Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,398 --> 00:03:11,441
Are you ready to write your confession?
2
00:03:14,528 --> 00:03:16,405
Still nothing?
3
00:03:20,909 --> 00:03:23,662
How many times must we go through this?
4
00:03:30,210 --> 00:03:31,295
Fine.
5
00:03:31,378 --> 00:03:33,130
We will try again another day.
6
00:03:33,547 --> 00:03:35,090
This is an outrage.
7
00:03:37,467 --> 00:03:40,971
A person of my position,
treated like this.
8
00:03:43,223 --> 00:03:45,309
You are not being punished,
Comrade Morozova.
9
00:03:46,018 --> 00:03:47,686
You are being…
10
00:03:48,604 --> 00:03:49,897
rehabilitated.
11
00:03:51,064 --> 00:03:52,983
And how long will that take?
12
00:03:53,066 --> 00:03:55,444
Until you are rehabilitated.
13
00:03:57,738 --> 00:03:59,406
You think I am scared of you?
14
00:04:00,574 --> 00:04:05,078
I was running security at Star City…
15
00:04:06,288 --> 00:04:07,372
when you
16
00:04:08,248 --> 00:04:10,209
were a pimply teenager
17
00:04:10,626 --> 00:04:13,420
fucking the family goat.
18
00:04:22,721 --> 00:04:24,640
We will try again another day.
19
00:04:39,696 --> 00:04:42,032
I have faithfully served my country…
20
00:04:42,407 --> 00:04:44,993
and this is my reward?!
21
00:04:52,668 --> 00:04:55,712
Open up and let me out of here!
22
00:06:12,873 --> 00:06:14,750
I'm glad you've come to your senses.
23
00:06:16,335 --> 00:06:19,463
Your confession will be
well-received in Moscow.
24
00:06:21,256 --> 00:06:22,674
19 months.
25
00:06:23,509 --> 00:06:26,220
Most do not last nearly that long.
26
00:06:37,356 --> 00:06:38,440
What is this?
27
00:06:39,441 --> 00:06:42,152
This is what you will do for me.
28
00:06:46,907 --> 00:06:48,325
What I will do for you?
29
00:06:49,159 --> 00:06:52,162
Semyon Ivanovich Petrikov.
30
00:06:54,039 --> 00:06:56,375
Resident of 26 Valovaya Street.
31
00:06:57,000 --> 00:06:58,836
Son of Lyubov and Ivan.
32
00:06:59,086 --> 00:07:00,504
Brother of Roksana.
33
00:07:01,880 --> 00:07:03,090
You have enemies…
34
00:07:03,715 --> 00:07:07,219
who wish to see you pay
for your crimes in this place.
35
00:07:08,095 --> 00:07:09,304
And I still have friends…
36
00:07:10,013 --> 00:07:12,766
who wish to see me free.
37
00:07:14,017 --> 00:07:15,394
After I am released…
38
00:07:15,769 --> 00:07:17,938
you will never hear from me again.
39
00:07:18,230 --> 00:07:21,483
If you fail to comply and I remain here…
40
00:07:21,984 --> 00:07:24,611
you will find yourself alone in the world.
41
00:07:24,945 --> 00:07:26,822
You will bury your entire family…
42
00:07:27,281 --> 00:07:29,157
and you will be waiting for
a knife in the dark
43
00:07:29,575 --> 00:07:31,451
for the rest of your days.
44
00:07:36,582 --> 00:07:37,583
How…
45
00:07:39,877 --> 00:07:40,878
How do you know about my family?
46
00:07:41,837 --> 00:07:43,589
Who told you about my family?
47
00:07:53,682 --> 00:07:55,976
I believe I am rehabilitated
48
00:07:57,352 --> 00:07:59,188
Comrade Petrikov.
49
00:09:59,016 --> 00:10:02,102
This shocking data breach,
which was anonymously given
50
00:10:02,186 --> 00:10:07,024
to reporters working for the NNC network
on Mars, has exposed classified documents
51
00:10:07,107 --> 00:10:10,194
from within the highest levels
of government and commerce.
52
00:10:10,277 --> 00:10:14,781
The leaked files and d-mails primarily
center on plans by the nations of the M-6
53
00:10:14,865 --> 00:10:18,827
and prominent aerospace corporations,
Kuragin and Helios,
54
00:10:18,911 --> 00:10:22,664
to automate all mining
and most other Mars industries.
55
00:10:22,748 --> 00:10:25,959
Those responsible for the breach
have not yet been identified.
56
00:10:26,043 --> 00:10:29,963
Governor Polivanov has been intensely
criticized by residents of Mars
57
00:10:30,047 --> 00:10:31,882
for the secret automation plan,
58
00:10:31,965 --> 00:10:34,676
undermining his position
on the Red Planet.
59
00:10:34,760 --> 00:10:36,094
Governor, will you resign?
60
00:10:37,846 --> 00:10:41,266
At this week's Party Congress,
President Korzhenko expressed
61
00:10:41,475 --> 00:10:44,478
his displeasure regarding
the illegal Martian data breach
62
00:10:44,937 --> 00:10:47,731
the latest in a series of missteps
by the Governor of Mars,
63
00:10:47,814 --> 00:10:49,900
Leonid Aleksandrovich Polivanov.
64
00:10:50,150 --> 00:10:52,361
Once the heir-apparent to Korzhenko…
65
00:10:52,444 --> 00:10:56,990
many in the Party are now calling into
question his fitness for higher office.
66
00:10:57,074 --> 00:11:00,869
In response to the leaked
documents, small protests have broken out
67
00:11:00,953 --> 00:11:04,373
across Happy Valley
with residents voicing their concerns.
68
00:11:04,456 --> 00:11:08,877
What do you say to those who don't
understand why you all are so upset?
69
00:11:08,961 --> 00:11:10,212
Where are you from?
70
00:11:10,295 --> 00:11:11,755
Florida.
71
00:11:11,839 --> 00:11:14,299
So imagine they decided not only
to shut down Disney World
72
00:11:14,383 --> 00:11:15,926
and fire everybody who works there,
73
00:11:16,009 --> 00:11:18,470
but kick out everyone
who lives in Orlando.
74
00:11:18,554 --> 00:11:22,015
We need them to listen to us
and stop the automation.
75
00:11:22,099 --> 00:11:23,100
Mars is ours.
76
00:11:23,183 --> 00:11:26,144
Mars is ours! Mars is ours!
77
00:11:26,228 --> 00:11:29,481
Mars is ours! Mars is ours!
78
00:11:29,565 --> 00:11:31,233
Mars is ours!
79
00:11:31,316 --> 00:11:33,110
Mars is ours!
80
00:11:33,193 --> 00:11:34,778
Mars is ours!
81
00:11:51,920 --> 00:11:54,423
- Alex. Alex. Hey. Thank God.
