All language subtitles for Maa Ka Sum S01E07-subscenelk.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:00:58,920 --> 00:00:59,720 Agastya… 2 00:00:59,840 --> 00:01:00,640 -Hi. -Hi. 3 00:01:03,680 --> 00:01:05,920 -Actually, I was just-- -I messaged you, I'm busy. 4 00:01:07,800 --> 00:01:10,760 -I'll call you. -No, no. It's not about the algo. 5 00:01:11,720 --> 00:01:12,560 Actually… 6 00:01:12,840 --> 00:01:14,880 I’ve screwed up majorly. 7 00:01:15,400 --> 00:01:16,280 I need your advice. 8 00:01:27,840 --> 00:01:29,080 Why would you do something like that? 9 00:01:32,520 --> 00:01:34,360 He doesn't really fit Mom's criteria. 10 00:01:34,640 --> 00:01:35,920 Let math decide that. 11 00:01:36,280 --> 00:01:38,120 What you did was unethical. 12 00:01:39,120 --> 00:01:41,840 I chose to work with you because I thought you think rationally. 13 00:01:42,400 --> 00:01:45,840 And that you think life decisions can be taken on the basis of math. 14 00:01:47,040 --> 00:01:48,880 And what's the basis of what happened between us? 15 00:01:56,160 --> 00:01:57,040 I think we're done here. 16 00:01:58,960 --> 00:02:00,600 I'm not able to move on from that moment. 17 00:02:07,480 --> 00:02:08,400 When it comes to romantic feelings, 18 00:02:08,520 --> 00:02:09,760 I've always stayed in the moment, 19 00:02:10,960 --> 00:02:12,160 without thinking of the future outcome. 20 00:02:14,240 --> 00:02:15,760 Then why am I thinking of a future with you? 21 00:02:20,440 --> 00:02:21,320 Ira… 22 00:02:25,040 --> 00:02:27,400 Ma'am. It's ma'am. 23 00:02:33,400 --> 00:02:34,280 Look, Agastya… 24 00:02:36,240 --> 00:02:38,160 whatever happened between us 25 00:02:39,320 --> 00:02:40,240 wasn't right. 26 00:02:41,880 --> 00:02:43,560 And I should have acted better. 27 00:04:12,640 --> 00:04:14,520 The rajma ravioli is delicious, isn't it? 28 00:04:15,960 --> 00:04:18,920 It is rightly said, "Cooking is therapy." 29 00:04:20,440 --> 00:04:21,240 Ma'am… 30 00:04:22,320 --> 00:04:23,120 I’ll cook something else for you tomorrow. 31 00:04:23,240 --> 00:04:24,080 No. 32 00:04:24,360 --> 00:04:25,160 Why? 33 00:04:26,520 --> 00:04:29,520 Because I won't be at home during lunchtime. 34 00:04:29,800 --> 00:04:32,120 I have to go and order a cake for Agastya so… 35 00:04:32,360 --> 00:04:33,720 -Should I get the cake? -No. 36 00:04:34,800 --> 00:04:35,880 -Black forest? -No. 37 00:04:36,800 --> 00:04:37,720 I'll order it. 38 00:04:38,360 --> 00:04:39,240 Thanks. 39 00:04:41,240 --> 00:04:42,120 Abhimanyu. 40 00:04:43,240 --> 00:04:45,920 -Hello. -Hey, I hope I'm not disturbing you. 41 00:04:46,920 --> 00:04:47,920 How sexy! 42 00:04:48,240 --> 00:04:49,040 Sorry. 43 00:04:49,800 --> 00:04:51,120 I don't know about you, Shark, 44 00:04:51,240 --> 00:04:54,640 but Sadhana's cooking experiments have ruined my gut. 45 00:04:54,760 --> 00:04:55,680 Seriously. 46 00:04:56,080 --> 00:04:57,320 Tell me, what's up? 47 00:04:57,560 --> 00:04:59,520 Well, Manas had called. 48 00:05:00,640 --> 00:05:02,880 The IP address of the Shroff email has been tracked. 49 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Oh, really? 50 00:05:05,520 --> 00:05:07,200 What's the location? 51 00:05:08,440 --> 00:05:09,360 Agastya's college. 52 00:05:14,240 --> 00:05:19,000 I didn't know who else I could share this with, besides you. 53 00:05:22,480 --> 00:05:23,240 You know, 54 00:05:24,480 --> 00:05:25,680 somewhere I feel that… 55 00:05:28,280 --> 00:05:29,680 I have failed as a mother. 