All language subtitles for Law.and.Order.S25E18.Ride or Die.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,410 --> 00:00:05,511 . 2 00:00:05,694 --> 00:00:07,379 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,446 --> 00:00:08,814 the people are represented 4 00:00:08,847 --> 00:00:11,241 by two separate, yet equally important groups: 5 00:00:11,308 --> 00:00:13,076 the police, who investigate crime, 6 00:00:13,176 --> 00:00:15,979 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 7 00:00:16,013 --> 00:00:18,815 These are their stories. 8 00:00:18,849 --> 00:00:22,252 - And now, the moment we've all been waiting for. 9 00:00:22,352 --> 00:00:25,297 Please welcome our final two contestants 10 00:00:25,364 --> 00:00:27,266 for Miss New York Metro. 11 00:00:27,366 --> 00:00:29,701 [cheers and applause] 12 00:00:29,768 --> 00:00:33,505 I know how hard it is for these young women to stand up here. 13 00:00:33,572 --> 00:00:36,199 I was in their shoes just a few years ago 14 00:00:36,266 --> 00:00:38,777 and I am honored to be back to judge. 15 00:00:38,877 --> 00:00:43,515 To many of you, this pageant may seem like a zero-sum game, 16 00:00:43,549 --> 00:00:47,085 but it's really about connection and sisterhood. 17 00:00:47,152 --> 00:00:51,690 Tonight, however, we do have to pick a winner. 18 00:00:51,757 --> 00:00:53,992 Our first runner-up is... 19 00:00:54,059 --> 00:00:56,361 Miss Prospect Heights, 20 00:00:56,428 --> 00:01:02,167 making our Miss New York Metro 2026, Miss Astoria! 21 00:01:02,234 --> 00:01:05,003 [cheers and applause] 22 00:01:05,137 --> 00:01:08,532 [camera shutters snapping] 23 00:01:12,803 --> 00:01:16,206 Remember, we're all winners. 24 00:01:20,243 --> 00:01:23,288 - They held the Miss New York Metro pageant here last night. 25 00:01:23,355 --> 00:01:25,482 - She a contestant? - No, a judge. 26 00:01:25,549 --> 00:01:27,359 Janitor found her this morning. 27 00:01:27,492 --> 00:01:29,044 - Oh. 28 00:01:29,077 --> 00:01:31,964 [ominous music] 29 00:01:32,030 --> 00:01:33,048 ♪ ♪ 30 00:01:33,081 --> 00:01:34,257 Katie Harrington, 31 00:01:34,324 --> 00:01:36,351 age 29. 32 00:01:38,261 --> 00:01:40,272 Looks like she also works at the local news station. 33 00:01:41,907 --> 00:01:43,542 - Must have hit the carotid artery. 34 00:01:43,675 --> 00:01:45,727 - Yeah, she bled out fast. 35 00:01:45,761 --> 00:01:47,170 - You got a time of death? 36 00:01:47,270 --> 00:01:49,147 - MLI said, based on temp and rigidity, 37 00:01:49,214 --> 00:01:50,549 between 10:00 and 11:00 p.m. 38 00:01:50,615 --> 00:01:52,217 - All right. 39 00:01:52,317 --> 00:01:54,286 Well, let's make sure we get the scissors dusted for prints. 40 00:01:54,353 --> 00:01:56,221 Any witnesses? - None. 41 00:01:56,254 --> 00:01:57,923 Place had pretty much cleared out by that time. 42 00:01:57,990 --> 00:02:00,092 - What about the security camera situation? 43 00:02:00,158 --> 00:02:03,295 - Far as we know, no cameras in the dressing room. 44 00:02:03,395 --> 00:02:05,063 - Well, I always heard these beauty pageants 45 00:02:05,130 --> 00:02:07,082 were cutthroat, but... 46 00:02:07,115 --> 00:02:10,636 [tense music] 47 00:02:10,702 --> 00:02:13,797 [dramatic music] 48 00:02:13,864 --> 00:02:20,896 ♪ ♪ 49 00:02:57,741 --> 00:03:00,452 - You turned off all of the cameras? 50 00:03:00,485 --> 00:03:02,287 - We had 30 women backstage last night 51 00:03:02,320 --> 00:03:03,789 in various states of undress. 52 00:03:03,822 --> 00:03:05,090 They wanted privacy. 53 00:03:05,157 --> 00:03:06,691 - What about security guards? 54 00:03:06,758 --> 00:03:08,060 - One guard was posted backstage. 55 00:03:08,126 --> 00:03:09,661 - He see anything? 56 00:03:09,728 --> 00:03:11,263 - Apparently he was FaceTiming with his girlfriend 57 00:03:11,363 --> 00:03:12,931 at the end of the night. 58 00:03:13,031 --> 00:03:14,699 It's usually an uneventful job. 59 00:03:14,766 --> 00:03:15,992 We can barely fill an audience these days. 60 00:03:16,026 --> 00:03:17,135 - Why is that? 61 00:03:17,202 --> 00:03:18,261 - Too much competition-- 62 00:03:18,328 --> 00:03:19,663 YouTube, social media. 63 00:03:19,696 --> 00:03:23,742 - So there are fewer pageants these days? 64 00:03:23,809 --> 00:03:25,277 - Well, there used to be ten a year. 65 00:03:25,343 --> 00:03:26,511 Now there were two. 66 00:03:26,578 --> 00:03:29,047 - That really puts extra pressure on the contestants. 67 00:03:29,114 --> 00:03:31,049 - And on the judges. - For sure. 68 00:03:31,116 --> 00:03:33,185 Beauty pageants are still important to these people-- 69 00:03:33,251 --> 00:03:36,338 some of these girls, if they lose, think their life is over. 70 00:03:36,371 --> 00:03:40,183 - We're gonna need a list of last night's contestants. 71 00:03:40,217 --> 00:03:42,294 - I'm surprised these pageants are still a thing. 72 00:03:42,394 --> 00:03:43,829 I mean, I thought we were way past that. 73 00:03:43,862 --> 00:03:46,164 - Yeah, I gave up on those years ago. 74 00:03:46,198 --> 00:03:49,835 - Hey, video just landed from outside the theater. 75 00:03:49,868 --> 00:03:51,670 Picked up someone running out the exit 76 00:03:51,703 --> 00:03:53,405 by the dressing room at 10:25. 77 00:03:55,307 --> 00:03:56,775 - Can you freeze it there? 78 00:03:56,875 --> 00:03:59,044 Not enough of the face visible for facial rec? 79 00:03:59,077 --> 00:04:01,037 - No. - That hat. 80 00:04:01,071 --> 00:04:02,681 What is that stitching? 81 00:04:02,747 --> 00:04:04,449 - Looks like they got it turned inside out 82 00:04:04,516 --> 00:04:07,686 to hide the monogram or something--what is that, XLV? 83 00:04:07,719 --> 00:04:09,146 - Yeah, I don't think it's a brand. 84 00:04:09,212 --> 00:04:10,480 Maybe Roman numerals? 85 00:04:10,580 --> 00:04:12,257 - Do we have any other video of this person entering? 86 00:04:12,324 --> 00:04:13,759 - No, and it was freezing that day, 87 00:04:13,825 --> 00:04:16,027 so half the people entering the theater were wearing beanies. 88 00:04:16,161 --> 00:04:19,030 But I have some good news. 89 00:04:19,164 --> 00:04:23,635 Found this interesting text from a Kailani Arizaga. 90 00:04:23,735 --> 00:04:27,706 "Be careful how you vote. There are consequences." 91 00:04:27,739 --> 00:04:29,574 - Sounds like a threat to me. 92 00:04:29,641 --> 00:04:31,777 - That name rings a bell. Hold on. 93 00:04:34,946 --> 00:04:36,081 Yeah, here. 94 00:04:36,148 --> 00:04:39,109 "Kailani Arizaga, Miss Prospect Heights." 95 00:04:39,176 --> 00:04:40,702 She was the first runner-up. 96 00:04:43,889 --> 00:04:46,224 - I've known Katie since I was 15. 97 00:04:46,291 --> 00:04:49,361 She was like an older sister, a mentor. 98 00:04:49,427 --> 00:04:50,854 - So you liked her? 99 00:04:50,921 --> 00:04:52,430 - Loved her. 100 00:04:52,497 --> 00:04:54,633 - Well, why did you send her that threatening text 101 00:04:54,733 --> 00:04:57,803 last night--the one that said there'd be consequences 102 00:04:57,869 --> 00:04:59,070 if she didn't vote the right way? 103 00:04:59,104 --> 00:05:01,273 - What are you talking about? 104 00:05:01,306 --> 00:05:03,767 - This one. 105 00:05:03,800 --> 00:05:05,177 - No, you got it wrong. 106 00:05:05,277 --> 00:05:07,704 I wanted her to vote for someone else. 107 00:05:07,771 --> 00:05:08,947 - You wanted to lose? 108 00:05:08,980 --> 00:05:10,549 - I wanted to not win. 109 00:05:10,615 --> 00:05:12,017 - Why'd you do it in the first place? 110 00:05:12,083 --> 00:05:13,785 - My mom. 111 00:05:13,819 --> 00:05:15,720 These pageants mean everything to her. 112 00:05:15,787 --> 00:05:18,256 She says they can open doors, maybe even get me 113 00:05:18,290 --> 00:05:20,217 a scholarship for grad school. 