All language subtitles for Evil.S04E01.How.to.Split.an.Atom.720p.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,649 --> 00:00:13,290 Sister, I have doubts. 2 00:00:14,270 --> 00:00:15,270 I know. 3 00:00:16,010 --> 00:00:20,030 I'm not sure my visions are really from God. 4 00:00:34,450 --> 00:00:37,570 Andy, I know you're going to spend the rest of your life here. 5 00:00:38,480 --> 00:00:39,480 Andy, are you there? 6 00:00:39,620 --> 00:00:40,760 Uh, I gotta go. 7 00:00:41,380 --> 00:00:42,900 What? Are you okay? 8 00:00:43,220 --> 00:00:44,220 Yeah, I love you. 9 00:00:44,520 --> 00:00:45,520 Bye. 10 00:00:48,720 --> 00:00:50,520 Oh, my God! Oh, my God! 11 00:00:52,360 --> 00:00:55,500 Your egg is still out there. 12 00:00:55,760 --> 00:00:57,180 It was sold this past spring. 13 00:00:57,380 --> 00:00:59,160 An anonymous transaction, no name. 14 00:00:59,380 --> 00:01:01,120 The records only show a business address. 15 00:01:01,500 --> 00:01:02,500 Oh, my God! 16 00:01:02,800 --> 00:01:04,580 What are you doing here? 17 00:01:42,560 --> 00:01:49,180 What I really want to say is we're going to be parents. 18 00:01:54,320 --> 00:01:57,860 Go back to my office. 19 00:01:58,460 --> 00:01:59,460 We'll talk. 20 00:02:00,100 --> 00:02:01,460 I'm sure you have a lot of questions. 21 00:02:04,200 --> 00:02:07,140 Oh, wait, wait. Baby, please. 22 00:02:07,480 --> 00:02:08,480 Please. 23 00:02:21,870 --> 00:02:22,870 Come back to the party. 24 00:02:23,350 --> 00:02:26,630 We can sit down. I'll tell you what's going on. 25 00:02:32,050 --> 00:02:37,450 Your eggs and my sperm are destined for each other from the beginning. 26 00:02:38,430 --> 00:02:43,410 In 38 days, a child will be born who will need his mother's milk, his genetic 27 00:02:43,410 --> 00:02:46,230 mother, like Mary of Bethlehem. 28 00:02:46,760 --> 00:02:51,880 They will sing hymns in your honor, the mother of the living Antichrist. 29 00:02:59,720 --> 00:03:04,840 Kristen, I'm furious. 30 00:03:05,160 --> 00:03:06,820 Do you know why I'm laughing, Leland? 31 00:03:07,360 --> 00:03:12,300 Because I can't think of any greater torture I could devise for you than to 32 00:03:12,300 --> 00:03:13,920 you a baby. 33 00:03:15,020 --> 00:03:17,200 A crying, shitting baby. 34 00:03:17,880 --> 00:03:24,400 I giggle at the thought of you waking up at 3 a .m. because the Antichrist needs 35 00:03:24,400 --> 00:03:25,400 changing? 36 00:03:25,740 --> 00:03:31,920 Or dealing with diaper genies and bottles at 4 a .m.? And that's just the 37 00:03:31,920 --> 00:03:37,720 beginning. I mean, have you thought about the terrible twos in your 38 00:03:39,340 --> 00:03:41,980 Did you ever wonder why? 39 00:03:43,150 --> 00:03:45,030 The omens get the infancy? 40 00:03:45,730 --> 00:03:48,230 Because that's the real horror. 41 00:03:48,730 --> 00:03:50,370 Oh, Leland. 42 00:03:51,250 --> 00:03:52,630 Good job. 43 00:03:53,050 --> 00:03:56,550 You just fucked yourself more than you know. 44 00:05:07,900 --> 00:05:09,540 Do you have a minute? 45 00:05:11,860 --> 00:05:12,860 No. 46 00:05:13,240 --> 00:05:16,740 Look, I don't know what Leland told you, but I only took the job because I 47 00:05:16,740 --> 00:05:18,740 needed money when I couldn't rent your garage anymore. 48 00:05:21,380 --> 00:05:22,380 It's true, Kristen. 49 00:05:23,780 --> 00:05:24,780 I'm not the enemy. 50 00:05:27,500 --> 00:05:28,500 Mom, it doesn't matter. 51 00:05:29,260 --> 00:05:30,520 Whatever you're saying... 52 00:05:31,080 --> 00:05:34,080 It doesn't matter. I just wanted to apologize. No, I need you to listen to 53 00:05:34,700 --> 00:05:38,020 This house is off -limits to you. 54 00:05:38,500 --> 00:05:42,780 And my daughters are off -limits to you. No, no, no, Kristen, please. 55 00:05:43,300 --> 00:05:44,600 Don't answer out of emotion. 56 00:05:44,900 --> 00:05:45,900 Please. 57 00:05:46,620 --> 00:05:48,160 Do I seem emotional to you? 58 00:05:50,040 --> 00:05:51,120 This is goodbye, Mom. 59 00:05:51,880 --> 00:05:52,880 Forever. 60 00:05:53,160 --> 00:05:55,000 Kristen, wait, wait, wait, wait. 61 00:06:22,960 --> 00:06:23,539 Oh, hey. 62 00:06:23,540 --> 00:06:25,980 I wondered where you were. We decided to make dinner. 63 00:06:26,480 --> 00:06:27,480 Spaghetti. 64 00:06:33,540 --> 00:06:34,560 Hey, okay. 65 00:06:34,800 --> 00:06:37,220 What are we... Chris. Chris. 