,971
Because I must beg that thee
allow Ian to see Wahionhaweh.
746
00:43:13,471 --> 00:43:14,723
He must.
747
00:43:17,142 --> 00:43:18,268
[sighs]
748
00:43:19,269 --> 00:43:21,813
And you are afraid
of this because...
749
00:43:22,397 --> 00:43:23,690
you do not trust him.
750
00:43:24,399 --> 00:43:28,194
I cannot say whether it is him
I do not trust or myself.
751
00:43:29,070 --> 00:43:30,864
But that is
what I shall find out.
752
00:43:33,158 --> 00:43:34,492
I have burned with a jealousy
753
00:43:34,617 --> 00:43:36,578
I did not know
I was capable of.
754
00:43:37,579 --> 00:43:39,789
But I do not wish
to be consumed by it.
755
00:43:39,956 --> 00:43:41,791
[soft music plays]
756
00:43:41,958 --> 00:43:43,168
I'll admit...
757
00:43:44,044 --> 00:43:46,129
I fear Ian's love
for Wahionhaweh
758
00:43:47,130 --> 00:43:48,548
and hers for him.
759
00:43:50,133 --> 00:43:52,260
If we were both standing
before him now
760
00:43:52,427 --> 00:43:54,471
and each of us in peril...
761
00:43:55,680 --> 00:43:57,432
whose aid
would he come to first?
762
00:43:58,099 --> 00:44:00,185
♪ ♪
763
00:44:00,352 --> 00:44:02,604
But I cannot prevent him
from seeing her...
764
00:44:04,189 --> 00:44:05,732
and, more importantly...
765
00:44:06,566 --> 00:44:08,860
his son by her.
766
00:44:09,152 --> 00:44:11,905
♪ ♪
767
00:44:12,072 --> 00:44:13,615
They have a son together?
768
00:44:15,075 --> 00:44:16,576
No one else knows.
769
00:44:17,494 --> 00:44:19,120
And I know Ian wishes
to keep it that way
770
00:44:19,287 --> 00:44:20,705
for Wahionhaweh's sake.
771
00:44:22,415 --> 00:44:25,043
Now thee can see why
we have traveled so very far.
772
00:44:25,585 --> 00:44:27,212
♪ ♪
773
00:44:27,379 --> 00:44:29,547
How can I stand
between him and his child?
774
00:44:32,008 --> 00:44:34,677
I risk losing Ian perhaps...
775
00:44:35,845 --> 00:44:37,597
but it is a risk I must take
776
00:44:38,515 --> 00:44:40,725
if I am to stay true to myself
777
00:44:41,434 --> 00:44:43,269
and the woman
he fell in love with.
778
00:44:43,728 --> 00:44:46,731
♪ ♪
779
00:44:54,197 --> 00:44:57,075
[distant laughter]
780
00:44:57,242 --> 00:45:00,161
♪ ♪
781
00:45:33,695 --> 00:45:36,614
I will revoke
the letter of banishment.
782
00:45:37,991 --> 00:45:40,994
[crowd murmuring]
783
00:45:53,465 --> 00:45:56,926
But the contracts
I made with you, gentlemen,
784
00:45:57,302 --> 00:46:00,013
-as tenants remain void.
-What?
785
00:46:00,180 --> 00:46:02,474
From here on,
I will address your wives.
786
00:46:02,932 --> 00:46:05,268
Kindly step forward,
please, ladies.
787
00:46:05,435 --> 00:46:08,313
[crowd murmuring]
788
00:46:14,027 --> 00:46:15,320
Your husbands
789
00:46:16,321 --> 00:46:18,656
will swear their fealty to me
790
00:46:19,407 --> 00:46:22,327
and turn in their weapons,
all of them.
791
00:46:22,494 --> 00:46:23,578
How will we hunt?
792
00:46:24,621 --> 00:46:25,497
Where will we get our meat?
793
00:46:25,663 --> 00:46:26,998
As I told you, Mr. Crombie,
794
00:46:27,707 --> 00:46:29,876
the Beardsleys will take charge
of the trading post.
