All language subtitles for Háblame De Ti (2018) Un Homme Pressé

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,100 --> 00:00:55,057 Le sac, avec Didier Amont. 2 00:00:55,058 --> 00:00:58,017 Wall Street à des sommets historiques dans un marché plutôt calme... 3 00:00:58,018 --> 00:00:59,642 De plus en plus haut. 4 00:01:00,225 --> 00:01:04,058 Wall Street monte, mais il n'y a pas de grands mouvements avec le Dow Jones. grands mouvements avec le Dow Jones 5 00:01:04,059 --> 00:01:07,100 qui a gagné 0,09% à 22,662 points 6 00:01:07,350 --> 00:01:09,100 tandis que le Nasdaq pratiquement inchangé 7 00:01:09,101 --> 00:01:11,058 avec juste un plus 0,04%... 8 00:02:43,558 --> 00:02:45,892 Cela m'a fait peur. Pourquoi est-il assis là ? 9 00:02:45,893 --> 00:02:47,682 - Son appareil. - Qu'en est-il ? 10 00:02:47,683 --> 00:02:50,912 - Piles faibles. - Je l'entends très bien. 11 00:02:50,913 --> 00:02:54,353 Mais il a des piles déchargées... son appareil. 12 00:03:06,475 --> 00:03:07,850 Les violettes ! 13 00:03:10,975 --> 00:03:14,100 Dis à Julia de ne pas laisser traîner ses affaires de hippie qui traînent. 14 00:03:14,101 --> 00:03:15,434 Vous m'avez entendu ? 15 00:03:15,559 --> 00:03:18,037 - C'est vraiment étrange ce matin. - Des violettes ! 16 00:03:18,038 --> 00:03:20,516 Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? c'est toujours vide. Des violettes ? 17 00:03:20,517 --> 00:03:23,392 Dis à Julia de ne pas laisser traîner ses affaires de hippie qui traînent. 18 00:03:23,393 --> 00:03:25,267 - Vous m'avez entendu ? - Non, en fait... 19 00:03:25,268 --> 00:03:27,809 - elle est comme elle est toujours. - Bah... 20 00:03:36,600 --> 00:03:38,600 Oh, pour... Seigneur ! 21 00:03:38,850 --> 00:03:40,559 - Monsieur ? - Je vais bien ! 22 00:03:40,809 --> 00:03:43,725 - Ça va ? - Ce n'est rien, j'ai dit. 23 00:03:44,559 --> 00:03:46,059 Je vais bien. 24 00:03:46,184 --> 00:03:50,184 Mon beau-frère a dit la même chose, et il est mort une heure plus tard. 25 00:03:59,725 --> 00:04:02,684 - Bonjour, Monsieur Wapler. - Bonjour, Monsieur Wapler. 26 00:04:14,725 --> 00:04:16,391 Bonjour, Monsieur Wapler. 27 00:04:16,392 --> 00:04:18,599 Bonjour Flore, bonjour Nicole. 28 00:04:18,600 --> 00:04:22,037 Jusqu'à présent, vous étiez... grégaire. GREGARI 29 00:04:22,038 --> 00:04:25,528 Tu t'es tourné vers moi pour devenir... dirigeants. 30 00:04:25,725 --> 00:04:27,391 Comment devient-on un leader ? 31 00:04:27,392 --> 00:04:30,017 Céder à d'autres la place qui est désormais la nôtre, à savoir celle de... qui est désormais la nôtre, à savoir celle de... 32 00:04:30,018 --> 00:04:31,809 des perdants ! LOSERS 33 00:04:33,434 --> 00:04:34,767 COMPTES ANNUELS 34 00:04:36,475 --> 00:04:39,267 Je ne m'habituerai jamais à votre tapis. 35 00:04:40,392 --> 00:04:42,934 - Il y a deux erreurs. - Vraiment ? 36 00:04:43,184 --> 00:04:48,017 La première chose à laquelle nous pensons lorsque quand on parle d'ambition... AMBITION 37 00:04:48,018 --> 00:04:50,142 ...est une caricature du banquier, 38 00:04:50,143 --> 00:04:52,473 du commerçant, d'Emmanuel Macron... 39 00:04:53,225 --> 00:04:55,267 LICENCES Inévitable. 40 00:04:55,892 --> 00:04:58,809 INCENTIVES Ah, moins de rires ici. 41 00:04:59,059 --> 00:05:02,559 Cette année, je fais partie du jury du concours d'éloquence. 42 00:05:02,560 --> 00:05:04,099 Alors, soyez gentils, 43 00:05:04,100 --> 00:05:06,683 si vous manquez d'humour si vous êtes timide, inhibé, 44 00:05:06,684 --> 00:05:09,267 si vous avez beaucoup de problèmes, mieux vaut ne pas s'inscrire. 45 00:05:09,268 --> 00:05:11,600 Ainsi, nous ne perdons pas de temps. Nous vous remercions ! 46 00:05:11,809 --> 00:05:14,017 J'espère qu'ils m'écouteront. 47 00:05:16,600 --> 00:05:18,434 Vous avez quinze minutes. 48 00:05:18,684 --> 00:05:20,934 J'espère... de travailler avec vous 49 00:05:20,935 --> 00:05:22,516 Je suis son travail depuis quinze ans depuis quinze ans 50 00:05:22,517 --> 00:05:25,017 et elle a toujours une longueur d'avance. WAPLER L'INDISPENSABLE 51 00:05:25,018 --> 00:05:27,767 - Il a 15 minutes. - Eh bien... 52 00:05:31,600 --> 00:05:34,850 Merci, bonne journée. Reprenez votre dossier. 53 00:05:34,851 --> 00:05:36,266 LX2... 54 00:05:36,267 --> 00:05:40,725 l'avenir. Ligne, confort, luxe. 100% électrique. 55 00:05:42,392 --> 00:05:45,934 La voici. Je vous donne rendez-vous dans un mois à Genève. 56 00:05:48,517 --> 00:05:51,517 Vous devez appeler M. Mahler à ce numéro. 57 00:05:51,518 --> 00:05:53,309 Et il y a... 58 00:05:53,600 --> 00:05:56,517 Je ne peux rien faire pour toi, mon garçon. 59 00:05:56,850 --> 00:05:58,600 Oubliez cela... 60 00:05:59,517 --> 00:06:02,059 Monsieur, quelqu'un veut vous voir. 61 00:06:02,309 --> 00:06:04,934 - Mais qui est-elle ? - Sa fille. 62 00:06:05,517 --> 00:06:07,934 - Et que veut-il ? - Je ne sais pas... 63 00:06:14,809 --> 00:06:17,434 - Qu'est-ce que tu fais ici ? - Il faut que je te parle. 64 00:06:17,767 --> 00:06:20,642 - Cela ne pourrait-il pas être fait à la maison ? - Je ne t'ai pas vu depuis des jours. 65 00:06:20,643 --> 00:06:22,475 Très bien, venez. 66 00:06:29,975 --> 00:06:33,142 - J'écoute. Attendez, excusez-moi... - J'ai... 67 00:06:34,309 --> 00:06:36,142 Oui, Aurore... 68 00:06:36,975 --> 00:06:38,475 En l'espace d'une demi-heure... 69 00:06:38,684 --> 00:06:41,267 Voilà, merci. Désolé, vous disiez... 70 00:06:42,309 --> 00:06:45,684 Le poste de professeur ne vous a pas suffi, maintenant aussi le concours d'éloquence. 71 00:06:45,685 --> 00:06:47,891 Ce sont des offres qui ne se refusent pas. 72 00:06:47,892 --> 00:06:50,516 - Tu savais que je voulais le faire. - Et alors ? 73 00:06:50,517 --> 00:06:53,850 Alors ? Tu ne comprends pas ? Je ne peux pas avoir mon père au comité ! 74 00:06:53,851 --> 00:06:56,684 Vous avez pris le nom de votre mère, Je me souviens de vous, 75 00:06:56,685 --> 00:06:58,684 donc pas de problème. 76 00:07:06,225 --> 00:07:09,309 - Mesdames et Messieurs, bonjour. - Bonjour, Monsieur. 77 00:07:09,310 --> 00:07:12,517 - Bonjour, Martine. - Bonjour, Monsieur. 78 00:07:13,434 --> 00:07:15,475 - Messieurs... - Bonjour... 79 00:07:17,684 --> 00:07:20,350 Très bon. Il a du caractère... 80 00:07:51,517 --> 00:07:53,517 La courbe, Jean-Pierre... 81 00:08:02,975 --> 00:08:04,809 Oui, Aurore... 82 00:08:06,975 --> 00:08:09,100 Non. Quels trous du cul ! 83 00:08:20,559 --> 00:08:23,225 Qu'est-ce que c'est ? Je vous rappelle... 84 00:08:23,934 --> 00:08:25,141 DIMISSIONS 85 00:08:25,142 --> 00:08:26,350 Attendez... 86 00:08:26,642 --> 00:08:28,100 Attendez ! 87 00:08:28,975 --> 00:08:30,934 Allez, on va au bureau. 88 00:08:33,392 --> 00:08:35,308 Ils ne croient pas à la voiture électrique. 89 00:08:35,309 --> 00:08:37,767 Avez-vous oublié que vous êtes venu pour le développer ? 90 00:08:37,768 --> 00:08:39,184 Trois ans de travail ! 91 00:08:39,434 --> 00:08:41,558 - Donnez-moi du temps ! - Nous devons agir maintenant ! 92 00:08:41,559 --> 00:08:45,934 Dans un an, il sera tard. Nous serons toujours en retard ! Faites une déclaration. 93 00:08:45,935 --> 00:08:47,766 Je ne suis pas le seul à décider... 94 00:08:47,767 --> 00:08:50,767 Vous êtes l'actionnaire majoritaire ! Faites une déclaration officielle. 95 00:08:50,768 --> 00:08:53,142 Sinon, vous passerez plus de temps à Genève à parler 96 00:08:53,143 --> 00:08:55,892 de ma résignation que de machines ! 97 00:09:02,225 --> 00:09:05,516 - Oui, dites-moi ? - Je veux faire un communiqué de presse. 98 00:09:05,517 --> 00:09:08,934 Lancement d'une voiture haut de gamme, Voiture 100 % électrique à Genève, 99 00:09:08,935 --> 00:09:12,017 le LX2... Embellissez-le un peu et envoyez-le. 100 00:09:12,059 --> 00:09:13,517 Immédiatement ! 101 00:09:16,892 --> 00:09:19,434 - Vous ne dites jamais merci, n'est-ce pas ? - Jamais ! 102 00:10:22,101 --> 00:10:24,246 - Nous serons en retard. - Mais il dort... 103 00:10:24,247 --> 00:10:26,516 Il faut le réveiller ! Il va être furieux ! 104 00:10:26,517 --> 00:10:27,851 Monsieur ? 105 00:10:28,684 --> 00:10:31,892 - Monsieur ? Oh, Slim ! - Monsieur... 106 00:10:32,892 --> 00:10:35,517 - Monsieur ? Appelez l'ambulance. - Oui, monsieur. 107 00:10:36,892 --> 00:10:38,267 Monsieur... 108 00:10:39,017 --> 00:10:41,851 - Bonjour, il y a une urgence... - Posez... 109 00:10:41,852 --> 00:10:43,934 - Attaque ! - Oui, mon patron... 110 00:10:43,935 --> 00:10:46,017 Posez-le, j'ai eu des vertiges. 111 00:10:46,018 --> 00:10:48,101 Raccrochez ! C'est bon ! 112 00:10:48,351 --> 00:10:49,809 Aide. 113 00:10:50,059 --> 00:10:51,559 Je vais bien. 114 00:10:53,017 --> 00:10:55,726 - Allez, on est déjà en retard. - Non, je vais l'effacer. 115 00:10:55,727 --> 00:10:57,142 Aujourd'hui, il se repose... 116 00:10:57,267 --> 00:11:00,684 Je me reposerai quand je serai mort ! Vas-y, j'ai dit ! 117 00:11:15,226 --> 00:11:17,684 - Arrêtez ! - Tout de suite, monsieur. 118 00:11:28,101 --> 00:11:29,601 Allons-y ! 119 00:11:50,767 --> 00:11:52,684 Que fait-il ? 120 00:12:40,434 --> 00:12:45,351 RECIPIENTS HÔPITAL DE LA SALPÊTRIÈRE 121 00:12:51,809 --> 00:12:53,642 Mademoiselle, vous allez bien ? 122 00:12:56,267 --> 00:12:58,059 Que s'est-il passé ? 123 00:12:58,476 --> 00:13:00,517 Mon père a eu une attaque. 124 00:13:01,142 --> 00:13:04,767 Il n'est pas nécessaire que ce soit nécessairement grave. Ne vous inquiétez pas. 125 00:13:04,768 --> 00:13:06,934 Ils ne vous donnent pas la permission de le voir ? 126 00:13:06,935 --> 00:13:08,434 Oui, mais... 127 00:13:08,601 --> 00:13:12,767 Voulez-vous que je vous accompagne ? Oui ? Allez, venez ! 128 00:13:17,767 --> 00:13:19,601 Tout se passera bien... 129 00:13:19,809 --> 00:13:21,642 Quel est le nom de votre père ? 130 00:13:21,767 --> 00:13:23,892 Alain Wapler. 131 00:13:27,726 --> 00:13:31,934 Alors, attendez-moi ici et j'arrive dans un instant. dans un moment. Cela vous convient-il ? 132 00:13:31,935 --> 00:13:33,434 Nous vous remercions. 133 00:13:34,851 --> 00:13:36,392 - Vincent... - Oui, hum... 134 00:13:36,642 --> 00:13:39,059 Savez-vous où se trouve la chambre d'Alain Wapler ? 135 00:13:39,060 --> 00:13:40,559 Bien sûr que je sais... 136 00:13:41,434 --> 00:13:43,059 Alors, dites-moi. 137 00:13:43,309 --> 00:13:45,851 - Qui veut savoir ? - Moi. 138 00:13:46,142 --> 00:13:47,892 De qui s'agit-il ? 139 00:13:48,142 --> 00:13:50,309 - La fille. - Vous en êtes sûr ? 