56 00:05:29,920 --> 00:05:32,040 Hey, don't blame yourself. 57 00:05:33,360 --> 00:05:36,040 He is a child. He will make mistakes. 58 00:05:36,880 --> 00:05:38,680 Mistakes are fine, Papa, but… 59 00:05:39,400 --> 00:05:41,320 he has literally committed a crime! 60 00:05:43,240 --> 00:05:44,600 That's true, but it's also important 61 00:05:45,000 --> 00:05:47,040 to think about why he's done that. 62 00:05:48,680 --> 00:05:49,560 What do you mean? 63 00:05:51,800 --> 00:05:54,560 Look, Gust is about to turn 20, 64 00:05:56,040 --> 00:05:59,000 but you still don't consider him to be an adult. 65 00:06:00,520 --> 00:06:01,960 He can't live alone. 66 00:06:02,120 --> 00:06:03,240 He can't. 67 00:06:03,360 --> 00:06:05,320 Look at him, he's so irresponsible. 68 00:06:05,800 --> 00:06:08,800 Similarly, Gust also feels that 69 00:06:09,240 --> 00:06:10,640 you can't live alone. 70 00:06:11,720 --> 00:06:12,520 What? 71 00:06:13,840 --> 00:06:15,240 He thinks you need protecting. 72 00:06:18,000 --> 00:06:20,440 He thinks that you're not strong enough on your own. 73 00:06:23,280 --> 00:06:24,080 But… 74 00:06:25,480 --> 00:06:26,960 but I am strong. 75 00:06:28,800 --> 00:06:29,800 I am. 76 00:06:32,680 --> 00:06:35,920 In that case, maybe he needs to see it. 77 00:06:43,680 --> 00:06:45,320 I told you. 78 00:06:46,000 --> 00:06:47,560 Hey, didn't you go to college today? 79 00:06:51,920 --> 00:06:52,920 What have you made for lunch? 80 00:06:54,160 --> 00:06:54,960 Rajma chawal. 81 00:06:55,360 --> 00:06:56,240 Oh nice. 82 00:06:56,960 --> 00:06:58,600 I've cooked enough for only two people. 83 00:06:59,240 --> 00:07:02,240 "Food wastage" is on the main agenda of the UN in 2024. 84 00:07:05,520 --> 00:07:07,400 Well, that's fine. 85 00:07:08,320 --> 00:07:09,320 I'll order something for you. 86 00:07:09,520 --> 00:07:10,760 No, no, I'll make something. 87 00:07:11,160 --> 00:07:13,120 I'll just take a quick shower, I'm feeling very hot. 88 00:07:13,360 --> 00:07:14,160 Sure. 89 00:07:19,240 --> 00:07:20,080 Sorry. 90 00:07:30,040 --> 00:07:30,960 Here, let me help you. 91 00:07:32,120 --> 00:07:33,160 I know what to do in my house. 92 00:07:57,760 --> 00:07:58,560 Hey… 93 00:07:59,360 --> 00:08:01,080 You must be hungry. Should I order something? 94 00:08:01,480 --> 00:08:02,440 It's okay. Thank you. 95 00:08:03,520 --> 00:08:04,800 Sorry, I took too long. 96 00:08:05,120 --> 00:08:05,920 No, it's okay. 97 00:08:06,120 --> 00:08:07,520 -You all right? -Yeah, I'm fine. 98 00:08:09,720 --> 00:08:11,560 Listen, haven't you… 99 00:08:11,880 --> 00:08:13,840 spoken to Gust about the email? 100 00:08:17,480 --> 00:08:18,360 I will. 101 00:08:18,560 --> 00:08:21,200 You also know, this behavior is not nice. 102 00:08:22,160 --> 00:08:24,280 Abhimanyu, it's between Gust and me-- 103 00:08:24,400 --> 00:08:25,680 Are you guys talking about me? 104 00:08:26,120 --> 00:08:26,920 What? 105 00:08:27,600 --> 00:08:29,040 You guys are talking about me. 106 00:08:29,920 --> 00:08:31,400 -No. -You took my name. 107 00:08:32,160 --> 00:08:34,640 Gust, I haven't said anything to Abhi about you. 108 00:08:34,760 --> 00:08:36,000 Mom, I'm an adult. 109 00:08:36,480 --> 00:08:38,160 If it's about me, speak to me directly. 110 00:08:38,360 --> 00:08:39,760 You don't need to discuss me with him. 111 00:08:40,280 --> 00:08:41,440 Stop it. Please. 