All language subtitles for Heist.of.the.Century.2020.SPANISH.PROPER.1080p.WEBRip.x264-VXT-Arabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:13,850 ترجمة حسام بوقرة 2 00:01:27,150 --> 00:01:28,557 مبني على احداث حقيقية 3 00:01:28,662 --> 00:01:31,038 بعض الأحداث والشخصيات خيالية 4 00:01:31,808 --> 00:01:33,339 ـ10 يناير 2005 5 00:02:58,565 --> 00:03:03,045 سرقة القرن 6 00:03:04,044 --> 00:03:07,095 فنون الدفاع عن النفس والفنون الراقية ... 7 00:03:08,851 --> 00:03:10,520 في كل أفعالي ... 8 00:03:11,331 --> 00:03:14,079 اريدهم ان يكونوا شيئا واحد 9 00:03:14,817 --> 00:03:18,424 و لهدف واحد و ان يكون لهم هدف حقيقي 10 00:03:20,659 --> 00:03:22,275 قال فيلسوف 11 00:03:22,731 --> 00:03:26,418 اعظم شيء يحصل للانسان هو ابجاد الموهبة 12 00:03:27,266 --> 00:03:30,186 حقيقية الذات 13 00:03:31,645 --> 00:03:36,449 حقيقة يمكن ان تضحي بحياتك من اجلها 14 00:03:37,964 --> 00:03:39,991 اذا من المهم 15 00:03:40,516 --> 00:03:43,019 الاسراع بايجاد تلك الموهبة 16 00:03:47,956 --> 00:03:50,667 لا تدعه يمر 17 00:03:57,627 --> 00:04:00,964 يجب ألا تستجيب القوة للقوة ، لكن للاومور الفنية 18 00:04:02,202 --> 00:04:04,687 لقد قلتها ألف مرة: يجب ألا نعارض قوة الخصم 19 00:04:04,791 --> 00:04:08,597 لكن استغلالها لنحاول 20 00:04:12,371 --> 00:04:13,622 اليد في اليد 21 00:04:14,081 --> 00:04:15,131 كالجسر 22 00:04:20,070 --> 00:04:21,426 اترى نعم 23 00:04:21,613 --> 00:04:23,345 حسنا هيا 24 00:04:26,904 --> 00:04:31,082 25 00:05:27,010 --> 00:05:28,786 بنك ريو 26 00:06:57,149 --> 00:06:59,320 أنت تعرف ما يلزم لعمل مثل هذا الثقب 27 00:06:59,424 --> 00:07:01,273 سيباس الى الطاولة 28 00:07:02,312 --> 00:07:03,876 قادم عزيزتي 29 00:07:03,988 --> 00:07:05,292 يالها من ساحرة 30 00:07:06,211 --> 00:07:08,845 بدون هذه المرأة ، لا اعرف كيف ستكون حياتي 31 00:07:09,351 --> 00:07:10,498 اجل انا اعلم 32 00:07:13,261 --> 00:07:14,252 اذا ؟ 33 00:07:16,121 --> 00:07:20,422 ان كنت شخصا اخر لقلت انك جننت و احمق ايضا 34 00:07:21,026 --> 00:07:28,103 ربما انت مجنون لكنك لست غبي انا الغبي الذي اريد ان اعرف ما تنوي فعله 35 00:07:28,602 --> 00:07:31,704 ستحتاج لالات و معدات و انا لا املك المال 36 00:07:31,809 --> 00:07:35,197 اذا اولا عليك ايجاد ممولا 37 00:07:37,797 --> 00:07:39,257 ممولا ؟ 38 00:07:41,150 --> 00:07:43,473 هل جننت اين ساجد ذلك ؟ 39 00:07:43,682 --> 00:07:45,246 ليكن الله معنا 40 00:07:45,693 --> 00:07:49,328 و معكم انجيل القديس يوحنا 41 00:07:49,433 --> 00:07:54,230 في الوقت الحالي لا املك المال لكن يمكنك الاعتماد علي في المساعدة 42 00:07:54,748 --> 00:07:56,677 هل يمكنك التفكير في شخص ما ؟ 43 00:07:57,564 --> 00:08:01,396 لنرفع قلوبنا فهي تعود للرب 44 00:08:02,038 --> 00:08:04,558 لنشكر الله هناك ذلك الشخص 45 00:08:04,662 --> 00:08:05,893 مخلصنا.....ـ 46 00:08:05,997 --> 00:08:08,039 هذا صحيح و جيد 47 00:08:08,143 --> 00:08:11,007 من الصحيح و الجيد ان نشكر...ـ 48 00:08:11,428 --> 00:08:13,872 هل تقولين ان علي مرافقته لاستراليا يا الاهي 49 00:08:13,976 --> 00:08:16,583 انه مجرد انفصال انا ذاهب لمونتفيديو 50 00:08:17,098 --> 00:08:20,163 امي تريد رؤية احفادها 51 00:08:20,268 --> 00:08:22,431 اجل انها مسنة 52 00:08:22,535 --> 00:08:24,658 اجل لقد كبرت في السن 53 00:08:24,937 --> 00:08:26,624 اجل وهي تتذمر 54 00:08:26,728 --> 00:08:29,820 متى ستجلب احفادي امي في بعض الاحيان لا استطيع 55 00:08:29,924 --> 00:08:33,209 يجب ان تراهم فهي تستحق ذلك 56 00:08:34,010 --> 00:08:36,442 خذي اموالك لا لا 57 00:08:36,546 --> 00:08:39,940 ستدفع عندما تستلم الاوراق في غضون ايام بضعة أيام فقط. نحن 58 00:08:39,964 --> 00:08:43,298 نفحص البيانات بحيث يكون كل شيء بالترتيب وتكون ملكًا لك 59 00:08:43,402 --> 00:08:46,109 لكني احمل ال2000 دولار خاصتك 60 00:08:46,213 --> 00:08:49,185 لا اعلم .. لا انها فقط 2000 بيزوس 61 00:08:49,905 --> 00:08:53,181 تلك اخبار رائعة اجل 62 00:08:53,285 --> 00:08:57,247 ـ هل اسات فهمك في الهاتف ؟ ـ هل سبق و قلت لك انها 2000 دولار ؟ 63 00:08:57,448 --> 00:09:00,539 ذلك ما فهمته ؟ اه اسفة لست بذلك الغلاء 64 00:09:00,643 --> 00:09:02,729 مستحيل من فضلك....ـ 65 00:09:03,448 --> 00:09:06,048 يا للشفقة لن اعود للبيت الان 66 00:09:06,152 --> 00:09:09,894 لا اريد الاحتفاظ بالمال معي هل يمكنك ابقاءه معك 67 00:09:09,998 --> 00:09:13,256 هل سيكون هناك مشكل ؟ لا لا لاباس 68 00:09:13,360 --> 00:09:15,761 انا مدين لك بمعرف لا 69 00:09:15,866 --> 00:09:18,148 لا باس حقا 70 00:09:18,253 --> 00:09:20,497 ساضعهم هنا ساجلب لك ال2000 بيزوس 71 00:09:20,602 --> 00:09:23,666 اجل و ساعيد لك الدولارات حقا ؟ 72 00:09:23,771 --> 00:09:27,408 اجل انهم ملكك اخبريني منذ متى انت متزوجة 73 00:09:30,553 --> 00:09:33,786 انتظر هاذم خذ ماذا ستفعل 74 00:09:34,051 --> 00:09:35,957 حقا؟ افعلي ما ترينه 75 00:09:36,061 --> 00:09:37,834 قصيه عزيزتي 76 00:09:39,818 --> 00:09:42,297 ان لم ياتي ابك لا ارك لماذا ؟ 77 00:09:42,402 --> 00:09:43,705 وداعا 78 00:09:44,130 --> 00:09:46,529 لاني اعمل 79 00:09:47,136 --> 00:09:50,994 هل تعتني بنفسك ؟ اجل انا بخير 80 00:09:51,202 --> 00:09:52,505 انا ابلي حسنا 81 00:09:52,610 --> 00:09:54,591 في مكتب المخاماة 82 00:09:55,414 --> 00:09:59,076 انا اسيطر على المتربصين توقيت الحضور و الخروج بكل حزم 83 00:09:59,180 --> 00:10:00,796 الم تكن في تعمل في الحواسيب ؟ 84 00:10:01,370 --> 00:10:03,739 كان ذلك العام الماضي لكن الامر لم ينجح 85 00:10:03,843 --> 00:10:06,815 ارى ذلك للاسف لم ينجح الامر 86 00:10:07,455 --> 00:10:08,550 حسنا انتهيت 87 00:10:09,499 --> 00:10:11,532 يبدو جميلا 88 00:10:12,297 --> 00:10:14,383 لو متى نتناول العشاء سويا 89 00:10:14,500 --> 00:10:17,681 تعال لمنزلي الليلة لا يمكنني الليلة 90 00:10:19,818 --> 00:10:21,825 ابتعد بعيدا عن المشاكل ابي 91 00:10:21,930 --> 00:10:25,318 اي مشاكل؟انتهى زمن المشاكل بالنسبة لي احبك 92 00:10:27,037 --> 00:10:27,975 انا ايضا 93 00:10:28,690 --> 00:10:30,377 94 00:11:44,644 --> 00:11:45,705 اهلا 95 00:12:24,156 --> 00:12:25,772 خطر كهرباء 96 00:12:38,859 --> 00:12:40,736 ابلغ تحياتي لآري 97 00:12:41,763 --> 00:12:42,545 وداعا 98 00:13:06,707 --> 00:13:08,114 يا الاهي 99 00:13:09,774 --> 00:13:13,364 كاد يقطع نفسي لقد اخفتني جدا 100 00:13:13,469 --> 00:13:15,618 انا ايضا خفت 101 00:13:15,722 --> 00:13:17,487 انظري الي انا ارتعش كالورقة 102 00:13:17,592 --> 00:13:19,990 اسفف لاني اخفتك 103 00:13:20,725 --> 00:13:23,280 ماسمك ؟ كارن من انت ؟ 104 00:13:23,574 --> 00:13:26,322 انا انريكي غتيرز انريكي من ؟ 105 00:13:26,426 --> 00:13:28,850 انا جديد هنا لقد بدات البارحة 106 00:13:28,954 --> 00:13:30,771 انا مساعد 107 00:13:30,876 --> 00:13:33,944 علي تحضير كل شيء من اجل عملية الغد 108 00:13:34,049 --> 00:13:36,983 لكني لا اجد ملفات سنانس 109 00:13:37,087 --> 00:13:40,651 هل تعرفين اين يمكنني ايجادها لا انا اهتم بالنظافة فقط 110 00:13:40,755 --> 00:13:43,154 لا علاقة لي بالملفات 111 00:13:43,258 --> 00:13:45,318 علي اللعنة 112 00:13:45,563 --> 00:13:48,469 لما لا تتصل بالانسة روزا لابد انها تعرف 113 00:13:48,574 --> 00:13:50,364 حينها عليها طردي 114 00:13:50,468 --> 00:13:54,554 حسنا استمري بالتنظيف ساتولى الامر 115 00:13:54,658 --> 00:13:56,236 وداعا عزيزتي من دواعي سروري 116 00:13:56,341 --> 00:13:59,342 سيكون كل شيء على ما يرام انت جميلة جدا 117 00:13:59,446 --> 00:14:01,796 انريكي .....؟ غوتيرز المساعد 118 00:14:01,900 --> 00:14:03,964 ان سالك احد اخبريه ان المساعد كان هنا 119 00:14:04,068 --> 00:14:05,739 حسنا اتفقنا من اجل ملفن ساناناز 120 00:14:05,843 --> 00:14:07,770 حسنا وداعا عزيزتي وداعا و حظا طيبا 121 00:14:07,874 --> 00:14:09,438 اين يمكن ان يكون ؟ 122 00:14:10,242 --> 00:14:11,754 سنانز سنانز 123 00:14:33,930 --> 00:14:36,194 اهلا ماريو معك فرناندو لاروخو 124 00:14:36,298 --> 00:14:39,024 اخبرني ديبوزا ان اتصل بك من اجل عمل 125 00:14:39,128 --> 00:14:42,506 في هذه اللحظة انا في سيارتي و انت توشك على دخول البار 126 00:14:42,610 --> 00:14:45,894 اود التحدث معك و اتمنى ان لا تكون عنيفا 127 00:14:46,280 --> 00:14:50,098 ان امكنك يمكننا الالتقاء يوم الجمعة في محل المثلجات في شارع فلامينيا 128 00:14:50,202 --> 00:14:53,539 انه مكان عام و ستشعر بالارتياح و اريدك ان تهدأ 129 00:14:53,873 --> 00:14:55,579 لست مختل عقليا 130 00:14:55,683 --> 00:14:57,977 ساكون هناك في الخامسة مساءا 131 00:14:58,800 --> 00:15:01,876 اسف لو ازعجتك 132 00:15:04,167 --> 00:15:07,086 ماذا هناك ايها الغبي لماذا تلاحقني من انت ؟ 133 00:15:07,664 --> 00:15:09,425 اروخو فرناندو اروخو 134 00:15:09,529 --> 00:15:11,823 ماذا تريد مني ؟ هل معك سلاح ؟ 135 00:15:11,928 --> 00:15:14,601 معك سلاح لا اهدأ 136 00:15:14,705 --> 00:15:15,968 لا متاكد اجل لا 137 00:15:16,072 --> 00:15:18,715 ابقى بعيدا عني تعتقد انه يمكنك العبث معي ؟ 138 00:15:18,819 --> 00:15:20,696 تعتقد انه يمكنك العبث معي ايها الغبي ؟ 139 00:15:20,800 --> 00:15:22,208 تريد العبث معي ؟ 140 00:15:41,455 --> 00:15:43,053 ماريو انه دوك 141 00:15:44,002 --> 00:15:47,026 لقد اعطيت هاتفك لصديق انه شاب صغير 142 00:15:47,246 --> 00:15:50,438 عامله جيدا لديه شبء مهم 143 00:15:50,542 --> 00:15:51,741 اتصل بي 144 00:15:53,576 --> 00:15:55,888 اهلا ماريو انا فرناندو لاروخو 145 00:15:55,993 --> 00:15:58,497 دوك ديبوزا اخبرني ان اتصل بك من اجل عمل 146 00:15:58,601 --> 00:16:01,789 في هذه اللحظة انا في سيارتي و انت تداخل البار 147 00:16:01,893 --> 00:16:05,178 اود التحدث معك امل انك لست عنيفا 148 00:16:05,533 --> 00:16:09,329 ان امكنك يمكننا الالتقاء يوم الجمعة في محل المثلجات في شارع فلامينيا 149 00:16:09,433 --> 00:16:12,242 انه مكان عام و ستشعر بالارتياح و اريدك ان تهدأ 150 00:16:12,346 --> 00:16:15,677 لست مختلا عقليا ساكون هناك في الخامسة مساءا 151 00:16:15,781 --> 00:16:18,440 اسف ان ازعجتك 152 00:16:20,026 --> 00:16:21,694 ما خطبك ايها الاحمق ؟ 