- Hi. Yeah.
82
00:11:54,506 --> 00:11:55,841
Can you believe this?
83
00:11:55,924 --> 00:11:57,426
This is amazing.
84
00:11:58,010 --> 00:11:59,469
I mean, we did this.
85
00:12:00,304 --> 00:12:01,805
Yeah. Yeah.
86
00:12:02,306 --> 00:12:03,390
Yeah, we really…
87
00:12:07,102 --> 00:12:09,146
You don't… You don't think
that they're looking for us, do you?
88
00:12:10,147 --> 00:12:11,148
I feel like we're fine.
89
00:12:11,648 --> 00:12:13,692
If they knew,
they would've arrested us already, right?
90
00:12:13,775 --> 00:12:16,028
Right. Yeah. Yeah.
91
00:12:24,745 --> 00:12:25,913
Peacekeepers, my ass.
92
00:12:25,996 --> 00:12:27,164
Go back to Earth, peckers!
93
00:12:27,247 --> 00:12:29,791
Okay. All right. You made your point.
Move along. Thank you.
94
00:12:29,875 --> 00:12:32,169
Well, look who decided to show up, huh?
95
00:12:32,252 --> 00:12:33,420
Couldn't stay away, could you?
96
00:12:33,504 --> 00:12:35,547
Yeah. They pulled me off sick leave early.
97
00:12:36,256 --> 00:12:38,550
- All hands on deck, I guess.
- Yeah, well. Shit.
98
00:12:39,218 --> 00:12:40,302
I'm happy you're back.
99
00:12:41,053 --> 00:12:42,804
- Have you read it?
- Yeah, I read it.
100
00:12:42,888 --> 00:12:44,515
Honestly, I don't know
what all the fuss is about.
101
00:12:44,598 --> 00:12:46,934
You'd think it was a bunch
of naked pictures of Gisele Bündchen.
102
00:12:47,017 --> 00:12:48,185
Fred…
103
00:12:48,268 --> 00:12:51,355
It says peacekeepers were working security
for those Kuragin night shipments.
104
00:12:51,438 --> 00:12:54,233
Yeah, so? You know, cops moonlight
as security back on Earth all the time.
105
00:12:54,316 --> 00:12:56,985
- So what?
- Yoon Tae-min worked those shipments.
106
00:12:57,069 --> 00:13:00,030
And when he showed up dead,
not one MPK thought to say anything.
107
00:13:00,113 --> 00:13:01,406
You're back on this, huh?
108
00:13:04,409 --> 00:13:07,412
Yeah. If Lee's really innocent,
we have to set this right.
109
00:13:08,497 --> 00:13:10,332
Look, the peacekeepers
working security that night
110
00:13:10,415 --> 00:13:11,667
might have seen Yoon before he died.
111
00:13:11,750 --> 00:13:14,711
- So?
- So, they could've noticed something.
112
00:13:14,795 --> 00:13:18,340
Look, dispatch is supposed to have
records of all security work on the base,
113
00:13:18,423 --> 00:13:23,011
but I could not find anything about
MPKs or those Kuragin night shipments.
114
00:13:23,095 --> 00:13:25,097
Fred, there is not a single record of it.
115
00:13:25,180 --> 00:13:26,431
So what are you saying?
116
00:13:26,515 --> 00:13:28,642
That someone is trying
to cover something up.
117
00:13:28,725 --> 00:13:32,062
Come on. Man, these are the people
you should be focused on right here.
118
00:13:32,145 --> 00:13:33,814
- They have the right to be angry.
- I know.
119
00:13:33,897 --> 00:13:35,440
- They're angry with us.
- Yeah.
120
00:13:35,524 --> 00:13:37,234
Maybe they should be.
121
00:13:39,319 --> 00:13:41,029
Okay. Okay, yeah.
122
00:13:41,113 --> 00:13:43,365
I can see you are clearly
not gonna drop this.
123
00:13:43,448 --> 00:13:45,409
So let me ask around for you, all right?
124
00:13:45,951 --> 00:13:49,580
I've got a friend who works in records.
If you go charging in there like usual,
125
00:13:50,080 --> 00:13:52,666
you're on the first transport
out of here, so don't.
126
00:13:53,333 --> 00:13:54,793
Thank you. I really appreciate that.
127
00:13:54,877 --> 00:13:56,253
Well, what can I say, C?
128
00:13:56,753 --> 00:13:59,256
- You're growing on me.
- Yeah. Like a fungus.
129
00:13:59,339 --> 00:14:00,924
Yeah. Exactly like a fungus.
130
00:14:02,342 --> 00:14:03,927
- Oh, shit.
- Oh, shit.
131
00:14:04,011 --> 00:14:05,762
That's actually a really good one.
132
00:14:09,308 --> 00:14:10,350
See you up there, Miles.
133
00:14:10,934 --> 00:14:11,935
You bet.
134
00:14:25,324 --> 00:14:26,575
What do you want?
135
00:14:28,243 --> 00:14:29,244
The leak.
136
00:14:30,204 --> 00:14:31,830
- What do you know about it?
- Nothing.
137
00:14:34,917 --> 00:14:38,212
Any of those Free Mars idiots
bragging and taking credit for it?
138
00:14:38,295 --> 00:14:40,923
No. Other than being pissed off,
and I don't blame them.
139
00:14:41,465 --> 00:14:42,466
Boo-hoo.
140
00:14:42,549 --> 00:14:45,260
Oh, come on, Palmer.
You can't be okay with this.
141
00:14:45,344 --> 00:14:48,555
Them shipping us all home?
You've been up here too.
142
00:14:48,639 --> 00:14:50,933
Living, working, same as me.
Same as all of us.
143
00:14:51,016 --> 00:14:53,644
- This is your home.
- Home?
144
00:14:54,311 --> 00:14:55,729
You've gotta be kidding me.
145
00:14:58,148 --> 00:15:01,443
Do you know why
I got into law enforcement, Dale?
146
00:15:02,528 --> 00:15:04,571
We don't belong here.
147
00:15:04,655 --> 00:15:06,698
Not long-term anyway.
148
00:15:09,284 --> 00:15:11,245
Ever since '03, I saw it.
149
00:15:12,746 --> 00:15:13,830
Something about the…
150
00:15:14,831 --> 00:15:15,999
the gravity.
151
00:15:16,083 --> 00:15:17,709
It does something to your brain.
152
00:15:18,418 --> 00:15:19,837
This ain't home.
153
00:15:19,920 --> 00:15:22,965
This is just temporary at best.
154
00:15:25,050 --> 00:15:26,844
I brought my family up here.
155
00:15:26,927 --> 00:15:28,011
So many of us did.
156
00:15:29,179 --> 00:15:32,558
Yeah. Well, I'm very familiar
with your family, Dale.