66 00:06:37,580 --> 00:06:40,160 Oh, hey, hey, hey. Oh, my God. I got a call. 67 00:06:40,520 --> 00:06:41,520 Oh, my God. 68 00:06:41,560 --> 00:06:42,560 Oh, oh, oh. 69 00:06:43,280 --> 00:06:44,660 Oh, oh, oh. 70 00:06:44,920 --> 00:06:46,880 Oh, oh, oh. My kids will be here from school. 71 00:06:47,100 --> 00:06:48,400 Then we're going to educate them. 72 00:07:10,340 --> 00:07:15,220 I want to go back to normal. 73 00:07:17,020 --> 00:07:18,860 What is, uh, what's normal? 74 00:07:19,880 --> 00:07:20,880 Kids. 75 00:07:27,240 --> 00:07:32,280 coming from the walls or nuns tramping around looking for demons. 76 00:07:35,580 --> 00:07:36,980 I want you to go bowling. 77 00:08:38,580 --> 00:08:39,820 Yeah, be right there. 78 00:08:49,000 --> 00:08:50,880 Good. They're all here. 79 00:08:52,100 --> 00:08:58,400 So, I've been asked to stay on until they can bring in someone from the 80 00:08:58,700 --> 00:09:00,100 We're thrilled to have you, Father. 81 00:09:00,700 --> 00:09:02,720 I'll begin with a confession. 82 00:09:07,560 --> 00:09:08,560 Oh, what? 83 00:09:08,820 --> 00:09:11,300 Demons and exorcisms. 84 00:09:12,040 --> 00:09:16,960 Really? But I won't let my disbelief get in the way of my duties. 85 00:09:17,960 --> 00:09:20,980 That's the least I can do for Matt. 86 00:09:21,740 --> 00:09:25,840 So, I'm supposed to show you something. 87 00:09:27,440 --> 00:09:29,740 Now, let's see. Where is that? 88 00:09:30,420 --> 00:09:31,820 Oh, here it is. 89 00:09:32,350 --> 00:09:37,010 Now, have you heard of the Garrow Research Facility? In Long Island, the 90 00:09:37,010 --> 00:09:38,010 particle accelerator? 91 00:09:38,130 --> 00:09:39,450 Yes, very good. 92 00:09:40,110 --> 00:09:44,410 It's a machine to split the atom. And it actually splits the proton of the atom. 93 00:09:44,570 --> 00:09:47,750 Well, you know more than I do, so here, you talk. 94 00:09:48,730 --> 00:09:54,190 Well, it's a 14 -mile loop that accelerates electrons and protons close 95 00:09:54,190 --> 00:09:56,730 speed of light to split them. Well, they're having problems. 96 00:09:57,370 --> 00:09:58,069 Do you know? 97 00:09:58,070 --> 00:09:59,070 No. 98 00:09:59,530 --> 00:10:02,130 Local parishes in Ryland are protesting. 99 00:10:02,870 --> 00:10:07,590 They say the particle accelerator will open the gates of hell. 100 00:10:10,890 --> 00:10:13,850 Well, don't look at me. It's just what it says. 101 00:10:15,050 --> 00:10:19,370 The scientists are asking us to investigate and give them a clean bill 102 00:10:19,370 --> 00:10:20,329 health. 103 00:10:20,330 --> 00:10:26,430 The scientists, they want us to prove they're not opening the gates of hell. 104 00:10:26,430 --> 00:10:27,430 I'm... 105 00:10:27,760 --> 00:10:30,300 Supposed to show you something at this address. 106 00:10:30,660 --> 00:10:32,480 Here, you type it in. 107 00:10:41,260 --> 00:10:42,239 What's that? 108 00:10:42,240 --> 00:10:45,720 A thing that was filmed down in the particle accelerator. 109 00:11:15,600 --> 00:11:20,120 The Vatican is asking you to investigate and write up a report. 110 00:11:20,480 --> 00:11:21,940 Well, it's a prank, right? 111 00:11:22,260 --> 00:11:24,520 Well, I don't know. That's your job. 112 00:11:25,340 --> 00:11:27,440 If you choose to accept it. 113 00:11:30,960 --> 00:11:33,040 That's a Mission Impossible joke. 114 00:11:33,860 --> 00:11:35,500 You don't get to choose. 115 00:11:44,750 --> 00:11:46,050 Thank you for joining us. 116 00:11:46,590 --> 00:11:52,690 The Heavy Ion Collider is an ISO 8 cleanroom, so we'll need you to wear 117 00:11:52,690 --> 00:11:54,950 lint -free covers while down in the loop. 118 00:11:55,170 --> 00:12:00,170 There's no real fear of radiation until the accelerator is powered up, but 119 00:12:00,170 --> 00:12:04,930 you'll find these radiation monitoring badges clipped to your pocket. Keep an 120 00:12:04,930 --> 00:12:06,590 eye on them in case they turn red. 121 00:12:06,830 --> 00:12:12,510 This is the elevator you are on now. It's a half mile down to the 122 00:12:13,390 --> 00:12:19,490 When operational, the accelerator will shoot protons into the 14 .2 -mile loop 123 00:12:19,490 --> 00:12:25,110 in opposite directions, progressively using electromagnetic fields to 124 00:12:25,110 --> 00:12:29,590 the particles near the speed of light. They eventually make the loop 13 ,000 125 00:12:29,590 --> 00:12:33,710 times per second before collision. So is this about the proton spin crisis? 126 00:12:34,850 --> 00:12:36,010 Are you a physicist? 