795
00:46:30,001 --> 00:46:31,961
Your wives can purchase meat
from them.
796
00:46:32,128 --> 00:46:32,962
But--
797
00:46:33,129 --> 00:46:35,298
No one is forcing you
to stay here.
798
00:46:35,465 --> 00:46:36,549
[Mrs. Crombie] 'Tis true.
799
00:46:37,800 --> 00:46:39,469
Please, Mr. Fraser,
800
00:46:39,636 --> 00:46:41,387
continue with what
you were saying.
801
00:46:45,099 --> 00:46:47,602
I willna have men on my land
that may plot against me.
802
00:46:48,978 --> 00:46:53,233
But I will write new contracts
between myself
803
00:46:53,399 --> 00:46:54,859
and each of you ladies
804
00:46:55,527 --> 00:46:57,362
for the tenancy of the land.
805
00:46:57,904 --> 00:47:00,448
[crowd murmuring]
806
00:47:00,573 --> 00:47:04,202
Mind, this means each of you
are responsible for the rents
807
00:47:04,369 --> 00:47:06,246
and other terms
of the contract.
808
00:47:07,956 --> 00:47:09,874
And if you want to accept
809
00:47:10,041 --> 00:47:12,085
your husbands' advice
and help,
810
00:47:12,252 --> 00:47:13,711
all well and good.
811
00:47:14,712 --> 00:47:17,507
But the land is yours, not his.
812
00:47:18,466 --> 00:47:21,719
And if he proves false
either to you or to me,
813
00:47:22,262 --> 00:47:24,889
he will answer for it to me,
814
00:47:25,431 --> 00:47:26,766
even unto death.
815
00:47:45,994 --> 00:47:47,662
We agree, Mr. Fraser,
816
00:47:47,829 --> 00:47:49,706
and accept your terms.
817
00:47:51,791 --> 00:47:52,834
Thank ye.
818
00:47:53,876 --> 00:47:56,379
For yer kind forbearance,
we are so very grateful.
819
00:47:56,546 --> 00:47:57,338
Thank ye.
820
00:47:57,505 --> 00:48:00,383
[soft music plays]
821
00:48:00,550 --> 00:48:03,469
♪ ♪
822
00:48:06,723 --> 00:48:09,726
[indistinct chatter]
823
00:48:14,939 --> 00:48:16,608
[door creaks]
824
00:48:16,774 --> 00:48:17,984
[door closes]
825
00:48:22,280 --> 00:48:23,781
You did the right thing.
826
00:48:25,158 --> 00:48:26,159
Hope so.
827
00:48:28,119 --> 00:48:31,497
I'm likely nurturing
a brood o' vipers,
828
00:48:32,206 --> 00:48:34,542
but it does lighten
the weight on my heart.
829
00:48:35,293 --> 00:48:36,294
Good.
830
00:48:37,128 --> 00:48:39,213
And now you know
that the women will be watching
831
00:48:39,380 --> 00:48:40,882
their husbands like hawks.
832
00:48:41,924 --> 00:48:43,593
Blessed are the merciful,
833
00:48:43,718 --> 00:48:45,928
for they shall obtain mercy.
834
00:48:46,596 --> 00:48:47,972
-So they say.
-[Jamie] Mm.
835
00:48:48,973 --> 00:48:51,851
I'm glad to hear
you're so filled with charity.
836
00:48:52,018 --> 00:48:52,935
[Jamie sighs]
837
00:48:54,103 --> 00:48:56,856
I hope you have not exhausted
your store for the day.
838
00:48:57,398 --> 00:48:59,359
Evidently, I have
an endless store of it.
839
00:48:59,984 --> 00:49:00,860
So...
840
00:49:02,195 --> 00:49:03,613
what is it you want?
841
00:49:04,906 --> 00:49:07,158
Charles can no longer
remain here
842
00:49:07,325 --> 00:49:08,743
without supporters
843
00:49:09,285 --> 00:49:10,703
and at your mercy.
844
00:49:11,913 --> 00:49:14,582
I must ask that you let me
take him home.