157
00:15:34,560 --> 00:15:36,228
Your youngest in particular.
158
00:15:40,065 --> 00:15:41,316
What does that mean?
159
00:15:42,276 --> 00:15:44,987
The files were illegally given to NNC.
160
00:15:45,904 --> 00:15:47,573
Isn't that where your daughter works?
161
00:15:49,950 --> 00:15:51,368
It couldn't have been Lily, I mean…
162
00:15:51,869 --> 00:15:53,370
she was at home with me and Amanda.
163
00:15:53,954 --> 00:15:56,540
Just stop.
You're embarrassing yourself now.
164
00:15:57,082 --> 00:15:59,877
I know Lily leaked the files, Dale.
165
00:16:01,420 --> 00:16:02,671
What I need to know
166
00:16:04,214 --> 00:16:05,674
is who gave them to her.
167
00:16:08,302 --> 00:16:09,970
I don't know what you're talking about.
168
00:16:11,889 --> 00:16:14,308
Well, you better find out.
169
00:16:15,434 --> 00:16:17,936
Because this is
national security shit here.
170
00:16:18,020 --> 00:16:20,230
There were classified documents in there.
171
00:16:20,314 --> 00:16:24,193
This is 20 years in prison
at the very least.
172
00:16:26,737 --> 00:16:27,946
Or…
173
00:16:28,614 --> 00:16:31,200
she could just share a cell
with your good buddy Sam Massey.
174
00:16:39,208 --> 00:16:41,210
Yeah. You must wanna go with her, huh?
175
00:16:53,347 --> 00:16:54,765
You've got until tomorrow.
176
00:16:59,520 --> 00:17:00,562
Shit.
177
00:17:07,903 --> 00:17:08,945
Dev?
178
00:17:09,780 --> 00:17:11,240
Ms. Rosales wants to…
179
00:17:11,823 --> 00:17:12,907
She's… she's coming in.
180
00:17:12,991 --> 00:17:14,992
Yeah. I'm coming in.
181
00:17:15,743 --> 00:17:17,829
Because I'm the CEO of this company.
182
00:17:17,913 --> 00:17:19,580
I am not a middle manager.
183
00:17:19,665 --> 00:17:22,542
You said we were partners. Now
you wanna turn around and do this shit?
184
00:17:22,626 --> 00:17:24,837
I didn't tell you because I knew
that you wouldn't agree to it.
185
00:17:24,920 --> 00:17:26,421
That's right. Because it's a bad idea.
186
00:17:26,505 --> 00:17:28,173
We didn't have a choice.
187
00:17:28,257 --> 00:17:31,051
You thought automation
wasn't coming with or without us?
188
00:17:31,134 --> 00:17:32,344
This way we can control it
189
00:17:32,427 --> 00:17:34,721
- and make it work for us.
- How inspiring.
190
00:17:34,805 --> 00:17:36,723
This coming from the woman
that pitched me robotics ten years ago?
191
00:17:36,807 --> 00:17:39,768
You made an unauthorized deal
with our main competitor.
192
00:17:39,852 --> 00:17:42,271
Your buddies on the board
are gonna lose it.
193
00:17:42,354 --> 00:17:44,815
Meru can be built twice as quickly
with automated equipment.
194
00:17:44,898 --> 00:17:46,859
Oh, fuck your Legoland.
195
00:17:46,942 --> 00:17:48,944
Do you understand
the position you've put me in?
196
00:17:49,444 --> 00:17:51,989
If it becomes public
that I was in the dark about this,
197
00:17:52,072 --> 00:17:53,574
our stock would tank even more.
198
00:17:53,657 --> 00:17:56,076
And our competitors
will smell blood in the water.
199
00:17:57,578 --> 00:17:59,997
The Kuragin delegation is arriving.
200
00:18:00,080 --> 00:18:02,165
Thank you, Zuzana. A minute, please?
201
00:18:11,967 --> 00:18:17,139
I cannot be an effective leader
of this company, our company,
202
00:18:18,724 --> 00:18:20,934
with you undercutting me at every turn.
203
00:18:22,769 --> 00:18:25,606
Things have to change if we're
gonna make it through this crisis.
204
00:18:27,941 --> 00:18:29,693
And right now that's a big fucking "if."
205
00:18:41,872 --> 00:18:42,873
Comrade Bolkonski.
206
00:18:43,373 --> 00:18:45,876
It is an honor to welcome
the Kuragin Corporation to Mars.
207
00:18:46,960 --> 00:18:50,130
I am happy to visit
your cute little colony.
208
00:19:06,313 --> 00:19:09,358
Welcome to Happy Valley, Comrade Morozova.
209
00:19:10,108 --> 00:19:11,652
It has been awhile.
210
00:19:11,944 --> 00:19:13,070
Yes.
211
00:19:13,153 --> 00:19:14,947
It seems we have much to discuss.
212
00:19:17,533 --> 00:19:18,742
Hi.
213
00:19:25,958 --> 00:19:27,543
I don't like that she's here…
214
00:19:28,752 --> 00:19:29,962
not with me leaving.
215
00:19:30,295 --> 00:19:31,588
I can handle her.
216
00:19:31,797 --> 00:19:34,174
She was Second Directorate in the KGB.
217
00:19:34,258 --> 00:19:36,051
I am aware
of her previous employment, darling.
218
00:19:36,552 --> 00:19:38,554
She was at Star City
the entire time I was there.
219
00:19:38,637 --> 00:19:41,348
But she handles security for Kuragin now.
220
00:19:41,807 --> 00:19:43,559
You never leave the KGB, Lenya.
221
00:19:43,642 --> 00:19:45,060
You know this.
222
00:19:49,731 --> 00:19:51,733
Well, thank you all for coming.
223
00:19:52,985 --> 00:19:55,863
Now, while I had hoped that
this meeting would be about us
224
00:19:55,946 --> 00:19:58,448
trying to get our operations
back on schedule,
225
00:19:59,074 --> 00:20:01,451
the events have overtaken the agenda.
226
00:20:01,535 --> 00:20:04,621
Don't you think it's wise
to pause any further automation work
227
00:20:04,705 --> 00:20:07,332
until things calm down a bit more?
228
00:20:07,416 --> 00:20:09,543
Now, we have five souls
on a mission to Titan
229
00:20:09,626 --> 00:20:11,503
- that requires our full attention--
- No, no.
230
00:20:11,587 --> 00:20:15,549
This is exactly
what the agitators are calling for.
231
00:20:15,632 --> 00:20:18,343
We give in to them now,
they will only ask for more.
232
00:20:18,427 --> 00:20:22,472
The M-6 still believes that it is
in the best interests of Mars
233
00:20:22,556 --> 00:20:24,266
for us to continue on the same schedule.