127 00:12:37,310 --> 00:12:39,070 No, no, just object. 128 00:12:39,390 --> 00:12:40,690 Dr. Ethan Parquet. 129 00:12:41,210 --> 00:12:42,210 Head research director. 130 00:12:42,370 --> 00:12:43,370 Oh. 131 00:12:43,670 --> 00:12:46,430 Ben Shakir, head ghost hunter. 132 00:12:47,090 --> 00:12:53,090 Oh, this is Kristen Bouchard, skeptic, and Father Acosta, believer. 133 00:12:53,410 --> 00:12:57,650 They're here to investigate the video from last year. I guess you're going to 134 00:12:57,650 --> 00:12:58,650 tell us it was a prank. 135 00:12:58,910 --> 00:13:01,330 Yeah, three only sacrificed virgins on Wednesday. 136 00:13:01,810 --> 00:13:05,970 Dr. Parquet is joking. That video, the woman... 137 00:13:06,300 --> 00:13:07,300 being sacrificed. 138 00:13:07,320 --> 00:13:08,820 It was a bad attempt at humor. 139 00:13:09,060 --> 00:13:13,140 We've reassigned all of the participants involved and we've apologized in 140 00:13:13,140 --> 00:13:14,140 several press releases. 141 00:13:15,240 --> 00:13:16,780 Just two minutes now. 142 00:13:50,350 --> 00:13:52,030 So why'd they make that video, Doctor? 143 00:13:52,270 --> 00:13:56,170 We're in a friendly competition with CERN, a powerful accelerator in 144 00:13:56,170 --> 00:14:01,210 Switzerland. They did a similar video making fun of the satanic panic about 145 00:14:01,210 --> 00:14:02,210 their opening. 146 00:14:02,470 --> 00:14:05,910 So what can we do to convince you we are not Satan worshippers? 147 00:14:06,170 --> 00:14:09,970 Well, it would help to talk to the woman in the video, the one being stabbed. 148 00:14:10,170 --> 00:14:14,450 The one pretending to be stabbed. Right. It would help to show she's alive. 149 00:14:15,130 --> 00:14:16,970 Well, she's no longer with us. 150 00:14:21,230 --> 00:14:22,209 What do you mean? 151 00:14:22,210 --> 00:14:23,210 She resigned. 152 00:14:25,150 --> 00:14:26,950 Why? No reason. 153 00:14:27,950 --> 00:14:29,130 She didn't like the attention. 154 00:14:30,650 --> 00:14:31,650 OK. 155 00:14:31,950 --> 00:14:33,450 Can you get us her contact information? 156 00:14:33,870 --> 00:14:38,070 Certainly. In the sacrifice video, could you show us whatever shot? 157 00:14:38,690 --> 00:14:39,690 This way. 158 00:15:12,910 --> 00:15:14,470 This is where they shot it. 159 00:15:14,930 --> 00:15:15,930 Why here? 160 00:15:16,050 --> 00:15:17,550 My guess is superstition. 161 00:15:18,730 --> 00:15:19,730 M13. 162 00:15:20,490 --> 00:15:23,810 I'm a physicist, but I understand the tug of the narrative, the power of 163 00:15:23,810 --> 00:15:27,130 thinking that fate is found in omens and magic. 164 00:15:27,610 --> 00:15:30,610 Our physicists are only human. Is it all right if I take some pictures? 165 00:15:30,890 --> 00:15:34,290 Yes. We have nothing to hide. So what's your take on the spin crisis? 166 00:15:35,650 --> 00:15:37,850 Oh, shit. Class of you. 167 00:15:38,890 --> 00:15:41,570 Two of the quarks have parallel springs to the protons. 168 00:15:43,250 --> 00:15:47,670 What happened here? 169 00:15:48,090 --> 00:15:49,090 What do you mean? 170 00:15:49,250 --> 00:15:50,690 It looked like you patched something up. 171 00:15:51,110 --> 00:15:56,370 We had some thinkage during construction. It required some bracing. 172 00:15:56,370 --> 00:15:58,090 can be a bit unsettled this deep. 173 00:15:59,390 --> 00:16:00,390 And this? 174 00:16:01,670 --> 00:16:03,730 Graffiti. It's just like the one on the elevator. 175 00:16:04,290 --> 00:16:07,550 I'm not sure who's doing it. I think it's on the night crew. 176 00:16:08,330 --> 00:16:13,070 One of the reasons for the delayed opening these gates of hell rumors seem 177 00:16:13,070 --> 00:16:17,630 sabotage in the last few days You can help us watch those rumors the better 178 00:16:17,630 --> 00:16:24,570 Was a settling of the 179 00:16:24,570 --> 00:16:25,510 earth happens now 180 00:16:25,510 --> 00:16:36,010 It's 181 00:16:36,010 --> 00:16:37,010 nothing 182 00:17:01,320 --> 00:17:02,219 Power dip. 183 00:17:02,220 --> 00:17:03,600 Come back on in a second. 184 00:17:31,460 --> 00:17:32,460 Here we go. 185 00:17:33,240 --> 00:17:35,200 Do you need to see anything else, Father? 186 00:17:36,540 --> 00:17:37,540 No. 187 00:17:38,180 --> 00:17:39,180 No, we're good. 188 00:18:01,200 --> 00:18:02,280 I hope you're fine here. 189 00:18:02,700 --> 00:18:04,400 My wife, she hates this kind of talk. 190 00:18:04,740 --> 00:18:09,400 She thinks work is making me nuts. Why does she think that? Well, with going 191 00:18:09,400 --> 00:18:11,720 down the elevator every day, the night shift. 