140 00:13:50,434 --> 00:13:53,642 Oui, bien sûr... Je veux dire, je suppose. Qu'est-ce qui t'arrive ? 141 00:13:53,767 --> 00:13:56,350 On nous a demandé de tenir les journalistes à l'écart. 142 00:13:56,351 --> 00:13:59,017 - Un peu jeune, non ? - Qu'est-ce que j'en sais ? Un blogueur ? 143 00:13:59,018 --> 00:14:00,934 Alors, quelle est la chambre ? 144 00:14:02,767 --> 00:14:04,517 La suite présidentielle ! 145 00:14:04,559 --> 00:14:05,850 - Vraiment ? - Oui, c'est vrai. 146 00:14:05,851 --> 00:14:09,017 - Mais qui est-il ? - L'automobiliste. 147 00:14:10,559 --> 00:14:12,476 - C'est la patronne ! - Mademoiselle... 148 00:14:12,601 --> 00:14:14,101 Un grand coup. 149 00:14:14,226 --> 00:14:16,267 - Ne vous inquiétez pas. - A plus tard. 150 00:14:23,976 --> 00:14:26,559 Mon petit... Là... Là... 151 00:14:26,684 --> 00:14:29,726 - Bonjour, jeune fille. - Allons voir papa, hein ? 152 00:14:47,142 --> 00:14:52,267 - A demain. - Au revoir. HÔPITAL UNIVERSITAIRE LA PITIÉ-SALPÊTRIÈRE 153 00:15:13,267 --> 00:15:15,559 Je suis heureux que vous soyez venu. 154 00:15:16,559 --> 00:15:20,309 - J'ai compris, peu importe, maman. - Ça me fait plaisir. 155 00:15:21,226 --> 00:15:24,309 Ton père est allé exprès pour l'obtenir de Berthet. 156 00:15:24,310 --> 00:15:26,142 Il fait le meilleur veau en fricassée. 157 00:15:26,143 --> 00:15:27,517 Merci papa. 158 00:15:27,726 --> 00:15:29,933 J'ai mis trois récipients dans le congélateur. 159 00:15:29,934 --> 00:15:32,475 Au cours de cette période j'essaie d'être prudent. 160 00:15:32,476 --> 00:15:36,517 Regardez... attendez... Tout frais de ce matin. 161 00:15:36,767 --> 00:15:38,684 Tu te fiches éperdument de ce que je t'ai dit. 162 00:15:38,685 --> 00:15:41,100 Cela ne vous fera pas grossir. 163 00:15:41,101 --> 00:15:43,841 Non, il n'y a que du sucre, donc c'est bon. 164 00:15:47,017 --> 00:15:49,434 Vous ne les trouverez pas à Paris... 165 00:16:00,392 --> 00:16:02,934 Vous voulez savoir si j'ai appelé, n'est-ce pas ? 166 00:16:05,017 --> 00:16:08,476 - Pas encore. - Prenez votre temps. 167 00:16:09,434 --> 00:16:11,809 Quelques jours ne changent rien. 168 00:16:11,810 --> 00:16:13,434 N'est-ce pas, Claude ? 169 00:16:24,059 --> 00:16:25,601 Bonjour, Monsieur. 170 00:16:26,017 --> 00:16:28,517 Je m'appelle Vincent, je suis l'infirmier. 171 00:16:28,518 --> 00:16:30,892 Vous êtes à l'hôpital. Comment vous sentez-vous ? 172 00:16:32,517 --> 00:16:33,976 Je m'explique. 173 00:16:34,101 --> 00:16:36,934 Il est resté inconscient pendant trois jours à la suite d'un accident vasculaire cérébral. 174 00:16:36,935 --> 00:16:39,246 Mais ne vous inquiétez pas. Le mot est effrayant, 175 00:16:39,247 --> 00:16:41,558 mais je vous assure mais je vous assure que c'est très bien. 176 00:16:41,559 --> 00:16:44,246 Principalement grâce à son chauffeur qui l'a immédiatement amenée ici. 177 00:16:44,247 --> 00:16:46,934 Cela aurait pu être beaucoup plus grave, avec un AVC, c'est une question de minutes. 178 00:16:46,935 --> 00:16:49,726 Vous avez donc choisi un très bon très bon conducteur, avec mes compliments. 179 00:16:49,727 --> 00:16:52,351 - Savez-vous ce qu'est un accident vasculaire cérébral ? - Sci... 180 00:16:52,476 --> 00:16:54,851 Je vois que vous avez repris des forces. 181 00:16:54,976 --> 00:16:57,434 Nous la gardons ici quelques jours pour observation 182 00:16:57,435 --> 00:16:59,892 puis il pourra rentrer chez lui. Est-ce que cela vous convient ? 183 00:17:02,559 --> 00:17:05,518 Que je puisse maintenant faire du skateboard dans la foule, je ne peux pas le garantir, 184 00:17:05,519 --> 00:17:07,684 mais je ne l'exclus pas dans quelques semaines. 185 00:17:07,685 --> 00:17:09,059 Un accord ? 186 00:17:10,393 --> 00:17:12,434 Je considère que c'est un oui. 187 00:17:38,684 --> 00:17:41,476 Nous ne comprenons rien de ce que vous dites. 188 00:17:43,809 --> 00:17:47,226 Chaussette... cheveux doux... 189 00:17:47,393 --> 00:17:51,518 Manger de la musique... avec l'œuf du journal... 190 00:17:53,184 --> 00:17:54,976 Avec l'œuf du journal. 191 00:17:55,018 --> 00:17:58,643 Prenez l'orange et canapé pour la seule lumière. 192 00:17:58,934 --> 00:18:01,059 La samba de la nuit verte... 193 00:18:01,476 --> 00:18:04,851 Pour la nuit verte, la samba quand le... 194 00:18:05,101 --> 00:18:07,059 Il s'éteint complètement. 195 00:18:08,643 --> 00:18:11,684 La maison n'a pas d'amant qui converge pour la nuit. 196 00:18:11,685 --> 00:18:14,476 Nous ne comprenons rien de ce que vous dites. 197 00:18:16,101 --> 00:18:19,684 Mais pourquoi la chèvre couvre-t-elle la bouteille en criant ? 198 00:18:21,226 --> 00:18:24,518 Ce toit vend le chemin comme un ver à bois. 199 00:18:26,143 --> 00:18:28,393 Les lilas du dôme ne cessent pas... 200 00:18:28,394 --> 00:18:30,018 Nous ne comprenons rien ! 201 00:18:32,851 --> 00:18:34,851 Pourquoi l'apprécie-t-il ? 202 00:18:35,226 --> 00:18:36,768 Pourquoi l'apprécie-t-elle ? 203 00:18:37,726 --> 00:18:41,018 Ce toit vend le chemin comme un ver à bois. 204 00:18:41,101 --> 00:18:43,851 Les lilas du dôme ne cessent de se déstabiliser de se déstabiliser par la lumière. 205 00:18:43,852 --> 00:18:45,476 Vous ne comprenez rien ! 206 00:18:46,476 --> 00:18:48,726 Pourquoi l'apprécie-t-il ? 207 00:18:49,059 --> 00:18:50,893 Pourquoi l'apprécie-t-elle ? 208 00:18:57,351 --> 00:18:59,809 Vous ne pouvez pas reprendre le travail demain ! 209 00:19:00,268 --> 00:19:02,809 - Pour laquelle ? - Pour lequel ? 210 00:19:02,934 --> 00:19:06,101 - Parce que tu as besoin de te reposer. - C'est ce qu'ils me disent à chaque porno. 211 00:19:06,102 --> 00:19:09,101 - Vous ne pouvez même pas parler. - Je crois que si. 212 00:19:09,102 --> 00:19:10,809 Creti no. 213 00:19:11,684 --> 00:19:13,851 - Qu'est-ce que c'est ? - Rien. 214 00:19:14,101 --> 00:19:16,643 - Je veux coudre à partir d'ici ! - Vous avez besoin de repos. 215 00:19:16,644 --> 00:19:18,851 Je me reposerai quand je serai à l'abri ! 216 00:19:20,101 --> 00:19:22,643 - Où allez-vous ? - Faire le tour du pédicure. 217 00:19:28,184 --> 00:19:29,851 Gionbuorno. 218 00:19:29,976 --> 00:19:33,018 Je voudrais filmer le maître et griller sa tante à la maison. 219 00:19:33,019 --> 00:19:35,809 Je ne pense pas que ce soit une bonne idée. 220 00:19:35,934 --> 00:19:38,976 Je ne gâte pas son prépuce. Où se trouve l'orifice médian ? 221 00:19:38,977 --> 00:19:41,434 - Le quoi ? - L'orifice du pédicure. 222 00:19:41,476 --> 00:19:44,018 Le cabinet du médecin se trouve sur la gauche. 223 00:19:46,434 --> 00:19:49,309 Non, à gauche... A gauche. C'est ça. 224 00:20:10,018 --> 00:20:12,351 Ils ont eu moins de chance qu'elle ! 225 00:20:20,393 --> 00:20:22,018 Julia ? 226 00:20:44,059 --> 00:20:47,309 Dois-je apporter ma carte d'identité ? Oui. 227 00:20:49,393 --> 00:20:50,893 D'accord. 228 00:20:51,809 --> 00:20:53,518 Je vous remercie. 229 00:20:53,643 --> 00:20:55,934 A jeudi. Merci encore. 230 00:21:03,101 --> 00:21:04,393 Bonjour. 231 00:21:06,893 --> 00:21:08,600 Bonjour, Monsieur Wapler. 232 00:21:08,601 --> 00:21:11,893 - Je veux coudre d'ici ! - Bonjour M. Wapler. 233 00:21:11,894 --> 00:21:14,497 Je m'appelle Jeanne et je suis son orthophoniste. 234 00:21:14,498 --> 00:21:17,100 - Comment vous sentez-vous aujourd'hui ? - Speditamente bene ! 235 00:21:17,101 --> 00:21:19,976 - Je veux coudre à partir d'ici. - Nous en parlerons avec le professeur. 236 00:21:19,977 --> 00:21:22,017 En attendant, nous ferons quelques tests 237 00:21:22,018 --> 00:21:24,976 pour évaluer ses capacités. Vous êtes d'accord ? 238 00:21:24,977 --> 00:21:26,726 - Suis-je rapide ? - Non. 239 00:21:28,476 --> 00:21:30,976 Horloge... Remise des diplômes... 240 00:21:31,893 --> 00:21:33,393 Bacon... 241 00:21:34,851 --> 00:21:37,434 HELICOPTER Héliotrope... Piège... UVA 242 00:21:37,435 --> 00:21:40,226 Bella stella tu me dis... 243 00:21:42,851 --> 00:21:45,058 LUNDI Lundi... 244 00:21:45,059 --> 00:21:47,643 MARDI Mardi... MERCREDI... 245 00:21:48,059 --> 00:21:49,684 Un, des ceintures... 246 00:21:51,476 --> 00:21:53,018 Horloge... 247 00:21:53,559 --> 00:21:55,059 Diplôme de fin d'études... 248 00:21:55,393 --> 00:21:56,934 Bacon... 249 00:21:58,059 --> 00:22:01,018 Bella stella tu me dis... 250 00:22:02,851 --> 00:22:04,643 quoi... 251 00:22:05,309 --> 00:22:07,768 à boire avec du Tiramisu. 252 00:22:08,601 --> 00:22:11,768 Je bois de l'huile avec du café... 253 00:22:17,268 --> 00:22:19,226 Je ne tarde pas. 254 00:22:20,934 --> 00:22:23,268 Je ne vous cache pas que nous avons beaucoup de travail. 255 00:22:23,269 --> 00:22:26,225 Il a perdu une grande partie de ses capacités. 256 00:22:26,226 --> 00:22:29,476 Il peut presque tout récupérer, mais il lui faudra beaucoup de repos, 257 00:22:29,477 --> 00:22:31,226 la patience et le travail. 258 00:22:31,351 --> 00:22:34,018 Savez-vous, M. Wapler, ce qu'est un accident vasculaire cérébral ? 259 00:22:35,268 --> 00:22:38,142 Un accident vasculaire cérébral (AVC) est un vaisseau sanguin du cerveau 260 00:22:38,143 --> 00:22:40,225 obstruction due à d'un caillot sanguin. 261 00:22:40,226 --> 00:22:44,143 Elle provoque une hémorragie qui interrompt la connexion entre les neurones. 262 00:22:44,144 --> 00:22:45,975 Dans son cas, la zone endommagée 263 00:22:45,976 --> 00:22:47,975 est celle de la mémoire et du langage. 264 00:22:47,976 --> 00:22:50,371 Les symptômes varient en fonction jours, 265 00:22:50,372 --> 00:22:52,767 de la fatigue... de l'état émotionnel. 266 00:22:52,768 --> 00:22:56,393 Un jour, elle semble aller mieux et le lendemain, c'est pire. 267 00:22:56,394 --> 00:22:58,518 Le seul moyen de retrouver ses capacités... 268 00:22:58,519 --> 00:22:59,976 est l'orthophonie. 269 00:23:00,101 --> 00:23:02,476 L'objectif est de créer de nouvelles connexions. 270 00:23:02,477 --> 00:23:04,684 C'est comme une route avec des travaux en cours. 271 00:23:04,685 --> 00:23:06,600 Il faut faire diversion. 272 00:23:06,601 --> 00:23:08,934 On y arrive quand même mais cela prend plus de temps. 273 00:23:08,935 --> 00:23:11,268 Ce n'est pas en tancinant... que je pourrai glapir ! 274 00:23:11,269 --> 00:23:13,163 Elle me le fait regretter. 275 00:23:13,164 --> 00:23:15,058 J'ai envie de brouter dans ma chambre. 276 00:23:15,059 --> 00:23:18,768 - Où est la voiture de cet idiot ? - L'autre idiot est ici. 277 00:23:18,893 --> 00:23:21,101 - Alors, chantons ! - Chantons ! 