845
00:49:14,957 --> 00:49:16,084
He's my prisoner.
846
00:49:16,250 --> 00:49:17,835
And he is my son.
847
00:49:18,586 --> 00:49:22,048
Forgive me, Mrs. Cunningham,
but you're an old woman.
848
00:49:22,674 --> 00:49:24,133
What if something
should happen?
849
00:49:24,884 --> 00:49:26,552
What if you should die
on the way to...
850
00:49:26,928 --> 00:49:28,638
wherever it is
you want to take him?
851
00:49:28,763 --> 00:49:30,473
I will leave that to God.
852
00:49:31,766 --> 00:49:34,018
My trust in Him
is considerable.
853
00:49:35,895 --> 00:49:37,939
Where is it
you plan on taking him?
854
00:49:38,523 --> 00:49:41,609
I want to take him home
to England.
855
00:49:42,568 --> 00:49:44,070
Charles is all I have left.
856
00:49:45,154 --> 00:49:48,116
And if I am to spend
the final years of his life,
857
00:49:48,783 --> 00:49:49,784
my life,
858
00:49:50,451 --> 00:49:52,870
wiping his bottom
and changing his sheets,
859
00:49:53,788 --> 00:49:56,624
then I'd like to do it
in a place that...
860
00:49:58,251 --> 00:49:59,127
well...
861
00:49:59,877 --> 00:50:01,504
that is at least known to me.
862
00:50:02,130 --> 00:50:04,757
♪ ♪
863
00:50:04,924 --> 00:50:05,925
Please...
864
00:50:07,468 --> 00:50:08,928
don't make me beg.
865
00:50:10,471 --> 00:50:12,223
But if I have to, I will.
866
00:50:13,474 --> 00:50:15,810
I would do anything
for my child.
867
00:50:16,185 --> 00:50:17,145
Wouldn't you?
868
00:50:17,979 --> 00:50:20,982
♪ ♪
869
00:50:31,909 --> 00:50:32,994
White flowers.
870
00:50:33,953 --> 00:50:34,954
For peace.
871
00:50:36,080 --> 00:50:36,998
[sighs]
872
00:50:38,124 --> 00:50:39,500
Thank you for this.
873
00:50:40,752 --> 00:50:42,378
[knock at door]
874
00:50:43,463 --> 00:50:44,714
That must be her.
875
00:50:47,717 --> 00:50:49,302
Is thee sure thee would
not prefer a moment alone
876
00:50:49,469 --> 00:50:50,595
with Emily first?
877
00:50:51,304 --> 00:50:54,265
I want you and the wee man
both with me.
878
00:50:57,185 --> 00:51:00,146
[soft music plays]
879
00:51:00,313 --> 00:51:03,232
♪ ♪
880
00:51:06,986 --> 00:51:08,780
[Catherine] If you have
everything you need,
881
00:51:08,946 --> 00:51:10,198
we'll leave you to it.
882
00:51:10,990 --> 00:51:13,951
♪ ♪
883
00:51:16,829 --> 00:51:18,706
[door creaks, clicks]
884
00:51:24,170 --> 00:51:26,756
Perhaps you do not
know me anymore.
885
00:51:28,758 --> 00:51:30,384
Am I a stranger to you?
886
00:51:32,386 --> 00:51:34,222
A stranger I think I know.
887
00:51:36,349 --> 00:51:39,018
[baby cooing]
888
00:51:39,185 --> 00:51:40,228
This is?
889
00:51:41,604 --> 00:51:44,690
♪ ♪
890
00:51:44,857 --> 00:51:47,360
Rachel, my wife,
891
00:51:48,569 --> 00:51:50,196
and my wee son.
892
00:51:51,572 --> 00:51:52,740
[speaking Mohawk]
893
00:51:53,449 --> 00:51:54,867
I am pleased to meet thee.
894
00:51:55,576 --> 00:51:57,829
Ian has told me many
good things about thee,
895
00:51:58,204 --> 00:52:00,790
thy daughter, and, of course...
896
00:52:01,499 --> 00:52:02,834
thy beautiful son.