192 00:18:12,320 --> 00:18:14,460 But pay's good, so what can I do? 193 00:18:14,660 --> 00:18:16,280 You said they thought you were lying. 194 00:18:17,480 --> 00:18:18,480 About what? 195 00:18:19,380 --> 00:18:20,380 Where you were. 196 00:18:20,840 --> 00:18:21,840 B -13. 197 00:18:23,100 --> 00:18:24,540 That's not where the gates of hell are. 198 00:18:24,780 --> 00:18:28,740 You think there is a gates of hell? I mean, it's just the name that the night 199 00:18:28,740 --> 00:18:30,060 shift calls it. Calls what? 200 00:18:31,280 --> 00:18:32,280 B -33. 201 00:18:32,680 --> 00:18:34,120 It's at the far end of the loop. 202 00:18:34,380 --> 00:18:36,060 Nobody wants to work there. 203 00:18:36,960 --> 00:18:38,480 Weird things happen there. 204 00:18:39,000 --> 00:18:42,860 Um, I think your wife wants you. 205 00:18:44,420 --> 00:18:47,780 No, she thinks it's a mistake I'm talking to you. 206 00:18:48,320 --> 00:18:53,900 When they were doing construction and widening the loop on the proton 207 00:18:53,980 --> 00:18:56,180 they broke through something. 208 00:18:56,780 --> 00:18:59,720 A thing called really deep. 209 00:19:00,720 --> 00:19:07,200 it just collapsed on them and the crew said they couldn't see the bottom of it 210 00:19:07,200 --> 00:19:13,420 so they decided to cement it over and 211 00:19:13,420 --> 00:19:20,420 work around it but there's something there something 212 00:19:20,420 --> 00:19:21,740 under the concrete 213 00:19:34,890 --> 00:19:37,290 They dragged that woman into it. What woman? 214 00:19:37,550 --> 00:19:38,730 The one from the video. 215 00:19:39,010 --> 00:19:44,190 Did you see it? Did you see... Did you see her getting dragged into it? 216 00:19:44,850 --> 00:19:51,430 No. All right, let's just go. We already saw the sacrifice. No, I took this last 217 00:19:51,430 --> 00:19:52,430 week. 218 00:20:24,590 --> 00:20:25,590 I don't fucking know, man. 219 00:20:28,030 --> 00:20:33,490 What was that? 220 00:20:34,750 --> 00:20:35,750 No idea. 221 00:20:36,690 --> 00:20:37,770 We just got out of there. 222 00:20:50,890 --> 00:20:51,829 Okay, then. 223 00:20:51,830 --> 00:20:52,830 Tell me. 224 00:20:53,610 --> 00:20:55,950 Tell you what. I know that video was fake. 225 00:20:56,410 --> 00:20:57,450 So tell me how. 226 00:21:00,450 --> 00:21:01,450 Okay. 227 00:21:02,170 --> 00:21:07,510 So here is a video of me with a ghost. 228 00:21:08,490 --> 00:21:09,750 Hello, ghost. 229 00:21:10,410 --> 00:21:11,870 I don't see anything. 230 00:21:12,170 --> 00:21:14,170 Oh! Did you see that? 231 00:21:14,390 --> 00:21:15,390 I see something. 232 00:21:15,570 --> 00:21:18,190 Oh, my God. Here it is. Oh, it's a ghost. 233 00:21:18,430 --> 00:21:21,450 It's a terrifying, scary ghost. 234 00:21:21,730 --> 00:21:22,730 I guess I was wrong. 235 00:21:23,219 --> 00:21:24,740 This is that app you were talking about. 236 00:21:25,180 --> 00:21:26,780 The one that puts angels in videos? 237 00:21:27,100 --> 00:21:31,420 Yep. Okay, so from now on, Ben, I need you to show me stuff like that right 238 00:21:31,420 --> 00:21:33,900 afterwards. So you know what not to believe in? 239 00:21:34,140 --> 00:21:35,140 Exactly. 240 00:21:35,320 --> 00:21:37,480 And also, I'd like to understand quantum mechanics. 241 00:21:38,280 --> 00:21:39,420 Yeah, good luck with that. 242 00:21:41,640 --> 00:21:44,200 It's good news, David. There's no monster coming out of hell. 243 00:21:46,160 --> 00:21:47,420 I want to take a look tomorrow. 244 00:21:48,400 --> 00:21:49,400 Look where? 245 00:21:49,980 --> 00:21:50,980 B -33. 246 00:21:51,240 --> 00:21:52,240 He's faking it. 247 00:21:54,090 --> 00:21:55,870 Well, it should be easy to check out then. 248 00:23:49,800 --> 00:23:52,200 Well, good morning, my little lambs. 249 00:23:53,820 --> 00:23:55,760 Are we swearing a vow of silence? 250 00:24:02,720 --> 00:24:03,720 Not wrong. 251 00:24:06,240 --> 00:24:11,400 Well, I had a question. I was wondering what to cook tonight. I was thinking 252 00:24:11,400 --> 00:24:13,000 maybe candy salad? 253 00:24:17,900 --> 00:24:22,940 All right, this is actually perfect because I've made some decisions for us 254 00:24:22,940 --> 00:24:23,940 family. 255 00:24:24,140 --> 00:24:29,300 Your grandmother is no longer allowed in our house or near us. Any worries? 