112 00:08:42,600 --> 00:08:44,440 You always do this. You never listen to me. 113 00:08:44,520 --> 00:08:46,480 Why are you speaking like this? You don't have to be rude. 114 00:08:46,600 --> 00:08:48,000 You don't have to be bloody sneaky! 115 00:08:52,480 --> 00:08:53,760 Abhi, give me two minutes, please. 116 00:08:54,440 --> 00:08:55,240 Sorry, what? 117 00:08:56,080 --> 00:08:58,320 Two minutes. Abhimanyu, please. 118 00:08:58,520 --> 00:08:59,400 Sure. 119 00:09:12,520 --> 00:09:13,440 Gust, I… 120 00:09:14,400 --> 00:09:16,200 I know you care a lot about me… 121 00:09:17,320 --> 00:09:19,960 and I know that you don't want to see me hurt again. 122 00:09:22,320 --> 00:09:23,400 But what you did… 123 00:09:25,120 --> 00:09:26,240 is not okay. 124 00:09:27,320 --> 00:09:28,160 What did I do? 125 00:09:29,840 --> 00:09:32,240 You sent the email using Shroff's name, didn't you? 126 00:09:33,880 --> 00:09:37,760 Abhimanyu traced the IP address, and it turned out to be from your college. 127 00:09:39,480 --> 00:09:40,520 Wha-- 128 00:09:40,640 --> 00:09:42,360 What are you saying? Are you crazy? 129 00:09:42,760 --> 00:09:45,040 Why would I do that? I'm helping you and… 130 00:09:46,040 --> 00:09:48,000 So many people go to the college computer lab, 131 00:09:48,160 --> 00:09:49,880 I would never do something like this! 132 00:09:50,120 --> 00:09:51,880 But I didn't mention the computer lab. 133 00:09:56,320 --> 00:09:57,160 Gust… 134 00:09:58,160 --> 00:09:58,960 Mom… 135 00:09:59,520 --> 00:10:01,720 Mom, that dog is hypnotizing you, I'm telling you. 136 00:10:01,840 --> 00:10:03,720 Mom, he's not right. He's not right for you. 137 00:10:03,840 --> 00:10:05,240 -Gust, please… -No. 138 00:10:05,400 --> 00:10:07,640 If you don't want to talk about it, 139 00:10:07,760 --> 00:10:08,760 I totally get it. 140 00:10:08,880 --> 00:10:10,960 You don't get it. No, no, you don't get anything! 141 00:10:11,080 --> 00:10:12,760 I didn't do it. You're pointlessly blaming me! 142 00:10:12,880 --> 00:10:14,840 Just because that fellow-- What I'm saying… 143 00:10:15,200 --> 00:10:17,880 You want to celebrate my 20th birthday, fine, let's celebrate! 144 00:10:18,040 --> 00:10:20,280 -Candles! Confetti! Masks! -Gust. 145 00:10:20,520 --> 00:10:21,840 -All this… -What are you doing? 146 00:10:21,960 --> 00:10:23,600 -Confetti, masks-- -Just stop it! 147 00:10:23,720 --> 00:10:24,720 -Take everything! -Gust! 148 00:10:24,840 --> 00:10:26,880 -Just stop it! -Want me to pop this? 149 00:10:29,120 --> 00:10:30,960 Call him and play house with him! 150 00:11:38,920 --> 00:11:40,800 Okay, do you know what you need now? 151 00:11:41,960 --> 00:11:42,760 What? 152 00:11:42,880 --> 00:11:44,520 You need a change in mood in such situations. 153 00:11:45,680 --> 00:11:46,920 You know how that happens? 154 00:11:49,520 --> 00:11:50,400 With tea. 155 00:11:53,840 --> 00:11:54,800 Tea… 156 00:11:55,800 --> 00:11:56,760 Want me to change the mood? 157 00:11:58,120 --> 00:11:59,960 Are you ready to witness some magic? 158 00:12:01,160 --> 00:12:02,000 Yes. 159 00:12:09,200 --> 00:12:10,000 Water. 160 00:12:10,960 --> 00:12:14,240 No water, no tea. 161 00:12:15,560 --> 00:12:16,360 You know, 162 00:12:17,760 --> 00:12:19,880 the best thing about the food and beverage business 163 00:12:20,080 --> 00:12:21,200 for me is tea. 164 00:12:22,120 --> 00:12:24,200 I feel like a chef when I make tea. 165 00:12:26,960 --> 00:12:27,760 Milk. 166 00:12:31,160 --> 00:12:33,400 And some nice cardamom to make a nice cup of tea. 167 00:12:35,400 --> 00:12:36,960 What fantastic cardamom, Vini. 168 00:12:39,240 --> 00:12:40,920 Even our restaurants don't have such good cardamom. 