278 00:23:23,643 --> 00:23:26,309 - A demain, M. Wapler. - Allons-y. 279 00:23:30,976 --> 00:23:33,851 - Est-ce encore loin ? - Non, nous sommes arrivés. 280 00:23:37,309 --> 00:23:41,351 - Tu ne m'accompagnes pas ? - Il vaut mieux que tu y ailles seule, chérie. 281 00:23:50,809 --> 00:23:53,934 CLINIQUE SANTA EULALIA 282 00:24:11,143 --> 00:24:14,268 Alors... et à quelle distance êtes-vous ? 283 00:24:15,685 --> 00:24:17,143 Excusez-moi ? 284 00:24:17,726 --> 00:24:20,268 - Parce qu'elle ne l'est pas ? - Non, malheureusement. 285 00:24:20,393 --> 00:24:23,893 - OK, pas parce que... Je suis... - Ne vous inquiétez pas. 286 00:24:24,726 --> 00:24:27,268 J'ai donc avec moi le dossier de votre adoption. 287 00:24:27,269 --> 00:24:28,976 - Vous sentez-vous prêt ? - Oui. 288 00:24:29,018 --> 00:24:31,768 - Il se peut qu'il n'y ait rien. - Je le sais. 289 00:24:34,060 --> 00:24:36,518 Je la laisse donc tranquille. 290 00:24:56,601 --> 00:24:59,560 RAPPORT D'ABANDON 291 00:24:59,685 --> 00:25:03,060 LA SOUSSIGNÉE MADEMOISELLE NASSIMA DERGHOUM... 292 00:25:03,185 --> 00:25:05,935 L'AIDE À LA FAMILLE... 293 00:25:06,060 --> 00:25:08,476 MA FILLE EST NÉE LE 27 JUIN... 294 00:25:18,560 --> 00:25:21,476 TÉLÉPHONE... 295 00:25:44,060 --> 00:25:47,101 - Êtes-vous sûr de pouvoir marcher ? - Oui. C'est douloureux. 296 00:25:48,226 --> 00:25:51,143 Quoi qu'il en soit, ne vous inquiétez pas, rien n'est sorti dans les journaux. 297 00:25:51,144 --> 00:25:53,935 Cherpé avez-vous pris... Igor comme résident adjoint ? 298 00:25:53,936 --> 00:25:55,685 Je me fiche de lui. 299 00:25:56,143 --> 00:25:58,518 Il est du genre à se morfondre, croyez-moi. 300 00:25:58,726 --> 00:26:00,643 Etes-vous sûr de pouvoir venir à Genève ? 301 00:26:00,644 --> 00:26:02,143 Vous devez vous débarrasser de moi. 302 00:26:02,518 --> 00:26:03,893 Je vous laisse. 303 00:26:04,018 --> 00:26:06,810 - Je dois aller voir le psychopathe. - Le psychopathe ? 304 00:26:06,811 --> 00:26:10,101 Oui, celui qui est obsédé par la main. 305 00:26:10,726 --> 00:26:14,435 L'aiguille ? Je m'en souviens maintenant, la main. 306 00:26:15,185 --> 00:26:17,184 Je suis farouchement rapace de la marche. 307 00:26:17,185 --> 00:26:20,185 Non... il n'est pas du tout férocement rapace à l'égard de la marche. marcher, donc... 308 00:26:20,186 --> 00:26:23,101 Le monsieur est devenu obèse parce que Je l'ai baisé idiot. 309 00:26:23,102 --> 00:26:26,643 La susceptibilité est un signe de débauche. 310 00:26:26,851 --> 00:26:28,560 Bien sûr, très bien. 311 00:26:28,685 --> 00:26:32,060 - Je vous les ai apportés. - Merci et bonne nuit. 312 00:26:32,976 --> 00:26:35,060 - Vous pouvez ranger. - Je ne ralentis pas du tout. 313 00:26:35,061 --> 00:26:36,435 Il peut faire le ménage ! 314 00:26:43,351 --> 00:26:45,018 URGENT 315 00:27:05,268 --> 00:27:07,726 Attention, le numéro sélectionné est inexistant, 316 00:27:07,727 --> 00:27:09,768 veuillez raccrocher. 317 00:27:15,601 --> 00:27:17,893 Beaucoup de monde aujourd'hui, hein ? 318 00:27:22,226 --> 00:27:23,976 C'est éprouvant pour les nerfs, hein ? 319 00:27:26,185 --> 00:27:29,935 Vous qui êtes dans l'industrie pensez qu'il peut être dépassé ? 320 00:27:30,601 --> 00:27:34,393 Avec un bon pincement au cœur buste... il pourrait nous le donner ! 321 00:27:34,394 --> 00:27:36,226 Il est alors mon copilote. 322 00:27:36,851 --> 00:27:38,892 Bingo. Je suis en pole position. 323 00:27:38,893 --> 00:27:41,226 - Êtes-vous prêt à pia ? - Je suis prête. 324 00:27:41,685 --> 00:27:43,060 Pia ! 325 00:27:44,185 --> 00:27:47,143 - Attention. - Ben rat ! Ben rat ! 326 00:27:47,393 --> 00:27:50,518 - C'était difficile. D'un cheveu. - Ben rat ! Ben rat ! 327 00:27:50,519 --> 00:27:52,060 C'est fait ! 328 00:27:55,518 --> 00:27:57,310 Croyez-moi... Oui ! 329 00:27:58,643 --> 00:28:00,143 Attention ! 330 00:28:00,393 --> 00:28:02,351 Parfait ! Défilé ! 331 00:28:03,435 --> 00:28:05,310 - OK, hum... OK ! - J'ai du tempura ! 332 00:28:05,311 --> 00:28:07,476 N'ayez pas peur ! Le défilé ! 333 00:28:09,643 --> 00:28:11,935 - Tempura ! Tempura ! - C'est fait ! 334 00:28:16,726 --> 00:28:19,226 La porte était ouverte... 335 00:28:20,310 --> 00:28:21,685 Je vais... 336 00:28:25,810 --> 00:28:27,310 La porte. 337 00:28:29,643 --> 00:28:31,851 Accordez-moi un moment. 338 00:28:36,143 --> 00:28:39,435 - Vous en voulez un ? - Non merci, je n'ai pas faim. 339 00:28:40,060 --> 00:28:43,185 Savez-vous qu'ils viennent de mon pays ? J'ai grandi là-bas. 340 00:28:43,186 --> 00:28:46,185 - On ne rigolerait pas. - A cause de la... 341 00:28:47,685 --> 00:28:50,976 - J'ai grandi à Besançon. - Moi aussi. 342 00:28:51,310 --> 00:28:53,810 Il ne faut jamais se fier aux apparences, n'est-ce pas ? 343 00:28:54,185 --> 00:28:57,101 Je dois retourner à mon courage. Laissez-moi coudre à partir d'ici. 344 00:28:57,102 --> 00:29:00,476 Non, cela ne fonctionne pas comme ça. Il y a des règles. 345 00:29:00,810 --> 00:29:02,851 Nous avons encore beaucoup de travail à faire. 346 00:29:02,852 --> 00:29:04,435 Je l'arrache. 347 00:29:06,143 --> 00:29:07,768 Horloge... 348 00:29:08,268 --> 00:29:10,976 Graduante... Lambretta... 349 00:29:12,310 --> 00:29:14,142 Je l'ai déjà dit il y a un certain temps. 350 00:29:14,143 --> 00:29:16,768 Quand on ne se souvient pas d'un mot, on cherche un autre moyen. 351 00:29:16,769 --> 00:29:19,642 Un autre langage... une association d'idées. 352 00:29:19,643 --> 00:29:22,185 Ici, par exemple, vous pouvez penser à un ancien chevalier. 353 00:29:22,186 --> 00:29:24,393 Un chevalier au tournoi utilise... ? 354 00:29:25,810 --> 00:29:29,726 - Le casque. - Presque. Et qu'est-ce qu'il tient ? 355 00:29:32,018 --> 00:29:33,810 Une orange. 356 00:29:36,476 --> 00:29:38,435 - L'arancetta. - Oui. 357 00:29:38,851 --> 00:29:41,268 - L'arancetta. - Ici. 358 00:29:41,393 --> 00:29:44,393 Casque, orange... orange. 359 00:29:58,393 --> 00:30:00,268 - Bonjour ! - Comment allez-vous ? 360 00:30:02,768 --> 00:30:04,643 Vous en voulez ? Des M&M's. 361 00:30:04,893 --> 00:30:08,060 - Non, je n'aime pas les sucreries. - Ah... D'ACCORD. 362 00:30:08,393 --> 00:30:10,935 - Tout va bien ? - Oui. 363 00:30:12,768 --> 00:30:15,268 - Connaissez-vous Harold ? - Harold ? 364 00:30:15,393 --> 00:30:17,185 Skateboarding. 365 00:30:17,851 --> 00:30:19,851 Harold, Jeanne. Jeanne, Harold. 366 00:30:19,852 --> 00:30:22,268 - Plaisir. - Enchanté de vous rencontrer. 367 00:30:23,935 --> 00:30:25,726 Et donc vous... Que voulez-vous ? 368 00:30:25,851 --> 00:30:28,476 Très bien, nous lui demanderons. 369 00:30:28,726 --> 00:30:31,226 Excusez-moi, il veut savoir si vous voulez faire un tour avec lui. faire un tour avec lui. 370 00:30:31,227 --> 00:30:34,351 - Non, merci. - OK, OK... D'ACCORD, D'ACCORD... 371 00:30:36,476 --> 00:30:38,476 C'est vraiment un non. 372 00:30:51,643 --> 00:30:54,726 J'ai accepté de venir chez lui parce qu'ils ne m'ont pas laissé le choix. 373 00:30:54,727 --> 00:30:57,017 Je suis orthopédiste, pas une infirmière à domicile ! 374 00:30:57,018 --> 00:30:58,976 Il ne se rend pas compte de ce qu'il demande à sa fille. ce qu'il demande à sa fille. 375 00:30:58,977 --> 00:31:00,892 Être responsable vingt-quatre heures sur vingt-quatre 376 00:31:00,893 --> 00:31:02,976 de quelqu'un comme vous qui a eu deux accidents vasculaires cérébraux consécutifs, 377 00:31:02,977 --> 00:31:04,935 c'est la folie. La folie ! 378 00:31:11,310 --> 00:31:13,560 - C'est le... - C'est le psychopathe ! 379 00:31:13,685 --> 00:31:16,142 Quelle est cette histoire de vingt-quatre heures par jour ? 380 00:31:16,143 --> 00:31:20,727 Non, laissez-le pendre. Ils prennent tellement de fissures ici. Allez, viens. 381 00:31:44,185 --> 00:31:47,893 - Qu'est-ce que c'est que ce bazar ? - Je transforme mon orifice ici. 382 00:31:47,894 --> 00:31:51,874 Mais allez, vous auriez pu prévenir, tu ne vis pas seule. 383 00:31:56,435 --> 00:31:59,560 Mais quel est ce chat ? À qui appartient-il ? 384 00:31:59,935 --> 00:32:02,185 C'est Sam, monsieur, c'est... 385 00:32:02,435 --> 00:32:04,060 est le chien de... 386 00:32:04,602 --> 00:32:05,935 De qui... ? 387 00:32:18,810 --> 00:32:21,518 Bonjour, monsieur. Vous avez l'air en forme. 388 00:32:21,519 --> 00:32:23,310 Au revoir à vous. 389 00:32:23,560 --> 00:32:25,352 J'aurais besoin votre signature pour... 390 00:32:25,353 --> 00:32:27,227 Bonjour, Monsieur Wapler. 391 00:32:36,227 --> 00:32:39,685 - Au revoir, Mme... - Bonjour, Monsieur. 392 00:33:03,143 --> 00:33:06,477 Monsieur ? Monsieur, je voulais... 393 00:33:14,185 --> 00:33:16,185 Voulez-vous être mon guide ? 394 00:33:16,685 --> 00:33:19,602 - Vraiment ? - Je me sens un peu mal. 395 00:33:19,977 --> 00:33:22,852 Vite fait. Je dois aller en cours. 396 00:33:23,602 --> 00:33:25,352 Voici votre chambre. 397 00:33:30,268 --> 00:33:37,518 - Je suis très ordonné. - On peut même dire maniaque. LE MONDE DE L'AUTOMOBILE DÉMARRAGE : MACRON S'ENGAGE 398 00:33:40,727 --> 00:33:42,435 Voici ma chambre. 399 00:34:01,185 --> 00:34:03,310 ÉLÉMENTS DE PHILOSOPHIE POLITIQUE 400 00:34:03,311 --> 00:34:05,727 LE CHEMIN DE SAINT JAMES 401 00:34:11,018 --> 00:34:12,476 CONCOURS 402 00:34:12,477 --> 00:34:14,768 SANTIAGO DE COMPOSTELA Je dois partir maintenant. 403 00:34:14,769 --> 00:34:16,352 Vous venez ? 404 00:34:24,893 --> 00:34:27,893 - Et il y a quoi ? - Une pièce que personne n'utilise. 405 00:34:27,894 --> 00:34:29,435 Venez. 406 00:35:01,727 --> 00:35:03,393 Allez, on y va. 407 00:35:06,685 --> 00:35:08,227 Venez. 408 00:35:32,102 --> 00:35:36,768 Excusez-moi d'insister, mais j'ai vraiment j'ai vraiment besoin de votre signature pour... 409 00:35:43,685 --> 00:35:45,852 Vous avez besoin de quelque chose, monsieur ? 410 00:35:46,893 --> 00:35:48,977 Que fait le pivot ici ? 411 00:35:49,893 --> 00:35:51,435 Je vous attends, monsieur. 412 00:35:51,560 --> 00:35:53,685 La fornata entière ne va-t-elle pas m'arroser ? 413 00:35:53,686 --> 00:35:55,685 C'est ce que je fais toujours. 414 00:35:56,977 --> 00:35:59,435 - Des cornes dans sa poche. - Pardon ? 415 00:35:59,852 --> 00:36:01,477 Corni a tasa sua. 416 00:36:02,185 --> 00:36:03,643 Êtes-vous sûr ? 417 00:36:04,102 --> 00:36:06,102 Corni a tasa sua ! 418 00:36:06,685 --> 00:36:09,352 C'est très bien. Merci et à demain. 