234
00:20:24,349 --> 00:20:26,226
A schedule that is now public.
235
00:20:26,310 --> 00:20:28,937
Thanks to a data breach
from within your company.
236
00:20:29,021 --> 00:20:32,316
Which was intended to expose
unethical work practices at your company.
237
00:20:32,399 --> 00:20:34,943
All right, all right.
We all want the same thing here, okay.
238
00:20:35,027 --> 00:20:37,196
We can't have chaos here
on this base, not again.
239
00:20:37,988 --> 00:20:41,533
These protests cannot impact our plans
nor our mission to Titan.
240
00:20:41,617 --> 00:20:44,203
And to that end,
I wish to discuss where we stand
241
00:20:44,286 --> 00:20:46,788
on finding those responsible
for the breach.
242
00:20:46,872 --> 00:20:49,750
Our investigators are
already looking at it as we speak.
243
00:20:49,833 --> 00:20:53,253
The same investigators who allowed this
to happen in the first place?
244
00:20:54,213 --> 00:20:58,383
The files came from Helios, so we
would like to question your employees.
245
00:20:58,467 --> 00:20:59,468
Not a chance.
246
00:20:59,551 --> 00:21:00,886
That won't be necessary.
247
00:21:03,222 --> 00:21:04,806
I know who took the files.
248
00:22:02,489 --> 00:22:03,490
Alex.
249
00:22:04,199 --> 00:22:05,200
Let's talk.
250
00:22:11,623 --> 00:22:12,708
What are they…
251
00:22:13,500 --> 00:22:15,127
what are they gonna do with Ms. Joshi?
252
00:22:15,210 --> 00:22:18,046
Well, her terminal was used
to access confidential files.
253
00:22:21,175 --> 00:22:23,260
Will she… uh, you know…
254
00:22:23,343 --> 00:22:24,469
Yeah. She'll be okay.
255
00:22:24,553 --> 00:22:26,096
Because it wasn't her.
256
00:22:27,598 --> 00:22:29,183
But you already knew that, didn't you?
257
00:22:34,479 --> 00:22:35,731
Dev, I had no choice.
258
00:22:35,814 --> 00:22:36,982
Really?
259
00:22:37,065 --> 00:22:39,610
Don't… don't do that.
Don't try to make me feel guilty.
260
00:22:39,693 --> 00:22:42,154
- Not after selling us out.
- Selling you out?
261
00:22:44,156 --> 00:22:46,825
I am the reason why
you're not sitting in jail right now.
262
00:22:49,286 --> 00:22:50,370
So tell me,
263
00:22:50,454 --> 00:22:51,955
how long were you planning this?
264
00:22:53,332 --> 00:22:55,918
From the beginning or from the moment
that you asked for this position?
265
00:22:56,001 --> 00:22:57,211
It wasn't like that.
266
00:22:57,961 --> 00:22:58,962
I just…
267
00:23:00,088 --> 00:23:01,507
I was trying to do my job.
268
00:23:01,590 --> 00:23:03,467
And then I saw what Helios was doing.
269
00:23:05,552 --> 00:23:07,137
Dev, I couldn't unsee that.
270
00:23:07,221 --> 00:23:08,305
So it was impulsive.
271
00:23:08,388 --> 00:23:09,389
And selfish.
272
00:23:09,473 --> 00:23:12,184
- That makes me feel so much better.
- I did what I thought was right.
273
00:23:12,267 --> 00:23:14,895
They were the actions of a fucking child.
274
00:23:14,978 --> 00:23:17,648
A child with no awareness
of the consequences.
275
00:23:21,568 --> 00:23:23,320
You're the one
who's only thinking of himself.
276
00:23:32,371 --> 00:23:36,250
You think I'm doing this for myself?
277
00:23:36,333 --> 00:23:40,462
Dev, you sit up here on a mountain.
278
00:23:41,129 --> 00:23:43,715
Away from everybody,
just playing with people's lives.
279
00:23:43,799 --> 00:23:46,176
But you don't really give
a shit about this place.
280
00:23:47,594 --> 00:23:49,221
About what my grandfather really wanted.
281
00:23:49,304 --> 00:23:54,935
One day you'll understand that everything
that I have done has been for the future.
282
00:23:55,769 --> 00:23:56,770
For your future.
283
00:23:57,938 --> 00:24:01,942
Automation leads to Meru.
Meru leads to a self-sufficient Mars.
284
00:24:02,025 --> 00:24:03,777
That is what your grandfather wanted.
285
00:24:03,861 --> 00:24:05,737
Do you really think that he wanted this?
286
00:24:06,363 --> 00:24:09,283
A Mars that only a chosen few
get to be a part of? Really?
287
00:24:10,492 --> 00:24:11,660
Really?
288
00:24:13,954 --> 00:24:15,914
You have no idea
what my grandfather wanted.
289
00:24:24,673 --> 00:24:25,674
What are you doing?
290
00:24:27,342 --> 00:24:28,343
I quit.
291
00:25:46,296 --> 00:25:47,381
Mandy?
292
00:26:39,892 --> 00:26:41,393
What are you doing?
293
00:26:41,476 --> 00:26:44,062
- Hey, Lily. I was just--
- You were looking through my shit.
294
00:26:44,646 --> 00:26:46,356
Don't talk to me with that tone.
295
00:26:46,440 --> 00:26:47,900
My tone? What are you talking about?
296
00:26:47,983 --> 00:26:50,402
- You're going through my stuff.
- You're damn right I am.
297
00:26:50,485 --> 00:26:52,946
I'm gonna be straight with you, Lily.
You're in trouble.
298
00:26:53,864 --> 00:26:55,407
What are you talking about?
299
00:26:56,074 --> 00:26:57,492
They know you're behind this leak.
300
00:26:58,493 --> 00:26:59,494
This is serious.
301
00:27:00,245 --> 00:27:02,915
Yeah. I don't give a shit
if Tulane revokes my--
302
00:27:02,998 --> 00:27:06,084
This isn't about college anymore!
They're talking about prison time!
303
00:27:06,168 --> 00:27:08,295
These people don't fuck around,
believe me.
304
00:27:12,883 --> 00:27:13,884
Look…
305
00:27:16,845 --> 00:27:18,347
they know you're the one who let it out.
306
00:27:18,430 --> 00:27:22,226
They just want to know who took
the information in the first place.
307
00:27:22,309 --> 00:27:23,602
Not a fucking chance.
308
00:27:24,186 --> 00:27:25,521
Lily, be reasonable here.
309
00:27:25,604 --> 00:27:27,773
You're asking me to rat someone out, to…
310
00:27:27,856 --> 00:27:29,358
what? To protect myself?
311
00:27:29,441 --> 00:27:30,442
No. What I'm ask…
312
00:27:30,526 --> 00:27:33,111
what I'm asking you to do
is not destroy your entire life.