256 00:24:29,820 --> 00:24:36,560 Great. And we're no longer going to mass on 257 00:24:36,560 --> 00:24:37,560 Sundays. 258 00:24:37,980 --> 00:24:40,940 I've changed my mind. I don't think it's healthy for this family. 259 00:24:41,280 --> 00:24:43,280 We're going to have family fun day instead. 260 00:24:45,030 --> 00:24:47,430 What is Family Fun Day? It's an excellent question. 261 00:24:47,830 --> 00:24:51,170 It's weeding in the yard and cleaning the house. 262 00:24:52,070 --> 00:24:56,470 So if any of you disagree, speak now or forever hold your peace. 263 00:24:58,570 --> 00:25:00,750 Wow, I didn't know that was all it took. 264 00:25:01,390 --> 00:25:03,310 Telling them they talk too much. Yeah. 265 00:25:05,270 --> 00:25:06,270 Looking nice. 266 00:25:06,330 --> 00:25:07,330 Mm -hmm. 267 00:25:08,970 --> 00:25:11,890 All right, so you'll make the girls dinner tonight? What? Are you going out? 268 00:25:12,090 --> 00:25:13,090 Yeah, I got work. 269 00:25:14,110 --> 00:25:15,110 With David. 270 00:25:16,030 --> 00:25:17,730 Yes. And Ben. 271 00:25:19,090 --> 00:25:20,090 Why? 272 00:25:20,650 --> 00:25:25,190 What's going on? Nothing. I just... It seemed like you wanted nothing more to 273 00:25:25,190 --> 00:25:28,130 with Ghosts and Demons. And here you are rushing off to a job dealing with 274 00:25:28,130 --> 00:25:29,130 Ghosts and Demons. 275 00:25:29,790 --> 00:25:33,450 Yes, I'm debunking Ghosts and Demons. Uh -huh. I stand corrected. 276 00:25:34,530 --> 00:25:35,530 We need the money. 277 00:25:35,730 --> 00:25:38,250 Well, no. We won't when Trigorin's payment comes through. 278 00:25:38,470 --> 00:25:42,490 Well, that's great. When it does, give me a ring. In the meantime, I'm going to 279 00:25:42,490 --> 00:25:43,490 head to work. 280 00:25:54,460 --> 00:25:55,460 Hello? 281 00:25:56,460 --> 00:25:57,780 Yes, who is this? 282 00:25:59,080 --> 00:26:00,080 Yes, 283 00:26:00,180 --> 00:26:01,180 who is this? 284 00:26:25,870 --> 00:26:29,590 One of their workers showed us a video he believes represents demonic activity. 285 00:26:29,590 --> 00:26:33,950 Yeah, but some of us still think that it's a prank, just like the sacrifice 286 00:26:33,950 --> 00:26:36,030 video. So what are you suggesting? 287 00:26:36,550 --> 00:26:39,070 Heading back down again to check out this worker's suspicions. 288 00:26:45,130 --> 00:26:51,130 So this is Father Agostino LaRusso from the Vatican's Pontificia... 289 00:26:51,130 --> 00:26:52,750 something, something. 290 00:26:53,110 --> 00:26:54,390 Academia de la Fiance. 291 00:26:54,940 --> 00:26:57,540 He's the one who's asked for the update. 292 00:26:58,080 --> 00:26:59,080 Satisfied, Father? 293 00:26:59,440 --> 00:27:03,200 Who is the one who understands physics? 294 00:27:03,920 --> 00:27:04,920 Me. 295 00:27:05,880 --> 00:27:06,880 What do you need? 296 00:27:08,080 --> 00:27:10,860 For you to try to follow me. 297 00:27:11,260 --> 00:27:18,100 The particle accelerator creates collision energy of 14 trillion electron 298 00:27:18,100 --> 00:27:19,100 volts, correct? 299 00:27:19,440 --> 00:27:20,440 Mm -hmm. Yep. 300 00:27:20,560 --> 00:27:23,680 Such a collision collapses matter. 301 00:27:24,410 --> 00:27:27,250 To such a point, no light or energy can escape. 302 00:27:27,510 --> 00:27:29,150 Okay, I know where you're going. 303 00:27:29,770 --> 00:27:36,450 Tell me where I am going. Yes, such a collision could cause a micro black 304 00:27:36,610 --> 00:27:40,050 but not one that could endanger the Earth. Why? Because it would quickly 305 00:27:40,050 --> 00:27:45,710 evaporate due to Hawking radiation. And if a chain of black holes develop... It 306 00:27:45,710 --> 00:27:49,610 won't happen. It hasn't happened. It can happen. You know, theoretically, 307 00:27:49,930 --> 00:27:51,530 anything can happen. 308 00:27:52,170 --> 00:27:56,630 But CERN has been running for six years now in Switzerland and... But the GRF 309 00:27:56,630 --> 00:28:03,490 accelerator will work at higher speeds and employ beams of gold ions. It is an 310 00:28:03,490 --> 00:28:04,730 improbability. 311 00:28:05,930 --> 00:28:10,750 The pontificate is not concerned with the gates of hell. 312 00:28:11,230 --> 00:28:17,210 That is a folk superstition for which we have little tolerance. Our concern is 313 00:28:17,210 --> 00:28:22,200 that the collision of gold ions measured at foot... 13 trillion electron volts 314 00:28:22,200 --> 00:28:28,100 could result in a chain reaction of quantum black holes that would swallow 315 00:28:28,100 --> 00:28:29,100 Earth. 