419 00:36:14,935 --> 00:36:17,310 - Je vais en cours. - A sta pera. 420 00:36:17,435 --> 00:36:18,977 A ce soir. 421 00:36:40,018 --> 00:36:42,267 J'ai d'abord voulu commencer par un bilan 422 00:36:42,268 --> 00:36:45,413 l'année dernière au salon de l'automobile de Genève. à Genève. Par rapport au dernier 423 00:36:45,414 --> 00:36:48,560 trois ans, il y a eu une baisse significative de la baisse significative de la fréquentation. 424 00:36:48,561 --> 00:36:50,267 Les raisons sont nombreuses... 425 00:36:50,268 --> 00:36:53,310 tout d'abord, nous n'avions pas d'un nouveau modèle haut de gamme 426 00:36:53,311 --> 00:36:56,684 et la campagne de communication a été faible. 427 00:36:56,685 --> 00:36:59,518 Ils ont également mesuré les dégâts de l'image et de la méfiance... 428 00:36:59,519 --> 00:37:02,352 des consommateurs résultant de nos problèmes avec les diesels. 429 00:37:02,353 --> 00:37:05,226 Cette année, nous devrons être très prudents 430 00:37:05,227 --> 00:37:07,330 ne pas allonger la distance créée entre nous 431 00:37:07,331 --> 00:37:09,434 et nos principaux concurrents... 432 00:37:09,435 --> 00:37:13,977 Donc... Venons-en au tableau d'affichage. 2014 : 147 000 spectateurs... 433 00:37:13,978 --> 00:37:17,727 En 2015 : 168 000, en 2016 : 132 000... 434 00:37:18,018 --> 00:37:20,559 avec une baisse de 20%. de présences. 435 00:37:20,560 --> 00:37:24,768 A partir de ces données, un problème se pose d'ordre général... 436 00:37:27,227 --> 00:37:30,768 M. Wapler, Mlle Tournier est arrivée. 437 00:37:31,018 --> 00:37:33,268 - Qui est l'orthophoniste ? - L'orthophoniste, 438 00:37:33,393 --> 00:37:36,727 - Mlle Tournier. - Faites-la raccrocher. 439 00:37:39,185 --> 00:37:42,602 NASSIMA DERGHOUM 440 00:37:49,768 --> 00:37:52,435 - Soyez patient. - J'ai d'autres rendez-vous, je ne peux pas. 441 00:37:52,436 --> 00:37:55,685 Je suis désolé, mademoiselle, il est généralement à l'heure. 442 00:37:57,768 --> 00:38:00,477 Tu disais mieux les mensonges, Sam. 443 00:38:01,393 --> 00:38:03,602 Laissez-le tranquille, mademoiselle. 444 00:38:14,894 --> 00:38:16,476 Il joue... "As time goes by". 445 00:38:16,477 --> 00:38:20,102 Je ne m'en souviens plus. J'ai oublié les accords. 446 00:38:30,810 --> 00:38:32,644 Qu'est-ce que c'est ? 447 00:38:33,227 --> 00:38:35,310 Rien. Est-ce que ça va ? 448 00:38:36,060 --> 00:38:37,519 Oui... 449 00:38:39,269 --> 00:38:41,852 D'accord, donc... Bonne nuit. 450 00:38:54,435 --> 00:38:58,102 ...en Europe, entre 2014 et 2017 et en Amérique... 451 00:38:58,185 --> 00:39:01,684 sauf en 2015 où il y a eu une baisse de deux points... 452 00:39:01,685 --> 00:39:06,144 Eh bien, ah, Igor... Merci beaucoup... Je pense que cela suffit pour aujourd'hui. 453 00:39:06,810 --> 00:39:08,310 Allons-y. 454 00:39:11,685 --> 00:39:14,394 - Au revoir. - Bonjour, à demain. 455 00:39:14,602 --> 00:39:16,602 Je peux vous parler une minute ? 456 00:39:17,352 --> 00:39:19,352 Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? 457 00:39:28,810 --> 00:39:32,894 Sais-tu que tu dis toujours bonjour au lieu d'au revoir ? 458 00:39:33,060 --> 00:39:36,185 Serez-vous prêt pour Genève ? C'est... dans quinze jours. 459 00:39:36,186 --> 00:39:38,144 Avez-vous cuisiné Catherine ? 460 00:39:41,102 --> 00:39:44,227 Bien sûr. J'étais... ton témoin. 461 00:39:46,644 --> 00:39:48,144 OK... 462 00:40:08,935 --> 00:40:11,184 Il sera bientôt là. À demain, mademoiselle. 463 00:40:11,185 --> 00:40:14,435 Non, je ne peux pas attendre pas même une minute... 464 00:40:14,602 --> 00:40:16,560 Ouais, hein ? C'est bien. 465 00:40:22,269 --> 00:40:25,352 Je suis fatigué d'être l'imbécile en service. 466 00:40:26,144 --> 00:40:29,394 Peut-être n'a-t-il pas compris que je ne suis pas sa... 467 00:40:29,727 --> 00:40:31,227 Seigneur ! 468 00:40:31,477 --> 00:40:32,810 Seigneur ! 469 00:40:39,727 --> 00:40:42,122 - Oui, j'ai une urgence. - L'adresse ? 470 00:40:42,123 --> 00:40:44,518 L'adresse... L'adresse... Ne... 471 00:40:44,519 --> 00:40:47,769 - Détachez ! Riacciacchi ! - ...Je ne me souviens pas. 472 00:40:47,770 --> 00:40:50,685 Les rattachements ! Je viens de m'endormir. 473 00:40:50,810 --> 00:40:55,060 Réassemblage. Si je retourne à la fosse pour moi elle s'est enfuie. 474 00:40:55,310 --> 00:40:58,685 L'adresse, s'il vous plaît. Madame, vous allez bien ? 475 00:40:59,685 --> 00:41:01,185 Riacciacchi. 476 00:41:02,685 --> 00:41:05,643 - Ça ne marche pas comme ça. - Je me suis endormi. 477 00:41:05,644 --> 00:41:07,935 Je lui ai dit de se reposer. L'ai-je dit ou non ? 478 00:41:07,936 --> 00:41:09,894 Je rêve... de grains de beauté. 479 00:41:15,769 --> 00:41:19,560 Dans 15 jours... je dois tisser... comme le givre. 480 00:41:20,352 --> 00:41:23,727 - Je dois être bête pour Genoveffa. - Prêt à quoi ? 481 00:41:23,728 --> 00:41:25,894 Pour le savon de Genoveffa. 482 00:41:26,019 --> 00:41:28,352 Si ce n'est pas le cas, je suis toffuto. 483 00:41:30,269 --> 00:41:34,352 Mais comment faire... Je ne suis pas magicien, je suis un orthophoniste. 484 00:41:37,227 --> 00:41:39,269 J'ai besoin de votre acuité. 485 00:41:40,519 --> 00:41:42,185 Je me moque d'elle. 486 00:41:57,185 --> 00:41:58,644 Au revoir ! 487 00:41:58,852 --> 00:42:01,477 Je la laisse à l'orthophoniste et je reviens la chercher quand elle a fini. et je reviens la chercher quand elle a fini. 488 00:42:01,478 --> 00:42:03,351 Non, pas de rendez-vous aujourd'hui. 489 00:42:03,352 --> 00:42:06,393 Elle a l'air un peu raide comme ça, mais vous verrez qu'elle est gentille. 490 00:42:06,394 --> 00:42:09,226 - Il est bouleversé, il a perdu sa femme. - Oh, le pauvre... 491 00:42:09,227 --> 00:42:12,060 Ah, oui, ça lui a vraiment manqué, au grand magasin Lafayette, 492 00:42:12,061 --> 00:42:13,644 Samedi après-midi. 493 00:42:13,852 --> 00:42:15,727 50 % de réduction sur les sur les appareils électroménagers et 80 % sur les textiles. 494 00:42:15,728 --> 00:42:17,727 En tout état de cause, il s'agit d'une bonne affaire. 495 00:42:18,102 --> 00:42:21,602 Ce n'est peut-être pas très malin... d'y aller si vous êtes invisible... 496 00:42:21,603 --> 00:42:25,352 Je suis désolé, monsieur, je ne peux pas vous recevoir aujourd'hui. 497 00:42:25,727 --> 00:42:29,435 Il dit qu'il n'est pas nécessaire de crier, il est invisible, pas sourd ! 498 00:42:29,477 --> 00:42:31,393 Dites-lui que s'il m'aide avec ce sac. 499 00:42:31,394 --> 00:42:34,394 - Oui, il a dit oui, voilà. - Merci beaucoup ! 500 00:42:34,395 --> 00:42:35,935 Oui, il n'est pas sourd. 501 00:42:36,060 --> 00:42:37,727 Allez, on y va. 502 00:42:37,852 --> 00:42:39,184 Attention à la tête 503 00:42:39,185 --> 00:42:41,935 parce qu'il aime se mettre à l'envers en arrière lorsqu'il n'est pas bien. 504 00:42:41,936 --> 00:42:44,060 Un instant, je demande. 505 00:42:44,185 --> 00:42:47,394 Désolé, c'est un peu insolent mais il aimerait avoir votre numéro. 506 00:42:47,395 --> 00:42:48,935 Pour quoi faire ? 507 00:42:49,060 --> 00:42:52,810 Eh... oui... Pour quoi faire ? Pourquoi voulez-vous son numéro ? 508 00:42:53,560 --> 00:42:57,394 Oui... Parce qu'il aimerait prendre un rendez-vous et savoir quand vous... 509 00:42:57,395 --> 00:42:59,685 Ah, pourquoi n'ai-je pas... 510 00:43:00,310 --> 00:43:02,810 Je pense que vous lui faites oublier Mme Invisible. 511 00:43:02,811 --> 00:43:04,559 - C'est vrai ? - Oui. 512 00:43:04,560 --> 00:43:08,185 RECIPIENTS HÔPITAL DE LA SALPÊTRIÈRE - Bonjour, Mademoiselle. - Bonjour, Slim. 513 00:43:08,186 --> 00:43:09,977 Jeune homme... Je peux ? 514 00:43:10,227 --> 00:43:12,227 - Je vous remercie de votre attention. - Je vous en prie. 515 00:43:12,810 --> 00:43:15,852 - Où vas-tu comme ça ? - Au travail. 516 00:43:16,102 --> 00:43:18,894 Pas mal, en travaillant avec le conducteur. 517 00:43:19,310 --> 00:43:20,768 A demain. 518 00:43:20,769 --> 00:43:22,227 Au revoir. 519 00:43:22,894 --> 00:43:25,394 Et pour le numéro, est-ce oui... ou non ? 520 00:43:25,395 --> 00:43:28,810 Monsieur... 06 13, 28, 15, 51. 521 00:43:29,769 --> 00:43:31,310 Oi, Vincent ! 522 00:43:31,435 --> 00:43:34,185 - Cigarette ? - 06 13 9 15... Un instant. 523 00:43:34,435 --> 00:43:36,476 - Voulez-vous ? - Attendez... 06 37 15. 524 00:43:36,477 --> 00:43:38,519 - Vous en voulez ou pas ? - Un instant ! 525 00:43:38,644 --> 00:43:40,477 06 37 15 28 50 28... 526 00:43:40,602 --> 00:43:42,935 - 36, 36 ! - A-t-il dit 36 ? 527 00:43:43,102 --> 00:43:44,851 Non, c'est mon chiffre fétiche. 528 00:43:44,852 --> 00:43:47,644 - Mais je m'en fiche complètement ! - Tu ne veux pas faire une carte à gratter ? 529 00:43:47,645 --> 00:43:49,144 Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? 530 00:43:52,060 --> 00:43:53,810 La course à la recherche... 531 00:43:53,935 --> 00:43:56,726 de voitures électriques de la flamme haute... 532 00:43:56,727 --> 00:43:59,685 La ruée vers la recherche... de voitures voitures électriques à flammes vives 533 00:43:59,686 --> 00:44:03,519 est passé de 5,7 portent... 534 00:44:05,019 --> 00:44:06,977 Reprenons depuis le début. 535 00:44:07,394 --> 00:44:09,101 La course à la recherche... 536 00:44:09,102 --> 00:44:11,477 de voitures électriques de la flamme haute 537 00:44:11,478 --> 00:44:14,519 est passé de 5.7 portent 538 00:44:14,727 --> 00:44:17,185 à 6,2 en 5 ans. 539 00:44:18,310 --> 00:44:20,060 Les portes fiù vers le haut... 540 00:44:20,644 --> 00:44:22,727 Le fiù porte rialzo... 541 00:44:24,269 --> 00:44:26,269 Je ne sais pas... Je ne sais plus. 542 00:44:26,435 --> 00:44:29,060 Essayez de trouver le mot d'une autre manière : 543 00:44:29,061 --> 00:44:30,893 Une association d'idées, une image... 544 00:44:30,894 --> 00:44:34,060 ici, par exemple... un très grand pays... 545 00:44:36,602 --> 00:44:37,852 Mao. 546 00:44:40,310 --> 00:44:41,602 Karaté. 547 00:44:43,185 --> 00:44:45,269 Chine ! 548 00:44:45,519 --> 00:44:48,143 La plus forte hausse vient de la Chine. 549 00:44:48,144 --> 00:44:51,435 Mais rakaté est jannopese... et non nicese. 550 00:44:51,685 --> 00:44:55,852 D'accord... oui... toujours l'Asie. C'est pareil, elle m'a compris. 551 00:44:56,102 --> 00:44:57,810 Je ne pense pas que ce soit le cas. 552 00:44:57,977 --> 00:45:00,769 Et ils ne disent pas rakaté mais karaté... 553 00:45:01,144 --> 00:45:02,685 n'est pas la même. 554 00:45:03,477 --> 00:45:04,893 On recommence ? 555 00:45:04,894 --> 00:45:07,602 - L'ascension du maglion... - Depuis le début. 556 00:45:08,019 --> 00:45:12,311 La ruée vers les voitures les voitures électriques à flamme 557 00:45:12,561 --> 00:45:16,311 est passé de 5,7 cerpento... 