169 00:12:46,880 --> 00:12:47,760 Ginger. 170 00:12:52,440 --> 00:12:56,120 Wow, I didn't know you liked Darjeeling tea as well. 171 00:12:56,720 --> 00:12:59,120 You know, the quality of tea is directly proportional 172 00:12:59,240 --> 00:13:00,360 to the quality of the cardamom used. 173 00:13:09,240 --> 00:13:10,280 A2 milk. 174 00:13:52,560 --> 00:13:53,480 Oh! 175 00:13:55,600 --> 00:13:56,400 Hey. 176 00:13:56,680 --> 00:13:57,880 Hey, mister! 177 00:14:00,720 --> 00:14:02,040 Hey, stop work! 178 00:14:02,600 --> 00:14:04,080 Stop! What are you doing? 179 00:14:04,400 --> 00:14:06,400 Stop this. You! 180 00:14:06,520 --> 00:14:09,160 -Get down! -What's wrong with you? I'll fall! 181 00:14:09,280 --> 00:14:11,360 -Who asked you to-- -Stop him! 182 00:14:11,480 --> 00:14:12,360 What are you doing? Step back. 183 00:14:12,480 --> 00:14:14,520 Math… it's the math algo-- 184 00:14:14,640 --> 00:14:16,680 Are you crazy? I could get hurt! 185 00:14:18,360 --> 00:14:19,960 Who gave you permission to do this? 186 00:14:20,080 --> 00:14:21,240 The office gave us permission. 187 00:14:21,360 --> 00:14:23,880 -What will you do? -I'll speak to them. Please wipe this off. 188 00:14:24,040 --> 00:14:27,480 We're going on our lunch break. You have an hour to sort this out. 189 00:14:28,160 --> 00:14:30,440 -Creating an unnecessary ruckus. Let's go. -Let's go. 190 00:14:30,560 --> 00:14:33,280 -Disturbing us… -This… please wipe this off. 191 00:14:33,680 --> 00:14:36,080 -Clean this… -Who is he? 192 00:17:50,560 --> 00:17:51,440 Okay. 193 00:18:38,440 --> 00:18:39,640 One more samosa. 194 00:18:39,760 --> 00:18:42,280 -So good. -Oh, my God! This samosa is so good. 195 00:18:42,400 --> 00:18:43,720 I know, I'm having my second one. 196 00:18:43,800 --> 00:18:44,800 -Hi, Ira. -Hi. 197 00:18:44,920 --> 00:18:46,800 I thought a serious meeting was going on, 198 00:18:46,960 --> 00:18:48,200 but there's a tea party going on here. 199 00:18:48,320 --> 00:18:49,640 Join the party, grab a chair. 200 00:18:49,760 --> 00:18:51,680 Ira, you must try the kachori. They are fabulous. 201 00:18:51,800 --> 00:18:52,800 No, thank you so much. 202 00:18:52,960 --> 00:18:54,040 Will you have tea, coffee, or anything? 203 00:18:54,160 --> 00:18:55,040 -Shall I order? -No, I just had coffee. 204 00:18:55,160 --> 00:18:55,960 Thank you so much. 205 00:18:56,080 --> 00:18:56,880 Sure? 206 00:18:57,080 --> 00:18:59,240 Ma'am, you wanted to talk to me about something? 207 00:19:00,520 --> 00:19:01,720 It's a small formality. 208 00:19:02,480 --> 00:19:04,160 Some students have expressed their concern, 209 00:19:04,640 --> 00:19:07,440 I thought I'd address them before it blows out of proportion. 210 00:19:08,320 --> 00:19:11,320 -Okay. -Well, that boy in your class… 211 00:19:11,440 --> 00:19:13,720 -that self-proclaimed math genius. -Agastya. 212 00:19:13,800 --> 00:19:15,080 Agastya. Agastya, correct. 213 00:19:16,000 --> 00:19:17,960 Students say that you're 214 00:19:18,080 --> 00:19:20,040 giving him private classes after college. 215 00:19:20,760 --> 00:19:22,040 I know you won't do that 216 00:19:22,160 --> 00:19:24,320 because we are very serious about it as a rule. 217 00:19:24,440 --> 00:19:26,080 -I thought I'd tell you. -Yeah, you're right. 218 00:19:26,520 --> 00:19:27,800 I'm not giving him private classes. 