897
00:52:03,501 --> 00:52:06,128
♪ ♪
898
00:52:06,295 --> 00:52:08,297
Health and happiness to you.
899
00:52:11,759 --> 00:52:13,427
Do you still know me?
900
00:52:15,179 --> 00:52:17,056
I am changed...
901
00:52:18,182 --> 00:52:19,350
by sorrows.
902
00:52:20,268 --> 00:52:24,230
Wahionhaweh,
I'm so glad ye're alive.
903
00:52:25,648 --> 00:52:26,524
And...
904
00:52:27,608 --> 00:52:29,569
I'm sorry about Kaheroton.
905
00:52:30,653 --> 00:52:31,863
He was a good man.
906
00:52:32,780 --> 00:52:34,657
I wish there was something
I could do.
907
00:52:36,576 --> 00:52:39,203
There is something.
908
00:52:41,038 --> 00:52:42,248
Anything.
909
00:52:43,916 --> 00:52:47,295
Thayendanegea says the war
will be over soon,
910
00:52:47,879 --> 00:52:50,631
but his wife's eyes say
he does not believe it.
911
00:52:51,883 --> 00:52:56,262
And I had a terrible dream
about it
912
00:52:56,971 --> 00:52:58,180
more than once.
913
00:52:59,390 --> 00:53:00,808
But I prayed.
914
00:53:01,726 --> 00:53:03,895
I prayed, and now you are here.
915
00:53:06,105 --> 00:53:07,356
In my dream...
916
00:53:08,566 --> 00:53:12,278
our son is captured
by soldiers.
917
00:53:13,738 --> 00:53:15,072
They are cruel.
918
00:53:16,032 --> 00:53:17,325
They beat him.
919
00:53:18,075 --> 00:53:21,120
And they force him to fight
in battle, and he is killed.
920
00:53:21,495 --> 00:53:24,373
[dramatic music plays]
921
00:53:24,498 --> 00:53:26,000
♪ ♪
922
00:53:26,167 --> 00:53:28,711
Will you take him
to live with you?
923
00:53:30,254 --> 00:53:31,464
He will be safe by your side.
924
00:53:31,631 --> 00:53:33,549
You can protect him from harm.
925
00:53:34,091 --> 00:53:35,801
♪ ♪
926
00:53:35,927 --> 00:53:37,470
Take him home with us?
927
00:53:39,096 --> 00:53:41,223
If your wife will have him
at her fire.
928
00:53:42,391 --> 00:53:45,603
♪ ♪
929
00:53:46,479 --> 00:53:49,815
Of course we'll take him
if thee is certain.
930
00:53:51,901 --> 00:53:53,235
[speaking Mohawk]
931
00:53:56,197 --> 00:53:57,239
[door opens]
932
00:53:58,699 --> 00:54:00,785
[speaking Mohawk]
933
00:54:01,494 --> 00:54:04,121
[baby fussing]
934
00:54:04,288 --> 00:54:05,581
Where's the baby?
935
00:54:05,748 --> 00:54:08,542
[soft music plays]
936
00:54:08,709 --> 00:54:11,837
♪ ♪
937
00:54:12,004 --> 00:54:13,422
What is your name?
938
00:54:14,882 --> 00:54:16,425
He hasna got a real name.
939
00:54:17,051 --> 00:54:20,179
Call him Oggy
till his proper name comes.
940
00:54:22,598 --> 00:54:24,976
[Swiftest of Lizards]
This dog is yours, my brother.
941
00:54:26,102 --> 00:54:28,437
One of the many grandsons
of your wolf.
942
00:54:29,188 --> 00:54:32,149
♪ ♪
943
00:54:34,986 --> 00:54:36,612
This is Rollo's grandson?
944
00:54:37,947 --> 00:54:38,948
[sighs]
945
00:54:40,908 --> 00:54:42,535
Do ye remember me?
946
00:54:44,203 --> 00:54:45,830
I'm very glad to see ye.
947
00:54:47,915 --> 00:54:49,375
Are you safe, lass?
948
00:54:50,543 --> 00:54:52,461
-Yer wee girl?