316 00:28:30,060 --> 00:28:31,320 So why are we there? 317 00:28:32,580 --> 00:28:35,060 Are we looking for demons or are we looking for black holes? 318 00:28:39,780 --> 00:28:40,960 Okay, so tell me. 319 00:28:41,220 --> 00:28:42,220 Tell you what? 320 00:28:42,840 --> 00:28:46,600 I'm not as comfortable with that stuff as you are with the black holes. 321 00:28:46,940 --> 00:28:48,680 Chain reaction of black holes? 322 00:28:49,680 --> 00:28:50,900 Yeah, is it possible? 323 00:28:52,540 --> 00:28:57,040 CERN's been running for six years, so... No. 324 00:28:59,580 --> 00:29:00,580 But? 325 00:29:00,920 --> 00:29:01,920 No but. 326 00:29:06,440 --> 00:29:09,320 So, what are you looking for today? 327 00:29:09,680 --> 00:29:11,160 We were asked to inspect Ben 33. 328 00:29:12,140 --> 00:29:14,720 Why? We heard rumors there were some issues. 329 00:29:15,700 --> 00:29:18,240 Okay, I think we know what this is regarding. 330 00:29:19,179 --> 00:29:21,880 We continue to be sabotaged by rumors. 331 00:29:23,760 --> 00:29:29,020 Dr. Porcay, do you have any worries about a chain reaction of quantum black 332 00:29:29,020 --> 00:29:32,240 holes? You've been reading the conspiracy theories? No. No, I just want 333 00:29:32,240 --> 00:29:33,240 thorough. 334 00:29:34,440 --> 00:29:35,440 Okay, Ben. 335 00:29:36,520 --> 00:29:38,440 What can I do to calm your fears? 336 00:29:38,920 --> 00:29:39,960 Show me your safeguards. 337 00:29:42,260 --> 00:29:43,260 All right. 338 00:29:43,440 --> 00:29:47,140 I'll take Ben and... Kristen. 339 00:29:48,750 --> 00:29:50,630 I'll take them into the Hydra Conjunction. 340 00:29:51,010 --> 00:29:55,070 You take David. Show him Van 33. Let's try to settle this today. 341 00:29:55,510 --> 00:29:56,510 Okay. 342 00:29:59,250 --> 00:30:01,670 Why is your wife fucking a priest? 343 00:30:02,910 --> 00:30:05,270 Why is your wife fucking a priest? 344 00:30:17,740 --> 00:30:21,020 Kristen already thinks that you and Andy are too close. Look, I want you in 345 00:30:21,020 --> 00:30:24,200 there too. But first we need to pull apart Kristen's defenses. 346 00:30:25,260 --> 00:30:27,120 Trust me on this. No, you're wrong. 347 00:30:30,460 --> 00:30:32,300 Why is your wife fucking a priest? 348 00:30:32,520 --> 00:30:34,720 Why is your wife fucking a priest? 349 00:30:35,100 --> 00:30:37,580 Why is your wife fucking a priest? 350 00:30:37,800 --> 00:30:39,140 Why is your wife fucking a priest? 351 00:30:48,170 --> 00:30:49,790 Not enough charge. Let me see. 352 00:30:53,130 --> 00:30:57,770 Let me go back, get another. 353 00:30:58,150 --> 00:30:59,150 You stay here. 354 00:30:59,470 --> 00:31:00,650 Call if there's anything. 355 00:31:50,400 --> 00:31:52,140 This is the hydrogen junction. 356 00:31:54,020 --> 00:31:55,340 That's where the beams converge. 357 00:31:57,740 --> 00:31:59,040 Oh, and your safeguards. 358 00:32:07,100 --> 00:32:13,420 The beams are accelerated around the loop 13 ,000 revolutions per second. 359 00:32:14,180 --> 00:32:15,900 And how are they held in place? 360 00:32:17,500 --> 00:32:19,760 Electromagnets. It's what guides the beams towards each other. 361 00:32:21,960 --> 00:32:27,100 And if there is any concern about an uncontrollable black hole... It's not 362 00:32:27,100 --> 00:32:29,220 to happen. I know, I know, I know. Just humanly. 363 00:32:29,420 --> 00:32:31,880 If there's concern about anything, there's a kill switch. 364 00:32:32,600 --> 00:32:36,440 Such a change in matter would not be subtle. A plasma would grow inside. 365 00:32:37,720 --> 00:32:38,820 Here, let me show you. 366 00:32:42,280 --> 00:32:43,400 Am I safe? 367 00:33:21,120 --> 00:33:22,120 Kristen? 368 00:33:23,220 --> 00:33:24,220 Hello? 369 00:33:31,980 --> 00:33:33,140 Where are you, Kristen? 370 00:33:42,400 --> 00:33:43,760 Are you all right up there? 371 00:33:45,280 --> 00:33:46,900 Yeah, take some pictures. 372 00:33:51,279 --> 00:33:54,080 Thank you. 373 00:36:02,220 --> 00:36:03,220 What's that? 374 00:36:03,400 --> 00:36:04,420 I'm not quite sure. 375 00:36:14,560 --> 00:36:15,560 Get down! 376 00:36:16,400 --> 00:36:17,400 What is it? 377 00:36:18,960 --> 00:36:20,460 Get down. Get down! 378 00:36:21,220 --> 00:36:27,700 Oh my God! Ben! Oh my God, Ben! Are you okay? 379 00:36:27,900 --> 00:36:28,900 Ben, you alright? 380 00:36:29,000 --> 00:36:29,999 Ben! 381 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 Jesus! 