219 00:19:28,080 --> 00:19:29,920 See, I told you. 220 00:19:30,880 --> 00:19:32,160 Doesn't he come to your home? 221 00:19:32,680 --> 00:19:35,800 He does. I mean, we're working on a private project. 222 00:19:36,520 --> 00:19:38,080 -Private project? -What project? 223 00:19:40,080 --> 00:19:40,880 What is this? 224 00:19:41,000 --> 00:19:43,200 It's okay, it's just an algorithm. 225 00:19:43,720 --> 00:19:45,200 It's a dating algorithm. 226 00:19:45,800 --> 00:19:48,320 We have been working together on a dating algorithm… 227 00:19:48,640 --> 00:19:49,880 to find the perfect partner. 228 00:19:50,000 --> 00:19:51,520 In fact, we've been able to crack something-- 229 00:19:51,640 --> 00:19:52,760 Did you say "dating algorithm"? 230 00:19:53,760 --> 00:19:57,400 Ira, he's a male student, you're a female professor… 231 00:19:57,560 --> 00:19:59,440 on top of that, at your home it's not-- 232 00:19:59,560 --> 00:20:00,680 Jenny… 233 00:20:00,800 --> 00:20:03,760 I think we're being very judgmental. 234 00:20:04,080 --> 00:20:05,320 Judgmental? Really, Bhaskar? 235 00:20:05,760 --> 00:20:09,160 Even if we don't judge, other people will. 236 00:20:09,680 --> 00:20:10,920 And the reputation of the college? 237 00:20:11,640 --> 00:20:15,200 Ira, you know, this can be frowned upon. 238 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 I mean… why? 239 00:20:20,720 --> 00:20:22,000 Agastya is a genius. 240 00:20:22,480 --> 00:20:24,400 We should use his skills for practical purposes. 241 00:20:24,520 --> 00:20:25,560 Ira, listen… 242 00:20:25,800 --> 00:20:28,880 I'm sure that your intentions are pure, 243 00:20:29,000 --> 00:20:31,520 but this just can't happen. 244 00:20:32,080 --> 00:20:34,280 Your job is to complete the syllabus. 245 00:20:34,960 --> 00:20:35,800 I'm sorry, ma'am, 246 00:20:35,960 --> 00:20:38,200 but this is a part of the syllabus. 247 00:20:38,800 --> 00:20:40,800 The journey from theoretical mathematics to applied mathematics 248 00:20:40,960 --> 00:20:42,080 is an important one. 249 00:20:48,000 --> 00:20:48,920 Bhaskar, my chair. 250 00:20:50,560 --> 00:20:52,200 -Sorry? -Chair, please! 251 00:20:52,800 --> 00:20:54,000 Oh, sure. 252 00:20:55,800 --> 00:20:56,680 Please. 253 00:21:02,160 --> 00:21:03,920 Ira, I'm going to be very direct with you. 254 00:21:04,560 --> 00:21:06,800 Stop working on this project. 255 00:21:11,080 --> 00:21:12,040 I think we're done here. 256 00:21:18,080 --> 00:21:18,920 You know, 257 00:21:19,560 --> 00:21:20,760 there's a Chinese tale… 258 00:21:21,320 --> 00:21:22,240 about a man 259 00:21:22,760 --> 00:21:25,200 who trained himself for 20 years to kill a dragon. 260 00:21:27,440 --> 00:21:29,480 And then, when he finally set out to kill one. 261 00:21:30,880 --> 00:21:33,320 There was not a single dragon left in the world. 262 00:21:34,400 --> 00:21:35,720 What use was his knowledge now? 263 00:21:37,800 --> 00:21:38,960 He taught this skill to some people. 264 00:21:39,880 --> 00:21:41,320 And they taught this to others. 265 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 And that's exactly what we're doing with math. 266 00:21:48,760 --> 00:21:49,960 I will not let this happen. 267 00:21:55,720 --> 00:21:56,640 I'm sorry, ma'am. 268 00:21:57,760 --> 00:21:58,720 With all due respect… 269 00:22:00,880 --> 00:22:02,480 I'm not going to stop working on this project. 270 00:22:12,400 --> 00:22:13,600 The prawn dim sums were good. 271 00:22:16,280 --> 00:22:17,200 Thank you. 272 00:22:23,640 --> 00:22:24,560 Fortune cookie? 