-[Emily] Yes.
949
00:54:53,212 --> 00:54:55,423
It is only my precious boy
in this dream.
950
00:54:56,757 --> 00:54:59,135
[baby cooing]
951
00:54:59,301 --> 00:55:02,179
♪ ♪
952
00:55:07,435 --> 00:55:09,395
He will always be thy son,
953
00:55:10,271 --> 00:55:12,231
but I'm honored that
he will be mine as well.
954
00:55:13,107 --> 00:55:16,277
I'll certainly feed him
at my hearth all he wants ever.
955
00:55:17,570 --> 00:55:19,238
I will love him as my own.
956
00:55:19,864 --> 00:55:23,200
♪ ♪
957
00:55:23,367 --> 00:55:24,660
So...
958
00:55:25,911 --> 00:55:27,496
you named my son for me.
959
00:55:28,122 --> 00:55:29,957
Let me do the same for yours.
960
00:55:30,458 --> 00:55:33,377
♪ ♪
961
00:55:40,801 --> 00:55:42,094
[cooing]
962
00:55:42,261 --> 00:55:45,181
♪ ♪
963
00:55:46,682 --> 00:55:49,560
His name is Hunter.
964
00:55:50,853 --> 00:55:51,896
[chuckles]
965
00:55:52,063 --> 00:55:53,689
You must be led by the Spirit.
966
00:55:54,482 --> 00:55:56,901
That name is meaningful to me
in more ways than one.
967
00:55:59,987 --> 00:56:01,197
[speaking Mohawk]
968
00:56:01,864 --> 00:56:04,784
♪ ♪
969
00:56:12,291 --> 00:56:13,834
I love you, always.
970
00:56:14,001 --> 00:56:15,461
[speaking Mohawk]
971
00:56:16,420 --> 00:56:19,799
I love thee, too, forever.
972
00:56:20,424 --> 00:56:21,801
In spite of everything?
973
00:56:22,802 --> 00:56:25,262
If I'm going to spend
the rest of my life with thee,
974
00:56:25,679 --> 00:56:26,806
I have to believe
that thee loves me
975
00:56:26,972 --> 00:56:30,309
as much as I love thee
and our children.
976
00:56:31,268 --> 00:56:34,271
♪ ♪
977
00:56:36,190 --> 00:56:38,651
[door opens]
978
00:56:38,818 --> 00:56:41,737
♪ ♪
979
00:56:45,074 --> 00:56:48,077
[birds chirping]
980
00:57:04,009 --> 00:57:06,137
In another lifetime, perhaps,
981
00:57:06,262 --> 00:57:08,264
you and I might have been
great friends.
982
00:57:08,430 --> 00:57:11,976
But as it is,
I must say farewell.
983
00:57:13,936 --> 00:57:17,356
Keep your friends close
and your enemies closer.
984
00:57:17,773 --> 00:57:19,191
[Elspeth] How very wise.
985
00:57:21,402 --> 00:57:23,237
I can't help but ask...
986
00:57:24,029 --> 00:57:25,531
which was I?
987
00:57:28,325 --> 00:57:31,287
♪ ♪
988
00:57:32,329 --> 00:57:36,167
I counted you
as a friend, Elspeth.
989
00:57:36,333 --> 00:57:39,253
♪ ♪
990
00:57:41,297 --> 00:57:42,923
Goodbye, Claire.
991
00:57:43,090 --> 00:57:46,010
♪ ♪
992
00:58:02,610 --> 00:58:05,696
Doesna mean our troubles
have gone away, Sassenach.
993
00:58:05,863 --> 00:58:08,699
[dramatic music plays]
994
00:58:08,866 --> 00:58:09,950
♪ ♪
995
00:58:10,117 --> 00:58:14,079
Cunningham may be gone,
but Major Ferguson is not.
996
00:58:14,455 --> 00:58:17,416
♪ ♪
997
00:58:29,345 --> 00:58:32,181
[dramatic music plays]
998
00:58:32,306 --> 00:58:35,267
♪ ♪
62760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.