114 00:05:20,317 --> 00:05:21,484 - Can you tell us where you were last night 115 00:05:21,551 --> 00:05:22,694 after the pageant? 116 00:05:22,761 --> 00:05:26,364 - Eating pizza for the first time in a year. 117 00:05:26,464 --> 00:05:27,766 - Got anybody who can back that up? 118 00:05:27,866 --> 00:05:30,627 - Yeah, a few classmates. 119 00:05:30,660 --> 00:05:33,104 Kinda turned into a party. [phone buzzes] 120 00:05:33,138 --> 00:05:34,789 I asked Katie if she wanted to join, 121 00:05:34,823 --> 00:05:37,175 but she said she couldn't. 122 00:05:38,668 --> 00:05:40,078 - We gotta go. 123 00:05:40,178 --> 00:05:41,880 Katie's dad just got in from Alabama. 124 00:05:41,947 --> 00:05:43,114 - [sighs] 125 00:05:43,148 --> 00:05:44,182 Thank you. 126 00:05:48,078 --> 00:05:51,189 - I still remember the day I helped Katie move in here. 127 00:05:54,484 --> 00:05:57,187 Her mom had just passed. 128 00:05:57,254 --> 00:05:59,965 Katie wanted to stay at home, look after me, of course, 129 00:06:00,098 --> 00:06:01,633 but, uh, 130 00:06:01,733 --> 00:06:04,202 I told her she had to follow her dreams. 131 00:06:05,904 --> 00:06:08,306 Just knew she was meant for great things. 132 00:06:08,340 --> 00:06:11,409 - Mr. Harrington, were you and your daughter very close? 133 00:06:11,476 --> 00:06:12,477 - Yeah. 134 00:06:12,510 --> 00:06:14,312 We talked every day. 135 00:06:14,446 --> 00:06:16,940 - Was she having any problems with anyone? 136 00:06:17,007 --> 00:06:18,550 Friends? A boyfriend? 137 00:06:18,617 --> 00:06:22,554 - She was always too busy with work for much of a social life. 138 00:06:25,115 --> 00:06:27,726 I encouraged her to date. Didn't want her to be lonely. 139 00:06:32,297 --> 00:06:35,200 You know, there was this one guy, 140 00:06:35,267 --> 00:06:38,903 kept chasing after her like a damn dog with a bone. 141 00:06:38,970 --> 00:06:40,739 - He got a name? - I never made it that far. 142 00:06:40,805 --> 00:06:45,143 Never even went out on a date, but he was persistent. 143 00:06:45,210 --> 00:06:47,412 Kept calling her and sending her flowers. 144 00:06:47,512 --> 00:06:49,648 Got a bit much for Katie, if I'm being honest. 145 00:06:49,714 --> 00:06:51,616 - Do you know where he worked? 146 00:06:51,716 --> 00:06:53,952 How they met? Any detail will help. 147 00:06:54,052 --> 00:06:56,621 - They met at some sort of cancer fundraiser, 148 00:06:56,688 --> 00:06:57,956 and he was a hockey player. 149 00:06:58,023 --> 00:06:58,957 That's all I know. 150 00:06:59,024 --> 00:07:01,126 ♪ ♪ 151 00:07:01,192 --> 00:07:02,527 - Any luck with the hockey player? 152 00:07:02,627 --> 00:07:04,362 - Yeah, I checked out Katie's Instagram. 153 00:07:04,396 --> 00:07:06,031 Looks like the only cancer fundraiser 154 00:07:06,064 --> 00:07:07,432 she attended in the last six months 155 00:07:07,532 --> 00:07:10,468 was the United Hands Leukemia Gala. 156 00:07:10,568 --> 00:07:13,563 Lots of photos of her and this guy named Alexander Hayes. 157 00:07:13,596 --> 00:07:14,664 - Looks smitten. 158 00:07:14,764 --> 00:07:16,141 Hockey player? 159 00:07:16,241 --> 00:07:18,910 - Rookie left-winger for New York's favorite hockey team. 160 00:07:18,943 --> 00:07:20,178 - Islanders? 161 00:07:20,278 --> 00:07:21,713 - Not funny. 162 00:07:21,846 --> 00:07:23,348 - No choir boy. 163 00:07:23,415 --> 00:07:24,607 He just finished a five-game suspension 164 00:07:24,674 --> 00:07:26,776 for smashing a stick into his opponent's head. 165 00:07:26,843 --> 00:07:27,919 - And here's the best part-- 166 00:07:27,986 --> 00:07:31,614 he posted a story last night at 9:30 p.m. 167 00:07:31,681 --> 00:07:35,076 Location tag puts him two blocks away from the pageant. 168 00:07:35,110 --> 00:07:38,963 [tense music] 169 00:07:43,702 --> 00:07:43,927 . 170 00:07:44,035 --> 00:07:46,604 - I adored Katie. I would never hurt her. 171 00:07:46,671 --> 00:07:49,632 - Well, you say adored. We say stalked. 172 00:07:49,699 --> 00:07:50,809 - We talked to her doorman. 173 00:07:50,875 --> 00:07:52,243 We know that you were sending her flowers, 174 00:07:52,277 --> 00:07:53,603 hanging outside her building. 175 00:07:53,636 --> 00:07:54,971 - Yeah, to--to show her that I liked her, 176 00:07:55,038 --> 00:07:56,481 that I was serious about dating her. 177 00:07:56,548 --> 00:07:59,943 - She had two extra deadbolts installed in her door. 178 00:07:59,976 --> 00:08:02,312 - Look, I was just trying to get a date. 179 00:08:02,379 --> 00:08:03,755 It's called being romantic. 180 00:08:03,888 --> 00:08:05,648 - If she said yes, it's romantic. 181 00:08:05,715 --> 00:08:07,258 If she said no, it's scary. 182 00:08:07,325 --> 00:08:08,785 - So what happened, hmm? 183 00:08:08,818 --> 00:08:09,894 You get tired of waiting for her 184 00:08:09,961 --> 00:08:11,262 to see how romantic you were? 185 00:08:11,296 --> 00:08:12,989 Maybe you snuck into her dressing room last night? 186 00:08:13,056 --> 00:08:13,999 - What? 187 00:08:14,065 --> 00:08:14,991 - We know you were near the theater 188 00:08:15,058 --> 00:08:16,134 where the pageant was held. 189 00:08:16,167 --> 00:08:17,535 - Right around the time of the murder. 190 00:08:17,602 --> 00:08:18,937 - Hey, look, you guys are crazy, all right? 191 00:08:18,970 --> 00:08:21,239 I was at a party last night with about 200 other people 192 00:08:21,339 --> 00:08:23,007 and I was there until about midnight. 193 00:08:23,074 --> 00:08:25,377 Instead of wasting your time talking to me, 194 00:08:25,443 --> 00:08:27,445 you should look into the shady people 195 00:08:27,479 --> 00:08:29,072 she was dealing with at work. 196 00:08:29,139 --> 00:08:30,173 - What does that mean? 197 00:08:30,240 --> 00:08:31,516 - She told me that as a journalist 198 00:08:31,616 --> 00:08:33,251 she had to take big swings, to go where her colleagues 199 00:08:33,351 --> 00:08:34,519 were too scared to go. 200 00:08:34,586 --> 00:08:36,654 So if she was adding extra locks to her door, 201 00:08:36,688 --> 00:08:39,791 I mean, it's because of that, not because of me. 202 00:08:39,858 --> 00:08:42,610 You should go talk to her boss. 203 00:08:46,765 --> 00:08:48,767 - I wouldn't call her segments dangerous. 204 00:08:48,833 --> 00:08:50,101 More like ambitious. 205 00:08:50,168 --> 00:08:51,970 She was a smart woman, had a great gut instinct, 206 00:08:52,103 --> 00:08:53,304 knew how to avoid trouble. 207 00:08:53,438 --> 00:08:54,706 - Sounds like you knew her well. 208 00:08:54,773 --> 00:08:55,740 - Well, I took her under my wing 209 00:08:55,807 --> 00:08:56,991 when she first started here. 210 00:08:57,025 --> 00:08:58,543 I got her out from behind the research desk, 211 00:08:58,610 --> 00:09:00,145 made her a field reporter. 212 00:09:00,278 --> 00:09:02,914 I was a producer on some of her segments. 213 00:09:03,014 --> 00:09:04,249 - Very nice of you. 214 00:09:04,349 --> 00:09:06,051 - Well, it's a tough business for women here, 215 00:09:06,117 --> 00:09:09,387 so I thought I could help wherever possible. 216 00:09:09,454 --> 00:09:10,922 - If you don't mind, when was the last time 217 00:09:11,022 --> 00:09:12,424 you spoke to Katie? 218 00:09:12,524 --> 00:09:16,127 - Um, she was in the office until about 5:30 last night 219 00:09:16,227 --> 00:09:18,263 and then headed downtown to the pageant. 220 00:09:18,329 --> 00:09:19,731 - Did you speak to her after that? 221 00:09:19,798 --> 00:09:21,800 - No, I stayed working for a few more hours 222 00:09:21,900 --> 00:09:23,168 and then I went home. 223 00:09:23,234 --> 00:09:24,861 - And you were there all night? 224 00:09:25,904 --> 00:09:27,839 Sorry, just standard procedure. 