273 00:22:24,920 --> 00:22:25,920 Not into it. 274 00:22:27,720 --> 00:22:28,880 I'm going to give it a try. 275 00:22:34,760 --> 00:22:36,680 "Time to make a bold move." 276 00:22:45,080 --> 00:22:46,240 I guess I'll go for it. 277 00:22:51,280 --> 00:22:52,080 Vini. 278 00:22:54,400 --> 00:22:55,200 I love you. 279 00:23:04,600 --> 00:23:05,440 I love you too. 280 00:23:09,560 --> 00:23:10,680 And… 281 00:23:13,280 --> 00:23:14,160 And? 282 00:23:18,000 --> 00:23:19,040 I can't be with you. 283 00:23:35,080 --> 00:23:35,880 Gust? 284 00:23:39,240 --> 00:23:41,080 He's not ready for this relationship. 285 00:23:42,600 --> 00:23:43,520 But we are. 286 00:23:48,280 --> 00:23:49,680 You saw what happened at home. 287 00:23:51,120 --> 00:23:54,320 The way he reacted to the whole thing. 288 00:23:56,240 --> 00:23:59,080 Sending those emails, the outburst… 289 00:24:01,480 --> 00:24:04,200 this relationship is bringing out the worst in my son. 290 00:24:05,920 --> 00:24:06,760 And I… 291 00:24:07,600 --> 00:24:08,880 I cannot let that happen. 292 00:24:23,560 --> 00:24:24,920 This has to be a world record. 293 00:24:26,720 --> 00:24:28,800 Less than two minutes between "I love you" 294 00:24:28,920 --> 00:24:30,200 and "we can't be together". 295 00:24:58,400 --> 00:24:59,320 Shit! 296 00:25:13,160 --> 00:25:14,000 -Hi. -Hi. 297 00:25:15,120 --> 00:25:17,800 Sorry, I was late leaving college. 298 00:25:17,920 --> 00:25:18,800 No, that's fine. 299 00:25:19,160 --> 00:25:20,920 What do you want? Coffee? 300 00:25:21,040 --> 00:25:24,000 No, nothing. I'll just take five minutes. 301 00:25:30,440 --> 00:25:32,000 I can't believe we've come this far. 302 00:25:32,640 --> 00:25:33,440 Me neither. 303 00:25:44,120 --> 00:25:46,520 This is the consolidated algorithm. 304 00:25:48,480 --> 00:25:51,280 Now you'll be able to find your mom a perfect partner. 305 00:25:56,640 --> 00:25:58,040 I thought you'd be happier than that. 306 00:25:58,920 --> 00:26:00,400 That ship has sailed. 307 00:26:04,760 --> 00:26:05,720 Yeah. 308 00:26:07,600 --> 00:26:08,400 Well, 309 00:26:09,600 --> 00:26:11,920 these are some basic legal documents. 310 00:26:12,040 --> 00:26:13,960 Equal authorship rights in future use, 311 00:26:15,320 --> 00:26:17,120 for academic publications, etc. 312 00:26:17,640 --> 00:26:19,720 You don't have to read it right now. Take your time. 313 00:26:19,840 --> 00:26:20,880 You can sign it whenever you want. 314 00:26:21,000 --> 00:26:22,040 What do you think the future holds? 315 00:26:25,760 --> 00:26:26,680 Excuse me? 316 00:26:28,920 --> 00:26:32,280 I suggest that we should publish its open source code. 317 00:26:33,920 --> 00:26:35,960 That way, maybe some lucky ones 318 00:26:36,120 --> 00:26:38,040 will finally find their perfect partner. 319 00:26:41,040 --> 00:26:41,840 Yeah. 320 00:26:42,840 --> 00:26:44,680 I was thinking the same, you know, actually. 321 00:26:45,760 --> 00:26:46,680 That's a good idea. 322 00:26:47,120 --> 00:26:48,040 It's a great idea. 323 00:26:53,000 --> 00:26:53,880 Anyway… 324 00:26:56,600 --> 00:26:57,480 I'll take your leave. 325 00:27:01,360 --> 00:27:02,160 Hey. 326 00:27:04,200 --> 00:27:05,680 It was fun collaborating with you. 327 00:27:11,880 --> 00:27:13,160 You're saying it like it's a farewell. 328 00:27:15,280 --> 00:27:16,360 I'm still in your class, right? 329 00:27:20,640 --> 00:27:21,640 Yeah. 330 00:27:23,400 --> 00:27:24,240 See you around. 