313
00:27:33,195 --> 00:27:35,531
They are the ones who are
destroying my entire life.
314
00:27:35,614 --> 00:27:36,782
Lily--
315
00:27:36,865 --> 00:27:38,450
I can't believe
you would ask me to do that.
316
00:27:38,534 --> 00:27:39,868
I'm just trying to protect you, kiddo.
317
00:27:43,038 --> 00:27:44,164
This isn't about me.
318
00:27:44,831 --> 00:27:45,958
It's about all of us.
319
00:27:49,920 --> 00:27:51,004
Lily.
320
00:27:52,130 --> 00:27:53,715
Come back here. Lily!
321
00:28:15,237 --> 00:28:16,947
Dispatch. Thirty-seven.
322
00:28:17,030 --> 00:28:18,657
I got another 10-17B.
323
00:28:18,740 --> 00:28:20,033
Copy that, 37.
324
00:28:20,117 --> 00:28:22,995
Collect photographic evidence
and submit by end of shift.
325
00:28:39,720 --> 00:28:40,721
All right.
326
00:28:40,804 --> 00:28:42,806
Your suit will come out to you in a few.
327
00:28:43,515 --> 00:28:45,893
Please be more careful
with the HUT this time.
328
00:28:52,191 --> 00:28:54,234
Officer Boyd. Need a suit?
329
00:28:54,318 --> 00:28:55,652
No, I…
330
00:28:56,278 --> 00:28:58,030
You know, it's the stupidest thing.
331
00:28:58,113 --> 00:29:01,450
My paycheck didn't have hazard pay for
the last few times I was on surface duty.
332
00:29:02,075 --> 00:29:05,746
Dispatch is giving me shit,
so I need to cross-check the dates.
333
00:29:05,829 --> 00:29:08,081
- You mind if I…
- Sorry, no can do.
334
00:29:08,165 --> 00:29:10,250
Not without an official request
from base HR.
335
00:29:11,710 --> 00:29:13,462
You'd be doing me a solid, Shaw.
336
00:29:13,545 --> 00:29:16,298
I really need that hazard pay
to make my monthly nut.
337
00:29:16,381 --> 00:29:17,591
I hear you on that.
338
00:29:17,674 --> 00:29:20,719
All these protests? Kids could learn
a thing or two about monthly nuts.
339
00:29:20,802 --> 00:29:21,887
Right?
340
00:29:21,970 --> 00:29:23,972
Nothing better to do
than stand in everybody's way.
341
00:29:24,056 --> 00:29:25,140
Yeah.
342
00:29:35,609 --> 00:29:37,903
All right. Just make it quick.
343
00:29:38,529 --> 00:29:39,821
Thank you.
344
00:30:41,758 --> 00:30:44,511
The asteroid belt's not like it is
in the movies.
345
00:30:44,595 --> 00:30:48,432
They're much further apart,
so no need for any fancy piloting.
346
00:30:51,435 --> 00:30:54,229
But then we were chased
by some TIE fighters
347
00:30:54,313 --> 00:30:56,398
and had to land on an asteroid.
348
00:30:56,481 --> 00:30:58,984
Yeah, we were in
a big damp cave full of mynocks,
349
00:30:59,067 --> 00:31:03,697
and it turns out the cave was
a giant creature that nearly ate us.
350
00:31:04,823 --> 00:31:06,158
What?
351
00:31:06,241 --> 00:31:07,576
And he's back.
352
00:31:09,953 --> 00:31:11,246
Sorry. Sorry.
353
00:31:11,330 --> 00:31:12,331
That's okay.
354
00:31:12,414 --> 00:31:16,084
I'm just trying to take advantage
of us being able to talk in real time
355
00:31:16,168 --> 00:31:17,669
before the delay gets too bad.
356
00:31:17,753 --> 00:31:18,754
I know.
357
00:31:19,338 --> 00:31:20,464
I know. I just…
358
00:31:25,928 --> 00:31:27,054
Are you okay?
359
00:31:27,888 --> 00:31:29,139
What's going on?
360
00:31:31,266 --> 00:31:32,643
I quit Helios.
361
00:31:33,685 --> 00:31:35,479
Because of what was in the data breach?
362
00:31:37,856 --> 00:31:39,107
Yeah.
363
00:31:40,108 --> 00:31:41,193
I'm sorry, sweetheart.
364
00:31:41,276 --> 00:31:42,653
That couldn't have been easy.
365
00:31:43,862 --> 00:31:45,030
No, I…
366
00:31:47,115 --> 00:31:49,409
I just feel like I'm finally
doing something meaningful.
367
00:31:50,786 --> 00:31:53,872
You know? Like, I finally get
what Poppy was saying all that time.
368
00:31:55,374 --> 00:31:56,875
It just sucks I wasn't listening.
369
00:31:57,501 --> 00:32:02,172
Well, I'm so glad to hear that
you're feeling inspired by all of this,
370
00:32:02,256 --> 00:32:09,179
but things like this, they can take
a turn and get really dangerous fast.
371
00:32:10,013 --> 00:32:13,308
Look, I don't know how much you remember
of what happened in '03,
372
00:32:13,392 --> 00:32:14,977
but things got really scary,
373
00:32:15,060 --> 00:32:16,895
and I didn't even know
if I could take care of you.
374
00:32:16,979 --> 00:32:18,939
This is different, Mom.
375
00:32:19,022 --> 00:32:20,023
I know.
376
00:32:20,107 --> 00:32:23,610
Just promise me you'll be careful.
377
00:32:24,194 --> 00:32:26,530
- Yeah. Of course.
- Okay.
378
00:32:26,613 --> 00:32:28,073
Well, I gotta go.
379
00:32:29,533 --> 00:32:30,951
I miss you, sweetheart.
380
00:32:31,034 --> 00:32:32,077
I miss you too.
381
00:32:33,078 --> 00:32:34,705
And you stay out of Cloud City, yeah?
382
00:32:35,455 --> 00:32:36,790
I heard Lando's up to something.
383
00:32:37,332 --> 00:32:38,625
You were listening.
384
00:32:39,334 --> 00:32:40,335
I love you.
385
00:32:40,961 --> 00:32:43,172
- Always.
- Yeah. I love you.
386
00:32:59,646 --> 00:33:00,731
Systems nominal,
387
00:33:00,814 --> 00:33:02,900
except for a slight drop
in the accumulator pressure
388
00:33:02,983 --> 00:33:05,027
in the number four TCS loop.
389
00:33:05,110 --> 00:33:07,613
It'd be great if you can take a look
at the telemetry.
390
00:33:08,155 --> 00:33:10,157
Apart from that, things are fine.
391
00:33:10,240 --> 00:33:12,242
Not nearly the drama you've been having.