382 00:36:41,800 --> 00:36:43,680 Watch your back. Out of the way. Out of the way. 383 00:36:44,120 --> 00:36:45,360 Yes. I'm fine. 384 00:36:45,740 --> 00:36:48,900 Seriously. Sir, are you having any nausea? No. Headaches or dizziness? No. 385 00:36:48,900 --> 00:36:49,759 right. Need you to look at me? 386 00:36:49,760 --> 00:36:51,160 No. How'd that happen? 387 00:36:51,380 --> 00:36:54,840 They're trying to find out. We need to review the timeline before we can 388 00:36:54,840 --> 00:36:58,720 This was a test firing. That's all. The equivalent of a dental x -ray. Right. 389 00:36:59,060 --> 00:37:02,040 That's the crowns while you're at it. Hey, Ben, stop being funny. Take this 390 00:37:02,040 --> 00:37:04,040 seriously, please, okay? Any blurry vision, sir? 391 00:37:04,260 --> 00:37:06,840 No. Follow my finger. Do you see a trail? No. Okay. Take a deep breath. 392 00:37:07,150 --> 00:37:11,090 We need to know what happened. Not in a week, not in an hour, now. There's a 393 00:37:11,090 --> 00:37:14,290 power surge. We don't know why we have breakers to stop any unintended fire. 394 00:37:14,390 --> 00:37:17,950 But? Well, we think that there's more sophisticated attempts to sabotage. Oh, 395 00:37:17,950 --> 00:37:21,310 come on. You don't even need any demons. You've created so many of your own. How 396 00:37:21,310 --> 00:37:24,350 dangerous is it? The radiation is minor, and Ben is showing no ill effects, 397 00:37:24,410 --> 00:37:27,150 though. He should see his general practitioner and get a CAT scan. I'm 398 00:37:27,250 --> 00:37:30,630 There's no black hole growing inside my head. Ben, shut up. Stop treating this 399 00:37:30,630 --> 00:37:31,630 as comedy. Please. 400 00:37:34,870 --> 00:37:37,000 I'll take you home. No, I have to. I can do it myself. 401 00:37:37,220 --> 00:37:38,220 Yeah, like hell you can. 402 00:37:39,180 --> 00:37:40,920 Hey, did you make it out to Bend 33? 403 00:37:42,720 --> 00:37:43,720 I did. 404 00:37:43,860 --> 00:37:45,180 Yeah? Did you find hell? 405 00:37:46,580 --> 00:37:47,580 Not this time. 406 00:38:18,700 --> 00:38:21,420 Send someone there. He doesn't send anyone. 407 00:38:22,140 --> 00:38:23,540 They send themselves. 408 00:38:24,220 --> 00:38:25,380 I don't believe that, sister. 409 00:38:56,360 --> 00:39:01,520 I had a vision of an angel telling me, woe to Babylon, 410 00:39:01,840 --> 00:39:04,040 38 days. 411 00:39:05,320 --> 00:39:06,320 Revelation. 412 00:39:06,880 --> 00:39:07,880 Right. 413 00:39:09,060 --> 00:39:11,720 So what happens in 38 days? 414 00:39:27,690 --> 00:39:28,910 You can come out now. 415 00:39:38,830 --> 00:39:39,830 Were that David? 416 00:39:40,370 --> 00:39:41,370 Father Acosta. 417 00:39:42,510 --> 00:39:43,850 How did you get here, Lynn? 418 00:39:45,190 --> 00:39:46,190 An Uber. 419 00:39:46,310 --> 00:39:51,130 Then let's call another one. I cannot counsel you without your parents' 420 00:39:51,310 --> 00:39:53,150 permission. She doesn't want me to be a nun. 421 00:39:53,970 --> 00:39:57,290 And maybe, maybe I don't either. I don't know, but I... 422 00:39:57,670 --> 00:39:58,670 I want to know more. 423 00:39:59,310 --> 00:40:00,310 Help me. 424 00:40:02,010 --> 00:40:03,290 Okay, get back in there. 425 00:40:04,010 --> 00:40:05,310 Then we'll call a car. 426 00:40:11,410 --> 00:40:13,130 Sister, I need help. 427 00:40:13,510 --> 00:40:14,630 Are you the bad thing? 428 00:40:28,750 --> 00:40:29,750 Andy? 429 00:40:30,570 --> 00:40:33,210 Is Tristan all right? Yeah. 430 00:40:37,010 --> 00:40:38,030 What can I do for you? 431 00:40:40,870 --> 00:40:43,930 You can stop fucking my wife. 432 00:40:54,670 --> 00:40:56,550 Andy, I don't know where you're... You're a priest, man. 433 00:41:00,490 --> 00:41:01,490 Fucking priest. 434 00:41:01,670 --> 00:41:03,710 Andy, we have not... Bullshit! 435 00:41:05,050 --> 00:41:08,850 I can hear it in her voice. Andy, I swear to you... Stop saying my name like 436 00:41:08,850 --> 00:41:09,950 a fucking eight -year -old! 437 00:41:13,650 --> 00:41:16,450 Andy, we have not slept with each other. 438 00:41:17,130 --> 00:41:21,350 I can see it on your face. I can hear it in your words. You are guilty. You 439 00:41:21,350 --> 00:41:22,390 cannot deny it. 440 00:41:23,930 --> 00:41:25,870 I can deny it, and I... 441 00:41:31,120 --> 00:41:32,380 Well, that's fortuitous. 442 00:41:36,940 --> 00:41:38,040 You should go to her. 443 00:41:38,740 --> 00:41:39,820 Tell her what happened. 