558 00:45:16,936 --> 00:45:19,019 à 6.2. 559 00:45:19,311 --> 00:45:22,436 La ruée vers les voitures voitures électriques à flamme 560 00:45:22,437 --> 00:45:24,019 est passé de 5,7... 561 00:45:24,269 --> 00:45:27,477 à 6,2 en 5 ans. Le fi... 562 00:45:27,727 --> 00:45:30,206 Les portes fiù ascendantes proviennent de... 563 00:45:30,207 --> 00:45:32,686 Les portes fiù ascendantes proviennent de... 564 00:45:33,894 --> 00:45:35,436 Chine ! 565 00:45:35,561 --> 00:45:37,977 Le... l'avantage vient de la Chine. 566 00:45:37,978 --> 00:45:40,393 - Reprenons à zéro. - La hâte de chercher 567 00:45:40,394 --> 00:45:44,977 de voitures électriques de haute La flamme est passée de 5,7 cerpento 568 00:45:45,019 --> 00:45:47,226 à 6,2 cerpento cette année. 569 00:45:47,227 --> 00:45:50,769 L'ascension... la plus forte... vient de... 570 00:45:51,019 --> 00:45:54,561 Je ne sais plus. Il vient de... CHINE 571 00:45:54,811 --> 00:45:56,894 - ...de Chine ! - Très bien ! 572 00:45:57,352 --> 00:46:00,852 La part de marché des voitures électriques haut de gamme voitures électriques haut de gamme 573 00:46:00,853 --> 00:46:03,477 est passé de 5,7 574 00:46:03,602 --> 00:46:05,269 a 6,2... 575 00:46:05,519 --> 00:46:07,936 en cinq ans. La plus forte hausse... 576 00:46:09,436 --> 00:46:10,851 vient... 577 00:46:10,852 --> 00:46:12,852 La plus forte hausse est venue de... 578 00:46:12,853 --> 00:46:15,061 CHINE La Chine ! 579 00:46:15,311 --> 00:46:16,936 Chine ! 580 00:46:17,144 --> 00:46:21,019 Chine... qui a multiplié par 10 ses importations. 581 00:46:21,020 --> 00:46:23,477 Oh, le stop-it, c'est du génie ! 582 00:46:23,686 --> 00:46:27,144 C'est génial ! Ça me fait tomber à la renverse, mais immédiatement ! 583 00:46:28,144 --> 00:46:30,144 Il s'agit d'un port. 584 00:46:30,477 --> 00:46:33,019 - Très bien. - Prenons un verre. 585 00:46:34,269 --> 00:46:38,102 - On prend un verre ? - Eh bien... oui... si vous voulez. 586 00:46:40,352 --> 00:46:42,894 Mais ensuite, c'est le retour au travail. 587 00:46:44,477 --> 00:46:47,852 Comment le brassez-vous ? iodée ou tourbée ? 588 00:46:48,144 --> 00:46:50,977 - Je ne sais pas. Qu'est-ce que c'est ? - C'est skywhi ! 589 00:46:52,019 --> 00:46:54,811 Alors, je préfère un coca. Qu'est-ce que c'est ? 590 00:46:54,812 --> 00:46:56,602 Il en est ainsi. En tout état de cause, 591 00:46:56,727 --> 00:46:59,561 il n'est pas très bon à boire en l'état. 592 00:46:59,562 --> 00:47:01,790 Pas très cool, bande de pédés. 593 00:47:01,791 --> 00:47:04,018 Tout d'abord, on ne dit pas pédicure, mais médecins. 594 00:47:04,019 --> 00:47:06,477 D'ailleurs, je vous l'ai déjà dit, je ne suis pas médecin mais orthophoniste. médecin mais un orthophoniste. 595 00:47:06,478 --> 00:47:08,561 Ah, cherpé elle croit que les orthophonistes 596 00:47:08,562 --> 00:47:10,477 sont plus froids que les indices ? 597 00:47:11,186 --> 00:47:14,018 Pourquoi, pensez-vous que les personnes avec qui vous travaillez sont plus cool ? 598 00:47:14,019 --> 00:47:18,602 Arrêtez de dire "cool" pour être "cool" parce que c'est douloureux. cool parce que c'est douloureux. Vraiment. 599 00:47:18,727 --> 00:47:22,061 Viens à Genoveffa avec moi. Tout sera plus frais. 600 00:47:24,686 --> 00:47:26,186 Je l'arrache. 601 00:47:27,811 --> 00:47:29,186 Mais je ne sais pas si... 602 00:47:33,102 --> 00:47:35,351 YOGA LES POSITIONS QUI GUÉRISSENT Ceci est. 603 00:47:35,352 --> 00:47:39,061 YOGA LES POSITIONS QUI GUÉRISSENT une belle journée. 604 00:47:39,186 --> 00:47:42,685 YOGA LES POSITIONS QUI GUÉRISSENT Une véritable percée... 605 00:47:42,686 --> 00:47:45,311 BIENVENUE À TOUS... Mesdames et Messieurs, dans quelques minutes nous arriverons à Genève, 606 00:47:45,312 --> 00:47:47,226 destination finale du train. 607 00:47:47,227 --> 00:47:51,061 Veuillez rassembler objets personnels... 608 00:48:15,686 --> 00:48:19,519 J'ai pensé que vous aimeriez de venir te chercher. 609 00:48:19,520 --> 00:48:21,019 - Mademoiselle... - Bonjour... 610 00:48:21,020 --> 00:48:22,623 - Dois-je vous conduire à l'hôtel ? - Non, 611 00:48:22,624 --> 00:48:24,226 Je voudrais d'abord parler du savon. 612 00:48:24,227 --> 00:48:26,852 - Vraiment ? Vous ne voulez pas vous reposer... - Non. 613 00:48:26,894 --> 00:48:31,394 - Très bien. Puis-je vous aider ? - Non, c'est très gentil. Je vous remercie. GENEVE 614 00:49:12,352 --> 00:49:14,019 Et il cherpé est là ? 615 00:49:14,227 --> 00:49:18,186 BRANCHEZ, MARCHEZ, LA BATTERIE SE RECHARGE... - J'ai pensé que peut-être... - Vous avez fait une erreur. 616 00:49:18,187 --> 00:49:19,852 Alors, ça vous plaît ? 617 00:49:20,061 --> 00:49:24,477 Cette fois, je veux m'asseoir. Jeanne d'un côté, Eric de l'autre. 618 00:49:24,478 --> 00:49:27,268 Pendant que vous y êtes, vous prendrez soin de de la circonférence de la presse. 619 00:49:27,269 --> 00:49:30,852 Nous l'avons annulé. Cette année, il suffit de présenter sa voiture. 620 00:49:30,853 --> 00:49:32,018 Comment ? 621 00:49:32,019 --> 00:49:35,602 - Je me suis dit. - Le risque était trop grand. 622 00:49:36,019 --> 00:49:37,852 C'est juste que... je ne... 623 00:49:45,727 --> 00:49:47,852 LE RICH HOTEL GENÈVE 624 00:49:50,269 --> 00:49:51,560 Mademoiselle ? 625 00:49:51,561 --> 00:49:53,352 Aucun pour moi, merci. 626 00:49:55,394 --> 00:49:57,394 Qu'est-ce qu'il pose ici ? 627 00:49:57,852 --> 00:50:01,227 Le WiFi dans la chambre coûte aussi cher qu'un vol Paris-New York. un vol Paris-New York, alors... 628 00:50:01,228 --> 00:50:02,851 Et toi, que fais-tu là-haut ? 629 00:50:02,852 --> 00:50:04,726 Je me fresque en train de faire une chose stupide... 630 00:50:04,727 --> 00:50:08,894 - Vraiment ? Quel genre ? - De la gloutonnerie idiote. 631 00:50:13,102 --> 00:50:16,644 Ah, je n'ai aucune envie de parler de ces choses avec vous. 632 00:50:16,645 --> 00:50:18,936 Il s'appelle Taketsuru, 633 00:50:19,061 --> 00:50:21,269 a 25 ans. Voulez-vous le soutenir ? 634 00:50:22,186 --> 00:50:23,477 Je vous demande pardon ? 635 00:50:24,352 --> 00:50:26,269 C'est mon freperito skywhi. 636 00:50:26,686 --> 00:50:28,019 S'il vous plaît... 637 00:50:40,977 --> 00:50:43,602 - C'est drôle de vous voir en jeans. - Cherpé ? 638 00:50:43,852 --> 00:50:46,519 Je ne sais pas, car on ne l'imagine pas en jeans. on ne l'imagine pas en jeans. 639 00:50:46,520 --> 00:50:48,144 Et dans le keewend ? 640 00:50:48,269 --> 00:50:50,727 Pourquoi, le week-end, met-il un jean et fait-il du shopping ? jeans et va faire du shopping ? 641 00:50:50,728 --> 00:50:52,061 Cherpé no... 642 00:50:52,186 --> 00:50:54,227 Je n'y avais pas pensé. 643 00:50:55,102 --> 00:50:57,747 Vous voyez ? Il ne faut jamais perdre l'appétit. 644 00:50:57,748 --> 00:51:00,394 Skywhi est composé de 58% d'eau. 645 00:51:02,019 --> 00:51:04,726 Pour obtenir le dragon optimal de dégustation, 646 00:51:04,727 --> 00:51:08,935 c'est-à-dire autour de 40°, il est indisponible ajouter un peu d'eau. 647 00:51:08,936 --> 00:51:12,561 Si c'est plausible... le même que celui qui est sorbée à son distizzalion. 648 00:51:12,562 --> 00:51:15,769 Il suffit d'une douche et le ciel s'ouvre. 649 00:51:16,561 --> 00:51:18,560 - Est-ce que je fais des nœuds ? - Pas du tout, 650 00:51:18,561 --> 00:51:21,269 en effet, il est bon de vous entendre parler d'autres choses. 651 00:51:21,270 --> 00:51:22,769 À Genoveffa ! 652 00:51:22,936 --> 00:51:24,436 À Genoveffa ! 653 00:51:29,602 --> 00:51:32,102 "Nassima Derkmoun..." 654 00:51:32,352 --> 00:51:34,352 Derghoum, pas Derkmoun. 655 00:51:34,519 --> 00:51:36,602 - Qui est-ce ? - Personne ! 656 00:51:43,144 --> 00:51:47,269 C'est le nom de la femme qui m'a abandonné à la naissance. 657 00:51:50,936 --> 00:51:53,811 Mais... je ne la rencontrerai jamais, le numéro n'est plus en service. 658 00:51:53,812 --> 00:51:56,311 Je peux vous aider, J'ai quelques connaissances. 659 00:51:56,312 --> 00:51:58,352 Non, je n'ai pas besoin d'aide. 660 00:51:58,852 --> 00:52:01,061 Voici ce que ma fille. 661 00:52:01,062 --> 00:52:03,269 Pourquoi parlez-vous parfois ? 662 00:52:06,186 --> 00:52:07,728 Excusez-moi. 663 00:52:13,561 --> 00:52:15,602 Ils se déchaînent, les garçons. 664 00:52:15,603 --> 00:52:20,103 Devant elle la crème de l'industrie automobile mondiale. 665 00:52:20,104 --> 00:52:22,353 C'est une véritable plaie. 666 00:52:22,728 --> 00:52:26,936 Je n'ai jamais vu un psychopathe parler... d'une manière aussi vulgaire. 667 00:52:27,311 --> 00:52:29,539 Psycho... C'est moi le psychopathe ? 668 00:52:29,540 --> 00:52:31,769 Oui, c'est son travail. 669 00:52:32,311 --> 00:52:34,310 J'ai vu beaucoup de psychopathes, 670 00:52:34,311 --> 00:52:37,519 mais qu'ils parlaient de façon si si vulgaire, jamais. 671 00:52:38,519 --> 00:52:39,978 OK. 672 00:52:56,728 --> 00:53:00,269 Mesdames et Messieurs, Monsieur Alain Wapler ! 673 00:53:23,311 --> 00:53:26,269 Bienvenue à tous et à toutes. 674 00:53:27,269 --> 00:53:28,853 C'est un grand jour... 675 00:53:30,353 --> 00:53:33,353 pour nous, pour notre marque... 676 00:53:36,019 --> 00:53:39,561 qui se prépare aujourd'hui à une grande réplique. 677 00:53:43,019 --> 00:53:44,102 DÉVELOPPEMENT 678 00:53:44,103 --> 00:53:45,769 À un tournant majeur... 679 00:53:47,061 --> 00:53:48,769 dans son... 680 00:53:51,394 --> 00:53:55,644 dans sa conception de l'automobile. 681 00:53:58,228 --> 00:54:02,978 Nous avons vu que la part du marché automobile... 682 00:54:03,894 --> 00:54:07,811 électrique... haut de gamme... 683 00:54:09,228 --> 00:54:12,853 est passé de 5,7 % il y a cinq ans, 684 00:54:13,103 --> 00:54:16,436 à 6,2 cette année. La plus forte hausse... 685 00:54:18,478 --> 00:54:20,394 La plus forte hausse... 686 00:54:21,186 --> 00:54:22,686 vient de... 687 00:54:24,061 --> 00:54:25,894 des pays émergents. 688 00:54:28,269 --> 00:54:30,144 Le meilleur exemple... 689 00:54:31,311 --> 00:54:33,144 est la Chine ! 690 00:54:39,478 --> 00:54:42,144 Je me sentais un peu à l'étroit, au milieu. 691 00:54:42,145 --> 00:54:44,540 Alors... assez de chiffres... 692 00:54:44,541 --> 00:54:46,936 Voici, en collaboration... 693 00:54:47,019 --> 00:54:49,686 avec... Service de recharge Borne... 694 00:54:49,936 --> 00:54:51,978 le LX2 ! 695 00:54:54,686 --> 00:54:58,269 Et maintenant, mesdames et messieurs, le LX2. 696 00:55:18,353 --> 00:55:19,978 Bravo ! 