392
00:33:13,619 --> 00:33:15,662
How's tokamak containment trending?
393
00:33:15,746 --> 00:33:17,581
Field stability still looking good.
394
00:33:17,664 --> 00:33:19,541
Superconductor performance nominal.
395
00:33:19,625 --> 00:33:22,920
We'll uplink the harmonics analysis
as soon as we get it from Helios, Houston.
396
00:33:23,003 --> 00:33:24,338
Okay, copy that.
397
00:33:24,838 --> 00:33:25,881
How's crew morale?
398
00:33:26,465 --> 00:33:27,591
Good. You know.
399
00:33:28,342 --> 00:33:30,135
Everyone's doing their job.
400
00:33:30,219 --> 00:33:32,054
It's a long road ahead though.
401
00:33:32,137 --> 00:33:34,306
We still have our challenges.
402
00:33:34,389 --> 00:33:35,766
Yeah, I hear that.
403
00:33:45,150 --> 00:33:47,903
let us know if you see anything weird
in the field symmetry.
404
00:33:48,403 --> 00:33:50,197
- All right. Signing off.
- Thanks.
405
00:33:55,118 --> 00:33:56,119
Can I help you?
406
00:33:56,203 --> 00:33:57,746
It is incredible.
407
00:33:58,789 --> 00:34:00,457
They're still so close to us.
408
00:34:01,041 --> 00:34:02,918
But such a long way to go.
409
00:34:03,001 --> 00:34:05,045
Yeah, well, it's not really
viewing hours. So…
410
00:34:05,128 --> 00:34:08,632
This is all very impressive,
your new home.
411
00:34:09,550 --> 00:34:11,301
How long will you stay?
412
00:34:11,385 --> 00:34:13,554
Until they land at least. And you?
413
00:34:13,637 --> 00:34:14,847
When do you leave?
414
00:34:17,558 --> 00:34:18,976
To be determined.
415
00:34:19,518 --> 00:34:23,688
Kuragin has many concerns
at Happy Valley to be seen to.
416
00:34:27,317 --> 00:34:30,362
I still don't understand how
you underbid us for the space elevator.
417
00:34:31,612 --> 00:34:33,489
I'm sure you and the Governor
being from the same country
418
00:34:33,574 --> 00:34:35,701
had nothing to do with it.
419
00:34:35,784 --> 00:34:40,038
Well, that is the nature
of capitalism, is it not?
420
00:34:40,873 --> 00:34:42,623
You must always be growing.
421
00:34:44,208 --> 00:34:47,254
Stealing information from a competitor
isn't really capitalism.
422
00:34:48,213 --> 00:34:49,339
It's just stealing.
423
00:34:49,922 --> 00:34:52,759
Now if you'll excuse me,
I need to get back to Helios.
424
00:34:53,260 --> 00:34:54,594
How is she?
425
00:35:00,392 --> 00:35:02,436
You mean how is she doing in prison?
426
00:35:07,566 --> 00:35:08,567
Yeah.
427
00:35:08,650 --> 00:35:09,943
She's just peachy.
428
00:35:21,955 --> 00:35:23,248
Goodbye, little rabbit.
429
00:35:29,630 --> 00:35:31,256
I will miss you.
430
00:35:33,133 --> 00:35:34,676
Someone has been drinking.
431
00:35:35,552 --> 00:35:37,137
Come on.
432
00:35:41,934 --> 00:35:42,976
You know…
433
00:35:44,102 --> 00:35:46,313
protests are starting on Phoenix now.
434
00:35:47,814 --> 00:35:51,985
They've even found 'Free Mars' graffiti
on the asteroid.
435
00:35:53,487 --> 00:35:56,406
If you can believe it, the asteroid.
436
00:36:00,786 --> 00:36:02,204
We will get through this.
437
00:36:03,956 --> 00:36:04,957
Be strong.
438
00:36:20,639 --> 00:36:21,682
Kiss Mishka for me.
439
00:36:24,685 --> 00:36:25,811
Love you.
440
00:37:16,570 --> 00:37:17,613
Hello.
441
00:37:18,864 --> 00:37:19,907
Hi, everybody.
442
00:37:22,910 --> 00:37:24,870
Hello, sir. Where are you from?
443
00:37:24,953 --> 00:37:25,996
- Nigeria.
- Nigeria.
444
00:37:26,079 --> 00:37:27,664
Very good football team. Soccer.
445
00:37:29,333 --> 00:37:30,959
Hi. How are you?
446
00:37:32,878 --> 00:37:34,129
Where are you from?
447
00:37:34,213 --> 00:37:36,131
I'm from Mars, asshole.
448
00:37:37,174 --> 00:37:38,342
I'm from Mars too.
449
00:37:39,218 --> 00:37:40,302
I'm from Mars too!
450
00:37:40,385 --> 00:37:42,221
I'm from Mars, you asshole!
451
00:37:42,304 --> 00:37:44,389
- Now get out of here!
- I'm from Mars.
452
00:37:51,647 --> 00:37:53,273
Hey, Alex. Hey. How are you?
453
00:37:54,900 --> 00:37:55,984
It is good to see you.
454
00:37:57,027 --> 00:37:58,237
I could use your help.
455
00:37:58,987 --> 00:38:00,447
You shouldn't be here.
456
00:38:01,240 --> 00:38:02,241
I'm not the enemy.
457
00:38:02,324 --> 00:38:03,992
You represent the M-6.
458
00:38:05,327 --> 00:38:07,496
You're trying to take away people's jobs,
their homes.
459
00:38:07,579 --> 00:38:09,414
Yeah. I mean, we grew up here.
460
00:38:09,998 --> 00:38:11,333
This place means everything to us.
461
00:38:11,416 --> 00:38:14,294
And you treat it
as if it's somewhere we want to leave.
462
00:38:14,378 --> 00:38:15,754
Mars is ours.
463
00:38:16,421 --> 00:38:18,048
- Mars is ours!
- Mars is ours!
464
00:38:18,131 --> 00:38:20,008
Mars is ours!
465
00:38:20,092 --> 00:38:21,635
Mars is ours!
466
00:38:21,718 --> 00:38:23,428
Mars is ours!
467
00:38:23,512 --> 00:38:24,888
Mars is ours!
468
00:38:28,559 --> 00:38:30,435
- Listen! Mars is ours!
- Mars is ours!
469
00:38:30,519 --> 00:38:32,020
Mars is ours!
470
00:38:35,732 --> 00:38:39,111
Mars is ours! Mars is ours!
471
00:38:40,779 --> 00:38:42,531
- Is the shipment on time?
- It is, sir.
472
00:38:42,614 --> 00:38:44,157
Arrival at 1100 tomorrow.
473
00:38:44,992 --> 00:38:47,870
- Governor.