331 00:27:37,520 --> 00:27:38,960 So what's the scene now? 332 00:27:39,520 --> 00:27:40,760 Why is Annie angry with us? 333 00:27:41,200 --> 00:27:42,560 Gust is the one she should be angry with. 334 00:27:42,680 --> 00:27:45,000 Because she thinks Gust is going through a lot, 335 00:27:45,120 --> 00:27:45,920 and we don't get him. 336 00:27:46,040 --> 00:27:47,840 Annie is a little too understanding, 337 00:27:47,960 --> 00:27:49,240 and she'll always take his side. 338 00:27:50,200 --> 00:27:51,520 I don't think she will come. 339 00:27:51,920 --> 00:27:53,480 I'm getting my father's SUV. 340 00:27:53,640 --> 00:27:54,560 You guys come with me, 341 00:27:54,680 --> 00:27:55,560 I'll take you around. 342 00:27:55,720 --> 00:27:56,680 Get up, let's go. 343 00:27:57,320 --> 00:27:59,400 -Let's go, Junaid. -Come on, let's go. 344 00:27:59,640 --> 00:28:00,640 You guys go, I'll come later. 345 00:28:02,080 --> 00:28:03,000 What's with him? 346 00:28:05,400 --> 00:28:07,480 Listen, you go ahead. 347 00:28:08,000 --> 00:28:08,960 I'll come with him. 348 00:28:14,480 --> 00:28:18,280 Oh God, why am I stuck with these lovey-dovey couples? 349 00:28:18,840 --> 00:28:20,760 A bunch of useless people! 350 00:28:21,400 --> 00:28:23,760 All they do is play complicated games with emotions. 351 00:28:24,360 --> 00:28:26,680 No one gives a damn about my emotions, though! 352 00:28:27,120 --> 00:28:30,680 Then you'll call me shady when I smoke up to balance my emotions! 353 00:28:37,120 --> 00:28:38,080 Are you okay? 354 00:28:39,440 --> 00:28:40,720 Manjari, I'm his best friend. 355 00:28:42,400 --> 00:28:43,520 And I couldn't understand what he's going through. 356 00:28:43,720 --> 00:28:44,640 No, Junaid. 357 00:28:44,760 --> 00:28:46,280 Listen, I don't think this is true. 358 00:28:46,440 --> 00:28:49,080 Dude, it's not your fault. It's okay. 359 00:28:49,200 --> 00:28:50,120 It's not okay. 360 00:28:51,840 --> 00:28:52,760 Annie was right. 361 00:28:53,760 --> 00:28:56,280 We've judged him too quickly, especially when he's going through so much. 362 00:29:00,760 --> 00:29:01,560 Give me one second. 363 00:29:20,520 --> 00:29:22,760 You know, the other day Gust was saying… 364 00:29:23,280 --> 00:29:25,800 the phobia that you have, what is it called? 365 00:29:25,920 --> 00:29:26,800 Mysophobia. 366 00:29:27,400 --> 00:29:28,200 Right. 367 00:29:28,680 --> 00:29:29,680 It means the fear of germs. 368 00:29:29,800 --> 00:29:33,080 I know, you've already told me about it. 369 00:29:34,520 --> 00:29:36,960 You've not always had it, right? 370 00:29:37,680 --> 00:29:38,880 Has something happened recently? 371 00:29:46,280 --> 00:29:47,280 Listen, it's okay. 372 00:29:47,800 --> 00:29:51,480 I mean, you don't have to tell me anything. 373 00:29:56,720 --> 00:30:00,160 I think I should leave. 374 00:30:02,880 --> 00:30:03,760 I'll see you. 375 00:30:05,240 --> 00:30:06,040 Bye. 376 00:30:09,880 --> 00:30:11,080 COVID changed me. 377 00:30:14,400 --> 00:30:15,920 The second wave hit Delhi very badly. 378 00:30:17,600 --> 00:30:19,000 My grandpa and I were very sick, 379 00:30:20,960 --> 00:30:22,880 and it was very difficult for us to get admitted to a hospital. 380 00:30:28,040 --> 00:30:29,400 Every day, Grandpa would tell me to be brave. 381 00:30:32,880 --> 00:30:33,960 Suddenly, one night… 382 00:30:38,200 --> 00:30:39,360 I saw him gasping for air. 383 00:30:41,120 --> 00:30:44,120 I wanted to get out of bed, but I was too weak… 384 00:30:47,600 --> 00:30:48,560 to get out of bed. 385 00:30:49,280 --> 00:30:50,080 Junaid… 386 00:30:51,720 --> 00:30:52,520 Junaid. 