225 00:09:27,906 --> 00:09:29,407 You know, the more people we can eliminate 226 00:09:29,474 --> 00:09:30,608 from her life, the better. 227 00:09:30,708 --> 00:09:32,744 - Right. Of course, I wanna be helpful. 228 00:09:32,811 --> 00:09:34,079 Yes, I was home all night. 229 00:09:35,814 --> 00:09:39,017 Here is her work schedule. 230 00:09:39,050 --> 00:09:40,143 I hope it's helpful. 231 00:09:40,210 --> 00:09:41,536 - We will take a look. 232 00:09:41,569 --> 00:09:44,647 - Do you know, did she have a work phone of any sort? 233 00:09:44,747 --> 00:09:46,858 - Yes, she had several. 234 00:09:46,991 --> 00:09:49,219 Good reporters always use burners 235 00:09:49,252 --> 00:09:51,663 to protect their sources. 236 00:09:51,763 --> 00:09:54,966 [sighs] Katie was a terrific reporter. 237 00:09:55,066 --> 00:09:56,726 She was gonna do great things. 238 00:09:58,703 --> 00:10:00,889 [sighs] 239 00:10:00,922 --> 00:10:02,474 - Hey. 240 00:10:02,540 --> 00:10:04,392 Warrant for the burner phones came through. 241 00:10:04,425 --> 00:10:05,510 - And? 242 00:10:05,610 --> 00:10:08,438 - And we got a pretty interesting text. 243 00:10:08,505 --> 00:10:09,772 "This is not okay. 244 00:10:09,839 --> 00:10:12,016 Make this right or things are gonna get ugly." 245 00:10:12,083 --> 00:10:13,718 - Any luck ID'ing the sender? 246 00:10:13,852 --> 00:10:16,187 - Phone's registered to a Jazmin Hernandez. 247 00:10:16,287 --> 00:10:17,947 She's affiliated with the Cobra 10 gang. 248 00:10:18,014 --> 00:10:19,582 Got a pretty healthy rap sheet, too-- 249 00:10:19,616 --> 00:10:21,926 drugs, assault, weapons charges. 250 00:10:21,993 --> 00:10:23,461 - Let's go talk to her. 251 00:10:27,398 --> 00:10:29,751 - Yeah, that's me. 252 00:10:29,784 --> 00:10:31,569 I meant it too. 253 00:10:31,603 --> 00:10:33,463 - Could you be more specific? 254 00:10:33,530 --> 00:10:35,440 - Katie came up here a few months ago 255 00:10:35,473 --> 00:10:39,143 with that other news lady, Ann Merrick. 256 00:10:39,210 --> 00:10:41,412 They convinced me to help them do a segment 257 00:10:41,479 --> 00:10:44,207 showing gangs recruiting young girls. 258 00:10:44,307 --> 00:10:46,751 - So you were a source? 259 00:10:46,784 --> 00:10:49,612 - I connected her to the right people. 260 00:10:49,646 --> 00:10:52,106 - Doesn't explain the angry text, though. 261 00:10:52,140 --> 00:10:53,725 - When the segment came out a few weeks ago, 262 00:10:53,791 --> 00:10:55,493 there was a mistake. 263 00:10:55,560 --> 00:10:58,863 A guy that lives here, he was in some of the video they shot. 264 00:10:58,930 --> 00:11:01,132 They claimed he was a gang member. 265 00:11:01,199 --> 00:11:04,627 He was pissed, and now people are coming after me about it. 266 00:11:06,337 --> 00:11:07,739 - All right, well, can you tell us where you were 267 00:11:07,839 --> 00:11:10,041 last night around 10:00? 268 00:11:10,108 --> 00:11:13,011 - Working the register at a bodega. 269 00:11:13,111 --> 00:11:15,146 166th and Webster. 270 00:11:15,180 --> 00:11:16,973 They got cameras everywhere if you wanna check. 271 00:11:23,788 --> 00:11:26,149 So, am I good? - For now. 272 00:11:28,626 --> 00:11:31,354 Where did you get that hat? 273 00:11:31,421 --> 00:11:32,964 - Ann Merrick gave it to me. 274 00:11:33,031 --> 00:11:36,025 [suspenseful music] 275 00:11:36,092 --> 00:11:38,428 ♪ ♪ 276 00:11:38,494 --> 00:11:39,304 - All right. 277 00:11:39,437 --> 00:11:41,573 Yep, thank you. 278 00:11:41,639 --> 00:11:43,808 Turns out Ann Merrick had those beanies made 279 00:11:43,841 --> 00:11:45,702 for the station's anniversary. 280 00:11:45,768 --> 00:11:46,811 - Okay. 281 00:11:46,844 --> 00:11:48,771 Ann told us that she went home after work 282 00:11:48,838 --> 00:11:50,682 and never left, right? 283 00:11:50,715 --> 00:11:52,317 - Yeah, and her doorman confirmed it. 284 00:11:52,383 --> 00:11:54,552 - I don't think her doorman saw that. 285 00:11:54,619 --> 00:11:56,671 Surveillance video from her garage, 286 00:11:56,704 --> 00:11:58,156 rear side of her building, 287 00:11:58,189 --> 00:12:00,325 shows her leaving at 9:24 p.m. 288 00:12:00,425 --> 00:12:03,686 - Wearing a XLV beanie and an outfit that matches the video 289 00:12:03,720 --> 00:12:07,098 we have of the killer fleeing the scene. 290 00:12:07,165 --> 00:12:08,358 NYPD. - Stop. 291 00:12:08,391 --> 00:12:10,001 We're about to go live. - No, you're not. 292 00:12:10,034 --> 00:12:11,269 - Hey, hey, you can't be here. 293 00:12:11,369 --> 00:12:12,562 - Warrant says we can. - Step aside. 294 00:12:12,629 --> 00:12:13,771 - What's going on? 295 00:12:13,838 --> 00:12:15,006 - Ann Merrick, you're under arrest. 296 00:12:15,073 --> 00:12:16,190 - For what? 297 00:12:16,224 --> 00:12:17,709 - The murder of Katie Harrington. 298 00:12:17,742 --> 00:12:19,043 - What the hell are you talking about? 299 00:12:19,110 --> 00:12:20,912 Katie was my friend. She was like my little sister. 300 00:12:27,068 --> 00:12:27,251 . 301 00:12:27,402 --> 00:12:29,821 - Earlier today, veteran TV news anchor Ann Merrick 302 00:12:29,887 --> 00:12:31,356 was arrested on suspicion... 303 00:12:31,422 --> 00:12:33,725 - Turns out arresting a news anchor is big news. 304 00:12:33,791 --> 00:12:35,927 - Yeah. - How's the evidence? 305 00:12:36,027 --> 00:12:37,362 - Strong. 306 00:12:37,428 --> 00:12:39,263 Detectives found a beanie in her apartment 307 00:12:39,330 --> 00:12:41,699 identical to the one seen at the crime scene. 308 00:12:41,766 --> 00:12:43,926 Plus, her DNA was on the murder weapon-- 309 00:12:44,027 --> 00:12:46,229 a pair of scissors found in her neck. 310 00:12:46,329 --> 00:12:47,872 - Motive? 311 00:12:47,939 --> 00:12:49,766 - Still not adding up. 312 00:12:49,866 --> 00:12:53,077 - So this woman suddenly bolts from her apartment, 313 00:12:53,144 --> 00:12:55,947 walks three miles to this beauty contest, 314 00:12:56,047 --> 00:12:58,983 and stabs her colleague in a dressing room. 315 00:12:59,050 --> 00:13:00,351 Something must have triggered her. 316 00:13:00,418 --> 00:13:02,587 - Question is, what? 317 00:13:02,654 --> 00:13:04,080 - Yeah, well. 318 00:13:05,948 --> 00:13:08,960 Since Nolan's out for a few weeks, 319 00:13:09,060 --> 00:13:10,928 this is your case. 320 00:13:11,029 --> 00:13:12,797 - Oh. 321 00:13:12,864 --> 00:13:15,633 Okay. 322 00:13:15,700 --> 00:13:17,101 Great. 323 00:13:17,168 --> 00:13:20,396 [soft music] 324 00:13:20,463 --> 00:13:22,098 And thank you. 325 00:13:22,198 --> 00:13:29,147 ♪ ♪ 326 00:13:30,406 --> 00:13:32,050 - How can I help? 327 00:13:32,083 --> 00:13:33,751 - You had a six-minute call with Ann Merrick the night 328 00:13:33,818 --> 00:13:35,486 of the murder, just before she left her apartment 329 00:13:35,586 --> 00:13:36,921 to go kill Katie Harrington. 330 00:13:36,988 --> 00:13:38,823 We wanna know what that call was about. 331 00:13:40,692 --> 00:13:44,462 - I can put you in touch with New York 32's lawyers. 332 00:13:44,529 --> 00:13:46,164 - Or we can subpoena you. 333 00:13:47,999 --> 00:13:49,917 Just tell us what you know now. 334 00:13:52,729 --> 00:13:54,572 - Ann had been hounding me. 335 00:13:54,605 --> 00:13:56,140 She wanted to know why she hadn't gotten the paperwork 336 00:13:56,207 --> 00:13:57,667 for her contract renewal. 337 00:13:57,767 --> 00:13:59,669 So I finally called, 338 00:13:59,736 --> 00:14:02,805 told her we wouldn't be renewing her. 339 00:14:02,905 --> 00:14:05,116 - Must have made her upset. 340 00:14:05,183 --> 00:14:07,085 - Yeah, she was livid. 341 00:14:07,151 --> 00:14:08,953 She wanted to know how I could possibly justify 342 00:14:09,020 --> 00:14:10,855 firing her after all she's done for the station. 