153 00:16:29,278 --> 00:16:30,775 اهلا فرنانديتو 154 00:16:31,200 --> 00:16:32,764 ماريو ؟ كيف حالك 155 00:16:33,322 --> 00:16:34,350 بخير ؟ اجل 156 00:16:34,454 --> 00:16:36,800 مر وقت طويل منذ التقينا اجل 157 00:16:37,020 --> 00:16:38,845 لنت بخير اجل اجل 158 00:16:42,250 --> 00:16:44,127 و كيف حال عمتك ؟ عمتي انها بخير 159 00:16:44,331 --> 00:16:45,114 حسنا 160 00:16:45,839 --> 00:16:48,290 انظر فرنانديتو انا اعمل وحدي 161 00:16:50,169 --> 00:16:52,354 لا اعرف لما طلب منك دوك الاتصال بي 162 00:16:52,458 --> 00:16:54,231 لانك رقم واحد 163 00:16:55,051 --> 00:16:59,111 لديك الذكاء..و الشجاعة...و المال 164 00:17:02,943 --> 00:17:03,985 هل لديك اطفال ؟ 165 00:17:11,312 --> 00:17:13,356 لا تسئ فهمي ماريو 166 00:17:13,461 --> 00:17:16,380 هل تعلم لما يتم عليك القبض دائما 167 00:17:16,484 --> 00:17:17,162 لا 168 00:17:17,620 --> 00:17:20,466 نورني لانك تقوم بعمليات صغيرة 169 00:17:20,570 --> 00:17:22,855 لست لصا رائع انا لص محترف 170 00:17:22,960 --> 00:17:25,716 انا لص محترف اجل معك حق 171 00:17:25,820 --> 00:17:27,540 لنسمي الاشياء بمسمياتها 172 00:17:31,015 --> 00:17:32,631 هذا عرضي 173 00:17:34,425 --> 00:17:35,885 عملية سرقة كبيرة واحدة 174 00:17:37,401 --> 00:17:38,444 كبيرة للغاية 175 00:17:41,407 --> 00:17:43,232 هل يمكنني ان اريك شيئا 176 00:17:45,484 --> 00:17:49,249 مهما كان المال ليس في الفروع 177 00:17:49,354 --> 00:17:53,316 حسب البنك المركزي ان كان معهم اكثر من 10000 بيزوس 178 00:17:53,575 --> 00:17:57,276 على البنك ان يضعه في خزنة محكمة تحت الارض 179 00:17:57,731 --> 00:17:59,191 هل تريد ؟ لا لا 180 00:17:59,976 --> 00:18:02,601 الجزء الافضل موجود في الخزنة 181 00:18:02,881 --> 00:18:06,066 اين يضع البنك نقود العمل اليومي 182 00:18:06,171 --> 00:18:10,186 لم اتخيل ابدا ان البنك يحتفظ بجل المال في الخزنة 183 00:18:10,290 --> 00:18:13,798 اخبرني بوجهة نظرك لانه بدات تتجلى الي فكرة عما تريد قوله 184 00:18:13,902 --> 00:18:15,831 عما تريده مني ؟ 185 00:18:16,390 --> 00:18:17,641 سترى 186 00:18:22,787 --> 00:18:24,143 اعذرني 187 00:18:51,830 --> 00:18:53,133 مالذي تفعله 188 00:18:55,287 --> 00:18:56,539 مقاسك 41 اليس كذلك ؟ 189 00:19:25,819 --> 00:19:29,366 نحن على بعد 18 متر من الثراء الفاحش 190 00:19:30,520 --> 00:19:32,554 فوقنا يوجد بنك ريو 191 00:19:40,570 --> 00:19:42,499 الماء يصعد عاليا ؟ 192 00:19:43,205 --> 00:19:46,333 اجل مرتان في اليوم حيث يكون الماء منخفضا 193 00:19:46,715 --> 00:19:50,135 ندخل خلال هاتان الفترتان 194 00:19:50,239 --> 00:19:54,671 و ان امطرت فجأة ماذا نفعل ؟ 195 00:19:54,958 --> 00:19:57,619 علينا ان ننتبه للنشرة الجوية 196 00:19:57,724 --> 00:20:00,226 و ندخل فقط حين يكون الطقس جيدا 197 00:20:06,638 --> 00:20:07,889 ليس سيئا 198 00:20:09,308 --> 00:20:10,455 ليس سيئا 199 00:20:23,971 --> 00:20:24,961 مساء الخير لو 200 00:20:26,330 --> 00:20:28,259 لن تصدقي ماذا حدث لي انظري 201 00:20:29,307 --> 00:20:32,751 انا غاضب من فسي كنت قادما للعشاء معك 202 00:20:32,856 --> 00:20:35,287 تعرفين اني دائما دقيق المواعيد 203 00:20:35,391 --> 00:20:38,505 و لكني سقطت في حفرة وسط قارعة الطريق 204 00:20:38,609 --> 00:20:41,372 هل تصدقين هذا ؟ 205 00:20:42,348 --> 00:20:44,990 مريع اجل ابتعلت داخل الحفرة 206 00:20:45,094 --> 00:20:46,502 لا يصدق 207 00:20:46,987 --> 00:20:49,054 حضرت اللحم مع البطاطا المهروسة رائع 208 00:20:49,158 --> 00:20:51,771 من اجل لاشيء لا 209 00:20:52,378 --> 00:20:54,849 ساذهب للنوم لاني اعمل باكرا 210 00:20:54,954 --> 00:20:57,545 لكم يمكنك شرب النبيذ والاسترخاء 211 00:20:57,649 --> 00:21:01,939 ارجوك لو لا تغضبي لقد وقعت في حفرة وسط شارع سانتا فاي 212 00:21:02,043 --> 00:21:03,738 ماذا علي ان افعل ؟ ـ سانتا فاي ؟ 213 00:21:03,842 --> 00:21:05,767 ـ في... ـاخبرني سانتا فاي و..ـ 214 00:21:05,871 --> 00:21:08,839 اجل شارع..تقاطع سانتا فاي و جاونا 215 00:21:08,944 --> 00:21:10,342 ـ سانتا فاي و اوونا ـ اجل 216 00:21:10,446 --> 00:21:11,802 جاوونا اجل 217 00:21:13,172 --> 00:21:14,868 اترى لا يمكنني الاعتماد عليك? 218 00:21:14,973 --> 00:21:18,466 لا لا ارجوك لا تقولي ذلك يمكنك دائما الاعتماد علي 219 00:21:20,330 --> 00:21:21,898 هل تدخن الحشيش ؟ 220 00:21:22,003 --> 00:21:24,114 هل تبيع المخدرات ؟ ماذا حصل لك ؟ 221 00:21:24,218 --> 00:21:27,347 هل جننت ؟ لم استعمل المخدرات طيلة حياتي 222 00:21:28,037 --> 00:21:29,679 رائحتك مخدرات 223 00:21:31,645 --> 00:21:33,946 اه اجل ساشرح لك 224 00:21:34,050 --> 00:21:35,774 لا لا داعي لقد اكتفيت منك 225 00:21:35,878 --> 00:21:37,077 ماذا ؟ 226 00:21:38,068 --> 00:21:38,745 لو ؟ 227 00:21:39,693 --> 00:21:42,561 لوسيانا ؟ ـ اغلق الباب عندما تخرج 228 00:21:45,654 --> 00:21:49,669 لنقل اننا حفرنا حفرة عملاقة و دخلنا للبنك 229 00:21:50,294 --> 00:21:53,996 كل الغرف تحتوي على حساسات للحركة على الاقل 230 00:21:54,741 --> 00:21:57,608 ـ اول شيء....ـ ـ الحرارة 231 00:21:57,919 --> 00:22:01,516 لقد ركب نفس النظام الاسبوع الماضي 232 00:22:02,260 --> 00:22:03,862 و اعرف تماما كيف يعمل هذا 233 00:22:03,966 --> 00:22:07,784 هذا الحساس لا يتعرف الحركة فقط 234 00:22:09,041 --> 00:22:10,032 لكن 235 00:22:10,415 --> 00:22:13,253 لكن الاختلافات بين الحرارة 236 00:22:15,364 --> 00:22:16,563 لحظة 237 00:22:18,727 --> 00:22:20,552 سيكون هذا صعبا 238 00:22:20,905 --> 00:22:23,482 اين وجدته؟ هل حضر قداس معك ؟ 239 00:22:23,586 --> 00:22:26,349 اهدا ماريو اعطه فرصة 240 00:22:26,485 --> 00:22:29,717 ان لم يعجبك ما يقوله سنغادر 241 00:22:30,577 --> 00:22:32,454 انه ليس غبي 242 00:22:34,655 --> 00:22:35,542 هل ترى ؟ 243 00:22:39,209 --> 00:22:42,428 مع هذه البدلات المصنوعة من اكياس النوم المخصصة لاعالي الجبال 244 00:22:42,532 --> 00:22:44,442 الحساس لن يستشعر 245 00:22:45,073 --> 00:22:48,324 حرارة الجسم و بالتالي لن بنطلق الانذار 246 00:22:48,429 --> 00:22:52,066 اذا تقول انه علينا سرقة البنك و نحن نرتدي اكياس النوم ؟ 247 00:22:52,170 --> 00:22:52,900 اجل 248 00:22:54,032 --> 00:22:54,762 اجل 249 00:22:55,272 --> 00:23:02,475 مع هذه البدلات سنتحرك في البنك بحرية و هدوء من دون ان نطلق الانذار 250 00:23:02,579 --> 00:23:05,342 بهدوء اجل 251 00:23:05,635 --> 00:23:07,950 كيف تخطط لفتح خزنة البنك ؟ 252 00:23:08,054 --> 00:23:10,088 امهلني بعض الوقت لهذا 253 00:23:10,243 --> 00:23:12,746 الان نحتاج لمخطط البنك 254 00:23:15,952 --> 00:23:17,583 ماوى مجاني 255 00:24:33,071 --> 00:24:35,047 تعال معي سيدي من فضلك 256 00:24:35,151 --> 00:24:38,123 اجل هل تخبرني لماذا ؟ 257 00:24:41,867 --> 00:24:44,213 بصراحة لا اعلم لماذا ؟ 258 00:24:44,694 --> 00:24:45,632 لماذا ؟ 259 00:24:49,790 --> 00:24:51,146 انت تشك في ماذا ؟ 260 00:25:03,597 --> 00:25:06,937 غرفة محصنة غرفة الخزنات 261 00:25:07,487 --> 00:25:09,990 انت مخطئ لم التقط اية صور 262 00:25:10,646 --> 00:25:12,470 كنت فقط انظر في القائمة 263 00:25:13,018 --> 00:25:14,373 لم التقط صور 264 00:25:15,186 --> 00:25:18,556 ارجوكم انا فنان هذا مهين 265 00:25:18,660 --> 00:25:21,058 حسنا نحن اسفون سيدي 266 00:25:22,452 --> 00:25:25,163 من سيعوضني عن هذا ؟ 267 00:25:25,798 --> 00:25:28,234 حينا من سيعوضني ؟ ـ لا احد ؟ 268 00:25:28,338 --> 00:25:30,555 انه عملنا 269 00:25:30,659 --> 00:25:33,784 الان علي الاتصال بحقوق الانسان 270 00:25:33,889 --> 00:25:36,443 هيا سنكون في ورطة كبيرة 271 00:25:36,548 --> 00:25:37,695 مخطط البناية 272 00:25:39,032 --> 00:25:41,378 هنا توجد المجاري 273 00:25:41,769 --> 00:25:42,916 تحت البناية 274 00:25:43,255 --> 00:25:46,493 الخزنة هنا او تقريبا في هذا الارتفاع 275 00:25:46,597 --> 00:25:49,297 و هنا صناديق الامانات المئات 276 00:25:49,401 --> 00:25:51,591 لكن باب دخولنا 277 00:25:52,749 --> 00:25:53,948 سيكون هنا 278 00:25:54,138 --> 00:25:56,679 ذلك يقودنا لغرفة صغير حيث احتجزت فيها 279 00:25:56,783 --> 00:25:59,077 انه المكان المثالي للدخول 280 00:26:00,276 --> 00:26:04,993 اذا..عمق المجاري حوالي 59 قدما 281 00:26:05,281 --> 00:26:09,941 الان علينا ان نعرف المسافة بين المجاري و البنك 282 00:26:10,962 --> 00:26:14,068 لا يمكننا القياس بشريط في الشارع 283 00:26:14,173 --> 00:26:16,936 هناك الحراسة اجل انت على حق 284 00:26:17,378 --> 00:26:19,184 انا افكر في شيء اخر 285 00:26:53,372 --> 00:26:58,109 ـ 23 قدم و ثلاث انشات بين المجاري و البنك 286 00:26:59,680 --> 00:27:02,619 ـ 58 قدما على قناة التصريف 287 00:27:02,723 --> 00:27:08,835 لدينا ضلعان في المثلث ، إذن علينا فقط ... حساب الوتر 288 00:27:09,248 --> 00:27:11,680 الوتر ا ترى هيا هيا 289 00:27:11,784 --> 00:27:12,671 تماما 290 00:27:13,186 --> 00:27:17,006 القناة من هنا لهنا اترى 291 00:27:17,664 --> 00:27:23,674 وهذه الزاوية زاوية الميلان يحسب مع قوس التلامس 292 00:27:24,333 --> 00:27:27,495 قوس الظل من السنة الثانبة للهندسة 293 00:27:27,836 --> 00:27:30,696 وهذا الأحمق ، كان ينام أثناء حصة الهندسة 294 00:27:30,800 --> 00:27:33,251 لقد كان دائمًا أفضل طالب في فصله. 295 00:27:35,842 --> 00:27:37,823 انت تدخن الكثير من هذا الهراء 296 00:27:38,736 --> 00:27:43,353 إنه ليس هراء يا ماريو. إنها تجربة حسية ... كما ترى 297 00:27:45,384 --> 00:27:48,853 مهما كان ما تفكر به ، أو أيا كان ما تفعله تحت تاثير المخدرات 298 00:27:49,462 --> 00:27:51,651 هو عكس الجهد 299 00:27:51,981 --> 00:27:55,005 تحت تاثير المخدر اجل عكس الجهد تماما 300 00:27:55,299 --> 00:27:57,819 إنه ... يشحذ قوة الملاحظة 301 00:27:58,846 --> 00:28:02,130 ادخن...