697 00:55:20,686 --> 00:55:22,144 Merci de votre attention ! 698 00:55:24,478 --> 00:55:25,603 Nous vous remercions. 699 00:55:39,186 --> 00:55:40,811 Je vous remercie de votre attention. 700 00:56:05,353 --> 00:56:07,143 Félicitations. Mes compliments. 701 00:56:07,144 --> 00:56:10,685 C'est surtout grâce à Jeanne, sans elle, je n'aurais pas pu frapper. 702 00:56:10,686 --> 00:56:13,228 AUTOMOBILE WAPLER - LA RÉVOLUTION Nous avons encore beaucoup de travail à faire. 703 00:56:13,229 --> 00:56:15,353 Dois-je vous appeler cette semaine pour planifier les séances ? 704 00:56:15,354 --> 00:56:18,103 Parfait. Quoi de neuf, Jeanne ? Je vous remercie. 705 00:56:18,228 --> 00:56:19,603 Au revoir. 706 00:56:36,686 --> 00:56:38,853 Au revoir Flore. Tout va bien ? 707 00:56:38,854 --> 00:56:40,394 Bonjour, Monsieur. 708 00:56:40,811 --> 00:56:44,686 - Comment allez-vous ? Les enfants vont-ils bien ? - Très bien, merci. 709 00:56:45,853 --> 00:56:47,727 Au revoir Aurore. Les messages ? 710 00:56:47,728 --> 00:56:50,478 Bonjour, Monsieur. Oui, des messages de félicitations. 711 00:56:50,479 --> 00:56:52,018 Félicitations, Monsieur. 712 00:56:52,019 --> 00:56:55,394 - Eric attend dans son bureau. - Il faut qu'il pèse ! Bonne nuit. 713 00:56:55,395 --> 00:56:56,936 Bonjour, Monsieur. 714 00:57:04,228 --> 00:57:06,894 - Bonjour, Monsieur. - Au revoir. 715 00:57:08,853 --> 00:57:12,144 Deux points. Nous avons gagné deux points. 716 00:57:17,936 --> 00:57:20,769 Avez-vous lu les journaux ? 717 00:57:21,353 --> 00:57:23,915 - Nous vous avons donné confiance jusqu'à présent. - Nous avons. 718 00:57:23,916 --> 00:57:26,478 - Tu as fait ce que tu voulais. - J'ai fait ce que je voulais. 719 00:57:26,479 --> 00:57:28,728 Et nous n'avons gagné que deux points. 720 00:57:29,394 --> 00:57:31,936 Personne ne croit en votre LX2. 721 00:57:33,269 --> 00:57:36,228 Tu es un rêveur, Alain ! Mais nous sommes dans une industrie. 722 00:57:36,229 --> 00:57:38,186 Il n'y a pas de temps pour rêver. 723 00:57:39,186 --> 00:57:43,311 Pensiez-vous que vous alliez révolutionner notre monde avec votre courbe ? 724 00:57:43,312 --> 00:57:45,603 Mais personne ne se soucie de votre courbe. 725 00:57:45,604 --> 00:57:49,144 Il s'agit d'une projection imaginaire, 726 00:57:49,603 --> 00:57:52,436 un concept. Une abstraction. 727 00:57:52,894 --> 00:57:54,894 Nous avons besoin de concret. 728 00:57:55,478 --> 00:57:58,728 Nous ne vendons pas de rêves ici, nous vendons des voitures. 729 00:58:00,186 --> 00:58:02,311 Votre badge. 730 00:58:03,436 --> 00:58:05,394 Que voulez-vous faire ? 731 00:58:05,936 --> 00:58:08,103 Tu veux être un voleur ? 732 00:58:08,978 --> 00:58:11,519 Vous seriez à ma place, si j'avais... 733 00:58:11,561 --> 00:58:13,644 Vous seriez à ma place... 734 00:58:13,894 --> 00:58:16,311 si j'avais la rapacité d'y être ! 735 00:58:17,644 --> 00:58:19,811 Et c'est édenté que vous avez du ventre. 736 00:58:20,019 --> 00:58:22,311 C'est comestible... que vous ayez faim. 737 00:58:22,644 --> 00:58:25,686 Nous ne pouvons pas avoir une personne une personne affaiblie à la tête de l'entreprise. 738 00:58:25,687 --> 00:58:27,603 Donnez-moi votre badge. 739 00:58:31,311 --> 00:58:33,686 Vous avez bien préparé le poulpe. 740 00:58:35,936 --> 00:58:39,019 Vous êtes un tas... d'apocryphes. 741 00:58:45,144 --> 00:58:48,853 Vous avez dix minutes pour prendre vos affaires et sortir. 742 00:58:49,186 --> 00:58:51,686 AUTOMOBILE WAPLER - LA RÉVOLUTION 743 00:59:07,936 --> 00:59:09,936 Attendez, je m'en occupe. 744 00:59:24,061 --> 00:59:25,936 Le savez-vous ? 745 00:59:26,561 --> 00:59:27,895 Oui. 746 00:59:29,061 --> 00:59:32,686 Ne vous inquiétez pas, je te trouverai un nouvel endroit. 747 00:59:32,687 --> 00:59:34,645 Je reste ici, monsieur. 748 00:59:36,978 --> 00:59:39,770 Mais depuis cinq ans et vingt ans à me suivre. 749 00:59:39,936 --> 00:59:43,061 Je ne peux pas me permettre le chômage. 750 00:59:46,020 --> 00:59:47,603 Bonne chance. 751 00:59:47,728 --> 00:59:49,936 Pensez-vous que j'en ai besoin ? 752 00:59:50,770 --> 00:59:52,853 Je ne sais pas, c'est une façon de parler. 753 01:00:20,811 --> 01:00:23,020 Vous me manquerez. 754 01:00:25,728 --> 01:00:29,353 J'espère que ce vilain Igor la traitera bien. 755 01:00:31,353 --> 01:00:34,270 - J'ai été licencié, monsieur. - Comment ? 756 01:00:34,478 --> 01:00:37,395 - J'ai été licencié. - Et pourquoi ? 757 01:00:38,020 --> 01:00:39,978 Ils ne voulaient pas que je la reprenne. 758 01:00:39,979 --> 01:00:41,895 Mais c'est difficile. 759 01:00:43,561 --> 01:00:46,353 Je ne l'aurais pas laissée rentrer en taxi. 760 01:00:48,186 --> 01:00:50,477 Croyez-le, qu'ils sont vraiment sans armes. 761 01:00:50,478 --> 01:00:54,020 Ma belle-sœur travaille à l'agence pour l'emploi, je m'en sortirai. 762 01:00:55,270 --> 01:00:56,811 Merci Slim ! 763 01:01:00,395 --> 01:01:03,436 Je suis touchée. Elle dit rarement merci. 764 01:01:04,478 --> 01:01:06,270 Prenez soin de vous. 765 01:01:12,853 --> 01:01:14,770 Vous êtes bien ici, hein ? 766 01:01:14,895 --> 01:01:18,395 Vous savez que dans cette maison... nous aimons les animaux. 767 01:01:36,270 --> 01:01:37,770 Julia ? 768 01:01:58,728 --> 01:02:00,270 Retour à l'épluchage ! 769 01:02:07,270 --> 01:02:09,020 Retour à l'épluchage ! 770 01:02:25,270 --> 01:02:27,060 - Où se trouve Sentences politiques ? - Qu'est-ce que c'est ? 771 01:02:27,061 --> 01:02:30,686 - Je cherche des jugements politiques. - Qu'est-ce que j'en sais ? 772 01:03:14,770 --> 01:03:16,853 Je vous cherche depuis plus d'une heure. 773 01:03:20,728 --> 01:03:22,853 Je me suis complètement évanoui. 774 01:03:23,311 --> 01:03:25,228 Vous êtes à 50 mètres de la maison. 775 01:03:25,645 --> 01:03:27,520 Vous n'êtes pas obligé de sortir seul ! 776 01:03:27,978 --> 01:03:29,936 Allez, on y va. Allez, viens. 777 01:03:44,270 --> 01:03:47,186 - Tu sais qu'ils m'ont viré ? - Je sais. 778 01:03:49,811 --> 01:03:53,103 Je ne sais même pas comment chercher du travail. 779 01:03:54,936 --> 01:03:57,186 Ne vous inquiétez pas, vous le trouverez. 780 01:03:57,353 --> 01:03:59,978 - Vous pensez que c'est le cas ? - Bien sûr. 781 01:04:02,686 --> 01:04:07,270 Ce sera désormais votre mémoire. Ti J'ai noté l'adresse et le numéro de téléphone. ALAIN WAPLER MAISON : 7, RUE PAUL VALERY - PARIS 782 01:04:07,271 --> 01:04:09,770 Voici mon numéro de téléphone. 783 01:04:10,645 --> 01:04:13,728 Et à la fin... il y a une carte. 784 01:04:14,478 --> 01:04:17,020 Voici la maison, voici vous.... 785 01:04:17,270 --> 01:04:19,602 Je ne suis pas doué pour le dessin. 786 01:04:19,603 --> 01:04:22,186 Voici moi, l'université... et voici l'hôpital. 787 01:04:22,187 --> 01:04:25,811 Ainsi, vous ne vous ferez plus prendre. Tu l'as toujours sur toi 788 01:04:25,936 --> 01:04:28,686 - et de noter les choses importantes. - Mazie. 789 01:04:29,561 --> 01:04:31,020 Grille de Mazie. 790 01:04:38,520 --> 01:04:40,186 Vous me méprisez, n'est-ce pas ? 791 01:04:40,228 --> 01:04:42,145 Si vous m'intéressiez, oui. 792 01:04:47,478 --> 01:04:48,936 JEANNE PSYCHOPATHE 793 01:04:58,186 --> 01:04:59,770 AMIS 794 01:04:59,978 --> 01:05:03,103 L'utilisateur souhaité ne répond pas. Laissez un message après le bip. 795 01:05:03,104 --> 01:05:05,478 Valse Jean, c'est Anal. 796 01:05:06,020 --> 01:05:08,145 Vous aurez les généraux sur votre poitrine. Hein ? 797 01:05:08,270 --> 01:05:11,395 C'est d'une dentelle que tu as voulu valoriser avec moi... 798 01:05:12,561 --> 01:05:14,977 Je pense que le souvenir est arrivé. 799 01:05:14,978 --> 01:05:18,395 Cuisez-moi encore. Fresco, Anal. 800 01:05:36,270 --> 01:05:38,686 Le numéro appelé est inexistant. 801 01:05:43,853 --> 01:05:45,770 JEANNE PSYCHOPATHE 802 01:05:57,395 --> 01:05:58,728 Continuer. 803 01:06:02,020 --> 01:06:03,562 Allez, on y va ! 804 01:06:31,645 --> 01:06:33,957 IGOR DUPRAY SUCCÈDE A ALAIN WAPLER 805 01:06:33,958 --> 01:06:36,358 IGOR DUPRAY REMPLACE ALAIN WAPLER 806 01:06:38,187 --> 01:06:40,770 - Bonjour, Monsieur. - Bonjour, Monsieur. 807 01:06:42,437 --> 01:06:45,353 - Ceci... et ceci. - Oui. 808 01:06:45,937 --> 01:06:47,812 Combien vous dois-je ? 809 01:06:47,937 --> 01:06:52,062 Donc, cela fait 10, 5... au total cela fait 18, s'il vous plaît, monsieur. 810 01:06:52,063 --> 01:06:54,207 Merci beaucoup... et 2... ce qui fait 20. 811 01:06:54,208 --> 01:06:56,353 - Bon journal. - Merci à vous aussi. 812 01:06:56,354 --> 01:06:58,437 - Au revoir. - Au revoir. 813 01:06:59,895 --> 01:07:03,020 MARCHE 814 01:07:13,978 --> 01:07:15,520 Monsieur ? 815 01:07:17,103 --> 01:07:19,603 Thé... et dreadlocks. 816 01:07:21,312 --> 01:07:23,395 OK, mon frère, le voici. 817 01:07:24,228 --> 01:07:27,562 - Et pour vous, messieurs ? - Un sorbet au citron et à la fraise. 818 01:07:27,563 --> 01:07:29,770 - Un coca. - C'est bien. 819 01:07:31,728 --> 01:07:33,062 Excusez-moi... 820 01:07:33,187 --> 01:07:35,687 c'était juste du thé. Mazie. 821 01:07:36,645 --> 01:07:38,687 Tout vient, mon frère. 822 01:08:07,603 --> 01:08:08,853 Il s'agit simplement d'affaires. 823 01:08:40,062 --> 01:08:41,687 Attendez... Attendez ! 824 01:08:43,770 --> 01:08:45,103 Voilà. 825 01:08:55,645 --> 01:08:57,270 Viens, Sésame. 826 01:09:02,520 --> 01:09:04,937 Incroyable, il t'a laissé entrer ! 827 01:09:09,103 --> 01:09:11,812 Quoi de neuf ? Qu'as-tu fait aujourd'hui ? 828 01:09:12,103 --> 01:09:14,103 Je suis allé au café du coin. 829 01:09:14,104 --> 01:09:16,145 Quelle aventure ! 830 01:09:16,520 --> 01:09:18,394 Je dois trouver un nouveau fretwork. 831 01:09:18,395 --> 01:09:20,270 - Qu'est-ce que tu fais ici ? - Cela ne m'inquiète pas. 832 01:09:20,271 --> 01:09:21,895 Allez, filez. 833 01:09:22,020 --> 01:09:24,687 Sors d'ici, chien stupide ! 834 01:09:38,270 --> 01:09:40,540 - Bonne nuit, madame. - Je vous demande pardon ? 835 01:09:40,541 --> 01:09:42,871 Je voudrais parler à une succulente. 836 01:09:42,895 --> 01:09:44,603 - Un consultant ? - Oui. 837 01:09:45,020 --> 01:09:47,895 - Quel est votre domaine ? - L'industrie automobile. 838 01:09:50,395 --> 01:09:53,020 - Attendez là, nous vous appellerons. - Mazie. 839 01:09:59,187 --> 01:10:00,937 Au revoir. 840 01:10:02,145 --> 01:10:03,562 64. 841 01:10:04,853 --> 01:10:07,353 - Le 64 ? - À vous de jouer, monsieur. 842 01:10:07,770 --> 01:10:10,187 Grille de Mazie. 843 01:10:15,520 --> 01:10:17,353 Alors, dites-moi tout... 844 01:10:17,478 --> 01:10:20,353 Je m'appelle Alain Wapler. 