343 00:14:10,922 --> 00:14:12,290 - And? 344 00:14:12,390 --> 00:14:15,251 - I told her HR would discuss the matter with her. 345 00:14:15,318 --> 00:14:16,928 I've learned to keep these calls brief. 346 00:14:16,994 --> 00:14:19,397 - You guys discuss anything else on this call? 347 00:14:19,464 --> 00:14:22,166 - She asked who was replacing her. 348 00:14:22,233 --> 00:14:24,619 - And you said Katie Harrington? 349 00:14:24,685 --> 00:14:26,462 - Yes. 350 00:14:26,496 --> 00:14:27,663 I regret it. 351 00:14:27,764 --> 00:14:30,708 ♪ ♪ 352 00:14:30,808 --> 00:14:32,110 - Okay. 353 00:14:32,143 --> 00:14:33,669 Well, thank you for your help, Mr. Williams. 354 00:14:36,706 --> 00:14:38,608 There's your motive, Sam. 355 00:14:38,641 --> 00:14:40,551 Vengeance. 356 00:14:42,954 --> 00:14:44,313 - Sam. 357 00:14:44,380 --> 00:14:45,389 Sam! 358 00:14:46,716 --> 00:14:48,226 - [laughs] Abby! 359 00:14:48,292 --> 00:14:49,285 - Hi. 360 00:14:49,318 --> 00:14:50,645 - Hi, how are you? - Good. 361 00:14:50,711 --> 00:14:51,829 Busier than ever. 362 00:14:51,896 --> 00:14:53,147 - Oh, we're overdue for dinner. 363 00:14:53,214 --> 00:14:54,557 - Well, don't worry, you're gonna be seeing 364 00:14:54,657 --> 00:14:57,068 plenty of me in the next month or so. 365 00:14:57,168 --> 00:14:58,895 - What, are you-- - I am. 366 00:14:58,995 --> 00:15:01,564 - Well, Ann Merrick has good taste in lawyers. 367 00:15:01,664 --> 00:15:03,441 [phone buzzes] - We'll see. 368 00:15:03,508 --> 00:15:05,243 I gotta go. I'll see you in there. 369 00:15:05,343 --> 00:15:06,411 - Okay. 370 00:15:13,351 --> 00:15:15,319 Your Honor, we've got DNA evidence 371 00:15:15,353 --> 00:15:17,513 that links the defendant to the murder weapon, 372 00:15:17,547 --> 00:15:19,507 video showing her leaving the crime scene, 373 00:15:19,574 --> 00:15:21,150 and clear motive. 374 00:15:21,217 --> 00:15:22,919 Your Honor, the people request remand. 375 00:15:22,985 --> 00:15:24,887 - Your Honor, we plead not guilty 376 00:15:24,987 --> 00:15:26,631 and request reasonable bail. 377 00:15:26,697 --> 00:15:29,000 My client has no criminal record, 378 00:15:29,066 --> 00:15:31,494 strong community ties, and a face recognizable 379 00:15:31,527 --> 00:15:34,689 in most of the tri-state area. 380 00:15:34,755 --> 00:15:36,007 - Good for her, 381 00:15:36,073 --> 00:15:38,476 but I'm denying bail anyways. 382 00:15:38,543 --> 00:15:40,278 Defendant is hereby remanded. [gavel bangs] 383 00:15:40,311 --> 00:15:42,004 - We'll talk later, okay? 384 00:15:42,038 --> 00:15:45,708 [indistinct chatter] 385 00:15:45,741 --> 00:15:48,152 You open for a plea discussion? 386 00:15:48,219 --> 00:15:50,046 - You're asking for a plea? 387 00:15:50,112 --> 00:15:51,547 That might be a record. 388 00:15:51,614 --> 00:15:53,424 - Oh, we don't wanna waste anyone's time. 389 00:15:53,524 --> 00:15:54,725 - Meaning what? 390 00:15:54,792 --> 00:15:57,453 - Meaning she doesn't intend to dispute 391 00:15:57,553 --> 00:15:59,063 the fact she killed Katie Harrington. 392 00:15:59,130 --> 00:16:01,390 - But you just pled not guilty. 393 00:16:01,457 --> 00:16:03,100 - To murder two, 394 00:16:03,201 --> 00:16:05,536 but manslaughter, that's different. 395 00:16:05,603 --> 00:16:07,263 We're willing to plead guilty to that. 396 00:16:07,363 --> 00:16:09,907 ♪ ♪ 397 00:16:09,974 --> 00:16:12,577 - No, I'm not open to discussing that. 398 00:16:12,643 --> 00:16:15,313 - You're gonna have a really hard time hearing our defense. 399 00:16:15,379 --> 00:16:18,975 [tense music] 400 00:16:19,075 --> 00:16:21,319 - I'll see you in court, Abby. 401 00:16:21,419 --> 00:16:24,088 ♪ ♪ 402 00:16:24,155 --> 00:16:25,439 Yes, Nolan. 403 00:16:25,473 --> 00:16:28,442 For the fifth time, I've double-checked the affidavits, 404 00:16:28,476 --> 00:16:30,428 the addresses, and everything else in the damn file, 405 00:16:30,528 --> 00:16:32,730 so you can relax, okay? 406 00:16:32,797 --> 00:16:35,566 Just focus on getting better. 407 00:16:35,633 --> 00:16:37,668 Who needs an appendix, anyway? 408 00:16:39,804 --> 00:16:41,639 Thank you. 409 00:16:41,739 --> 00:16:44,475 Okay, I-I'll do my best, I promise. 410 00:16:44,575 --> 00:16:46,110 Okay. 411 00:16:46,177 --> 00:16:48,479 - Defense lawyer is claiming EED? 412 00:16:48,579 --> 00:16:51,382 - Yeah, she's saying the defendant and Katie Harrington 413 00:16:51,415 --> 00:16:54,485 had an intimate mentor-mentee relationship 414 00:16:54,552 --> 00:16:57,313 and that the idea of Katie taking her job 415 00:16:57,413 --> 00:16:59,782 triggered such extreme emotional disturbance 416 00:16:59,849 --> 00:17:01,617 that it drove the defendant to kill her. 417 00:17:01,684 --> 00:17:04,629 - Nice try, but that's not how EED works. 418 00:17:04,729 --> 00:17:06,455 It's not meant to cover workplace issues. 419 00:17:06,522 --> 00:17:08,691 - Exactly. It's a big stretch. 420 00:17:08,758 --> 00:17:10,134 I'm not surprised. 421 00:17:10,201 --> 00:17:12,103 Abigail Donahue is, uh-- 422 00:17:12,169 --> 00:17:13,938 [chuckles] She's aggressive. 423 00:17:13,971 --> 00:17:16,040 I worked with her in the Brooklyn DA's office. 424 00:17:16,140 --> 00:17:17,508 - Yeah. 425 00:17:17,575 --> 00:17:19,210 Well, unless there's evidence I don't know about, 426 00:17:19,277 --> 00:17:20,711 this is murder two all day long. 427 00:17:20,745 --> 00:17:22,638 - No, you're not missing anything. 428 00:17:22,705 --> 00:17:26,000 You know, I think Abigail is hoping that the jury is 429 00:17:26,033 --> 00:17:28,152 gonna buy into the old trope that all women 430 00:17:28,219 --> 00:17:29,553 are prone to hysteria. 431 00:17:29,620 --> 00:17:30,888 - Right. 432 00:17:34,792 --> 00:17:37,561 - At the crime scene, we discovered a pair of scissors 433 00:17:37,628 --> 00:17:39,230 were jammed into her neck. 434 00:17:39,330 --> 00:17:42,466 - In your experience, does that type of injury 435 00:17:42,500 --> 00:17:44,235 create a substantial risk of death? 436 00:17:44,302 --> 00:17:45,670 - Yes. 437 00:17:45,770 --> 00:17:48,906 When the carotid is severed, the victim dies within minutes. 438 00:17:48,973 --> 00:17:51,008 - Is it fair to say that these are the type of injuries 439 00:17:51,075 --> 00:17:53,744 you see from someone intending to kill? 440 00:17:53,811 --> 00:17:55,162 - Yes. 441 00:17:55,229 --> 00:17:59,083 - Can you please describe what you see in this video? 442 00:18:01,344 --> 00:18:03,337 - That is the defendant exiting the back door 443 00:18:03,404 --> 00:18:04,956 of her apartment building. 444 00:18:04,989 --> 00:18:07,725 - And what's relevant about her clothing? 445 00:18:07,792 --> 00:18:10,528 - The clothing matches video we have of the killer 446 00:18:10,595 --> 00:18:12,863 fleeing the scene. - One last question. 447 00:18:12,964 --> 00:18:15,032 Can you read the timestamp on the video? 448 00:18:15,099 --> 00:18:16,350 - 9:24 p.m., 449 00:18:16,417 --> 00:18:18,494 about an hour before the murder. 450 00:18:18,527 --> 00:18:20,404 - Thank you. Nothing further. 451 00:18:20,504 --> 00:18:23,207 [tense music] 452 00:18:23,307 --> 00:18:25,693 - The back exit of my client's building-- 453 00:18:25,760 --> 00:18:27,545 the southern exit, to be exact-- 454 00:18:27,645 --> 00:18:29,647 isn't that closest to where she was headed? 455 00:18:29,714 --> 00:18:31,440 Downtown? - Yes. 456 00:18:31,540 --> 00:18:33,401 - So the suggestion that she was headed out the back door 457 00:18:33,434 --> 00:18:38,022 to evade detection, it doesn't really make any sense, does it? 458 00:18:38,089 --> 00:18:39,590 - It still makes sense to me. 459 00:18:39,690 --> 00:18:41,792 - Mm. 460 00:18:41,859 --> 00:18:44,387 Lieutenant Brady, did you determine where the scissors 461 00:18:44,420 --> 00:18:45,663 in question came from? 462 00:18:45,696 --> 00:18:47,890 - The scissors came from a hairstyling kit 463 00:18:47,923 --> 00:18:49,225 belonging to the victim. 