اصبح شديد التركيز 302 00:28:03,153 --> 00:28:06,542 يجب ان ادخن لاقوم بخطة كهذه 303 00:28:07,052 --> 00:28:09,119 ان لم ادخن المريخوانا 304 00:28:09,143 --> 00:28:11,804 هذه العملية لن تكون متوازنة 305 00:28:12,325 --> 00:28:13,993 لكنها تجعلك تتحدث كثبرا 306 00:28:14,565 --> 00:28:16,733 عندما تدخن انت تتكلم و تتكلم 307 00:28:16,837 --> 00:28:20,160 عندما ترتكب عملاً غير أخلاقي ، مثل سرقة بنك 308 00:28:20,264 --> 00:28:23,451 كلما فكرت في الآثار الجانبية التي ستحدثها 309 00:28:23,475 --> 00:28:26,502 بأقصى قدر من التعاطف والأخلاق الشخصية 310 00:28:26,606 --> 00:28:29,943 رد الفعل الاجتماعي اللاحق سيكون افضل 311 00:28:30,346 --> 00:28:31,628 مالذي اعنيه 312 00:28:31,732 --> 00:28:34,967 هنا ، لن يموت أحد من الجوع حتى سداد التأمين 313 00:28:35,072 --> 00:28:39,648 على العكس من ذلك ، سيعلن البعض أكثر مما كان لديهم 314 00:28:40,061 --> 00:28:41,886 هنا ، لا ضرر حقيقي 315 00:28:42,072 --> 00:28:45,566 البنك يخسر ، نعم ، لكن الناس سيكونون سعداء 316 00:28:45,904 --> 00:28:47,887 ـ توازن ـ طبيعي 317 00:28:50,663 --> 00:28:54,626 عندما استمع اليك اريد ان يتم سرقتي 318 00:28:55,808 --> 00:28:58,617 لما لا تترك ملاحظة لمالكي صناديق الامانات 319 00:28:58,721 --> 00:29:01,641 تشرح لهم كل هذا سيحبونه 320 00:29:02,623 --> 00:29:05,982 الان لدي سؤال كيف ستفتح الخزنة 321 00:29:06,086 --> 00:29:07,923 هل ستبقى تتحدث عن التوازن الطبيعي ؟ 322 00:29:07,947 --> 00:29:10,110 او اني ساوصل دفع النقود من اجل لا شيء ؟ 323 00:29:10,214 --> 00:29:12,821 اريد ان اعرف 324 00:29:13,977 --> 00:29:16,628 اسف رفاق كان علي اخذ لوليتا لحفلة الميلاد 325 00:29:16,732 --> 00:29:18,322 لم تكن تريد البقاء في المنزل 326 00:29:18,426 --> 00:29:21,663 هيا لنذهب اخشى اننا لن نحصل على ذلك التوازن الطبيعي 327 00:29:21,767 --> 00:29:24,608 يتحدق و يتحدث و يتحدث 328 00:29:50,562 --> 00:29:52,282 حسنا هنا 329 00:29:56,047 --> 00:29:58,828 ـ يجب جلب المزيد من الرجال هيا لنبدا العمل 330 00:30:01,193 --> 00:30:02,653 هل ترى اجل 331 00:30:10,231 --> 00:30:11,848 امسكه اجل 332 00:30:28,555 --> 00:30:29,337 333 00:30:29,709 --> 00:30:31,057 امسك هذا حسنا 334 00:30:39,196 --> 00:30:41,385 انتبه للحواف اجل 335 00:31:07,425 --> 00:31:09,555 كيف ستفتح الصناديق ؟ 336 00:31:09,659 --> 00:31:12,605 مع قضيب حديدي الطريقة التقليدية 337 00:31:12,709 --> 00:31:13,596 لا اعلم 338 00:31:13,793 --> 00:31:17,445 لا اعلم بعد ان نفتح الصندوق 30 او 40 339 00:31:17,550 --> 00:31:20,298 يتكون حمض اللاكتيك و تضعف العضلات 340 00:31:20,403 --> 00:31:22,297 يمكن ان تحصل لنا المشاكل 341 00:31:22,321 --> 00:31:24,214 علينا ايجاد طريقة اخرى 342 00:31:24,318 --> 00:31:27,555 اي حوادث؟ لدينا 12 ساعة لفتح الصناديق 343 00:31:27,660 --> 00:31:30,579 في نهاية الاسبوع سيكون لدينا 48 ساعة 344 00:31:30,684 --> 00:31:33,286 ماذا عن شعلى اللحام ؟ صندوق كل دقيقة 345 00:31:33,390 --> 00:31:36,225 يمكننا فتح 400 صندوق 346 00:31:36,329 --> 00:31:39,604 مع شعلة اللحام سياخذ الامر دقيقة او دقيقة و نصف لكل صندوق 347 00:31:39,708 --> 00:31:43,030 سيجعلنا ذلك نبقى 7 ساعات في البنك ذلك كثيرا 348 00:31:43,054 --> 00:31:44,373 يجب ان نكون اسرع 349 00:31:44,397 --> 00:31:46,297 علينا دراسة قفل الصندوق 350 00:31:46,570 --> 00:31:49,338 و كيف نفعل ذلك لا احد منا يعرف القفل ؟ 351 00:31:49,442 --> 00:31:51,215 يجب ان ناخذ صندوق امانة 352 00:31:52,611 --> 00:31:54,476 اذا فعلنا هذا سيكون لديهم معلوماتنا 353 00:31:54,580 --> 00:31:57,500 سنقوم بذلك في فرع اخر 354 00:31:58,876 --> 00:32:00,295 هل تريد ؟ لا شكرا ؟ 355 00:32:00,400 --> 00:32:02,746 خذ ذلك الهراء بعيدا ساموت 356 00:32:28,569 --> 00:32:29,417 سيد فيتاتي 357 00:32:29,522 --> 00:32:31,221 شكرا جزيلا مرحبا بك 358 00:32:31,325 --> 00:32:33,823 رقم 828 شكرا 359 00:32:42,237 --> 00:32:43,228 رائع 360 00:32:55,455 --> 00:32:56,393 هل انتهينا ؟ 361 00:32:57,276 --> 00:32:59,205 لقد انتهينا اليوم 362 00:33:02,003 --> 00:33:07,723 الان علينا توجيه القناة 69 درجة 363 00:33:08,316 --> 00:33:09,984 نحتاج لثيوديليت جهاز لقيس الزوايا 364 00:33:10,271 --> 00:33:12,078 ماذا ؟ الثيودوليت 365 00:33:12,182 --> 00:33:14,464 يجب أن تكون زاوية الحفر دقيقة 366 00:33:14,488 --> 00:33:16,770 أو سننتهي في المتجر المجاور 367 00:33:16,901 --> 00:33:18,622 يجب ان نشتري واحدا 368 00:33:18,962 --> 00:33:21,711 ـ 3000 دولار ـ لما لا نسرق واحدا 369 00:33:21,815 --> 00:33:23,385 لا يمكننا سرقته ـ لما لا 370 00:33:23,489 --> 00:33:25,060 مجددا ماريو ؟ التوازن الطبيعي 371 00:33:25,165 --> 00:33:27,949 ـ ذلك الهراء مجددا ؟ ـ انه ليس هراء 372 00:33:28,053 --> 00:33:30,674 كم من المال تريد مني ان اصرف ؟ 373 00:33:30,779 --> 00:33:33,520 ـ هل تم حل المشاكل الاخرى ؟ ـ اخبرتك اني اعمل على ذلك 374 00:33:33,624 --> 00:33:36,804 ساجد حلا هل يمكنك الانصات لي دقيقة 375 00:33:37,379 --> 00:33:40,038 حامل ثلاثى القوائم,موصل 376 00:33:40,384 --> 00:33:42,000 ومؤشر ليزر 377 00:33:42,741 --> 00:33:43,783 جهاز قياس الزوايا 378 00:33:44,406 --> 00:33:47,586 لنذهب ، أخبرت زوجتي أنني ذاهب للصيد 379 00:33:52,086 --> 00:33:55,281 حسنا مارسيانو لم يتمكن من فعلها 380 00:33:55,385 --> 00:33:58,357 اين ذلك الرجل ؟ لا توقفها 381 00:33:58,689 --> 00:34:00,443 هل نهدر الوقود 382 00:34:00,547 --> 00:34:04,681 اسمع انت جديد هنا و وردتني توصيات جيدة عنك 383 00:34:04,705 --> 00:34:08,838 و انا لا اعرفك حتى ساشرح لك الوضعية حتى تفهم 384 00:34:09,765 --> 00:34:13,832 نحن في شاحنة مسروقة..و قد اخترت واحدة ملونة بالمناسبة 385 00:34:13,936 --> 00:34:16,808 ننتظر غبيا كان يجب ان يكون هنا 386 00:34:16,912 --> 00:34:18,908 و نحن في هذا الحي المقرف 387 00:34:19,012 --> 00:34:22,189 لذا ابقى السيارة تعمل 388 00:34:22,294 --> 00:34:24,848 يمكننا الرحيل بسرعة حسنا 389 00:34:25,301 --> 00:34:29,829 افعل ما يطلبه منك ها نحن هنا رائع 390 00:34:30,649 --> 00:34:32,630 هذا حظ سيء يا الاهي 391 00:34:38,633 --> 00:34:40,093 صباح الخير صباح الخير 392 00:34:41,380 --> 00:34:42,632 ماذا تفعلون هنا ؟ 393 00:34:42,736 --> 00:34:44,855 نحن ننتظر صديق يبدو انه جعلنا ننتظر 394 00:34:44,959 --> 00:34:47,492 اوراق السيارة اجل 395 00:34:48,358 --> 00:34:51,372 ماهو المشكل ايها الرجل الطيب؟ نحن نعيش في دولة ديمقراطية 396 00:34:51,476 --> 00:34:53,353 لا احد يشك في ذلك سيدي 397 00:34:54,727 --> 00:34:55,822 تسجيل السيارة 398 00:34:58,113 --> 00:34:59,468 التامين 399 00:35:02,665 --> 00:35:05,022 من هو والتر غارنغار ؟ 400 00:35:05,862 --> 00:35:07,951 عمي ظابط شرطة عمك ؟ 401 00:35:10,688 --> 00:35:12,574 اهلا هل هناك اي مشكل ؟ 402 00:35:12,678 --> 00:35:14,146 اهلا شباب اهلا 403 00:35:14,251 --> 00:35:16,440 انهم اصدقائي اجل 404 00:35:18,414 --> 00:35:19,549 هل فعلت ذلك شيلا ؟ 405 00:35:19,653 --> 00:35:23,888 اجل عزيزتي انا اتصلت بهم كنت خائفة 406 00:35:24,676 --> 00:35:30,876 تلك الشاحنة...تلك الوجوه...هؤلاء الناس...ـ 407 00:35:31,117 --> 00:35:34,507 انا اسفة حضرة الضابط اسفة يا ؤفاق 408 00:35:35,077 --> 00:35:37,214 شيلا شيلا لاباس 409 00:35:37,417 --> 00:35:40,336 احسنت سيدتي سلوك جيد 410 00:35:40,769 --> 00:35:43,731 انت تهتمين بجيرانك 411 00:35:43,835 --> 00:35:46,111 هل نحن بخير اجل 412 00:35:46,215 --> 00:35:48,196 لنذهب شكرا ايها الظابط 413 00:35:51,337 --> 00:35:52,067 اذا ؟ 414 00:35:53,538 --> 00:35:55,034 كيف تشعر قريبي ؟ 415 00:35:55,138 --> 00:35:58,453 القابض مشدود اظن ان السلك قصير 416 00:35:59,183 --> 00:36:00,553 هل يمكنك ان تطيله قليلا ؟ 417 00:36:00,657 --> 00:36:04,642 حسنا ...ساقي لن تنمو اطولا 418 00:36:05,408 --> 00:36:06,816 كيف سمعتها ؟ 419 00:36:07,594 --> 00:36:10,219 جيد لا اعلم اظن ان لديها طاقة 420 00:36:11,230 --> 00:36:14,589 سنعدل المكربن لنحصل على اداء افضل 421 00:36:14,693 --> 00:36:15,475 حسنا 422 00:36:19,798 --> 00:36:23,001 لنقم بالامر اجل لنحاول 423 00:36:23,105 --> 00:36:24,727 اجل اعتقد ذلك 424 00:36:24,832 --> 00:36:27,647 هل ستتحدث ام علينا ان نطلب ذلك 425 00:36:27,960 --> 00:36:30,347 التحدث عن ماذا ؟ ـ مالذي تفعله زوجتك هنا ؟ 426 00:36:30,451 --> 00:36:33,855 انها تعيش هنا ـ اتفقنا ان نكون لوحدنا 427 00:36:33,960 --> 00:36:35,266 لا لم نتفق ؟ ماذا ؟ 428 00:36:35,370 --> 00:36:37,143 لم نتفق على اي شيء 429 00:36:38,584 --> 00:36:40,250 لاتوركا لن تقول شيء 430 00:36:40,354 --> 00:36:44,265 انها مشتركة معنا و هي لم تخني من قبل 431 00:36:55,252 --> 00:36:59,214 ما أقوله هو أن العبث يشبه الرذيلة بالنسبة لك 432 00:36:59,401 --> 00:37:01,851 هل هو سيء ؟ اجل انه سيء 433 00:37:05,354 --> 00:37:07,857 ما دخل المراة في القدر 434 00:37:08,186 --> 00:37:10,950 ممارسة الحب هو قدر 435 00:37:18,368 --> 00:37:19,776 انتبه انتبه 436 00:37:30,684 --> 00:37:31,518 رفاق 437 00:37:32,997 --> 00:37:33,883 هل انتم بخير ؟ 438 00:37:35,265 --> 00:37:36,829 لقد كسر الجهاز 439 00:37:38,084 --> 00:37:39,726 اعلم 440 00:37:40,630 --> 00:37:43,811 سقطت بعض القطع لكن ليس هناك المزيد 441 00:37:44,484 --> 00:37:48,707 وعرض النفق سليم لذا لا بد أنه كان ذلك الجزء فقط 442 00:37:49,524 --> 00:37:51,936 ـ الحفارة تعطلت ـ لقد انتهينا اليوم 443 00:37:52,041 --> 00:37:55,574 ـ غدا سنشتري واحدة اخرى ـ لا لا كفى لقد انتهيت 444 00:37:55,679 --> 00:37:58,681 ماريو لقد حفرنا نصف القناة نحن على بعد 23 قدم من البنك 445 00:37:58,785 --> 00:38:01,444 هل تعرف كيف سيتفتح الخزنة ؟ 446 00:38:01,798 --> 00:38:04,010 سياخذ مني وقت طويل لكني ساجد حل 447 00:38:04,114 --> 00:38:07,015 كل هذا غير مجدي ليس هناك مستحيل 448 00:38:07,119 --> 00:38:09,916 لا يوجد سوى مشاكل طرحت بشكل سيء. كف عن الهراء لقد سئمت منك 449 00:38:10,020 --> 00:38:10,854 توقف 450 00:38:12,048 --> 00:38:14,394 انها مهمة للمحترفين 451 00:38:14,696 --> 00:38:18,651 نحن نخاطر بانفسنا نحن نخاطر بالوقت و في حالتي بالمال 452 00:38:18,755 --> 00:38:20,996 لقد دعمتك لحد الان و يكفي انتهيت 453 00:38:21,100 --> 00:38:23,553 هل تريد مغامرة 454 00:38:23,658 --> 00:38:25,846 قم بالقفز بالمظلة ..