845 01:10:21,728 --> 01:10:25,603 Je suis né en 1954... à Besançon. 846 01:10:26,853 --> 01:10:29,145 J'ai obtenu mon diplôme à l'âge de 17 ans 847 01:10:29,270 --> 01:10:31,437 et c'est à ce moment-là que j'ai rencontré ma future femme... 848 01:10:31,438 --> 01:10:32,895 Catherine. 849 01:10:33,853 --> 01:10:36,520 J'ai obtenu mon diplôme avec mention de l'Ecole des Mines... 850 01:10:36,521 --> 01:10:37,812 de Paris... 851 01:10:37,937 --> 01:10:40,874 Et je suis immédiatement entré dans l'industrie. dans l'industrie. 852 01:10:40,875 --> 01:10:43,812 C'est ainsi que Catherine et moi nous sommes mariés. 853 01:10:43,813 --> 01:10:45,728 Ma fille Julia est née. 854 01:10:45,853 --> 01:10:49,103 Je suis entré dans l'industrie aéronautique. 855 01:10:49,270 --> 01:10:52,062 J'ai été nommé Membre du Comité exécutif 856 01:10:52,063 --> 01:10:53,812 président exécutif, 857 01:10:53,937 --> 01:10:58,020 mais j'ai dû démissionner au bout de 3 mois mois en raison du décès de ma femme. 858 01:10:58,021 --> 01:11:00,436 Et c'est à ce moment-là que mon ami Eric... 859 01:11:00,437 --> 01:11:02,728 est venu me chercher... et j'ai atterri... 860 01:11:02,729 --> 01:11:04,353 dans la voiture. 861 01:11:05,312 --> 01:11:06,936 C'est pourquoi... 862 01:11:06,937 --> 01:11:10,395 les amours de l'est vont très souvent si loin... 863 01:11:10,396 --> 01:11:12,853 comme les... tuyaux... 864 01:11:13,103 --> 01:11:15,895 très marqué par le glaçon... 865 01:11:16,312 --> 01:11:19,687 en passant par là, mais attention... attention... 866 01:11:19,688 --> 01:11:22,645 jamais de nuages en carpaccio. Ce jamais. 867 01:11:23,395 --> 01:11:27,020 Il me semble que vous avez eu un accident vasculaire cérébral récemment. 868 01:11:27,728 --> 01:11:29,727 C'est également arrivé à mon père. 869 01:11:29,728 --> 01:11:32,895 Je vois que, sous l'effet du stress, vous avez du mal à s'exprimer correctement. 870 01:11:32,896 --> 01:11:35,853 Je ne pense pas qu'il soit approprié de reprendre le travail. 871 01:11:36,062 --> 01:11:37,686 Je vous conseille de vous reposer 872 01:11:37,687 --> 01:11:41,062 et s'engager sérieusement avec la rééducation orthophonique. 873 01:11:41,063 --> 01:11:42,937 C'est la seule solution. 874 01:11:46,145 --> 01:11:47,478 Bon. 875 01:11:50,645 --> 01:11:53,270 Monsieur ? Oubliez cela. 876 01:11:55,187 --> 01:11:56,603 Mazie. 877 01:12:26,978 --> 01:12:28,978 NASSIMA DERGHOUM 878 01:12:31,145 --> 01:12:32,770 Un instant. 879 01:12:36,812 --> 01:12:38,312 Oui ? 880 01:12:38,895 --> 01:12:41,228 J'ai une excellente nouvelle à vous annoncer ! 881 01:12:41,520 --> 01:12:44,645 - J'ai trouvé l'homme invisible ! - C'est la seule blague que vous connaissez ? 882 01:12:44,646 --> 01:12:47,144 Non, mais c'est vrai, personne ne l'a jamais vu. 883 01:12:47,145 --> 01:12:50,603 - Tu n'as rien d'autre à faire ? - Tu ne me crois pas ? Tu verras. 884 01:12:50,604 --> 01:12:53,937 - Mais dépêchez-vous, j'ai un rendez-vous. - Un instant. 885 01:12:57,270 --> 01:12:58,978 Le voici. 886 01:13:00,228 --> 01:13:03,854 Tu ne me fais pas rire, tu sais ? Tu n'as aucune honte ? 887 01:13:03,855 --> 01:13:05,666 Il fait tout pour être aidé et ensuite, 888 01:13:05,667 --> 01:13:07,479 quand je ne te sers plus, tu disparais ? 889 01:13:07,480 --> 01:13:08,686 Je vous laisse tranquille... 890 01:13:08,687 --> 01:13:11,207 Je ne suis pas à votre service, je vous l'ai déjà dit. 891 01:13:11,208 --> 01:13:14,118 Et on n'exploite pas les gens comme ça. Cela ne se fait pas. 892 01:13:23,895 --> 01:13:27,394 ALAIN WAPLER EST CONTRAINT DE LAISSER LA PLACE LA PLACE À IGOR DUPRAY 893 01:13:27,395 --> 01:13:30,915 Et après avoir affronté tant d'épreuves je me suis retrouvée... 894 01:13:30,916 --> 01:13:34,437 juste tout ce qu'il faut avec un adolescent que je ne connaissais pas et qui... 895 01:13:34,438 --> 01:13:37,354 Je n'avais jamais vu jamais vu en grandissant. 896 01:13:38,062 --> 01:13:40,687 Alors... eh bien... qu'est-ce que j'ai fait ? 897 01:13:41,104 --> 01:13:43,311 Je triacétate les nouvelles bobines 898 01:13:43,312 --> 01:13:46,186 - et je me suis réfugié dans le tunnel. - Travaillez ! 899 01:13:46,187 --> 01:13:49,062 - Je vous demande pardon ? - Et je me suis réfugié dans le travail. 900 01:13:49,063 --> 01:13:50,812 Elle a dit : creuser un tunnel. 901 01:13:51,937 --> 01:13:54,937 Disons que ce n'est pas tout à fait la même chose. 902 01:13:57,270 --> 01:13:58,937 On recommence ? 903 01:13:59,812 --> 01:14:02,062 - Alors... - S'il vous plaît, pas comme ça ! 904 01:14:02,104 --> 01:14:05,062 Non, changeons de méthode. Une nouvelle méthode. 905 01:14:05,604 --> 01:14:06,812 D'accord. 906 01:14:09,270 --> 01:14:10,937 Le lapin... 907 01:14:12,520 --> 01:14:14,645 Le coq est le mâle de la poule. 908 01:14:14,646 --> 01:14:16,562 Il est le roi du poulailler. 909 01:14:18,479 --> 01:14:20,812 Il est le roi du poulailler. 910 01:14:21,729 --> 01:14:24,520 LA SERRE Orangotango del... 911 01:14:24,562 --> 01:14:29,145 LE JARDIN DES PLANTES ZOO Bornéo, Orango... 912 01:14:30,145 --> 01:14:31,604 Désolé pour le retard. 913 01:14:31,729 --> 01:14:33,729 - Bonjour à tous. - Bonjour à tous. 914 01:14:34,020 --> 01:14:35,687 Bonjour Sam, tu vas bien ? 915 01:14:38,854 --> 01:14:40,562 Qu'est-ce qu'il fait, il le laisse comme ça ? 916 01:14:40,563 --> 01:14:42,187 Le... est un gémissement. 917 01:14:42,312 --> 01:14:44,104 - S'agit-il d'une femelle ? - Oui. 918 01:14:44,312 --> 01:14:46,145 Et puis il y a une femme dans sa vie... 919 01:14:46,146 --> 01:14:48,019 SAUVER LE CHEVAL DE PRZEWALSKI Oui. 920 01:14:48,020 --> 01:14:50,770 LA SERRE. LE JARDIN DES PLANTES LE ZOO 921 01:14:50,771 --> 01:14:53,229 - Vous l'aimez ? - Beaucoup. 922 01:14:53,354 --> 01:14:55,562 - Est-ce mieux que cela ? - Oui. 923 01:14:58,645 --> 01:15:01,437 Flamands... roses. 924 01:15:01,770 --> 01:15:04,687 - Hélicoptères... roses. - Non. 925 01:15:05,354 --> 01:15:08,687 Flamands... roses. 926 01:15:09,312 --> 01:15:11,895 Flamants roses. 927 01:15:12,020 --> 01:15:13,895 Laissez-moi vous le tenir. 928 01:15:15,854 --> 01:15:18,812 - Excellente idée de carnet. - C'est l'idée de ma bille. 929 01:15:18,813 --> 01:15:22,729 - Fille. "F". - Oui, de mon marbre. 930 01:15:24,604 --> 01:15:26,270 Cocorico. 931 01:15:27,604 --> 01:15:30,020 - Excusez-moi ? - Cocorico. 932 01:15:31,145 --> 01:15:33,020 - La poule. - Parfait. 933 01:15:33,145 --> 01:15:35,062 Mais il a fait de moi un coq ! 934 01:15:35,729 --> 01:15:38,604 - D'accord, c'est la même chose. - Non, ce n'est pas l'obsessionnel ! 935 01:15:38,605 --> 01:15:40,437 Vous ne dites pas : l'obsessionnel ! 936 01:15:40,562 --> 01:15:41,895 - È... - On y va ? 937 01:15:42,562 --> 01:15:45,937 - Tu n'as pas été excité, n'est-ce pas ? - Non, pas du tout. 938 01:16:01,520 --> 01:16:03,020 Quel con ! 939 01:16:12,895 --> 01:16:16,020 NASSIMA DERGHOUM 16 - 1 - 60 - 42 - 43 - 25 940 01:16:16,687 --> 01:16:18,520 Je vous remercie de votre attention. 941 01:16:19,770 --> 01:16:23,187 Magnifique, mon frère. Attrape. Partout. 942 01:16:24,104 --> 01:16:27,229 Nous ne le saurons jamais. C'est ainsi. 943 01:16:28,645 --> 01:16:30,187 Maman. 944 01:16:31,395 --> 01:16:34,770 Maman, demain je dois aller au travail. Est-ce que c'est possible ? 945 01:16:35,312 --> 01:16:36,770 Au revoir. 946 01:16:39,687 --> 01:16:43,229 Savez-vous que l'homme invisible se laisse mourir ? 947 01:16:43,230 --> 01:16:45,604 Il dit que tu passes trop de temps avec l'autre. 948 01:16:45,605 --> 01:16:48,062 OK, je l'ai ajouté. 949 01:16:49,145 --> 01:16:52,812 Tu crois qu'Harold a envie de m'emmener faire un tour ? 950 01:16:52,813 --> 01:16:55,020 Eh bien... bien sûr qu'il le fait. 951 01:16:55,645 --> 01:16:57,104 - On y va ? - Montez. 952 01:17:04,020 --> 01:17:05,604 Allons-y doucement... 953 01:17:33,645 --> 01:17:35,562 - Python. - Python. 954 01:17:35,770 --> 01:17:38,520 - Gecko. - Gecko. 955 01:17:41,062 --> 01:17:42,770 C'est magnifique. 956 01:17:43,020 --> 01:17:45,770 Vipère du Gabon. 957 01:17:49,395 --> 01:17:51,645 Vipère... 958 01:17:52,979 --> 01:17:55,562 - du Gabon. - Parfait. 959 01:18:00,270 --> 01:18:01,729 Non... 960 01:18:09,104 --> 01:18:10,395 Oui ? 961 01:18:15,979 --> 01:18:17,604 - Tout va bien ? - Oui. 962 01:18:18,687 --> 01:18:20,062 Masturbo ? 963 01:18:20,645 --> 01:18:22,104 Non, pas du tout. 964 01:18:23,187 --> 01:18:25,186 Je l'ai acheté pour toi. 965 01:18:25,187 --> 01:18:28,770 COMPOSTELA GR65 LE CHEMIN DE L'HUMANITE Merci de votre attention. 966 01:18:29,895 --> 01:18:31,645 Quand partez-vous ? 967 01:18:32,354 --> 01:18:34,854 - Après la compétition. - Bien entendu. 968 01:18:35,395 --> 01:18:36,979 C'est évident. 969 01:18:39,062 --> 01:18:41,312 - Seul ? - Seul. 970 01:18:42,187 --> 01:18:44,520 - Évidemment. - Évidemment. 971 01:18:46,687 --> 01:18:48,937 Non... petit ami ? 972 01:18:49,437 --> 01:18:51,854 - Non. - Voulez-vous me le dire ? 973 01:18:52,312 --> 01:18:54,687 - Je vous le dirais. - Même pas un ami ? 974 01:18:54,688 --> 01:18:55,979 Non. 975 01:18:56,354 --> 01:18:59,604 Bon... je ferais mieux d'y aller. Je vous ennuie, je suppose. 976 01:18:59,605 --> 01:19:02,354 Je suis en train d'étudier. Merci quand même. 977 01:19:04,645 --> 01:19:07,604 - Je ferme la porte. - JE FERME LA PORTE. Je vous remercie de votre attention. 978 01:19:11,979 --> 01:19:14,229 Excusez-moi. Qu'est-ce qu'il y a, Sam ? 979 01:19:15,520 --> 01:19:18,895 Aujourd'hui, "tigre contre tigre". C'est un peu difficile. 980 01:19:18,937 --> 01:19:22,354 Ensuite : "Tigre... contre tigre". 981 01:19:22,479 --> 01:19:25,437 - "Tigre... contre tigre". - J'ai une meilleure idée. 982 01:19:25,438 --> 01:19:27,561 J'ai besoin d'une femelle lapin. 983 01:19:27,562 --> 01:19:29,604 - Lequel est ? - J'ai besoin d'une femelle lapin. 984 01:19:29,605 --> 01:19:31,104 Oui, mais où allons-nous ? 985 01:19:31,937 --> 01:19:34,354 Voulez-vous vraiment mon avis ? 986 01:19:34,645 --> 01:19:36,187 Il ne va pas. 987 01:19:36,604 --> 01:19:38,019 Il est orange. 988 01:19:38,020 --> 01:19:40,729 Est-ce une blague ? On dirait une tente. 989 01:19:40,979 --> 01:19:43,062 Je ne les ai jamais compris randonneurs. 990 01:19:43,063 --> 01:19:45,312 Et je ne parle pas de leur tenue vestimentaire. 991 01:19:45,354 --> 01:19:47,562 - Attendez ! - Non ! 