464 00:18:49,291 --> 00:18:50,935 - They were present in the victim's dressing room? 465 00:18:51,035 --> 00:18:52,428 - Yes. 466 00:18:52,528 --> 00:18:54,905 - Which means my client brought no weapon of any kind 467 00:18:54,972 --> 00:18:56,574 that night? 468 00:18:56,641 --> 00:18:58,142 - Not that we know of. 469 00:18:58,209 --> 00:18:59,410 - Hmm. 470 00:18:59,510 --> 00:19:02,880 So she went there to kill Katie, 471 00:19:02,947 --> 00:19:05,449 but she didn't bring a weapon. 472 00:19:05,549 --> 00:19:07,585 That doesn't make any sense either, does it? 473 00:19:07,651 --> 00:19:09,920 - Maybe she didn't decide to kill Katie 474 00:19:09,987 --> 00:19:11,655 until she got into the dressing room. 475 00:19:11,722 --> 00:19:12,890 - Ah. 476 00:19:12,957 --> 00:19:14,984 So Ann Merrick acted in the heat of the moment? 477 00:19:15,084 --> 00:19:18,562 - I don't want to parse legal terms with you, 478 00:19:18,629 --> 00:19:22,458 but the intent to kill can happen fast, instantaneously. 479 00:19:22,558 --> 00:19:24,535 So it doesn't mean she acted in the heat of the moment. 480 00:19:24,568 --> 00:19:26,237 - But you're the one who said that she was triggered 481 00:19:26,270 --> 00:19:27,538 in the dressing room-- - Objection. 482 00:19:27,605 --> 00:19:28,939 She's badgering the witness. 483 00:19:29,006 --> 00:19:30,633 - Sustained. 484 00:19:30,733 --> 00:19:33,144 - All right, just-- nothing further. 485 00:19:33,244 --> 00:19:35,971 [tense music] 486 00:19:36,072 --> 00:19:39,950 ♪ ♪ 487 00:19:40,051 --> 00:19:43,921 - Mr. Williams, as chief executive of the New York 32 488 00:19:43,954 --> 00:19:46,857 television station, you had cause 489 00:19:46,924 --> 00:19:49,193 to speak with the defendant on the telephone 490 00:19:49,260 --> 00:19:51,295 approximately two hours before the murder? 491 00:19:51,362 --> 00:19:53,397 - Yes. - Would you tell the court why? 492 00:19:53,464 --> 00:19:56,692 - I had to inform Ms. Merrick that the network 493 00:19:56,792 --> 00:19:58,769 would not be renewing her contract. 494 00:19:58,836 --> 00:20:00,171 - How did she react? 495 00:20:00,237 --> 00:20:04,208 - Well, after 22 years of annual renewals, not well. 496 00:20:04,275 --> 00:20:05,868 She became extremely upset 497 00:20:05,968 --> 00:20:08,479 and she accused me of sexism 498 00:20:08,546 --> 00:20:10,464 and ageism. 499 00:20:10,531 --> 00:20:12,149 - Is that true? 500 00:20:12,249 --> 00:20:16,120 Did you fire the defendant because, uh-- 501 00:20:16,153 --> 00:20:19,381 because you don't like women, or because she's too old? 502 00:20:19,448 --> 00:20:22,226 - No, it was performance-related, 503 00:20:22,259 --> 00:20:24,228 and I told her as much. 504 00:20:24,295 --> 00:20:25,529 - Her response? 505 00:20:25,629 --> 00:20:27,648 - Well, she demanded to know more 506 00:20:27,715 --> 00:20:30,651 about the performance issue, but I told her 507 00:20:30,718 --> 00:20:32,503 I wasn't at liberty to say more. 508 00:20:32,570 --> 00:20:33,838 - Then what? 509 00:20:33,904 --> 00:20:35,339 - Well, she asked me who was want to replace her 510 00:20:35,439 --> 00:20:37,675 and I told her Katie Harrington, 511 00:20:37,741 --> 00:20:40,002 and then she got even more angry. 512 00:20:40,069 --> 00:20:42,746 - Thank you, Mr. Williams. Nothing further. 513 00:20:46,083 --> 00:20:49,386 - What was the performance issue you fired my client over? 514 00:20:49,453 --> 00:20:53,224 - Ann had misidentified someone 515 00:20:53,290 --> 00:20:55,392 as a gang member in the segment. 516 00:20:55,459 --> 00:20:57,653 That was a mistake that exposed the network 517 00:20:57,720 --> 00:20:59,563 to significant legal liability. 518 00:20:59,630 --> 00:21:03,434 - How did you know it was Ann who made that mistake? 519 00:21:03,534 --> 00:21:05,594 - Katie Harrington told me. 520 00:21:05,694 --> 00:21:09,373 - Your Honor, we move to admit, as Exhibit B, 521 00:21:09,473 --> 00:21:14,862 an email sent by Ms. Harrington from her New York 32 account 522 00:21:14,929 --> 00:21:17,381 to the misidentified individual in the gang segment. 523 00:21:17,448 --> 00:21:18,349 - Objection. 524 00:21:18,415 --> 00:21:20,509 Your Honor, we had no notice of this. 525 00:21:20,543 --> 00:21:23,053 - Your Honor, we just got our hands on this email, 526 00:21:23,154 --> 00:21:25,756 and it's important that we present it now 527 00:21:25,823 --> 00:21:28,450 because it undermines everything that this witness 528 00:21:28,517 --> 00:21:29,727 just testified to. 529 00:21:29,827 --> 00:21:31,420 - Chambers, now. 530 00:21:31,520 --> 00:21:36,233 ♪ ♪ 531 00:21:36,333 --> 00:21:38,127 - This was unfair surprise, Your Honor. 532 00:21:38,194 --> 00:21:39,628 - Agreed. 533 00:21:39,728 --> 00:21:41,372 That's not how we do things in this office, Ms. Donahue. 534 00:21:41,438 --> 00:21:43,007 - Your Honor, we just got verification 535 00:21:43,073 --> 00:21:44,600 of this email earlier today. 536 00:21:44,700 --> 00:21:46,368 - You've had access to Katie Harrington's work accounts 537 00:21:46,402 --> 00:21:47,278 for weeks. 538 00:21:47,378 --> 00:21:48,612 - An abundance of correspondence. 539 00:21:48,712 --> 00:21:50,539 - Counsel is perfectly capable of reviewing 540 00:21:50,573 --> 00:21:52,049 discovery in a timely fashion. 541 00:21:52,116 --> 00:21:55,311 Your Honor, I request exclusion of this evidence 542 00:21:55,411 --> 00:21:56,720 at this point in time, since the people 543 00:21:56,787 --> 00:21:58,489 have been deprived of any meaningful opportunity 544 00:21:58,556 --> 00:21:59,924 to investigate. 545 00:21:59,990 --> 00:22:02,418 - You will see the email comes from a New York 32 account. 546 00:22:02,451 --> 00:22:04,328 That's the news station that Ms. Maroun's witness 547 00:22:04,395 --> 00:22:06,789 has been testifying about. 548 00:22:06,889 --> 00:22:08,991 - [sighs] 549 00:22:09,091 --> 00:22:11,227 If that's the case, I will allow this exhibit. 550 00:22:11,293 --> 00:22:13,537 But if this happens again, Ms. Donahue, 551 00:22:13,604 --> 00:22:16,131 there will be sanctions. - Of course. 552 00:22:16,232 --> 00:22:19,476 ♪ ♪ 553 00:22:19,577 --> 00:22:21,412 - That was not okay, Abby. 554 00:22:21,478 --> 00:22:24,340 - I'm just trying to win a trial here. 555 00:22:24,440 --> 00:22:25,749 - By hiding evidence from me? 556 00:22:25,816 --> 00:22:27,918 - It's the oldest trick in the book. 557 00:22:27,985 --> 00:22:29,778 - Well, you never taught me that one. 558 00:22:29,845 --> 00:22:32,982 - Oh, I can't give away all my secrets. 559 00:22:33,082 --> 00:22:36,694 ♪ ♪ 560 00:22:41,932 --> 00:22:42,032 . 561 00:22:42,216 --> 00:22:44,702 - Mr. Williams, will you please read the highlighted portion 562 00:22:44,802 --> 00:22:47,196 of the email sent by Ms. Harrington 563 00:22:47,263 --> 00:22:49,039 from her New York 32 account 564 00:22:49,106 --> 00:22:52,201 to the misidentified individual in the gang segment? 565 00:22:52,268 --> 00:22:55,412 - "I'm horrified I did this. 566 00:22:55,512 --> 00:22:57,548 "I'll remove all footage of you from our files 567 00:22:57,648 --> 00:23:00,951 and correct the name immediately." 568 00:23:01,051 --> 00:23:02,945 No, um--no. 569 00:23:03,045 --> 00:23:05,005 Katie told me 570 00:23:05,039 --> 00:23:06,957 that Ann provided all the footage 571 00:23:07,024 --> 00:23:09,260 and oversaw the identifications in that segment. 572 00:23:09,360 --> 00:23:11,996 - Exactly. 