مارس الجنس مع مخنث مهما كان 455 00:38:25,951 --> 00:38:29,235 اخبرني فقط ان كنت تستطيع فتح الخزنة اجبني 456 00:38:52,061 --> 00:38:53,834 اين انت من هذه النجوم ؟ 457 00:38:57,199 --> 00:38:58,034 سيريو 458 00:38:59,702 --> 00:39:01,214 عين في السماء 459 00:39:03,180 --> 00:39:05,906 احب سيروس احب الاسم 460 00:39:06,465 --> 00:39:11,998 انه جنون ان فكرت فيه نحن ننظر لماضي النجوم 461 00:39:13,228 --> 00:39:17,598 الضوء ياخذ سنوات للوصول هناك لذا البعض منهم لا يتواجدون الان 462 00:39:17,702 --> 00:39:18,641 انت محق 463 00:39:20,015 --> 00:39:22,622 نظن انهم هناك لكنهم ليسوا كذلك 464 00:39:35,801 --> 00:39:40,530 نظن انهم هناك لكنهم ليسوا هناك 465 00:40:12,191 --> 00:40:13,859 من ؟ فرناندو 466 00:40:14,602 --> 00:40:17,104 لدي ضيوف ماريو يجب ان اتحدث اليك 467 00:40:17,209 --> 00:40:20,456 فرناندو ساتصل بك غدا لا تزعجبني 468 00:40:20,560 --> 00:40:21,584 سانتظر 469 00:40:24,613 --> 00:40:26,698 حسنا اصعد لكن لا تطرق الباب 470 00:40:33,430 --> 00:40:34,264 ماريو 471 00:40:34,815 --> 00:40:35,701 افتح 472 00:40:36,324 --> 00:40:37,158 ماريو 473 00:40:48,740 --> 00:40:50,930 اسف انت مشغول ماذا تريد ؟ 474 00:40:51,034 --> 00:40:52,468 ماذا تريد ؟ لقد حللت الامر 475 00:40:52,572 --> 00:40:53,563 ماذا ؟ كل شيء 476 00:40:54,178 --> 00:40:56,411 انت منتشي ليس ذلك الموضوع 477 00:41:00,255 --> 00:41:01,448 ماذا هناك ؟ 478 00:41:01,453 --> 00:41:05,381 ماريو البنوك تفعل اجراءات السلامة عندما تغلق و 479 00:41:05,405 --> 00:41:09,333 عندما يفتحون و هناك العديد من اجراءات السلامة 480 00:41:10,172 --> 00:41:13,447 هناك اجراءات سلامة جيدة لمنع حدوث سرقة سريعة 481 00:41:13,551 --> 00:41:16,537 و اجراءات اخرى جيدة لمنع الثقب 482 00:41:16,641 --> 00:41:20,223 لكن لا احد صمم نظام امان 483 00:41:20,737 --> 00:41:22,561 في حالة 484 00:41:23,351 --> 00:41:25,645 لمنع حدوث سرقتبن في نفس الوقت 485 00:41:26,619 --> 00:41:28,562 الثقب و السرقة السريعة 486 00:41:30,411 --> 00:41:34,352 اذا سندخل البنك 487 00:41:34,376 --> 00:41:37,940 بينما يكون مفتوحا للعموم 488 00:41:39,192 --> 00:41:42,059 الخزنة ستكون مفتوحة بدون انذار 489 00:41:43,172 --> 00:41:44,579 بالنسبة للشرطة...ـ 490 00:41:45,416 --> 00:41:47,662 سيظنون انها وضعية روتينية 491 00:41:47,767 --> 00:41:51,997 سرقة سريعة مجرد لصوص يريدون سرقة الصرافين 492 00:41:52,101 --> 00:41:55,644 لكن داخل البنك كل شيء سيكون معقدا...ـ 493 00:41:55,979 --> 00:41:58,273 و ماذا نفعل نحن حينها ؟ 494 00:41:58,470 --> 00:41:59,721 سنقوم بالكوكو 495 00:42:00,024 --> 00:42:01,699 عصفور الساعة ذلك كوكو....كوكو....ـ 496 00:42:02,571 --> 00:42:06,221 سنظهر لهم اننا نريد الهروب من الباب 497 00:42:06,994 --> 00:42:10,114 و عندما تظن الشرطة اننا سنهرب عبر الباب 498 00:42:10,218 --> 00:42:14,546 لانها سرقة عادية سريعة لن يخطر ببالهم انه لدينا حفرة كبيرة 499 00:42:15,279 --> 00:42:18,753 حفرة لن نستخدمها للولوج الى البنك لكن..ـ 500 00:42:21,893 --> 00:42:22,779 للهروب 501 00:43:40,101 --> 00:43:41,263 ماهو اسمك ؟ 502 00:43:53,566 --> 00:43:54,661 الضغط...ـ 503 00:43:55,991 --> 00:43:57,190 الاسترخاء 504 00:43:59,543 --> 00:44:00,638 الضغط 505 00:44:01,989 --> 00:44:03,188 الاسترخاء 506 00:44:06,352 --> 00:44:07,447 الضغط 507 00:45:09,360 --> 00:45:11,438 ماوى 508 00:46:07,430 --> 00:46:10,037 سيداتي سادتي انه سطو مسلح 509 00:46:10,508 --> 00:46:13,428 اريد من الجميع الانبطاح على الارض 510 00:46:13,532 --> 00:46:15,473 الكل..الكل على الارض 511 00:46:15,577 --> 00:46:17,883 لا تتحركوا او اقتلكم جميعا 512 00:46:17,988 --> 00:46:20,778 انت ايضا على الارض اخفض راسك 513 00:46:20,882 --> 00:46:23,489 لا تتحرك في الارض 514 00:46:26,492 --> 00:46:27,904 مركز شرطة أكاسوسو 515 00:46:28,008 --> 00:46:30,753 انا سيرانو من بنك ريو هناك سطو مسلح جاري 516 00:46:32,000 --> 00:46:35,779 ضع المال في الحقيبة..ضعه كله تحرك 517 00:46:35,884 --> 00:46:38,334 انت ايها الداعر تعالى هنا 518 00:46:38,453 --> 00:46:39,287 هيا 519 00:46:39,693 --> 00:46:43,655 لا تكن غبيا املا الحقائب 520 00:46:44,828 --> 00:46:47,252 المزيد هيا ضع المزيد 521 00:46:47,357 --> 00:46:49,051 لا يوجد المزيد من المال اللعنة الشرطة 522 00:46:49,155 --> 00:46:50,675 لا يوجد لا تكن احمق 523 00:46:50,779 --> 00:46:52,596 لا تتوقف استمر 524 00:47:08,953 --> 00:47:10,257 المرحلة الاولى كوكو 525 00:47:10,666 --> 00:47:12,429 انت تعالى قف 526 00:47:12,533 --> 00:47:14,524 افعل ما اقوله لك و سيكون الامر بخير 527 00:47:14,629 --> 00:47:15,757 كوكو حسنا 528 00:47:15,861 --> 00:47:17,496 ضع المال هناك 529 00:47:17,600 --> 00:47:20,159 توقف شرطة لا توجه السلاح نحوي 530 00:47:20,264 --> 00:47:22,084 نفس الشيء لك تحرك 531 00:47:22,855 --> 00:47:24,240 ارم السلاح 532 00:47:24,788 --> 00:47:25,778 افلته 533 00:47:26,402 --> 00:47:27,601 تعال معي 534 00:47:32,354 --> 00:47:34,254 انظر للاسفل لا تتحرك 535 00:47:34,458 --> 00:47:35,292 هكذا 536 00:47:37,247 --> 00:47:39,280 المرحلة الثانية القبو القبو 537 00:47:39,516 --> 00:47:41,091 انت تعالى هنا انا ؟ 538 00:47:41,195 --> 00:47:42,863 انت تحركي 539 00:47:43,090 --> 00:47:44,915 هيا تعالي تعالي 540 00:47:45,157 --> 00:47:46,461 تعالي هيا 541 00:47:46,714 --> 00:47:47,674 هيا هيا 542 00:47:47,778 --> 00:47:51,115 دعنا نذهب للاسفل بهدوء ستكونين بخيرر 543 00:47:51,306 --> 00:47:52,758 تعالي اصمتي 544 00:47:52,863 --> 00:47:54,687 هيا اخرجوا تعالوا 545 00:47:54,792 --> 00:47:57,044 تعالى 546 00:47:57,148 --> 00:47:57,878 هيا اخرج 547 00:47:58,378 --> 00:47:59,108 اخرجوا هيا 548 00:47:59,875 --> 00:48:02,060 اخرجوا او اقتلها 549 00:48:02,165 --> 00:48:03,989 مارتن اخرج ارجوك 550 00:48:04,896 --> 00:48:06,571 مارتن افتح الباب مارتن 551 00:48:07,454 --> 00:48:09,152 مارتن اخرج 552 00:48:09,256 --> 00:48:11,725 مارتن ارجوك افتح حفيدتي لم تولد بعد 553 00:48:11,830 --> 00:48:15,886 لا تفكر كثيرا تعرف اننا تائهون الشرطة خارجا 554 00:48:16,410 --> 00:48:19,382 لا تعقد الامر تعالى خارجا 555 00:48:21,059 --> 00:48:23,427 قلت لك لا تعقد الامر تعالى خارجا 556 00:48:25,503 --> 00:48:29,256 اخرج او ساقتلها ـ اخرج او سيقتلها اعرفه قادر على فعلها 557 00:48:30,765 --> 00:48:32,776 لا تغضبه اكثر 558 00:48:32,880 --> 00:48:35,531 لن يحصل لك شيئا لكن عليك الخروج 559 00:48:35,636 --> 00:48:36,418 اخرج 560 00:48:38,385 --> 00:48:41,253 حسنا لقد فعلتها بصعوبة ابيها السمين 561 00:48:42,128 --> 00:48:43,275 احسنت 562 00:48:51,518 --> 00:48:53,522 لا تتحركوا او ستفسدون الامر 563 00:48:53,627 --> 00:48:57,205 لا تؤذوا احدا انتم محاصرون 564 00:48:57,309 --> 00:49:00,708 خذ هيا خذه لاباس 565 00:49:00,812 --> 00:49:02,897 اعطني هاتفك اخرجوا و ايديم الى فوق 566 00:49:03,002 --> 00:49:05,284 اخبرهم ان يتصلوا على هذا الرقم 567 00:49:05,388 --> 00:49:07,548 هيا اخرج قبل ان اغير رايي 568 00:49:07,652 --> 00:49:08,799 استسلموا 569 00:49:10,961 --> 00:49:14,558 لا احد يتصرف كبطل البنك ممتلئ بالرهائن 570 00:49:15,005 --> 00:49:18,081 571 00:49:23,082 --> 00:49:25,063 ان تحركت من هنا ساقتلك 572 00:49:27,972 --> 00:49:29,589 المرحلة 3 الكاميرات 573 00:49:58,816 --> 00:50:00,614 المرحلة الرايعة دعنا نكسرها 574 00:50:08,642 --> 00:50:09,789 مفاجاة 575 00:50:31,154 --> 00:50:32,931 المرحلة 5 المدفع القوي 576 00:51:19,538 --> 00:51:22,614 ماهو اسم هذا الوحش ؟ المدفع القوي 577 00:51:22,959 --> 00:51:23,796 الان 578 00:51:30,164 --> 00:51:30,998 الوقت 579 00:51:32,673 --> 00:51:33,716 7 ثواني 580 00:51:58,696 --> 00:52:00,516 المرحلة ال6 الوقت 581 00:52:18,362 --> 00:52:23,872 كان يهرب و معه رهينة فاخبرته ان يتوقف و عاد للبنك 582 00:52:23,976 --> 00:52:26,062 و بعد مدة اطلقوا سراح سيرانو 583 00:52:26,220 --> 00:52:28,023 كان هناك 4 او 5 اشخاص 584 00:52:28,503 --> 00:52:29,337 ـ 4 او 5 ؟ 585 00:52:29,966 --> 00:52:33,557 لقد رايت 4 اشخاص و كان لديهم بنادق 586 00:52:34,134 --> 00:52:37,271 كانوا يغطون وجوههم و قد سطو على الصرافين في الطابق الثاني 587 00:52:37,375 --> 00:52:39,546 لكنهم ادركوا انهم محاصرين 588 00:52:39,650 --> 00:52:41,790 كم من رهينة هناك ؟ 589 00:52:41,814 --> 00:52:45,628 بين الحرفاء و الموظفين 30 رهينة ـ الكاميرات ؟ 590 00:52:45,732 --> 00:52:49,091 لقد اتجهوا للقبو لكن هناك نظام امان جديد 591 00:52:49,195 --> 00:52:52,655 يتم تسجيل الفيديو في قرص صلب في المقر الرئيسي 592 00:52:53,159 --> 00:52:54,286 هناك شيء اخر ؟ 593 00:52:54,510 --> 00:52:57,465 اخذوا هاتفي و اعادوا الي سلاحي ؟ 594 00:52:57,470 --> 00:52:59,200 سلاح العمل ؟ ـ اجل 595 00:52:59,200 --> 00:53:03,171 ربما فعلوا ذلك عن قصد لتجنب الإجراءات التأديبية 596 00:53:04,873 --> 00:53:06,541 ماذا لو كانوا زملاء ؟ 597 00:53:07,107 --> 00:53:09,080 لا اعلم سيدي 598 00:53:31,855 --> 00:53:33,363 ماذا هناك ايها الطفل ؟ 599 00:53:35,932 --> 00:53:37,340 يجب ان اتبول 600 00:53:37,999 --> 00:53:39,598 لا اسمعك 601 00:53:40,536 --> 00:53:41,943 يجب ان اتبول 602 00:53:43,251 --> 00:53:45,180 لا يمكنك التحمل ؟ 603 00:53:50,371 --> 00:53:52,652 تبول في جرة الورد تلك 604 00:53:54,446 --> 00:54:00,719 605 00:54:01,760 --> 00:54:06,961 606 00:54:14,880 --> 00:54:17,331 ماذا هناك صغيري لا يمكنك فعلها ؟ 607 00:54:20,410 --> 00:54:22,322 لا تنظر اليه دوك 608 00:54:24,260 --> 00:54:27,075 ماذا يحدث فوقنا هل تسمع ذلك ؟ 