- Where is Comrade Bolkonski?
474
00:38:47,953 --> 00:38:50,539
On Phoenix.
He has arranged quarters there.
475
00:38:50,622 --> 00:38:52,624
The gravity here does not agree with him.
476
00:38:53,792 --> 00:38:54,918
What is wrong?
477
00:38:56,962 --> 00:38:59,882
I thought perhaps these protesters
could be reasoned with, but…
478
00:39:00,215 --> 00:39:02,092
they will not listen.
479
00:39:03,010 --> 00:39:05,053
You have allowed things to escalate.
480
00:39:05,470 --> 00:39:10,142
Now the only way to put out this fire
is starve it of oxygen.
481
00:39:22,696 --> 00:39:26,200
I am declaring
a base-wide curfew per Mars Charter.
482
00:39:27,075 --> 00:39:28,452
Have your officers clear the area.
483
00:39:28,535 --> 00:39:30,871
Arrest everybody who doesn't comply.
484
00:39:31,747 --> 00:39:33,624
There will be no more demonstrations.
485
00:39:34,791 --> 00:39:36,877
Yes, sir. We've trained for it.
486
00:39:37,711 --> 00:39:39,004
I'll take care of it.
487
00:39:40,339 --> 00:39:42,382
Let's hope you've made a wise decision.
488
00:39:42,925 --> 00:39:44,301
For both of our sakes.
489
00:39:49,515 --> 00:39:52,976
Peacekeepers report
to central security station.
490
00:39:58,690 --> 00:39:59,691
Hey.
491
00:40:08,116 --> 00:40:09,409
What's going on, partner?
492
00:40:13,705 --> 00:40:14,998
You were out there that night.
493
00:40:15,082 --> 00:40:16,458
You lied to me.
494
00:40:19,378 --> 00:40:20,921
What, you got nothing to say?
495
00:40:23,715 --> 00:40:25,217
Okay, I'll ask Madoun.
496
00:40:25,300 --> 00:40:27,678
- He was out there too. I got his ID--
- No, no. Just hold on.
497
00:40:27,761 --> 00:40:30,055
Just hold on.
Just fucking hold on for a second, okay?
498
00:40:30,764 --> 00:40:32,558
- You don't understand.
- Yeah, of course I do.
499
00:40:33,267 --> 00:40:34,768
You've been lying to my face for weeks.
500
00:40:35,769 --> 00:40:37,980
You were there, you knew
that Yoon worked those shipments,
501
00:40:38,063 --> 00:40:39,898
and you didn't say anything
after he was killed.
502
00:40:40,774 --> 00:40:41,942
I've been trying to help you.
503
00:40:42,025 --> 00:40:43,193
Come on.
504
00:40:45,571 --> 00:40:48,031
Look, I understand Madoun
holding out on me,
505
00:40:48,115 --> 00:40:49,533
'cause he's a piece of shit.
506
00:40:49,616 --> 00:40:52,786
- But you're supposed to be my partner.
- I am your partner, goddamn it.
507
00:40:53,537 --> 00:40:56,623
I have been trying to help you,
but you just don't see it.
508
00:40:57,332 --> 00:40:58,876
You won't listen. I…
509
00:40:58,959 --> 00:41:00,794
You think you know everything.
You think you know best.
510
00:41:00,878 --> 00:41:03,589
You think you have some secret line
to the Almighty himself. But you don't.
511
00:41:03,672 --> 00:41:05,382
You just make shit worse
for everybody here.
512
00:41:05,465 --> 00:41:06,800
Yourself, especially.
513
00:41:07,885 --> 00:41:09,887
What are you doing?
You're sticking your nose in everywhere.
514
00:41:09,970 --> 00:41:11,471
You're talking to Craters.
515
00:41:12,055 --> 00:41:13,765
You're making waves at Kuragin.
516
00:41:13,849 --> 00:41:15,142
Like, just stop.
517
00:41:18,812 --> 00:41:24,985
I never… I never told you…
I was talking to a Crater.
518
00:41:30,115 --> 00:41:32,201
I never told anyone why I was down there.
519
00:41:32,784 --> 00:41:34,703
No, you told me. You did, remember?
520
00:41:36,872 --> 00:41:38,290
No, we talked about that.
521
00:41:40,167 --> 00:41:42,127
No. The only way you would know that…
522
00:41:43,754 --> 00:41:45,130
is if you were the one…
523
00:41:51,929 --> 00:41:53,222
That was you down there…
524
00:41:55,599 --> 00:41:56,642
following me.
525
00:42:02,523 --> 00:42:03,774
I was trying to protect you.
526
00:42:03,857 --> 00:42:05,651
By hitting me in the head
with a fucking pipe?
527
00:42:05,734 --> 00:42:07,402
No. I…
528
00:42:09,613 --> 00:42:11,114
Fred, are you a part of this?
529
00:42:16,828 --> 00:42:17,955
Did you…
530
00:42:25,254 --> 00:42:26,755
I didn't mean to.
531
00:42:28,715 --> 00:42:30,300
- Oh, fuck.
- I didn't.
532
00:42:30,384 --> 00:42:32,052
Shit just got out of control.
533
00:42:33,637 --> 00:42:35,222
Yoon… Yoon was making all these threats.
534
00:42:35,305 --> 00:42:37,891
He was threatening to go public about
the automation if they didn't pay him off.
535
00:42:37,975 --> 00:42:39,852
- So you killed him?
- I… I…
536
00:42:42,896 --> 00:42:43,897
It was an accident.
537
00:42:43,981 --> 00:42:45,691
- Oh, fuck.
- No, you gotta believe me, C.
538
00:42:45,774 --> 00:42:47,401
It was an accident.
It was an accident. He…
539
00:42:47,484 --> 00:42:49,570
You know, they told me and Vince
to take him out in a rover
540
00:42:49,653 --> 00:42:51,530
- and scare him a little bit.
- Jesus fucking Christ.
541
00:42:51,613 --> 00:42:54,366
And then he just… he refused.
He wouldn't stop going nuts.
542
00:42:54,449 --> 00:42:57,369
- He came after me, C, and then--
- We're supposed to protect these people.
543
00:43:00,539 --> 00:43:01,582
Man…
544
00:43:03,208 --> 00:43:04,751
I told you to leave it alone.
545
00:43:06,879 --> 00:43:08,172
I told you.
546
00:43:11,133 --> 00:43:12,509
How could you do this?
547
00:43:16,680 --> 00:43:17,890
I don't know.
548
00:43:20,893 --> 00:43:22,477
I don't know. I fucked up.
549
00:43:23,812 --> 00:43:25,772
I fucked… I fucked up.
550
00:43:26,481 --> 00:43:28,525
And I never meant for it to go this far.
551
00:43:28,609 --> 00:43:30,152
I just wanted it all to go away.