573 00:23:12,062 --> 00:23:15,466 Katie Harrington, who the prosecution has portrayed 574 00:23:15,566 --> 00:23:19,303 as a hard-working beauty pageant winner 575 00:23:19,370 --> 00:23:21,005 turned TV reporter, 576 00:23:21,071 --> 00:23:27,211 actually threw her mentor under the bus 577 00:23:27,244 --> 00:23:29,213 to save her own skin. 578 00:23:29,280 --> 00:23:32,141 She had Ann Merrick, who had done nothing 579 00:23:32,241 --> 00:23:35,686 but tirelessly champion her work 580 00:23:35,753 --> 00:23:39,590 since the day she started at your network, fired. 581 00:23:39,657 --> 00:23:41,125 [tense music] 582 00:23:41,191 --> 00:23:43,177 Who wouldn't feel betrayed? 583 00:23:44,895 --> 00:23:49,133 Who wouldn't feel devastated-- 584 00:23:49,199 --> 00:23:51,593 out of their mind? 585 00:23:51,660 --> 00:23:58,609 ♪ ♪ 586 00:24:05,015 --> 00:24:06,650 - So they're sullying the victim. 587 00:24:06,750 --> 00:24:07,985 It's the right move. 588 00:24:08,052 --> 00:24:09,987 Do you think the jury's buying it? 589 00:24:10,054 --> 00:24:11,555 - I'm not certain. 590 00:24:11,622 --> 00:24:13,390 It definitely makes Katie look less than saintly, 591 00:24:13,490 --> 00:24:14,858 that's for sure. 592 00:24:14,925 --> 00:24:16,352 - What do you think? 593 00:24:16,452 --> 00:24:17,953 - I mentor a few women. 594 00:24:18,020 --> 00:24:19,263 I-I help them out. 595 00:24:19,296 --> 00:24:20,931 I pull them up whenever it's possible. 596 00:24:20,998 --> 00:24:22,900 And if one of them betrayed me like that, 597 00:24:22,933 --> 00:24:25,002 uh, yes, I'd be emotional too. 598 00:24:25,069 --> 00:24:26,503 - Fair. 599 00:24:26,570 --> 00:24:28,205 But I'm guessing you wouldn't slam a pair of scissors 600 00:24:28,272 --> 00:24:29,256 into someone's neck? 601 00:24:29,289 --> 00:24:30,741 - Probably not. 602 00:24:30,774 --> 00:24:32,935 - Neither would 99.9% of other people, 603 00:24:32,968 --> 00:24:36,246 which is why this is murder and not manslaughter. 604 00:24:36,280 --> 00:24:37,448 So who's their first witness? 605 00:24:37,481 --> 00:24:40,100 - An expert in female workplace trauma. 606 00:24:40,134 --> 00:24:41,443 - Wow. 607 00:24:41,477 --> 00:24:42,586 I didn't know that was a field of study. 608 00:24:42,686 --> 00:24:44,755 - Neither did I. 609 00:24:44,788 --> 00:24:47,157 - Use that to your advantage. 610 00:24:48,258 --> 00:24:49,660 - Yeah. 611 00:24:51,362 --> 00:24:54,665 - And how would you describe the nature 612 00:24:54,732 --> 00:24:57,935 of the workplace relationship between female mentors 613 00:24:57,968 --> 00:24:59,670 and their protégés? 614 00:24:59,737 --> 00:25:01,238 - Quite intimate. - Hmm. 615 00:25:01,338 --> 00:25:02,606 In what way? 616 00:25:02,639 --> 00:25:04,775 - Powerful bonds form in stressful environments 617 00:25:04,808 --> 00:25:06,477 and spaces where women are outnumbered. 618 00:25:06,510 --> 00:25:08,979 And the relationship provides emotional support, 619 00:25:09,013 --> 00:25:12,116 often helping both women thrive in challenging situations. 620 00:25:12,149 --> 00:25:16,887 - And what happens if the bond is threatened or ruptured? 621 00:25:16,987 --> 00:25:18,956 - It's psychologically destabilizing. 622 00:25:19,023 --> 00:25:20,983 Given the intimacy of the relationship, 623 00:25:21,016 --> 00:25:24,686 a betrayal would cause a shock to your core sense of safety, 624 00:25:24,753 --> 00:25:26,855 akin to your spouse cheating on you. 625 00:25:26,922 --> 00:25:28,999 - Would you say emotions dominate? 626 00:25:29,066 --> 00:25:30,401 - Absolutely. 627 00:25:30,501 --> 00:25:33,737 - And based on your evaluation, how did the termination 628 00:25:33,804 --> 00:25:36,473 psychologically affect Ms. Merrick? 629 00:25:36,540 --> 00:25:38,909 - It was a highly traumatic event for her. 630 00:25:39,009 --> 00:25:42,079 - That the one person in the work environment 631 00:25:42,146 --> 00:25:45,416 with whom she had formed a strong emotional bond, 632 00:25:45,516 --> 00:25:47,418 whose career she championed-- 633 00:25:47,484 --> 00:25:50,020 - Objection. Counsel is testifying. 634 00:25:50,087 --> 00:25:51,688 - I'll rephrase. 635 00:25:51,722 --> 00:25:54,425 Based on your examination, how did the specifics 636 00:25:54,491 --> 00:25:57,886 of the dismissal shape her reaction? 637 00:25:57,953 --> 00:25:59,430 - I believe it was a perfect storm 638 00:25:59,530 --> 00:26:02,099 that triggered an extreme emotional disturbance. 639 00:26:02,166 --> 00:26:05,035 She lost her capacity to reason when she realized what 640 00:26:05,069 --> 00:26:06,837 Katie Harrington had done to her. 641 00:26:06,904 --> 00:26:08,864 - Thank you. 642 00:26:08,897 --> 00:26:10,874 Nothing further. 643 00:26:12,009 --> 00:26:15,546 - Dr. Fitzgerald, are you aware that the defendant has reported 644 00:26:15,612 --> 00:26:19,116 on police brutality, city hall corruption, human trafficking, 645 00:26:19,216 --> 00:26:21,118 and terrorist cells? 646 00:26:21,185 --> 00:26:23,078 - I am. 647 00:26:23,145 --> 00:26:27,257 - Yet it is your opinion that when she was faced with 648 00:26:27,324 --> 00:26:30,127 what essentially is a workplace conflict, 649 00:26:30,194 --> 00:26:33,864 she became so emotional that she lost all self-control 650 00:26:33,897 --> 00:26:35,382 and killed someone? 651 00:26:35,415 --> 00:26:36,767 - Yes. 652 00:26:36,867 --> 00:26:38,569 ♪ ♪ 653 00:26:38,602 --> 00:26:42,306 - As a preeminent expert in the field of workplace trauma, 654 00:26:42,372 --> 00:26:47,277 have you ever been called to testify in a murder trial? 655 00:26:47,344 --> 00:26:49,062 - No. 656 00:26:49,096 --> 00:26:52,716 - Well, do you know of any instance in which 657 00:26:52,783 --> 00:26:56,086 a perceived betrayal of a senior female employee 658 00:26:56,153 --> 00:26:58,455 by a junior employee resulted in murder? 659 00:26:58,522 --> 00:27:00,691 - As I said, this would have been a perfect storm-- 660 00:27:00,757 --> 00:27:02,459 - Yes or no, Doctor? 661 00:27:02,526 --> 00:27:03,794 [tense music] 662 00:27:03,861 --> 00:27:05,362 - No. 663 00:27:05,462 --> 00:27:07,414 - So if an emotional reaction like that 664 00:27:07,447 --> 00:27:09,867 has never happened before, 665 00:27:09,967 --> 00:27:13,003 it's impossible to call it reasonable, isn't it? 666 00:27:13,070 --> 00:27:16,031 ♪ ♪ 667 00:27:16,131 --> 00:27:18,467 - I suppose so, but I-- 668 00:27:18,534 --> 00:27:20,310 - Nothing further. 669 00:27:20,410 --> 00:27:27,376 ♪ ♪ 670 00:27:27,476 --> 00:27:28,902 - Ms. Maroun? 671 00:27:30,779 --> 00:27:32,214 Ms. Maroun. 672 00:27:32,281 --> 00:27:34,741 - Mr. Harrington, hi. 673 00:27:36,293 --> 00:27:39,229 How are you, um-- how are you feeling? 674 00:27:39,296 --> 00:27:41,823 I know it's not easy sitting in there. 675 00:27:41,890 --> 00:27:44,001 - I wanna know what all this means. 676 00:27:44,067 --> 00:27:47,905 I mean, that doctor, the stuff about how Ann Merrick 677 00:27:47,971 --> 00:27:49,439 has some sort of mental issue. 678 00:27:49,540 --> 00:27:52,776 - Well, they're saying that the defendant 679 00:27:52,809 --> 00:27:56,171 was so overcome with emotions that she didn't 680 00:27:56,238 --> 00:27:59,408 have legal intent to murder. 681 00:27:59,508 --> 00:28:01,318 - And if the jury agrees, 682 00:28:01,385 --> 00:28:03,921 then they can't put her away for murder? 683 00:28:03,987 --> 00:28:06,139 - Correct. 684 00:28:06,173 --> 00:28:08,559 - Well, then what happens? 685 00:28:08,659 --> 00:28:11,728 - Well, then she'd be convicted with man one, 686 00:28:11,795 --> 00:28:15,465 which is a class B violent felony. 687 00:28:15,499 --> 00:28:18,927 The sentence is 5 to 25 years. 688 00:28:19,027 --> 00:28:20,070 - Five years? 