609 00:54:27,934 --> 00:54:31,861 انهم يصعدون الى السطح لدخوال البنك 610 00:54:31,566 --> 00:54:33,234 سنسقطهم 611 00:54:36,102 --> 00:54:38,708 اهلا اهلا هل هناك احد ؟ 612 00:54:39,017 --> 00:54:40,303 انا ميغيل سيريو 613 00:54:40,207 --> 00:54:42,874 المسؤول عن حل هذه الاشكالية 614 00:54:43,303 --> 00:54:44,658 هل انت المسؤول ؟ 615 00:54:45,129 --> 00:54:46,216 اهلا 616 00:54:47,128 --> 00:54:48,162 خذ هذه 617 00:54:50,343 --> 00:54:51,829 ماهذا ؟ 618 00:54:52,309 --> 00:54:55,390 دليل التفاوض مع قوات التدخل 619 00:54:52,484 --> 00:54:55,447 بروتوكالات ازمات الرهائن 620 00:54:55,594 --> 00:54:58,722 اين وجدت هذا ؟ صديق لي كان قاضي 621 00:54:59,492 --> 00:55:03,259 عندما تكتشف الشرطة وجودنا ستطوق المكان في دقائق 622 00:55:03,363 --> 00:55:06,918 على احد ان يماطلهم بينما نفتح الصناديق 623 00:55:07,622 --> 00:55:09,522 ستكون انت ؟ لماذا انا ؟ 624 00:55:10,148 --> 00:55:11,399 انت مجنون 625 00:55:12,075 --> 00:55:15,321 انا لص اتسلق الشرفات اخيف الناس 626 00:55:15,445 --> 00:55:18,591 يمكنني ان اؤذي ان كان ذلك ضروريا لكن هذا شيء مختلف لا لا 627 00:55:18,595 --> 00:55:19,365 ماريو ؟ 628 00:55:20,898 --> 00:55:22,149 يجب ان تمثل 629 00:55:23,144 --> 00:55:24,812 ليس سيئا 630 00:55:25,704 --> 00:55:27,156 يجب ان تكون انت 631 00:55:29,244 --> 00:55:31,779 التوتر والاسترخاء التوتر والاسترخاء 632 00:55:31,383 --> 00:55:35,625 يجب ان تبقوا هذا في اذهانكم بينما نقوم بالتمارين 633 00:55:35,630 --> 00:55:37,925 التمثيل هو التعبير صح ؟ 634 00:55:37,930 --> 00:55:41,190 حاولوا التواصل مع زملائكم في الصف 635 00:55:41,194 --> 00:55:43,324 حاولوا فهم هدفكم 636 00:55:43,328 --> 00:55:45,570 هيا ماريو اجل 637 00:55:45,663 --> 00:55:50,542 تخطوا حاجز المساحة اطلقوا الهواء التوتر و الاسترخاء تذكروا ذلك 638 00:55:51,611 --> 00:55:54,983 ماهو حيوانك ماريو؟ هيا اخرج الحيوان الذي بداخلك 639 00:55:54,988 --> 00:55:57,299 شدوا الان 640 00:55:57,491 --> 00:55:59,258 شد 641 00:55:59,715 --> 00:56:00,653 استرخاء 642 00:56:02,485 --> 00:56:05,252 هذا مهم جدا لا تترك ابدا المشهد 643 00:56:05,356 --> 00:56:08,372 دائما في المشهد من اجل المشهد مع الاخرين 644 00:56:08,668 --> 00:56:12,214 اخلفوا اشكالا تخيلوا اداءا يعني تصوروا الان 645 00:56:14,681 --> 00:56:16,558 هل يسمعني احدكم ؟ 646 00:56:17,208 --> 00:56:18,886 اهلا هل هناك احد ؟ 647 00:56:19,090 --> 00:56:22,116 ابعد كل رجالك الذين على السطح الان 648 00:56:22,121 --> 00:56:26,305 لا اريد ان اخرى اي خنزير او ساقتل رهينة الان في المباشر 649 00:56:26,363 --> 00:56:28,191 و على المباشر هل فهمت ؟ 650 00:56:28,195 --> 00:56:29,550 امهلني دقيقة 651 00:56:31,661 --> 00:56:35,633 مروحية فريق التدخل السريع هنا 652 00:56:35,737 --> 00:56:37,767 اين تريد الانزال 653 00:57:04,078 --> 00:57:06,372 تم الامر هل انت افضل الان 654 00:57:06,426 --> 00:57:07,864 ذلك افضل الان 655 00:57:07,868 --> 00:57:09,539 لما لا نبدأ من جديد 656 00:57:09,644 --> 00:57:11,555 اسمي ميغيل سيليو 657 00:57:12,134 --> 00:57:14,661 ماهو اسمك ؟ نادني والتر 658 00:57:14,765 --> 00:57:19,566 حسنا والتر احتاجك هادئ و اخبرني ما تريد و ماذا افعل من اجلك ؟ 659 00:57:19,770 --> 00:57:22,804 من انت ؟ المفاوض ؟ اجل انا المفاوض اجل 660 00:57:22,809 --> 00:57:25,051 اين انت اريد ان اراك 661 00:57:25,535 --> 00:57:28,142 اقترب قليلا لنرى 662 00:57:31,444 --> 00:57:35,209 اه انه انت 663 00:57:39,063 --> 00:57:42,504 ان كان هناك رهائن عجز او مرضى اطلق سراحهم 664 00:57:42,609 --> 00:57:47,352 اطلق سراح شرطي دون ايذائه ماذا تريد ايضا كل شيء سيكون بخير 665 00:57:47,356 --> 00:57:50,065 ان لم تفسد الامر سيكون الكل بخير 666 00:57:50,069 --> 00:57:52,991 ابقي كل شيء هادئا في الخارج و انا سافعل ذلك بالمثل 667 00:57:52,995 --> 00:57:54,737 و المدعي العام ؟ انه في الطريق 668 00:57:54,842 --> 00:57:57,657 اخبره ان يسرع امنحه ساعة 669 00:58:11,288 --> 00:58:12,383 توتر 670 00:58:13,133 --> 00:58:14,332 استرخاء 671 00:58:17,601 --> 00:58:18,696 توتر 672 00:58:18,893 --> 00:58:20,092 673 00:58:22,847 --> 00:58:23,942 674 00:58:27,600 --> 00:58:28,799 675 00:58:30,298 --> 00:58:31,393 676 00:58:32,684 --> 00:58:36,165 واجهة البنك من الزجاج و لدينا مدخلين سادتي 677 00:58:36,169 --> 00:58:38,200 الباب الرئيسي و مدخل الماوى 678 00:58:38,404 --> 00:58:41,539 لا نعلم اين يتم احتجاز الرهائن 679 00:58:41,544 --> 00:58:43,552 ربما تم احتجازهم في الطوابق الثلاثة 680 00:58:43,556 --> 00:58:46,308 او انه تم نقلهم لمكان اخر نحن لا نعلم 681 00:58:46,412 --> 00:58:48,142 ماذا لدينا سيدي ؟ 682 00:58:48,166 --> 00:58:51,148 لحد الان هي محاولة سطو 683 00:58:55,289 --> 00:58:57,195 هل يمكنني الذهاب للحمام من فضلك ؟ 684 00:58:57,299 --> 00:58:58,707 مرة اخرى ؟ ـ نعم 685 00:58:59,078 --> 00:59:01,179 هل تعلم انك مزعج اجل انت تعرف 686 00:59:01,284 --> 00:59:02,574 هيا قف لا لاباس 687 00:59:02,679 --> 00:59:04,975 قف و تعال نعي هيا 688 00:59:05,079 --> 00:59:06,661 لاباس تعالى هيا 689 00:59:06,965 --> 00:59:09,021 بهدوء انت كنت تريد التبول فعليك ذلك 690 00:59:09,226 --> 00:59:12,041 اهدا لن يحصل لك شيء 691 00:59:13,045 --> 00:59:14,609 وفر لنا بعض الوقت سيليو 692 00:59:17,155 --> 00:59:18,041 والتر ؟ 693 00:59:18,742 --> 00:59:20,805 ميغيل اين المدعي العام ؟ 694 00:59:20,909 --> 00:59:24,298 امنحني بعض الوقت انه قادم هل سياتي بدراجة ؟ 695 00:59:24,936 --> 00:59:29,432 صدقني انا افعل كل ما بوسعي لكن عليك مساعدتي 696 00:59:30,914 --> 00:59:34,809 اطلق سراح رهينة واحدة ليظن الناس انك تريد نهاية سعيدة ايضا 697 00:59:34,813 --> 00:59:35,752 هل تفهم ؟ 698 00:59:38,750 --> 00:59:41,608 اهدأ صغيري ستكون بخير ستحضى ستتبول كما تشاء 699 00:59:42,112 --> 00:59:45,814 تبول في سيارة الشرطة افعل ذلك 700 00:59:45,864 --> 00:59:48,076 تقدم من هنا 701 00:59:48,080 --> 00:59:50,701 تعال من هنا لقد اقتربت 702 00:59:51,006 --> 00:59:53,195 لدينا الرهينة لنتحرك 703 00:59:53,272 --> 00:59:54,210 هيا 704 00:59:59,598 --> 01:00:05,306 مرحبا انا ميغيل سيليو من قوات التدخل اخبرني كم عدد اللصوص الذين رايتهم ؟ 705 01:00:06,482 --> 01:00:08,202 اسلحة؟اي نوع من الاسلحة ؟ 706 01:00:10,775 --> 01:00:13,799 الرهائن هل هم في مكان واحد او منتشرين ؟ 707 01:00:18,619 --> 01:00:20,078 لا تقلق 708 01:00:21,663 --> 01:00:23,993 والتر شكرا لاطلاق سراح هذا الولد 709 01:00:23,997 --> 01:00:25,131 على الرحب 710 01:00:25,300 --> 01:00:29,414 المرة القادمة ارسل شخص يمكنه ان يعطيني معلومة 711 01:00:29,512 --> 01:00:31,032 كيف يسير الامر هناك بخير 712 01:00:31,036 --> 01:00:32,786 انا مسيطر على الوضع انا مع المدعي العام 713 01:00:33,190 --> 01:00:36,124 تحدثت مع المدعي العام رهائن سطو....ـ 714 01:00:36,129 --> 01:00:40,066 اليك ما وصلنا اليه الى الان لكن لا تؤذي احد 715 01:00:40,090 --> 01:00:44,727 لذا تحصل على محام بارع و قد تخرج من هذا الوضع 716 01:00:45,031 --> 01:00:48,814 الان ان اردت البقاء هناك طويلا قد يسوء الامر 717 01:00:48,818 --> 01:00:51,967 تخيل لو عجوز مات هناك سيلقون عليك اللوم 718 01:00:51,972 --> 01:00:53,461 هنا لا يمكنني مساعدتك 719 01:00:53,465 --> 01:00:57,107 اتعرف ميغيل ؟الرجال الذين معي صغار السن 720 01:00:57,111 --> 01:01:01,052 لا يمكنني السيطرة عليهم وهم لا يريدون الرجوع الى السجن 721 01:01:01,056 --> 01:01:05,002 هل تريدو ان اتحدث اليهم لا لابأس ساهدئهم 722 01:01:08,433 --> 01:01:10,883 هيا مارسيانو هناك المزيد 723 01:02:15,152 --> 01:02:17,081 لمن هذا الهاتف 724 01:02:19,083 --> 01:02:22,152 لمن هذا الهاتف انه لي 725 01:02:22,508 --> 01:02:23,747 اسفة 726 01:02:24,193 --> 01:02:26,852 لكن اليوم عيد ميلادي 727 01:02:29,264 --> 01:02:35,500 اهدئي جدتي كل شيء على مايرام لا تخافي جدتي 728 01:02:36,265 --> 01:02:39,029 لاباس اليوم عيد ميلادك ؟ اجل 729 01:02:39,047 --> 01:02:41,785 ذلك رائع ماهو اسمك ؟ 730 01:02:41,906 --> 01:02:42,793 سوزانا 731 01:02:44,496 --> 01:02:46,164 عيد ميلاد سعيد سوزي 732 01:02:46,498 --> 01:02:47,728 لنرى دوك ماذا ؟ 733 01:02:48,132 --> 01:02:51,343 لماذا لا تجد لنا شيئا لنطفئ الشمع 734 01:02:51,347 --> 01:02:53,160 هل يملك احدكم كعك ؟ 735 01:02:53,165 --> 01:02:56,233 لنحتفل بعيد ميلاد سوزي اجل انا 736 01:02:56,738 --> 01:02:59,237 اعطني هذا اهدئي سينتهي هذا قريبا 737 01:02:59,241 --> 01:03:00,645 سينتهي قريبا 738 01:03:01,040 --> 01:03:02,265 هنا القناص راميرز 739 01:03:02,495 --> 01:03:04,898 لدي غربان و طائر امراة مسنة 740 01:03:05,402 --> 01:03:07,822 انهم يجلبون لها نوع من الكعك و اعواد ثقاب 741 01:03:07,926 --> 01:03:10,159 يبدو انهم يحتفلون بعيد ميلاد 742 01:03:10,263 --> 01:03:11,734 هل تمزح راميرز ؟ 743 01:03:11,739 --> 01:03:16,722 عيد ميلاد سعيد 744 01:03:17,213 --> 01:03:19,330 ماذا هناك هل نحن في جنازة هيا 745 01:03:19,535 --> 01:03:24,003 عيد ميلاد سعيد 746 01:03:24,177 --> 01:03:30,020 عيد ميلاد سعيد يا سوزانيتا 747 01:03:30,061 --> 01:03:35,168 عيد ميلاد سعيدة 748 01:03:36,309 --> 01:03:38,197 احسنت 749 01:03:39,842 --> 01:03:42,744 و هذه هديتنا لك سوزي ماذا ؟ 750 01:03:43,304 --> 01:03:44,921 ستعودين للبيت 751 01:03:45,571 --> 01:03:47,547 اجل الان ستعودين للبيت 752 01:03:47,575 --> 01:03:52,290 ـ 5 6 7 8 هذا جيد 753 01:03:52,335 --> 01:03:54,043 هذه حقيبتك عزيزتي 754 01:03:54,348 --> 01:03:56,376 عودي الى البيت سوزي ـ اجل 755 01:03:56,480 --> 01:03:58,881 اذهبي و احتفلي مع احفادك 756 01:03:58,885 --> 01:04:00,974 اجل ساطلب منك معروفا عزيزتي 757 01:04:00,978 --> 01:04:03,651 انها هدية صغير للشرطيين الذي سيستقبلونك 758 01:04:03,755 --> 01:04:05,699 اخبره انه هدية من والتر 759 01:04:05,704 --> 01:04:09,046 ان سالك كبف عاملك والتر اجيبيه انه شخص رائع 760 01:04:09,051 --> 01:04:11,565 فقط اخبريه انه كان ودودا 761 01:04:11,669 --> 01:04:13,598 اذا..