552
00:43:30,235 --> 00:43:31,361
Wrong answer.
553
00:43:35,282 --> 00:43:36,617
I may have to tell Palmer.
554
00:43:37,534 --> 00:43:39,203
- I'm sorry, Fred, but I'm gonna have to.
- C… C…
555
00:43:40,662 --> 00:43:43,040
who do you think told me
to go handle Yoon in the first place?
556
00:43:45,417 --> 00:43:47,169
All right, people. Listen up!
557
00:43:58,847 --> 00:44:00,682
You've all trained for this.
558
00:44:02,684 --> 00:44:05,646
We will enforce this curfew
with no exceptions.
559
00:44:06,605 --> 00:44:09,399
I want this clean. I want this efficient.
560
00:44:09,483 --> 00:44:11,527
I want this by the book, understand?
561
00:44:11,610 --> 00:44:13,070
Yes, sir!
562
00:44:13,153 --> 00:44:16,365
I want protocol
to be followed to a tee, people.
563
00:44:17,324 --> 00:44:21,245
Any noncompliance or resisting an officer
will result in arrest.
564
00:44:21,328 --> 00:44:23,163
- Clear?
- Yes, sir!
565
00:44:24,289 --> 00:44:25,541
All right.
566
00:44:26,124 --> 00:44:27,209
Line it up!
567
00:44:40,430 --> 00:44:41,431
Move it out.
568
00:44:44,268 --> 00:44:46,520
- You know this is bullshit, man. Guys.
- If the cops are gone, slow down.
569
00:44:46,603 --> 00:44:49,231
- The cops? Fuck the cops, man.
- Slow down.
570
00:44:49,314 --> 00:44:51,149
They're stepping all over us.
You know that.
571
00:44:51,233 --> 00:44:52,776
- If we don't do something… What?
- Ger. Ger.
572
00:44:53,902 --> 00:44:55,654
You need to calm down.
573
00:44:55,737 --> 00:44:57,573
These protests aren't doing shit.
574
00:44:57,656 --> 00:44:58,657
We gotta do more.
575
00:44:59,908 --> 00:45:01,451
Okay. Like what?
576
00:45:01,535 --> 00:45:04,454
I don't know. Go to MOCC,
the governor's office, something.
577
00:45:04,538 --> 00:45:07,374
- We gotta make them listen.
- They're just looking for an excuse
578
00:45:07,457 --> 00:45:09,418
to come back here and arrest us.
579
00:45:09,501 --> 00:45:11,128
- Don't give 'em one.
- Come on. That's bullshit.
580
00:45:11,211 --> 00:45:12,671
You know that's bullshit.
581
00:45:12,754 --> 00:45:14,047
Give me this.
582
00:45:15,257 --> 00:45:17,718
Mars is ours!
583
00:45:17,801 --> 00:45:19,803
Mars is ours!
584
00:45:19,887 --> 00:45:21,430
Mars is ours!
585
00:45:21,513 --> 00:45:22,973
Mars is ours!
586
00:45:30,856 --> 00:45:33,817
Please remain in your HAB
until further notice.
587
00:45:39,656 --> 00:45:42,492
Mars is ours! Mars is ours!
588
00:45:53,545 --> 00:45:56,673
Attention. Disperse immediately.
589
00:45:57,716 --> 00:46:01,887
You are in violation of curfew
and this is an unlawful assembly.
590
00:46:02,930 --> 00:46:04,848
Disperse immediately.
591
00:46:04,932 --> 00:46:07,893
- Fuck you!
- This is a peaceful protest!
592
00:46:10,771 --> 00:46:14,733
Disperse now or you will be dispersed.
593
00:46:27,371 --> 00:46:29,164
Mars is ours!
594
00:46:30,290 --> 00:46:33,335
Mars is ours! Mars is ours!
595
00:46:33,418 --> 00:46:35,754
Mars is ours! Mars is ours!
596
00:46:35,838 --> 00:46:37,548
This is your final warning.
597
00:46:38,131 --> 00:46:39,842
Disperse now.
598
00:46:50,769 --> 00:46:53,564
Peacekeepers! Clear the street.
599
00:47:01,196 --> 00:47:02,406
We're not scared of you.
600
00:47:03,991 --> 00:47:04,992
Forward!
601
00:47:15,377 --> 00:47:17,171
Please remain in your HAB
until further notice.
602
00:47:21,842 --> 00:47:24,386
Please remain in your HAB
until further notice.
603
00:47:27,431 --> 00:47:30,684
Mars is ours! Mars is ours! Mars is ours!
604
00:47:39,151 --> 00:47:41,403
You! Do not move! Stand down!
605
00:47:41,486 --> 00:47:42,487
Fuck you!
606
00:47:47,701 --> 00:47:49,536
Hey, man, get off me!
607
00:47:49,620 --> 00:47:50,954
Don't fucking touch me!
608
00:47:51,038 --> 00:47:52,539
Don't fucking touch me!
609
00:47:59,379 --> 00:48:00,464
Hey!
610
00:48:02,341 --> 00:48:03,342
Get off me! Fuck you!
611
00:48:03,926 --> 00:48:05,260
Get off me!
612
00:48:06,303 --> 00:48:07,304
Back up!
613
00:48:13,852 --> 00:48:17,272
- Let her go! Lily! Lily!
- Mom! Mom!
614
00:48:19,691 --> 00:48:20,692
Lily!
615
00:48:21,193 --> 00:48:22,986
- Lily!
- Mom!
616
00:48:23,070 --> 00:48:24,613
Get off!
617
00:48:30,327 --> 00:48:32,329
I said stand down now!
618
00:48:46,677 --> 00:48:48,053
Lily!
619
00:49:14,830 --> 00:49:15,831
Lily.
620
00:49:17,249 --> 00:49:18,500
Lily!
621
00:49:18,584 --> 00:49:19,626
Lily, baby, wake up.
622
00:49:37,519 --> 00:49:40,022
No! No! No, not like this!
623
00:49:40,105 --> 00:49:42,858
Protect yourselves!
624
00:49:57,080 --> 00:49:58,081
Retreat!
625
00:50:01,460 --> 00:50:04,171
Come on! Come on! Follow me!
626
00:50:04,254 --> 00:50:05,422
Come on!
627
00:50:09,718 --> 00:50:11,637
Governor, we need to take you
to a secure location.
628
00:50:11,720 --> 00:50:13,096
I'm not going anywhere.
629
00:50:13,180 --> 00:50:15,974
- Tell him he is clear to undock.
- I'm sorry, sir, we don't have a choice.
630
00:50:16,058 --> 00:50:18,185
- They've breached--
- I am not leaving.
631
00:50:21,438 --> 00:50:23,565
- They're coming this way!
- Defensive positions!
43992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.