689 00:28:20,137 --> 00:28:22,739 ♪ ♪ 690 00:28:22,806 --> 00:28:25,208 For stabbing my daughter in the neck? 691 00:28:27,869 --> 00:28:29,329 Katie was 29 years old. 692 00:28:29,363 --> 00:28:32,215 That woman stole her life. 693 00:28:34,042 --> 00:28:36,186 No. 694 00:28:36,253 --> 00:28:38,388 Five years is not okay. 695 00:28:40,882 --> 00:28:43,452 - 20 years ago, there were only a handful of women 696 00:28:43,552 --> 00:28:45,829 doing on-air reporting. 697 00:28:45,963 --> 00:28:49,358 Everyone doubted that we could handle real stories. 698 00:28:49,391 --> 00:28:53,570 My bosses handed me baking contests, nanny scandals. 699 00:28:53,637 --> 00:28:55,731 But I wanted to report real news, 700 00:28:55,797 --> 00:28:57,274 so I found my own features. 701 00:28:57,341 --> 00:29:00,344 Woke up at 5:00 a.m., worked till 10:00 p.m. 702 00:29:00,410 --> 00:29:01,812 - You made sacrifices? 703 00:29:01,912 --> 00:29:03,614 - I didn't have time for relationships, 704 00:29:03,714 --> 00:29:05,140 marriage, children. 705 00:29:05,240 --> 00:29:08,085 But, um, it was worth it. 706 00:29:08,151 --> 00:29:09,478 I loved my job. 707 00:29:09,578 --> 00:29:10,621 - And you excelled at it. 708 00:29:10,687 --> 00:29:13,206 You won several local Emmys. 709 00:29:13,240 --> 00:29:15,208 - Three. 710 00:29:15,242 --> 00:29:16,860 - Quite a feat. 711 00:29:16,893 --> 00:29:19,263 So when you got the phone call from Mr. Williams 712 00:29:19,329 --> 00:29:22,366 at New York 32 that your contract 713 00:29:22,399 --> 00:29:25,836 was not going to be renewed, how did that feel? 714 00:29:25,936 --> 00:29:27,437 - Totally blindsided. 715 00:29:27,504 --> 00:29:30,107 I thought that I was on the path to national anchor, 716 00:29:30,173 --> 00:29:33,277 and suddenly a lifetime of work 717 00:29:33,343 --> 00:29:36,613 and sacrifices... 718 00:29:36,680 --> 00:29:37,981 gone. 719 00:29:38,048 --> 00:29:39,883 You know, it was terrifying. 720 00:29:39,916 --> 00:29:43,445 - Why blame Katie Harrington? 721 00:29:43,512 --> 00:29:45,589 - I had taken Katie under my wing. 722 00:29:45,622 --> 00:29:50,560 I wanted to make it easier for her than it had been for me. 723 00:29:50,594 --> 00:29:52,621 - So what did you do to support her? 724 00:29:52,688 --> 00:29:54,631 - I did what I had always done for all the young women 725 00:29:54,698 --> 00:29:56,958 that I had mentored throughout my career, 726 00:29:57,025 --> 00:29:58,135 and there have been dozens. 727 00:29:58,201 --> 00:30:00,537 I advocated for them and nurtured 728 00:30:00,637 --> 00:30:03,140 their professional development. 729 00:30:03,206 --> 00:30:07,135 - Ms. Merrick, I want to show you 730 00:30:07,202 --> 00:30:12,015 some documents that were admitted to evidence. 731 00:30:12,082 --> 00:30:14,751 Will you please tell the jury what this is? 732 00:30:14,818 --> 00:30:16,987 - Um, this is a letter of recommendation 733 00:30:17,054 --> 00:30:21,258 that I wrote for Katie's Hudson Fellowship application. 734 00:30:21,325 --> 00:30:22,559 - Would you mind reading 735 00:30:22,659 --> 00:30:24,861 just the highlighted portion, please? 736 00:30:24,928 --> 00:30:26,822 - "Katie Harrington is a brilliant reporter 737 00:30:26,888 --> 00:30:28,432 "with a great future ahead. 738 00:30:28,532 --> 00:30:32,002 "Her work in our office has been nothing short of dazzling. 739 00:30:32,069 --> 00:30:33,995 "I recommend her without hesitation 740 00:30:34,062 --> 00:30:36,907 and would do anything to help advance her application." 741 00:30:37,007 --> 00:30:38,333 - Would it be fair to say that you were 742 00:30:38,400 --> 00:30:41,403 devoted to Katie Harrington? 743 00:30:41,503 --> 00:30:43,305 - Absolutely. 744 00:30:43,338 --> 00:30:46,917 - So what did you think when Mr. Williams 745 00:30:46,983 --> 00:30:52,055 let you know that he was replacing you with her? 746 00:30:52,122 --> 00:30:54,858 - I was, uh--I was confused. 747 00:30:54,958 --> 00:30:56,752 He--he said that I was getting fired because 748 00:30:56,852 --> 00:30:59,029 I'd made a big mistake, 749 00:30:59,096 --> 00:31:01,098 and I had no idea what he was talking about. 750 00:31:01,198 --> 00:31:03,333 And then I remembered that Katie had misidentified someone 751 00:31:03,400 --> 00:31:05,969 in the gang segment, and she had told me 752 00:31:06,002 --> 00:31:08,905 that she was terrified that it was gonna get her fired. 753 00:31:08,972 --> 00:31:12,275 So when he told me that she was replacing me, 754 00:31:12,375 --> 00:31:14,244 I thought... 755 00:31:14,311 --> 00:31:17,606 that she had laid the blame on me. 756 00:31:17,706 --> 00:31:18,582 - What did you do next? 757 00:31:18,648 --> 00:31:20,584 - I went to find Katie, to ask her 758 00:31:20,650 --> 00:31:22,335 how the network got the idea 759 00:31:22,369 --> 00:31:23,954 that I had made that major error. 760 00:31:24,020 --> 00:31:25,847 - What did she say? 761 00:31:25,881 --> 00:31:29,993 - She said she panicked 762 00:31:30,026 --> 00:31:32,696 and told them that-- 763 00:31:32,763 --> 00:31:34,289 that it was my mistake. 764 00:31:34,356 --> 00:31:36,516 - Then what? 765 00:31:36,550 --> 00:31:39,403 [somber music] 766 00:31:39,503 --> 00:31:40,837 ♪ ♪ 767 00:31:40,871 --> 00:31:43,532 - Before I knew it, Katie was dead. 768 00:31:45,742 --> 00:31:47,744 It was--it was a blur. 769 00:31:51,681 --> 00:31:56,036 Katie did not deserve that. 770 00:31:56,069 --> 00:31:57,479 [sobs] 771 00:31:57,579 --> 00:32:00,824 I know that now. 772 00:32:00,924 --> 00:32:05,262 But on that night in that moment, I just-- 773 00:32:07,664 --> 00:32:09,566 I-I didn't think. 774 00:32:09,633 --> 00:32:12,869 I didn't think. I just--I just reacted. 775 00:32:13,003 --> 00:32:14,871 I just-- 776 00:32:15,005 --> 00:32:16,873 like I said, it was just-- 777 00:32:16,907 --> 00:32:18,058 it was such a blur. 778 00:32:18,091 --> 00:32:20,443 [sobs] 779 00:32:20,544 --> 00:32:27,576 ♪ ♪ 780 00:32:38,862 --> 00:32:41,590 - Donahue is trying to turn their work relationship 781 00:32:41,623 --> 00:32:43,800 into something much more deep and personal, 782 00:32:43,867 --> 00:32:45,260 kind of like a husband and wife. 783 00:32:45,293 --> 00:32:46,595 - Makes sense. 784 00:32:46,628 --> 00:32:48,505 That's where most of these EED cases live-- 785 00:32:48,605 --> 00:32:52,209 spouses catching their partners in bed with someone else. 786 00:32:52,309 --> 00:32:55,036 Hell of a lot different than losing your job to a protégé. 787 00:32:55,136 --> 00:32:56,680 - Know what I don't get, though? 788 00:32:56,746 --> 00:32:57,848 - What? 789 00:32:57,914 --> 00:32:59,483 - They're trying to paint Ann Merrick 790 00:32:59,549 --> 00:33:01,751 as the world's most amazing mentor, right? 791 00:33:01,885 --> 00:33:03,979 A selfless, devoted woman who lived 792 00:33:04,045 --> 00:33:06,323 to help everyone around her. 793 00:33:06,423 --> 00:33:09,109 Yet they haven't called any of those so-called mentees 794 00:33:09,142 --> 00:33:11,261 to testify to any of this? 795 00:33:11,294 --> 00:33:13,630 It's strange, right? 796 00:33:13,697 --> 00:33:14,998 - So talk to some of these women 797 00:33:15,098 --> 00:33:17,100 the defendant allegedly mentored. 798 00:33:17,234 --> 00:33:18,752 See what they have to say. 799 00:33:21,338 --> 00:33:23,073 - I owe a lot to Ann Merrick. 800 00:33:23,173 --> 00:33:26,276 I was a total novice when I started at the station, 801 00:33:26,309 --> 00:33:31,481 and she was really helpful and kind-- 802 00:33:31,548 --> 00:33:34,576 until I got hired by MSN. 803 00:33:34,643 --> 00:33:36,845 - Then what? 804 00:33:36,912 --> 00:33:38,647 - She-- 805 00:33:38,680 --> 00:33:42,125 she wasn't happy about me getting that job. 806 00:33:42,158 --> 00:33:44,519 She was upset that I didn't tell her 807 00:33:44,586 --> 00:33:46,596 that I'd interviewed for it, 808 00:33:46,663 --> 00:33:48,823 that I didn't get her opinion. 