وداعا عزيزتي وداعا 762 01:04:13,973 --> 01:04:17,382 سيدتي تقدمي استمتعي بحفل الميلاد 763 01:04:17,386 --> 01:04:19,472 حسنا تقدمي سيدتي 764 01:04:20,121 --> 01:04:21,425 وداعا حياتي 765 01:04:25,340 --> 01:04:27,478 بروية بروية من هنا 766 01:04:27,589 --> 01:04:30,821 من هنا اجل احسنت بهدوء 767 01:04:30,960 --> 01:04:33,824 ميغيل لقد اطلقت جدة صغيرة 768 01:04:33,997 --> 01:04:37,550 اقدر لك ذلك والتر هل تحدثت مع رفاقك كيف يسير الامر 769 01:04:37,654 --> 01:04:40,048 الامر يسوء و يتعقد 770 01:04:40,053 --> 01:04:41,126 اللعنة 771 01:04:41,230 --> 01:04:43,591 يمكن للامور ان تنتهي افضل مما توقع 772 01:04:43,695 --> 01:04:45,538 خرجنا من اجل سطو سريع 773 01:04:45,643 --> 01:04:49,304 لكن الامر طال و قد اخفقنا 774 01:04:49,308 --> 01:04:53,166 ـ اظن انه عليك الاستسلام ـ تجعل الامر سهلا ميغيل 775 01:04:54,313 --> 01:04:55,773 اسمع ساخبرك شيئا 776 01:04:57,235 --> 01:05:02,072 لقد خرجت من اسبوعين بعد 15 سنة من السجن 777 01:05:02,552 --> 01:05:05,537 هل تفهم ماذا اعني ؟ 778 01:05:05,841 --> 01:05:09,961 لكن كلما اطلت البقاء هناك كلما ساءت الاومور يجب ان تستسلم 779 01:05:10,065 --> 01:05:13,245 لقد كان رائع لم اصدق ذلك 780 01:05:13,350 --> 01:05:15,279 قائد القناص رقم 1 781 01:05:15,383 --> 01:05:18,715 لدي غراب صاحب البدلة الرمادية علم ابقى مكانك 782 01:05:18,820 --> 01:05:21,339 لا لا اريد العودة الى السجن 783 01:05:21,543 --> 01:05:23,733 والتر انت شخص ذكي 784 01:05:23,853 --> 01:05:26,512 انتهى الامر اعلم ان الامر انتهى 785 01:05:26,616 --> 01:05:30,254 احضر المدعي العام ليضمن خروجي حيا 786 01:05:30,258 --> 01:05:33,882 و اني لن اتلقى رصاصة تعلم كيف يقومون بالامر 787 01:05:33,986 --> 01:05:35,579 ساحضره 788 01:05:35,783 --> 01:05:39,255 لكن بعد ان تتحدث البه ستخرج 789 01:05:39,359 --> 01:05:40,419 تستسلم 790 01:05:40,524 --> 01:05:42,635 هذا كل ما يمكنني فعله اجل اعلم 791 01:05:42,739 --> 01:05:45,529 هناك اشخاض اعلى مني رتبة و قد قرروا 792 01:05:45,633 --> 01:05:47,952 اعلم كل هذا 793 01:05:48,256 --> 01:05:50,809 اسمعني جيدا يالها من شفقة 794 01:05:51,389 --> 01:05:53,433 الهدف خارج المرمى 795 01:05:54,019 --> 01:05:55,219 وداعا ميغيل 796 01:05:58,208 --> 01:05:59,494 797 01:06:07,981 --> 01:06:09,731 قال انه سيستسلم 798 01:06:09,835 --> 01:06:11,191 و ماذا تظن انت ؟ 799 01:06:12,194 --> 01:06:13,966 هناك شيء غريب 800 01:06:22,434 --> 01:06:23,581 اللعنة 801 01:06:29,113 --> 01:06:30,503 ماذا حصل 802 01:06:30,510 --> 01:06:33,117 لقد ارتفعت الحرارة يجب تبريده 803 01:06:47,573 --> 01:06:49,647 مرحبا والتر انا مع المدعي العام 804 01:06:49,751 --> 01:06:51,099 سامرره لك 805 01:06:51,104 --> 01:06:53,033 ماريو نحتاج لمزيد من الوقت 806 01:06:53,470 --> 01:06:54,331 ماذا حدث ؟ 807 01:06:54,435 --> 01:06:56,898 والتر معك المدعي شيستر 808 01:06:57,002 --> 01:07:00,695 المدفع القوي ارتفعت حرارته و يجب تبريده لاعادة استعماله 809 01:07:00,800 --> 01:07:02,989 والتر مرحبا 810 01:07:04,708 --> 01:07:05,594 والتر ؟ 811 01:07:07,847 --> 01:07:09,203 ميغيل مازلت هنا ؟ 812 01:07:09,315 --> 01:07:11,296 اجل انا مع المدعي ماذا هناك ؟ 813 01:07:11,401 --> 01:07:14,294 ماهو لقب المدعي شيستر ؟ 814 01:07:14,499 --> 01:07:15,228 اجل 815 01:07:15,356 --> 01:07:18,065 ابن العاهرة هذا 816 01:07:18,655 --> 01:07:22,417 انسى الامر ميغيل لم اتركهم ينالون مني هذه المرة 817 01:07:22,521 --> 01:07:25,096 و ذلك الوغد لن يفعل شيئا لمساعدتي 818 01:07:25,200 --> 01:07:28,619 ـ انا اضمن لك...ـ ـ اغلق فمك اللعين 819 01:07:28,723 --> 01:07:32,529 اتذكر كيف كنت تضحك عندما ضربني الشرطي على راسي اتذكر ذلك ؟ 820 01:07:32,833 --> 01:07:34,762 انت مخطئ والتر 821 01:07:35,251 --> 01:07:37,492 انا مخطئ ؟ حقا انا مخطئ ؟ 822 01:07:37,601 --> 01:07:40,677 ابن العاهرة هل ستكذب علي مجددا 823 01:07:40,781 --> 01:07:41,846 824 01:07:41,950 --> 01:07:45,912 ساقول شيئا واحدا ستتفاوضون مع محامي 825 01:07:46,387 --> 01:07:50,107 خلاف ذلك ليس هناك اتفاق فليذهب كل شيء للجحيم 826 01:07:50,365 --> 01:07:51,720 اهدأ والتر 827 01:07:51,835 --> 01:07:54,665 تطلب من ان اهدا ايهاالفاشي اللعين 828 01:07:54,669 --> 01:07:55,972 دعني اتحدث مع ميغيل 829 01:07:58,573 --> 01:08:01,317 والتر اعطني رقم محاميك و سنتحدث اليه الان 830 01:08:01,422 --> 01:08:04,276 يمكننا انهاء هذا المر اعطني هاتفه 831 01:08:04,340 --> 01:08:07,989 حسنا ساعطيك رقمه 832 01:08:10,887 --> 01:08:13,161 ـ 15..4 833 01:08:13,366 --> 01:08:15,787 ـ 6..5..9 834 01:08:15,899 --> 01:08:17,779 ـ 2..8..11 835 01:08:17,943 --> 01:08:19,813 ـ 28..11 و ماهو اسمه ؟ 836 01:08:23,337 --> 01:08:25,058 خوان كارلوس ماندي زابا 837 01:08:25,996 --> 01:08:28,812 اخبر اني صاحب البدلة الرمادية 838 01:08:32,989 --> 01:08:36,221 هل تشكك بي انا شخص لا يمكنك المساس به 839 01:08:40,110 --> 01:08:41,362 انه يعمل 840 01:09:18,672 --> 01:09:22,842 اجل دقيقة.سونيا كم مرة علي اخبارك هذا 841 01:09:27,793 --> 01:09:31,772 لكن صعب لقد اخبرتك بالفعل...ـ من معي ؟ 842 01:09:31,877 --> 01:09:33,716 المحامي منديزابل اجل 843 01:09:34,020 --> 01:09:36,685 اناالمدعي العام شتر من محكمة سان اسيدرو 844 01:09:36,790 --> 01:09:40,312 هناك حالة احتجاز رهائن في بنك ريو فرع اكاسوسو 845 01:09:40,416 --> 01:09:43,196 و واحد من اللصوص طلب حضورك 846 01:09:43,300 --> 01:09:45,028 يبدو انه واحد من حرفائك 847 01:09:45,132 --> 01:09:48,965 لدي العديد من الحرفاء اخبرني عن اسمه على الاقل 848 01:09:49,070 --> 01:09:51,325 انه يعرف نفسه بصاحب البدلة الرمادية 849 01:09:51,729 --> 01:09:54,388 غريب لقد خرج لتوه من السجن 850 01:09:54,522 --> 01:09:57,802 ايها المحامي هذا الرجل يحتفظ بالعديد من الرهائن اتفهم ؟ 851 01:09:57,907 --> 01:10:00,975 اعطني العنوان و ساتي في الحال 852 01:10:01,080 --> 01:10:02,439 تقاطع ليبرتادو بيرو 853 01:10:02,644 --> 01:10:04,972 شكرا جزيلا ساتي حالا 854 01:10:05,060 --> 01:10:05,946 سونيا علي الذهاب 855 01:10:06,348 --> 01:10:09,119 اذا ؟ سيأتي 856 01:10:21,909 --> 01:10:23,629 لقد تعطلت مجددا 857 01:10:23,920 --> 01:10:25,480 كم لدينا من الوقت ؟ 858 01:10:25,684 --> 01:10:27,144 امهله 5 دقائق 859 01:10:34,814 --> 01:10:37,212 هيا اعد المحاولة 860 01:10:47,440 --> 01:10:49,422 اذا كل شيء بخير ؟ 861 01:10:51,430 --> 01:10:52,421 هل انتهينا 862 01:10:56,736 --> 01:10:57,831 كل شيء عل ما يرام ؟ 863 01:11:03,212 --> 01:11:05,553 لكنك لست مهتم بالمال ؟ 864 01:11:05,758 --> 01:11:07,582 لا ليس المال لا 865 01:11:08,541 --> 01:11:12,451 بريخت سال نفسه اي اسوا سرقة بنك ام تاسيسه ؟ 866 01:11:13,040 --> 01:11:14,656 انت تبرر نفسك 867 01:11:15,073 --> 01:11:16,064 لا لا 868 01:11:18,168 --> 01:11:19,888 لا لست روبن هود 869 01:11:23,279 --> 01:11:26,687 لكني مهووس بهذا المر 870 01:11:26,991 --> 01:11:30,119 من شروق الشمس الى غروبها و انا افكر في خطة 871 01:11:30,975 --> 01:11:32,487 و اعتقد انها مثالية 872 01:11:34,850 --> 01:11:39,838 الخطة المثالية يا فرناندو تفشل عندما يظن صاحبها انها مثالية 873 01:11:40,626 --> 01:11:42,657 و لم يكن برخيت من قالها 874 01:11:43,261 --> 01:11:44,356 انه انا 875 01:11:49,271 --> 01:11:50,209 المرحلة السابعة 876 01:11:51,393 --> 01:11:52,905 الاسلحةو السلسلة البشرية 877 01:11:54,303 --> 01:11:55,711 الاسلحة و السلسلة البشرية 878 01:12:06,194 --> 01:12:07,289 خذ 879 01:12:11,145 --> 01:12:11,875 دوك 880 01:12:19,768 --> 01:12:20,706 تحرك 881 01:12:34,891 --> 01:12:36,958 المرحلة الاخيرة فوغازيتا فوغازيتا نوع اكلة ارجنتينية 882 01:12:37,063 --> 01:12:38,078 حسنا 883 01:12:45,140 --> 01:12:46,004 والتر ؟ 884 01:12:46,008 --> 01:12:49,345 هل تحدثت مع المحامي اجل انه قادم 885 01:12:55,277 --> 01:13:01,632 اتعرف فيما افكر ميغيل؟ بما اننا هنا منذ مدة فنحن نفكر في اكل شيء قبل ان نسلم انفسنا 886 01:13:02,237 --> 01:13:03,764 و ماذا تريدون ان تاكلو ؟ 887 01:13:04,069 --> 01:13:05,685 اطلب لنا 5 شطائر فوغازيتا 888 01:13:06,112 --> 01:13:08,510 حسنا 5 فوغازيتا و ماذا ستشربون 889 01:13:08,806 --> 01:13:10,161 كوكا كولا 890 01:13:12,986 --> 01:13:17,418 لا اريد ان امضي المساء و انا انتظر الطلبية 891 01:13:19,202 --> 01:13:20,088 والتر 892 01:13:20,863 --> 01:13:21,749 والتر 893 01:13:28,881 --> 01:13:30,436 اللعين 894 01:13:49,531 --> 01:13:51,947 كانوا سيخرجون لماذا يماطلون الان ؟ 895 01:13:52,251 --> 01:13:55,223 لماذا ؟ لابد انهم يغلقون المنافذ 896 01:13:55,886 --> 01:13:58,284 او يتجهزون للمواجهة 897 01:13:58,931 --> 01:14:00,740 لكن...ـ اختيارات اخرى 898 01:14:00,844 --> 01:14:01,813 سيليو ؟ من ؟ 899 01:14:01,917 --> 01:14:03,899 مدير البنك انا المدير 900 01:14:04,004 --> 01:14:07,843 هل هناك مخرج اخر خلاف الباب و الماوى و السطح ؟ 901 01:14:07,947 --> 01:14:10,111 لقد اخبرت الظابط سابقا..ـ اجبني 902 01:14:10,215 --> 01:14:12,155 لا لايوجد اي مخرج متأكد ؟ 903 01:14:12,360 --> 01:14:13,827 اجل من فضلك 904 01:14:13,966 --> 01:14:16,249 انتبه على الاشخاص ماذا ترانا فاعلون 905 01:14:16,653 --> 01:14:18,727 افهم ارحل ارجوك 906 01:14:25,136 --> 01:14:27,743 من سيدفع هذا ؟ انتظر لحظة 907 01:14:29,672 --> 01:14:31,392 ايها الرئيس وصلت البيتزا 908 01:14:31,397 --> 01:14:34,651 هذا الرقم خارج التغطية 909 01:14:37,927 --> 01:14:42,325 هذا الرقم خارج التغطية 910 01:14:42,329 --> 01:14:43,528 اللعين 911 01:14:50,260 --> 01:14:51,511 ابتعد 912 01:15:45,141 --> 01:15:45,923 حسنا 913 01:15:47,397 --> 01:15:48,701 من تحدث ؟ 914 01:15:52,947 --> 01:15:55,084 من تحدث 915 01:15:55,877 --> 01:15:57,076 من ؟ 916 01:15:57,718 --> 01:15:59,387 ماذا تريد قوله ماريو ؟ 