992 01:19:47,937 --> 01:19:50,770 Veste, cravate et chaussures chaussures de randonnée Je n'en peux plus. 993 01:19:50,771 --> 01:19:53,979 - Il n'y a plus de dignité. - Mais c'est pour les amadouer ! 994 01:19:54,145 --> 01:19:56,811 Oui, et la couette pour le chien est-elle indispensable ? 995 01:19:56,812 --> 01:19:59,479 Je ne sais pas si c'est indépendant... Mais... c'était nécessaire. 996 01:19:59,480 --> 01:20:01,187 Oui, c'est vrai. 997 01:20:02,396 --> 01:20:03,771 C'est pour les assouplir ! 998 01:20:03,896 --> 01:20:06,187 Mais ne marchez pas à côté de moi. 999 01:20:06,188 --> 01:20:08,479 Neuf par terre cuite, soixante-dix bœufs... 1000 01:20:08,604 --> 01:20:11,646 - Neuf pour neuf, huit. - Il ne pouvait pas s'arrêter ? 1001 01:20:11,647 --> 01:20:13,437 Je dois les assouplir. 1002 01:20:14,229 --> 01:20:15,978 Neuf pour les pois chiches ne chante pas. 1003 01:20:15,979 --> 01:20:17,979 J'ai eu le mal de mer, pense un peu. 1004 01:20:17,980 --> 01:20:20,062 Aye-aye, gunny ! 1005 01:20:21,187 --> 01:20:23,979 Ah, nous avons rejoint la Marine, maintenant. 1006 01:20:26,187 --> 01:20:28,437 Auriez-vous une note, par hasard ? 1007 01:20:29,271 --> 01:20:31,562 Ah, j'avais l'habitude de biner... 1008 01:20:31,812 --> 01:20:34,021 Qui est-ce ? Qui est-ce ? 1009 01:20:34,146 --> 01:20:35,979 C'est très bien. On y va ? 1010 01:20:38,646 --> 01:20:40,812 Comment se passe la recherche ? 1011 01:20:41,146 --> 01:20:42,479 Mon quoi ? 1012 01:20:42,604 --> 01:20:45,771 - Sa trouvaille. - Ah, ma quête. 1013 01:20:46,354 --> 01:20:48,729 Il s'est arrêté. Il s'est arrêté. 1014 01:20:51,062 --> 01:20:53,771 Peut-être ne suis-je pas trop désireux de savoir. 1015 01:20:54,271 --> 01:20:56,354 Avez-vous des tempuras ? 1016 01:20:57,896 --> 01:20:59,896 - Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non. - Oui. 1017 01:21:00,146 --> 01:21:02,271 Elle a du tempura. 1018 01:21:03,062 --> 01:21:06,604 Et en même temps... en même temps, elle se dit : 1019 01:21:06,896 --> 01:21:10,521 "J'ai aussi une petite envie de savoir"... Non ? 1020 01:21:16,604 --> 01:21:19,479 L'homme invivable ! Comment va-t-il ? 1021 01:21:22,646 --> 01:21:25,479 - Eh bien... On y va ? - Oui. Bonjour. 1022 01:21:25,729 --> 01:21:27,521 A la semaine prochaine. 1023 01:21:33,271 --> 01:21:37,937 Vous connaissez ? Peut-être que les jeans avec des chaussures les chaussures de randonnée sont encore pires. 1024 01:21:39,896 --> 01:21:43,187 - Ce sont des bonbons. - Je n'aime pas les sucreries. 1025 01:21:43,229 --> 01:21:45,854 Oui, mais ce sont des formes de fleurs. 1026 01:21:48,271 --> 01:21:49,687 Oui ? 1027 01:21:53,979 --> 01:21:57,271 Nous avons pris une décision, nous partons avec vous. 1028 01:22:02,062 --> 01:22:03,479 Faites-vous de la discipine ? 1029 01:22:03,604 --> 01:22:06,041 Vraiment ? Vous voulez marcher pendant deux mois ? 1030 01:22:06,042 --> 01:22:08,479 Oui, pourquoi pas. Si cela vous fait plaisir. 1031 01:22:10,896 --> 01:22:12,646 Oui, tout à fait. 1032 01:22:12,937 --> 01:22:14,437 Définitivement ? 1033 01:22:16,396 --> 01:22:19,437 Magnifique, mon frère. 1034 01:22:19,896 --> 01:22:22,562 - Vous sentez-vous prêt pour demain ? - Eh bien... 1035 01:22:23,229 --> 01:22:24,729 Vous avez peur ? 1036 01:22:25,479 --> 01:22:26,603 Oui, c'est vrai. 1037 01:22:26,604 --> 01:22:28,937 Ne vous inquiétez pas, vous y arriverez. 1038 01:22:28,938 --> 01:22:31,021 Je ne suis pas comme vous. 1039 01:22:31,146 --> 01:22:34,437 Je ne sais pas comment parler en public, je ne suis pas doué. 1040 01:22:34,687 --> 01:22:37,270 Il est difficile de s'exposer devant tant de personnes. 1041 01:22:37,271 --> 01:22:41,937 Tous veulent gagner, personne sur qui s'appuyer... Rien. 1042 01:22:46,021 --> 01:22:47,771 En vérité... 1043 01:22:48,729 --> 01:22:50,979 Je serais heureux que vous veniez. 1044 01:22:51,312 --> 01:22:52,771 Moi ? 1045 01:22:53,229 --> 01:22:54,521 Oui. 1046 01:22:57,729 --> 01:22:59,771 Eh bien, c'est certain. 1047 01:23:02,562 --> 01:23:04,354 Mais pas habillé comme ça ! 1048 01:23:32,604 --> 01:23:34,312 - Ici. - Mazie. 1049 01:23:34,979 --> 01:23:37,312 Et ceci. Avez-vous un mouvement ? 1050 01:23:37,521 --> 01:23:39,271 Non, ils sont pour ma fille. 1051 01:23:39,354 --> 01:23:42,479 - Ce sont ses fleurs perverses. - Oui, quel menteur. 1052 01:23:42,480 --> 01:23:43,937 Quel menteur ! 1053 01:23:46,396 --> 01:23:48,353 Découvrons maintenant les thèmes 1054 01:23:48,354 --> 01:23:51,771 du concours annuel d'éloquence de la Faculté des sciences politiques. 1055 01:23:51,772 --> 01:23:53,229 Son argument ? 1056 01:23:53,354 --> 01:23:55,771 "La mort est-elle sur nos talons ?" 1057 01:23:56,146 --> 01:23:59,896 "Nous avons la mort à nos trousses ?" Et vous, jeune fille ? 1058 01:24:00,937 --> 01:24:02,646 Son argument ? 1059 01:24:03,604 --> 01:24:05,896 "Devons-nous retourner dans le futur ?" 1060 01:24:22,771 --> 01:24:24,770 Je conclurais par ces simples mots : 1061 01:24:24,771 --> 01:24:26,687 Au lieu de passer notre vie à nous plaindre... SCIENCES POLITIQUES 1062 01:24:26,688 --> 01:24:28,686 d'avoir la mort aux trousses... 1063 01:24:28,687 --> 01:24:32,271 passons plutôt notre vie en défiant la mort. 1064 01:24:35,062 --> 01:24:36,436 Nous vous remercions. 1065 01:24:36,437 --> 01:24:39,604 Nous accueillons maintenant Julia Pasquier. 1066 01:24:48,312 --> 01:24:49,687 SCIENCES POLITIQUES 1067 01:24:50,646 --> 01:24:51,896 Mademoiselle ? 1068 01:25:03,729 --> 01:25:07,146 Oh, je suis désolée. Je ne voulais pas dire ça. Je suis désolée. Je suis désolée. 1069 01:25:14,812 --> 01:25:16,271 Mademoiselle ? 1070 01:25:16,729 --> 01:25:18,937 Oui... bien sûr... 1071 01:25:23,562 --> 01:25:25,021 Taxi ! 1072 01:25:25,146 --> 01:25:28,021 Je ne laisse pas monter le chien, désolé. 1073 01:25:38,104 --> 01:25:39,562 Mademoiselle ? 1074 01:25:44,187 --> 01:25:46,062 Eh bien, alors... 1075 01:25:50,896 --> 01:25:52,896 SCIENCES POLITIQUES 1076 01:26:09,187 --> 01:26:11,853 Quoi qu'il en soit, il ne... te mérite pas, ma chérie. 1077 01:26:11,854 --> 01:26:15,562 Et puis je vous dis quoi : on en perd un, on en trouve dix. 1078 01:26:16,979 --> 01:26:18,896 Y a-t-il quelque chose qui vous tient à cœur ? 1079 01:26:19,062 --> 01:26:21,270 En dehors de vous, qu'est-ce qui vous intéresse ? 1080 01:26:21,271 --> 01:26:24,229 J'étudie depuis trois ans pour qu'un jour on soit fier de moi. un jour soit fier de moi. 1081 01:26:24,230 --> 01:26:26,686 Parce qu'un jour tu t'intéresseras un peu à moi. 1082 01:26:26,687 --> 01:26:28,771 Et ce jour-là, le seul jour où je te demande d'être là, 1083 01:26:28,772 --> 01:26:30,791 - vous n'êtes pas là ! - J'ai des ters... 1084 01:26:30,792 --> 01:26:32,812 Vous n'étiez pas là ! Tu n'as jamais été là ! 1085 01:26:32,813 --> 01:26:34,561 J'ai pris soin de maman. 1086 01:26:34,562 --> 01:26:37,124 J'étais tout le temps à l'hôpital, pas toi. 1087 01:26:37,125 --> 01:26:39,687 Elle est morte seule, sans vous. Vous n'étiez pas là. 1088 01:26:39,688 --> 01:26:41,437 Vous n'y êtes jamais allé. 1089 01:26:41,979 --> 01:26:43,479 En fait... 1090 01:26:43,604 --> 01:26:47,562 Je ne sais pas comment j'ai pu penser que tu viendrais aujourd'hui. 1091 01:26:51,937 --> 01:26:53,521 Tout de même ! 1092 01:27:51,896 --> 01:27:53,354 COMPOSTELA 1093 01:27:58,646 --> 01:28:00,563 LE CHEMIN DE SAINT JACOM 1094 01:30:12,229 --> 01:30:14,063 Son numéro était ici. 1095 01:30:14,229 --> 01:30:16,688 - Voilà, c'est comme ça que je... - Bien. 1096 01:30:16,896 --> 01:30:18,103 Merci. Au revoir. 1097 01:30:18,104 --> 01:30:20,354 - A bientôt, hein ? - Oui, c'est ça. Merci. 1098 01:30:57,521 --> 01:30:59,646 JULIA VÉGÉTARIENNE. 1099 01:30:59,771 --> 01:31:01,688 CONCOURS D'ÉLOQUENCE. 1100 01:31:05,021 --> 01:31:07,021 ANIMAUX POULET 1101 01:31:07,146 --> 01:31:09,146 FLAMINGO ROSE 1102 01:31:09,271 --> 01:31:12,104 GABON VIPER 1103 01:31:12,354 --> 01:31:15,563 MARCHE DE SAINT JAMES 1104 01:32:17,771 --> 01:32:20,104 NASSIMA DERGHOUM 1105 01:32:43,688 --> 01:32:47,604 CANAL ROYA (LIEN VERS GR11.1) SALLENT DE GÀLLEGO 1106 01:32:59,313 --> 01:33:01,229 Je vais vous donner de l'eau. 1107 01:33:05,146 --> 01:33:07,063 Tu es vraiment sale. 1108 01:33:07,188 --> 01:33:09,979 Vous ne semblez pas pressé d'arriver. 1109 01:33:14,479 --> 01:33:16,563 Puis-je me joindre à vous ? 1110 01:33:36,271 --> 01:33:37,646 Mon Dieu, ça pue ! 1111 01:33:37,771 --> 01:33:40,688 La même chose qui vous arrivera dans trois jours. Vous verrez. 1112 01:33:40,689 --> 01:33:42,354 On y va ? 1113 01:33:49,104 --> 01:33:51,188 Vous savez, je ne suis pas venu au concours parce que... 1114 01:33:51,189 --> 01:33:53,063 Je sais pourquoi, papa. 1115 01:34:03,938 --> 01:34:05,813 MERCI DE M'AVOIR AIDÉ 1116 01:34:05,896 --> 01:34:08,605 C'est gentil ce que vous avez fait pour elle. 1117 01:34:22,855 --> 01:34:24,730 Je n'en peux plus. 1118 01:34:24,855 --> 01:34:26,688 Je suis épuisé. 1119 01:34:31,605 --> 01:34:33,105 Je suis dévastée. 1120 01:34:36,730 --> 01:34:39,188 Comment l'avez-vous trouvé ? 1121 01:34:39,896 --> 01:34:41,730 Allez, dis-moi. 1122 01:34:42,271 --> 01:34:46,355 On ne sait jamais, au cas où je disparaîtrais de ma vie à nouveau. 1123 01:34:47,313 --> 01:34:48,855 Allez, on y va ! 1124 01:34:49,646 --> 01:34:51,146 Quel ennui ! 1125 01:35:28,438 --> 01:35:29,730 - Merde. - Merci de votre attention. 1126 01:35:29,855 --> 01:35:31,271 Désolé. 1127 01:35:31,521 --> 01:35:33,605 ADULTES 1128 01:35:47,396 --> 01:35:48,812 Qu'est-ce que c'est ? 1129 01:35:48,813 --> 01:35:50,230 Rien ! 1130 01:35:56,938 --> 01:35:58,230 Bonjour. 1131 01:35:59,355 --> 01:36:00,645 Bonjour. 1132 01:36:00,646 --> 01:36:02,813 - Êtes-vous M. Wapler ? - Je suis M. Wapler. 1133 01:36:03,063 --> 01:36:05,355 C'est un grand honneur de vous rencontrer. 1134 01:36:05,730 --> 01:36:08,000 J'étais étudiant à l'Ecole des Mines. 1135 01:36:08,001 --> 01:36:10,271 Et... je connais par cœur son chemin. 1136 01:36:10,272 --> 01:36:12,563 Ah, eh bien, merci, c'est très gentil. 1137 01:36:13,230 --> 01:36:15,604 Si vous pouviez m'accorder deux minutes... 1138 01:36:15,605 --> 01:36:17,980 J'aimerais vous parler d'un projet. 1139 01:36:18,063 --> 01:36:20,146 S'il vous plaît, je vous escorte. 1140 01:36:26,521 --> 01:36:29,021 PARLEZ-MOI DE VOUS (Un homme pressé) 1141 01:36:59,188 --> 01:37:03,396 VOITURE LX2 DE L'ANNÉE 84725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.