809 00:33:50,667 --> 00:33:54,070 Then I found out the real reason she was so upset. 810 00:33:54,170 --> 00:33:56,373 She applied for the same spot. 811 00:33:56,473 --> 00:33:59,009 - And when you say she wasn't happy, 812 00:33:59,075 --> 00:34:01,202 can you be more specific? 813 00:34:02,103 --> 00:34:06,650 - She--she literally grabbed me by my collar and said 814 00:34:06,683 --> 00:34:10,971 if I ever double-crossed her again, she'd kill me. 815 00:34:12,856 --> 00:34:15,759 She had this look in her eye. 816 00:34:15,825 --> 00:34:17,894 I think she really meant it. 817 00:34:17,961 --> 00:34:21,898 [ominous music] 818 00:34:27,470 --> 00:34:27,696 . 819 00:34:27,837 --> 00:34:29,239 [knock on door] 820 00:34:42,377 --> 00:34:45,088 - Abby, hi. 821 00:34:45,155 --> 00:34:46,256 Come in. 822 00:34:49,526 --> 00:34:53,196 - I got the email about Sarah Chase. 823 00:34:53,229 --> 00:34:54,931 Are you kidding me? 824 00:34:56,366 --> 00:34:57,934 - Well, 825 00:34:58,001 --> 00:34:59,803 it's relevant information, Abby. 826 00:34:59,903 --> 00:35:02,372 I mean, your client doesn't like it 827 00:35:02,472 --> 00:35:05,100 when her mentees succeed. 828 00:35:05,166 --> 00:35:07,377 Yeah, of course she didn't kill Sarah Chase, 829 00:35:07,410 --> 00:35:09,813 but she sure as hell threatened her. 830 00:35:09,879 --> 00:35:13,116 - Ann Merrick is a woman of a certain generation. 831 00:35:13,216 --> 00:35:15,819 She had to put on armor in order to survive 832 00:35:15,885 --> 00:35:17,846 a male-dominated profession. 833 00:35:17,946 --> 00:35:19,389 - She threatened vengeance when she thought 834 00:35:19,456 --> 00:35:20,657 other women crossed her. 835 00:35:20,724 --> 00:35:22,158 - That's one way to put it. 836 00:35:22,258 --> 00:35:24,427 - The other? - She acted like a man. 837 00:35:24,494 --> 00:35:26,396 She used male language. 838 00:35:26,496 --> 00:35:29,232 She flexed verbal muscle, 839 00:35:29,265 --> 00:35:30,900 telling people not to mess with her. 840 00:35:30,967 --> 00:35:33,928 If a man said "I'm gonna kill you" in this context, 841 00:35:33,962 --> 00:35:36,072 we wouldn't even blink, 842 00:35:36,206 --> 00:35:39,309 let alone use it as evidence to prove intent. 843 00:35:43,713 --> 00:35:47,183 - Look, Abby. [sighs] 844 00:35:47,250 --> 00:35:50,086 You put on a solid defense. 845 00:35:50,186 --> 00:35:52,322 - Solid defense? 846 00:35:53,481 --> 00:35:56,317 - You know what I mean. 847 00:35:56,384 --> 00:36:00,163 - I wanna plead this one out, Sam. 848 00:36:00,230 --> 00:36:02,966 Man one is the right result here. 849 00:36:02,999 --> 00:36:06,770 - Like I said before, I don't think this is EED. 850 00:36:06,903 --> 00:36:10,940 - Yeah, because of existing sexist case law. 851 00:36:11,007 --> 00:36:15,078 That's why men have successfully been using EED 852 00:36:15,145 --> 00:36:17,505 for crimes of anger and rage. 853 00:36:17,572 --> 00:36:21,284 But women, we can only use it if--if we're traumatized, 854 00:36:21,317 --> 00:36:24,387 because the law doesn't allow us to be angry. 855 00:36:24,454 --> 00:36:27,257 This is a chance to move the case law forward. 856 00:36:27,357 --> 00:36:29,659 - I can't tell Katie Harrington's father 857 00:36:29,726 --> 00:36:31,294 that the person who killed his daughter 858 00:36:31,327 --> 00:36:34,397 is gonna be out in five years. 859 00:36:34,464 --> 00:36:36,524 - You owe me this. 860 00:36:36,591 --> 00:36:38,985 - I what? 861 00:36:39,018 --> 00:36:41,488 - I got you this damn job. 862 00:36:41,521 --> 00:36:43,807 - Yes, 863 00:36:43,873 --> 00:36:46,993 you definitely helped, 864 00:36:47,026 --> 00:36:49,446 and I'm grateful for that. 865 00:36:49,512 --> 00:36:52,273 - I did you a favor. 866 00:36:52,340 --> 00:36:54,384 And now I'm asking you for one. 867 00:36:54,451 --> 00:36:57,387 [tense music] 868 00:36:57,487 --> 00:36:59,589 ♪ ♪ 869 00:36:59,656 --> 00:37:01,224 Please. 870 00:37:05,095 --> 00:37:08,565 I haven't had a good result in a while. 871 00:37:10,383 --> 00:37:12,569 I need this, Sam. 872 00:37:12,669 --> 00:37:19,642 ♪ ♪ 873 00:37:19,709 --> 00:37:22,829 [door opens, closes] 874 00:37:23,905 --> 00:37:27,917 [footsteps approaching] 875 00:37:27,984 --> 00:37:31,212 - Any luck finding other rebuttal witnesses? 876 00:37:31,246 --> 00:37:33,089 - Working on it. 877 00:37:34,149 --> 00:37:35,216 - Everything okay? 878 00:37:40,396 --> 00:37:42,390 - Did you ever have a mentor? 879 00:37:43,424 --> 00:37:45,235 - Yeah, a few. 880 00:37:45,268 --> 00:37:49,889 - Did any of them ever ask you to repay the debt? 881 00:37:49,923 --> 00:37:51,474 - No. 882 00:37:51,574 --> 00:37:55,278 And no mentor worth her salt would ever ask that of you. 883 00:37:55,345 --> 00:37:57,939 [somber music] 884 00:37:58,006 --> 00:38:05,038 ♪ ♪ 885 00:38:08,525 --> 00:38:10,627 - Please call your next witness, Ms. Maroun. 886 00:38:10,727 --> 00:38:16,199 ♪ ♪ 887 00:38:16,299 --> 00:38:18,793 Ms. Maroun, 888 00:38:18,860 --> 00:38:20,795 your next witness. 889 00:38:20,862 --> 00:38:23,973 ♪ ♪ 890 00:38:24,040 --> 00:38:27,143 - Your Honor, the people call Sarah Chase. 891 00:38:27,210 --> 00:38:30,013 [tense music] 892 00:38:30,079 --> 00:38:37,153 ♪ ♪ 893 00:38:44,127 --> 00:38:46,329 Ms. Chase, 894 00:38:46,396 --> 00:38:48,448 was the defendant your supervisor 895 00:38:48,481 --> 00:38:51,768 and mentor at New York 32? 896 00:38:51,801 --> 00:38:53,102 - She was. 897 00:38:53,136 --> 00:38:56,039 - And is it true that you left five years ago 898 00:38:56,139 --> 00:38:58,291 for a better position in cable news? 899 00:38:58,324 --> 00:38:59,976 - Yes. 900 00:39:00,009 --> 00:39:01,511 - Sarah, can you please tell the court 901 00:39:01,611 --> 00:39:03,046 what Ann Merrick said to you 902 00:39:03,146 --> 00:39:04,931 when you told her about your new job? 903 00:39:07,308 --> 00:39:11,304 - She grabbed hold of my collar 904 00:39:11,337 --> 00:39:14,249 and said if I ever double-crossed her again, 905 00:39:14,349 --> 00:39:15,525 she'd kill me. 906 00:39:15,625 --> 00:39:22,699 ♪ ♪ 907 00:39:27,695 --> 00:39:31,432 - Members of the jury, have you reached a verdict? 908 00:39:31,499 --> 00:39:34,544 - We have, Your Honor. 909 00:39:34,644 --> 00:39:37,647 On the count of murder in the second degree, 910 00:39:37,714 --> 00:39:39,415 we find the defendant... 911 00:39:39,482 --> 00:39:41,376 guilty. 912 00:39:41,442 --> 00:39:48,057 ♪ ♪ 913 00:39:51,594 --> 00:39:55,231 - Members of the jury, thank you for your service. 914 00:39:55,298 --> 00:39:57,133 We are adjourned. 915 00:39:57,233 --> 00:39:58,668 - Thank you, Ms. Maroun. 916 00:39:58,701 --> 00:40:00,503 Thank you. - You're welcome. 917 00:40:00,570 --> 00:40:02,063 - Thank you. 918 00:40:02,130 --> 00:40:09,070 ♪ ♪ 919 00:40:09,137 --> 00:40:11,047 - Abby. 920 00:40:11,114 --> 00:40:12,874 Come on, Abby. 921 00:40:15,385 --> 00:40:17,578 God, Abby! 922 00:40:17,645 --> 00:40:20,315 Look, I'd like to, 923 00:40:20,415 --> 00:40:21,291 well, explain. 924 00:40:21,357 --> 00:40:23,259 - We're done here. 925 00:40:23,359 --> 00:40:28,765 ♪ ♪ 926 00:40:28,831 --> 00:40:30,058 - Good work, Sam. 927 00:40:33,569 --> 00:40:35,772 You did a great job. 928 00:40:35,872 --> 00:40:42,945 ♪ ♪ 929 00:40:50,269 --> 00:40:50,453 . 930 00:40:50,520 --> 00:40:53,289 [dramatic music] 931 00:40:53,389 --> 00:41:00,463 ♪ ♪ 932 00:41:19,816 --> 00:41:22,819 [wolf howls] 63008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.