917 01:15:59,786 --> 01:16:02,497 هناك اشاعة تدور دوك 918 01:16:03,258 --> 01:16:05,708 يتحدثون عن بنك ريو 919 01:16:05,963 --> 01:16:08,895 للاسف ظننت اننا محترفون ماذا حدث ؟ 920 01:16:08,999 --> 01:16:10,872 لا احد تحدث 921 01:16:10,942 --> 01:16:15,730 حسنا تبدو كلماتك رائعة و ذلك ما اود معرفته 922 01:16:16,538 --> 01:16:20,648 ربما يتحدثون عن سرقة اخرى ؟ هل تظن انهم يتحدثون عن سطو اخر ؟ 923 01:16:20,652 --> 01:16:23,624 اهدأ ماريو انا هادئ 924 01:16:24,208 --> 01:16:26,922 كل ما اريد معرفته من فتح فمه 925 01:16:27,242 --> 01:16:28,545 فرناندو 926 01:16:29,348 --> 01:16:31,341 ماريو انت تهذي 927 01:16:32,000 --> 01:16:33,030 اه حقا ؟ 928 01:16:33,343 --> 01:16:35,722 انا اهذي ؟ 929 01:16:36,126 --> 01:16:37,326 توقف توقف 930 01:16:37,430 --> 01:16:40,863 هذا المخبول يقول انني اخرف بهدوء توقف توقف 931 01:16:41,068 --> 01:16:43,370 انا ااقول اي شيء ؟ اجل بلى 932 01:16:43,574 --> 01:16:45,399 ماريو انزل سلاحك 933 01:16:45,437 --> 01:16:47,470 ماريو انزل السلاح 934 01:16:48,750 --> 01:16:50,731 من تحدث منكم ابناء العاهرة ؟ 935 01:16:54,033 --> 01:16:55,805 انه لعبة 936 01:16:57,129 --> 01:16:58,894 اللعنة 937 01:16:58,998 --> 01:17:03,256 اسف اصدقاء اردنا توضيح نقطة معينة 938 01:17:03,161 --> 01:17:06,028 اننا لن ندخل البنك حاملين اسلحة حقيقية 939 01:17:05,933 --> 01:17:08,800 سنستعمل اسلحة مقلدة مقلدة ؟ 940 01:17:09,110 --> 01:17:12,156 هل تمزح ؟ ستظن انه حقيقية 941 01:17:12,260 --> 01:17:15,653 لا نريد ان يرتكب احد ما خطأ و يطلبق النار 942 01:17:15,658 --> 01:17:17,959 و ماذا لو اطلقوا علينا كيف سنحمي انفسنا .؟ 943 01:17:18,163 --> 01:17:21,821 بعد حادثة مجزرة رامالو لن يدخل شرطي البنك 944 01:17:22,025 --> 01:17:24,450 مادام لدينا رهائن لا احد سيطلق النار 945 01:17:24,454 --> 01:17:26,226 ان قبضوا علينا 946 01:17:26,361 --> 01:17:27,612 هاته الاسلحة المقلدة 947 01:17:28,070 --> 01:17:29,892 ستخفض من سنوات السجن 948 01:17:30,096 --> 01:17:32,618 صدقوني الخطة مثالية كما هي 949 01:17:32,723 --> 01:17:35,564 ان يخالج احدكم اي شك فهذا الوقت المناسب لقوله 950 01:17:36,068 --> 01:17:39,666 كيف ستعرف الشرطة اننا نستعمل اسلحة مقلدة ؟ 951 01:17:45,647 --> 01:17:48,045 ابقوا هادئين و حيث انتم 952 01:17:48,664 --> 01:17:50,801 انظر اسفل 953 01:17:51,290 --> 01:17:52,854 اجل هكذا 954 01:17:53,841 --> 01:17:57,427 بهدوء البيتزا قادمة 955 01:18:50,023 --> 01:18:53,226 لا اعرف كيف لكنهم يغادرون البنك 956 01:18:53,330 --> 01:18:55,464 من خلال قنوات الصرف 957 01:18:55,568 --> 01:19:00,033 فريق راميرز عليه الدخول من قنوات الصرفو ندخل نحن من السطح و نطبق عليهم 958 01:18:59,837 --> 01:19:01,063 لا كيف لا 959 01:19:00,967 --> 01:19:02,838 لا نعرف ان كانوا هناك ام لا 960 01:19:02,843 --> 01:19:04,808 لا يمكننا ترك المزيد من الوقت ذلك ما يريدونه 961 01:19:05,113 --> 01:19:07,734 هل تدرك انهم لا يردون على الهاتف 962 01:19:07,938 --> 01:19:11,163 لم ياخذوا البيتزا ذلك يدل انه لا يوجد احد في البنك 963 01:19:11,168 --> 01:19:13,030 اي دليل تريد انت تدفعني للجنون 964 01:19:13,134 --> 01:19:15,371 لا ادفعك للجنون ذلك يشتتني 965 01:19:15,376 --> 01:19:17,496 قلت لا و مازلت انا القائد 966 01:19:16,901 --> 01:19:18,256 اجل انت كذلك انت معفي من مهامك 967 01:19:18,260 --> 01:19:20,605 انت لا ترى الحقيقة ليس هناك ما يكفي للاقتحام 968 01:19:20,910 --> 01:19:22,757 ماذا لو حدث مثل مجزرة رامالو 969 01:19:22,562 --> 01:19:25,045 رامالو ؟ من سيكون المسؤول ؟ 970 01:19:25,450 --> 01:19:29,254 اختي تتصل من الداخل ان الامر خطير 971 01:19:29,158 --> 01:19:31,314 سيدتي دعيني امر 972 01:19:31,218 --> 01:19:34,753 اغلق الهاتف من فضلك ضع الهاتف جانبا 973 01:19:34,957 --> 01:19:38,190 انها تتصل من هناك يتصلون من داخل البنك 974 01:19:39,881 --> 01:19:42,691 اغلقوا هواتفكم من اجل اقاربكم في الداخل 975 01:19:42,795 --> 01:19:45,250 استعدوا للدخول اغلقوا الهاتف 976 01:19:49,436 --> 01:19:51,261 تجمعوا الى الامام 977 01:20:25,969 --> 01:20:27,533 انتبهوا شرطة 978 01:20:27,638 --> 01:20:28,741 شرطة 979 01:21:15,827 --> 01:21:17,391 الى الخارج الى الخارج 980 01:21:25,483 --> 01:21:27,750 مالمشكلة الان يحصل هذا 981 01:21:28,255 --> 01:21:30,835 لانك اردت ان تقتصد في المحرك يا ابن العاهرة 982 01:21:31,040 --> 01:21:33,316 لم تريد دفع ثمن محرك جديد 983 01:21:33,420 --> 01:21:36,622 قلت انه مثل الجديد لدينا الملايين 984 01:21:36,627 --> 01:21:39,032 ماذا تعني 2000 بيزوس تقول هذا الان 985 01:21:39,336 --> 01:21:41,630 لا تهتم لنجدف الان 986 01:21:42,338 --> 01:21:44,936 و المال كيف سناخذه ؟ 987 01:21:45,693 --> 01:21:48,125 انها مسافة بعيدة للسير على الاقدام 988 01:21:48,529 --> 01:21:50,849 اجل سياخذ منا 3 ساعات حتى نصل 989 01:21:51,053 --> 01:21:52,870 اقترح ان نستعمل قارب 990 01:21:52,974 --> 01:21:54,841 بالمحرك ؟ العمق ليس مناسب 991 01:21:54,945 --> 01:21:58,782 ان اكتشفوا امر القناة سينتظروننا في النهر 992 01:21:58,886 --> 01:22:00,346 و سينتهي امرنا 993 01:22:00,775 --> 01:22:03,642 انه محق يمكننا بناء سد 994 01:22:04,596 --> 01:22:06,838 هيا هيا 995 01:22:06,842 --> 01:22:08,905 هكذا على طول 996 01:22:08,709 --> 01:22:09,809 هيا هيا 997 01:22:10,288 --> 01:22:12,373 جذفوا هيا 998 01:22:13,228 --> 01:22:15,120 اجل استمروا 999 01:22:15,624 --> 01:22:17,638 يسار يسار 1000 01:22:41,601 --> 01:22:42,539 ساعدوني 1001 01:22:45,747 --> 01:22:47,664 قنبلة 1002 01:22:47,969 --> 01:22:49,063 انهم يهربون 1003 01:22:49,331 --> 01:22:51,365 هيا هيا بقوة 1004 01:22:53,186 --> 01:22:54,542 هيا هيا هيا 1005 01:22:58,874 --> 01:23:00,856 هي هيا نواصل 1006 01:23:13,447 --> 01:23:14,907 احسنت ماريو احسنت 1007 01:23:20,258 --> 01:23:22,906 سيدي الاسلحة التي تم العثور عليها ليس حقيقية 1008 01:23:23,210 --> 01:23:24,878 اكرر انها مقلدة 1009 01:23:48,982 --> 01:23:51,224 من قندس 1 لقندس2 هل تسمعني 1010 01:24:03,610 --> 01:24:06,477 من قندس 1 لقندس2 هل تسمعني اجل اسمعكم 1011 01:24:56,894 --> 01:24:57,624 هيا 1012 01:25:27,833 --> 01:25:30,631 شرطة عرف بنفسك انه انا سيليو 1013 01:26:23,610 --> 01:26:24,600 لا لا 1014 01:26:27,418 --> 01:26:30,703 انها الشاحنة الاغلى في العالم 1015 01:27:03,804 --> 01:27:05,693 يالهم من ابناء عاهرة 1016 01:27:38,258 --> 01:27:41,882 في حي الاغنياء و بدون احقاد و لا اسلحة 1017 01:27:43,186 --> 01:27:45,812 انه المال و ليس الحب 1018 01:28:51,989 --> 01:28:53,136 غير معقول 1019 01:29:19,659 --> 01:29:21,484 تهانينا شباب 1020 01:29:23,055 --> 01:29:25,155 تهانينا 1021 01:29:27,310 --> 01:29:28,978 و الان دعنا نتوارى عن الانظار 1022 01:29:29,539 --> 01:29:30,790 و نبقى مختبئين 1023 01:30:10,648 --> 01:30:13,579 في تاريخ الشرطة الارجنتينية ليس هناك عصابة 1024 01:30:13,684 --> 01:30:17,031 بهذا التطور و التقنية و التدابير اللوجيستية و الحظ 1025 01:30:17,135 --> 01:30:19,740 كالعصابة التي قامت بالسطو على بنك ربو 1026 01:30:19,844 --> 01:30:23,129 من الوضاح ان العصابة خططت جيدا لكني اعدكم 1027 01:30:23,233 --> 01:30:26,562 انها مسالة وقت قبل ان يتم القاء القبض عليهم 1028 01:30:26,767 --> 01:30:30,494 هناك المزيد من الاخبار بعد...ـ 1029 01:32:55,311 --> 01:32:56,082 اسمك 1030 01:32:57,731 --> 01:32:59,347 اسمي او اسم زوجي ؟ 1031 01:32:59,964 --> 01:33:00,851 زوجك 1032 01:33:01,372 --> 01:33:03,614 البرتو دال توري زوجي 1033 01:33:04,612 --> 01:33:07,740 لقد قام بالسطو على بنك ريو 1034 01:33:08,648 --> 01:33:11,046 هل سطى لى البنك ؟ اجل 1035 01:33:11,497 --> 01:33:14,260 و المال موضوع في السقف 1036 01:33:15,898 --> 01:33:18,822 هل تريد تدوين العنوان انتظري لحظة 1037 01:33:19,126 --> 01:33:20,221 لحظة 1038 01:33:20,781 --> 01:33:21,928 ايها المحافظ 1039 01:33:34,913 --> 01:33:36,700 قف اوقف المحرك 1040 01:33:37,451 --> 01:33:40,562 على الارض عليكم اللعنة 1041 01:33:40,667 --> 01:33:42,322 عليكم اللعنة 1042 01:33:42,427 --> 01:33:43,934 انتم اقوياء عندما تكونون معا 1043 01:33:44,039 --> 01:33:45,711 تبا لك 1044 01:33:45,815 --> 01:33:47,219 على الارض لا تلمسني 1045 01:33:47,323 --> 01:33:49,200 توقفي لا تلمسني 1046 01:33:51,085 --> 01:33:52,545 ابن اللعينة 1047 01:33:56,402 --> 01:33:57,862 ابن العاهرة 1048 01:34:17,648 --> 01:34:20,789 تم القبض على البرتو دال توري 1049 01:34:20,893 --> 01:34:23,128 بعد مطاردة استعراضية 1050 01:34:23,632 --> 01:34:27,175 كان احد الذين قاموا بالسطو على بنك ريو 1051 01:34:35,323 --> 01:34:39,077 انهم يبحثون عن العقل المدبر لعملية السطو 1052 01:34:40,185 --> 01:34:41,697 هل هو هنا ؟ 1053 01:34:43,370 --> 01:34:45,280 لن يجدوه ابدا 1054 01:34:46,377 --> 01:34:48,868 بعض الاشخاص من بيونس ايرس اخبرونني كيف تم التخطيط 1055 01:34:49,072 --> 01:34:50,428 كيف تم التخطيط ؟ 1056 01:34:51,035 --> 01:34:54,006 غادرو الى البرازيل عبر مونتيفيديو اجل 1057 01:34:54,449 --> 01:34:56,337 انهم يتحرون هناك الان 1058 01:34:56,441 --> 01:34:59,204 العقل المدبر لهذه العملية ليس اي شخص 1059 01:34:59,242 --> 01:35:02,612 انه سياسي معروف في بيونس ايرس 1060 01:35:03,016 --> 01:35:06,979 لابد انه في ميامي الان او احدى جزر الكاريبي لا احد يعلم 1061 01:35:08,012 --> 01:35:09,837 لن نعرف ابدا من يكون 1062 01:35:25,834 --> 01:35:27,900 غطاء الحديد المضغوط 1063 01:35:27,904 --> 01:35:30,511 يمكنني جلب السيارة الليلة حسنا 1064 01:35:31,999 --> 01:35:34,606 قف مكانك شرطة لا تتحرك 1065 01:35:34,995 --> 01:35:37,343 على الارض هيا 1066 01:35:38,271 --> 01:35:40,071 Allez 1067 01:36:17,545 --> 01:36:20,882 انها لذيذة لقد فاجاتني احسنت صنعا 1068 01:36:27,484 --> 01:36:28,266 ماذا ؟ 1069 01:36:31,194 --> 01:36:32,811 ماذا هناك هيا ؟ 