387 00:30:52,640 --> 00:30:54,240 I saw him struggling to breathe… 388 00:30:55,760 --> 00:30:57,200 then he died in front of my eyes. 389 00:30:57,920 --> 00:30:59,160 It's okay, it's okay. 390 00:31:04,920 --> 00:31:07,720 That's when this fear hit me… 391 00:31:08,600 --> 00:31:09,680 that maybe I'll die like that too. 392 00:31:11,920 --> 00:31:13,520 They say COVID is over now, 393 00:31:15,400 --> 00:31:16,480 but I still can't get rid of this fear. 394 00:31:25,840 --> 00:31:27,080 You're very strong. 395 00:31:31,040 --> 00:31:33,080 You'll be able to get rid of this fear soon. 396 00:31:36,240 --> 00:31:37,120 Just give it some time. 397 00:31:46,320 --> 00:31:50,320 And… you look good with a mask also. 398 00:31:55,080 --> 00:31:55,920 Thanks. 399 00:32:00,280 --> 00:32:01,320 What can I get you? 400 00:32:03,960 --> 00:32:04,840 One… 401 00:32:06,680 --> 00:32:08,160 whiskey neat, large. 402 00:32:09,920 --> 00:32:10,760 Do you have an ID? 403 00:32:12,120 --> 00:32:12,960 ID? 404 00:32:25,160 --> 00:32:25,960 Not now. 405 00:32:27,440 --> 00:32:30,400 Look, there's a cop sitting with the manager. 406 00:32:30,880 --> 00:32:32,080 Come back later. 407 00:32:33,320 --> 00:32:34,560 I'll give him this ID as well. 408 00:32:34,680 --> 00:32:35,480 Get me a drink. 409 00:32:35,840 --> 00:32:37,000 Don't you get it, bro? 410 00:32:37,120 --> 00:32:38,760 You and I will both be in trouble? 411 00:32:38,920 --> 00:32:40,480 Why are you so scared? Hide it and bring it. 412 00:32:40,760 --> 00:32:43,640 -I'm trying to make you understand-- -Shut up, I'm already very irritated. 413 00:32:43,760 --> 00:32:45,160 -Leave. -Move away! 414 00:32:47,560 --> 00:32:49,440 -What's going on? -Nothing, sir. 415 00:32:49,560 --> 00:32:51,280 You don't need to worry. Carry on. 416 00:32:51,400 --> 00:32:52,440 What happened? 417 00:32:52,680 --> 00:32:55,040 He's underage and he was asking for whiskey. 418 00:32:55,160 --> 00:32:56,400 He got angry when I refused. 419 00:32:56,560 --> 00:32:57,920 -Let me handle this. -But, sir… 420 00:32:58,760 --> 00:33:00,840 Young man-- Wait. 421 00:33:01,000 --> 00:33:03,920 Sit down. Talk to me. Sit down. 422 00:33:06,640 --> 00:33:08,400 What's troubling you? Tell me. 423 00:33:11,960 --> 00:33:12,760 Come on. 424 00:33:14,640 --> 00:33:15,600 What's the problem? 425 00:33:16,880 --> 00:33:18,840 Nothing, sir. Everything is fine. 426 00:33:19,160 --> 00:33:20,920 -Something must've happened. -Nothing, sir. 427 00:33:21,400 --> 00:33:22,320 Tell me, what is it? 428 00:33:25,200 --> 00:33:27,160 Sir, I've come here many times. 429 00:33:27,280 --> 00:33:28,360 I just asked him for a drink. 430 00:33:28,480 --> 00:33:29,320 You're having one as well. 431 00:33:32,040 --> 00:33:32,960 You're underage. 432 00:33:33,840 --> 00:33:37,840 You're still a kid. Why the hurry to grow up? 433 00:33:39,880 --> 00:33:42,360 Sir, you enjoy your drink and let me be, please. 434 00:33:42,520 --> 00:33:44,040 Does your mummy know you're here? 435 00:33:47,800 --> 00:33:48,600 Tell me. 436 00:33:50,720 --> 00:33:52,160 Does your mummy know you're here? 437 00:33:52,960 --> 00:33:53,800 How dare you! 438 00:34:37,480 --> 00:34:40,480 GUST, WHERE ARE YOU? I MISS YOU… 12:00 A.M. CAKE RITUAL 439 00:35:08,640 --> 00:35:09,840 Happy birthday, Gust. 30320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.