1070 01:36:36,475 --> 01:36:37,205 لا تهتم 1071 01:36:38,700 --> 01:36:41,209 اليست المباراة على وشك البداية هيا شغلها 1072 01:36:41,714 --> 01:36:44,425 هل تريدين مشاهدة فيلم 1073 01:36:45,906 --> 01:36:47,313 شغل المباراة 1074 01:36:50,018 --> 01:36:52,051 و ماذا لو اطفات التلفاز 1075 01:36:53,146 --> 01:36:54,137 اطفئها 1076 01:36:54,508 --> 01:36:56,489 حينها يمكننا التحدث اليس ذلك صحيح ؟ 1077 01:37:34,656 --> 01:37:36,596 لو تعالي هنا ماذا هناك ؟ 1078 01:37:36,601 --> 01:37:38,653 هيا لاشيء ماذا يحدث 1079 01:37:38,857 --> 01:37:40,841 ادخلي هنا لكن ابي 1080 01:37:40,845 --> 01:37:42,878 ابقي هناك ماذا يحدث ابي 1081 01:37:42,382 --> 01:37:45,844 اغلقي الباب ارجوك ابقي في الداخل 1082 01:37:46,413 --> 01:37:48,759 اخبرتك ابقي هناك ارجوك 1083 01:37:52,206 --> 01:37:53,145 شرطة 1084 01:37:53,298 --> 01:37:55,071 لا تتحرك 1085 01:37:54,938 --> 01:37:57,597 انبطح لا تتحر الان 1086 01:38:00,789 --> 01:38:02,744 اتركاها يا ابناء العاهرة 1087 01:38:02,848 --> 01:38:04,934 افلتاها لا تلمساها اصمت ولا تتحرك 1088 01:38:05,338 --> 01:38:07,945 ابي اتركاها 1089 01:38:20,918 --> 01:38:22,847 علم اي شيء اخر ؟ 1090 01:38:23,701 --> 01:38:27,187 رجل في 38 يحتفظ بزوجته كرهينة 1091 01:38:28,059 --> 01:38:30,197 سنكون هناك في 5 دقائق 1092 01:38:30,901 --> 01:38:33,664 قبضنا على والتر من بنك ريو 1093 01:38:34,141 --> 01:38:35,966 لا اهتم 1094 01:38:49,721 --> 01:38:51,151 هيا ايتها العاهرة 1095 01:38:55,809 --> 01:38:57,989 يالك من عاهرة 1096 01:39:06,823 --> 01:39:07,866 كيف حالك ؟ 1097 01:39:18,932 --> 01:39:21,212 لقد تحدثت مع عدة محامين 1098 01:39:35,985 --> 01:39:37,236 سامحيني لو 1099 01:39:39,827 --> 01:39:40,870 انا اسف 1100 01:39:43,445 --> 01:39:45,322 اسف عل كل شيء 1101 01:39:47,842 --> 01:39:50,605 اسف على كل التفاهات التي قمت بها 1102 01:39:54,625 --> 01:39:57,232 و جعلتك تتالمين عندما كنت صغيرة 1103 01:40:00,707 --> 01:40:03,940 اسف لاني كذبت عليك 1104 01:40:06,992 --> 01:40:07,983 اعلم 1105 01:40:09,997 --> 01:40:12,865 انك سمعت هذا عدة مرات لو 1106 01:40:13,674 --> 01:40:15,186 لكنه انتهى الان 1107 01:40:15,550 --> 01:40:16,592 انتهى 1108 01:40:17,953 --> 01:40:19,100 انتهى الامر هنا 1109 01:40:20,165 --> 01:40:21,155 ليس بعد الان 1110 01:40:22,521 --> 01:40:23,459 حقا 1111 01:40:29,462 --> 01:40:31,339 اردت رؤيتك اليوم 1112 01:40:33,965 --> 01:40:36,989 اردت النظر في عينيك و قول لك 1113 01:40:41,909 --> 01:40:43,004 اردت 1114 01:40:43,231 --> 01:40:44,274 اردتك ان تري 1115 01:40:45,195 --> 01:40:47,333 ان والدك 1116 01:40:48,936 --> 01:40:50,500 يقول الحقيقة اليوم 1117 01:40:54,364 --> 01:40:55,824 لقد فهمت 1118 01:40:56,895 --> 01:40:58,146 فهمت كل شيء 1119 01:40:58,839 --> 01:41:00,194 غضبك 1120 01:41:01,102 --> 01:41:02,510 غيظك 1121 01:41:05,114 --> 01:41:08,451 لم اكن اعرف انك صفعك 1122 01:41:10,945 --> 01:41:12,821 اجل صفعي 1123 01:41:53,031 --> 01:41:56,047 عندما تفكر في اهم الرجال في التاريخ 1124 01:41:56,551 --> 01:41:58,544 و اكبر العائلات نفوذا 1125 01:41:59,316 --> 01:42:03,425 دائما ما تجيد شيئا مريب جانب مظلم 1126 01:42:03,993 --> 01:42:07,538 كانهم فهموا انه ان كنت تريد النفوذ اولا 1127 01:42:07,983 --> 01:42:09,495 عليك ان تكون قذرا 1128 01:42:10,976 --> 01:42:13,896 هل تشعر بالقذارة حول ما ستفعله ؟ 1129 01:42:15,320 --> 01:42:15,998 لا 1130 01:42:19,131 --> 01:42:20,800 هل يجب ان اقلق ؟ 1131 01:42:23,162 --> 01:42:24,309 ماذا تظن ؟ 1132 01:42:29,152 --> 01:42:30,977 انك قمت بعمل جيد 1133 01:42:32,638 --> 01:42:37,781 لا لا لا بما نها اخر حصة اذا اخبرك دانيال انك قمت بعمل جيد 1134 01:42:38,627 --> 01:42:42,120 لماذا تظن اني قمت بعمل جيد ؟ 1135 01:42:44,368 --> 01:42:48,278 لانه على بعد اسبوع من سرقة القرن 1136 01:42:50,468 --> 01:42:54,107 اشعر اني انظف انسان على وجه الارض 1137 01:43:12,874 --> 01:43:14,334 اهلا اهلا 1138 01:43:15,613 --> 01:43:18,793 ماذا تفعل هنا ؟ خلوة روحية ؟ 1139 01:43:19,806 --> 01:43:21,475 اي مشكل ؟ 1140 01:43:22,221 --> 01:43:23,263 اوراقك 1141 01:43:25,718 --> 01:43:28,425 يالي من احمق تركتهم في النزل 1142 01:43:28,829 --> 01:43:32,009 ياله من غباء اعذروني 1143 01:43:32,437 --> 01:43:34,626 هل لديك مانع لو القينا نظرة 1144 01:43:36,571 --> 01:43:37,614 هل هناك خيار ؟ 1145 01:43:54,232 --> 01:43:56,204 1146 01:44:03,881 --> 01:44:06,881 انذار ايها القائد يبدو اننا وجدنا المشتبه به 1147 01:44:31,541 --> 01:44:32,347 شكرا 1148 01:44:33,251 --> 01:44:35,061 1149 01:44:51,774 --> 01:44:53,234 وداعا لويس 1150 01:45:10,009 --> 01:45:11,573 شكرا ماريو 1151 01:45:14,616 --> 01:45:16,180 انت نظيف ؟ 1152 01:45:17,084 --> 01:45:18,063 كيف حال عمتك ؟ 1153 01:45:18,392 --> 01:45:20,685 عمتي تركتها في الداخل 1154 01:45:20,862 --> 01:45:21,748 انظر 1155 01:45:21,852 --> 01:45:24,445 العقل المدبر لعملية بنك ريو سيطلق سراحه اليوم 1156 01:45:24,749 --> 01:45:26,100 انظر لهذا 1157 01:45:26,885 --> 01:45:28,919 تهانينا شكرا 1158 01:45:30,278 --> 01:45:32,711 كنت تعجبني في تلك البدلة تبدو جميلة عليك 1159 01:45:32,880 --> 01:45:35,174 حتى هذا ليس سيئا 1160 01:45:35,427 --> 01:45:37,356 لا يمكنني قول المثل عنك 1161 01:45:46,312 --> 01:45:49,179 ماذا تفعل هنا ؟ لدي سراح مؤقت 1162 01:45:49,506 --> 01:45:52,582 لا ترفع امالك على العودة الساعة الثامنة 1163 01:45:53,327 --> 01:45:55,047 اعتبر هذا وداعا 1164 01:45:55,460 --> 01:45:56,972 اجل بهذه السرعة ؟ 1165 01:45:58,611 --> 01:46:00,957 تعرف انه يمكننا احداث فوضى معا ماريو 1166 01:46:01,061 --> 01:46:03,538 لقد اعتزلت فيرناندو اجل....ـ 1167 01:46:03,842 --> 01:46:04,781 اجل انا ايضا 1168 01:46:06,255 --> 01:46:09,592 هدية من الحراس هل مازلتتدخن هذا يا الاهي 1169 01:46:10,903 --> 01:46:13,302 يساعدني على التركيز التركيز 1170 01:46:19,710 --> 01:46:20,827 خذ ركز 1171 01:46:20,931 --> 01:46:23,225 حسنا بعد كل هذا الاصرار 1172 01:46:24,350 --> 01:46:25,602 ركز 1173 01:46:28,886 --> 01:46:30,861 اذا ؟ انا شديد التركيز 1174 01:46:30,865 --> 01:46:32,984 هل ترى اجل انا شديد التركيز نعم نعم 1175 01:46:33,188 --> 01:46:35,303 انا شديد التركيز هذا قوي 1176 01:46:36,410 --> 01:46:38,131 تبا لك ايها القذر 1177 01:47:06,111 --> 01:47:08,492 تم التخطيط بعناية للعملية 1178 01:47:08,597 --> 01:47:12,719 هرب اللصوص بالمجوهرات و المال من الصناديق 1179 01:47:12,924 --> 01:47:19,411 عبر نفق حفروه تحت الارض و قد وضعوا متفجرات مزيفة لتفادي الملاحقة القضائية 1180 01:47:21,108 --> 01:47:25,777 تم العثور على القارب في قنة الصرف تماما تحت البنك 1181 01:47:26,371 --> 01:47:31,290 في انتظار المحاكمة لتكشف لنا ماذا حصل خلال سرقة القرن 1182 01:47:32,194 --> 01:47:36,308 و اين تبخر المال حيث لم يبقى اي فلس في البنك 1183 01:47:42,134 --> 01:47:44,604 خمسة اشخاص 1184 01:47:44,908 --> 01:47:47,161 تمت ادانتهم من اجل 1185 01:47:47,165 --> 01:47:52,096 سرقة القرن 1186 01:47:52,201 --> 01:47:54,062 تراوحت الاحكام 1187 01:47:54,166 --> 01:47:57,003 بين 7 و 15 سنة 1188 01:47:57,208 --> 01:48:00,280 كنت في منتيفيديو وقت السطو 1189 01:48:00,385 --> 01:48:03,844 خفضت محكمة الجنايات من العقوبات 1190 01:48:03,849 --> 01:48:05,129 لماذا ؟ 1191 01:48:05,133 --> 01:48:08,151 لانه لم يتم اثبات ان الاسلحة حقيقية 1192 01:48:08,255 --> 01:48:10,787 في وقتنا الحالي 1193 01:48:11,091 --> 01:48:13,837 كلهم طلقاء 1194 01:48:15,470 --> 01:48:17,593 انتونيو ديبوزا 1195 01:48:18,523 --> 01:48:21,461 لم يتم التعرف عليه 1196 01:48:21,966 --> 01:48:23,548 تقول الشائعات 1197 01:48:23,752 --> 01:48:27,418 انه قضي في حادث سيارة سنتين بعد العملية 1198 01:48:27,422 --> 01:48:33,324 روبن دال توري حكم عليه 8 سنوات اشترى سيارة رباعية و شقة في فلورس 1199 01:48:33,528 --> 01:48:35,709 درس الصحافة 1200 01:48:35,899 --> 01:48:38,803 المهندس سيباستيان بولستر 1201 01:48:38,908 --> 01:48:41,999 عثر لديه على 20000 دولار مخباة في الثلاجة 1202 01:48:42,404 --> 01:48:45,580 قضى سنة و 9 اشهر في السجن 1203 01:48:46,308 --> 01:48:49,604 مازال يعمل في ورشته 1204 01:48:50,108 --> 01:48:55,172 لويس ماريو بينالي صاحب سوابق اوروغوياني 1205 01:48:55,677 --> 01:48:58,608 حكم عليه ب7 سنوات 1206 01:48:59,212 --> 01:49:03,483 تم ترحيله للاوروغواي حيث حصل على حريته هناك 1207 01:49:04,450 --> 01:49:06,897 ممنوع من الاقامة في الارجنتين 1208 01:49:07,701 --> 01:49:11,016 يملك محل مجوهرات في الاوروغواي 1209 01:49:12,459 --> 01:49:14,029 5 1210 01:49:14,433 --> 01:49:17,669 فرناندو اروخو 1211 01:49:21,117 --> 01:49:25,015 العقل المدبر لعملية القرن قضى سنة و 7 اشهر في السجن 1212 01:49:25,420 --> 01:49:27,951 وهو فنان 1213 01:49:28,076 --> 01:49:32,410 من الواضح انه خطط جيدا للدخول و الخروج 1214 01:49:32,814 --> 01:49:34,848 و ذلك سمح لهم بالفرار 1215 01:49:35,381 --> 01:49:39,492 تقاعد ميغيل سوليو سنة 2019 كمفاوض 1216 01:49:40,196 --> 01:49:44,951 بعد ان نجح في 60 عملية مفاوضة 1217 01:49:46,355 --> 01:49:50,792 و تحرير 180 شخص 1218 01:49:50,889 --> 01:49:56,836 لم تشهد اي من مفاوضاته حوادث قتل 1219 01:49:58,377 --> 01:50:04,216 ظل المبلغ الجملي المسروق غير معروف 1220 01:50:04,820 --> 01:50:08,663 لكن التقديرات تتراوح بين 8 و 25 مليون دولار 1221 01:50:09,268 --> 01:50:15,504 هل كانوا حقا محترفين ام انهم قاموا بتحقيق حلم طفولتهم 1222 01:50:15,708 --> 01:50:22,391 تم استرجاع 1.172.000 دولار و 8 كيلوغرام من المجوهرات 1223 01:50:23,832 --> 01:50:27,072 كل الحرفاء المتضررين من العملية 1224 01:50:27,922 --> 01:50:31,520 تم تعويضهم من قبل البنك 1225 01:50:37,274 --> 01:50:40,350 في حي الاثرياء و بدون اسلحة او احقاد 1226 01:50:40,554 --> 01:50:43,097 انه فقط المال لا يهم الحب 1227 01:50:43,321 --> 01:50:45,921 ترجمة حسام بوقرة 107066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.