444 00:41:40,660 --> 00:41:42,660 Shut up. No, it's a good idea. 445 00:41:47,800 --> 00:41:48,800 Hey. 446 00:41:49,060 --> 00:41:50,060 Hey. 447 00:41:51,080 --> 00:41:52,080 How's Ben? 448 00:41:52,500 --> 00:41:53,500 He's good. 449 00:41:53,680 --> 00:41:56,300 Yeah, he's tired. He's going to go see his physician tomorrow. 450 00:41:56,760 --> 00:41:58,380 Weird, right? Oh, my God, he's scary. 451 00:41:59,180 --> 00:42:00,940 So what's going on? What did you need? 452 00:42:03,760 --> 00:42:04,780 How are we doing? 453 00:42:06,300 --> 00:42:07,300 What do you mean? 454 00:42:08,280 --> 00:42:09,280 Best friend. 455 00:42:09,440 --> 00:42:14,820 Oh, um... Good, I think, right? Aren't we? 456 00:42:15,420 --> 00:42:19,000 We're not distracting each other, right? No, I think we moved past that. 457 00:42:20,160 --> 00:42:21,160 Good. 458 00:42:22,440 --> 00:42:24,660 And, uh, your husband? 459 00:42:25,840 --> 00:42:27,100 How are you two? 460 00:42:28,820 --> 00:42:29,820 What? 461 00:42:33,940 --> 00:42:35,460 Andy came to the rectory. 462 00:42:36,760 --> 00:42:37,760 He what? 463 00:42:37,880 --> 00:42:41,760 Andy accused me of sleeping with you. 464 00:42:42,340 --> 00:42:43,400 What the fuck? 465 00:42:43,660 --> 00:42:46,380 He said he was reading our signals. 466 00:42:46,800 --> 00:42:47,779 Oh, my God. 467 00:42:47,780 --> 00:42:48,598 Wait, Kristen. 468 00:42:48,600 --> 00:42:54,860 No. David, we are fine, okay? We've been good. 469 00:42:55,620 --> 00:42:57,320 Do I have feelings for you? 470 00:42:59,980 --> 00:43:02,920 A husband, he needs to shut the fuck up. He's been out of town. He has 471 00:43:02,920 --> 00:43:05,220 absolutely no rights. Wait, wait, wait. Maybe we should... 472 00:43:05,220 --> 00:43:24,160 Oh, 473 00:43:24,300 --> 00:43:25,300 Mom. 474 00:43:26,600 --> 00:43:27,600 Hi. 475 00:43:30,120 --> 00:43:31,120 Oh, hi. 476 00:43:32,840 --> 00:43:35,180 It's past midnight. Where were you? Doing homework. 477 00:43:35,460 --> 00:43:36,460 Really? 478 00:43:37,200 --> 00:43:38,200 With who? 479 00:43:38,860 --> 00:43:40,020 Not what you think, Mom. 480 00:43:40,300 --> 00:43:41,300 Oh, I'm thrilled. 481 00:43:42,320 --> 00:43:43,320 What was I thinking? 482 00:43:44,040 --> 00:43:45,560 It just got late on me. 483 00:43:45,820 --> 00:43:49,420 Did the homework happen to be with your boyfriend, Ren? 484 00:44:05,930 --> 00:44:08,390 We need to talk about birth control. We already did. I know. 485 00:44:08,850 --> 00:44:12,570 But if this is getting serious, I want us to talk again. 486 00:44:12,810 --> 00:44:13,810 Okay. 487 00:44:14,910 --> 00:44:16,010 Yeah. Now go to bed. 488 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 You're grounded tomorrow. 489 00:44:18,010 --> 00:44:19,010 Okay. 490 00:44:22,150 --> 00:44:23,170 What was the homework? 491 00:44:26,450 --> 00:44:27,450 Civic. 492 00:44:28,530 --> 00:44:29,530 All right. 493 00:44:30,070 --> 00:44:34,230 Yeah. Well, go to bed, and we are going to have a little chit -chat tomorrow. 494 00:45:30,190 --> 00:45:31,190 Who's there? 495 00:45:32,430 --> 00:45:33,430 Hello 496 00:46:35,080 --> 00:46:36,080 Who's there? 497 00:46:38,000 --> 00:46:39,200 I am. 498 00:46:40,820 --> 00:46:42,520 Why don't I see you? 499 00:46:43,820 --> 00:46:45,520 You don't believe in me. 500 00:46:48,380 --> 00:46:53,220 I believe in what I can see. 501 00:47:39,560 --> 00:47:40,640 Hey, baby, you're home. 502 00:47:41,940 --> 00:47:42,940 Yes, I am. 503 00:47:43,180 --> 00:47:45,300 Can you get the kids off? 504 00:47:46,820 --> 00:47:47,960 No, I cannot. 505 00:47:49,560 --> 00:47:50,560 What's wrong? 506 00:47:53,120 --> 00:47:57,820 What's wrong is you don't dare sabotage my job. 507 00:47:58,480 --> 00:47:59,480 Ever. 508 00:48:00,260 --> 00:48:06,900 What? Don't ever go to my work and accuse my boss 509 00:48:06,900 --> 00:48:08,440 of sleeping with me. 510 00:48:09,520 --> 00:48:10,520 He went to you. 511 00:48:11,180 --> 00:48:12,200 Of course he did. 512 00:48:12,900 --> 00:48:15,780 What do you think he would do? Yeah, he wanted you to know that I went to him. 513 00:48:16,000 --> 00:48:19,900 No, the problem is you went to him at all. No, no, no. The problem is that he 514 00:48:19,900 --> 00:48:23,560 told you because he wanted this fight. No, you're trying to... He wanted us to 515 00:48:23,560 --> 00:48:27,660 argue. No, we're arguing because I'm bringing in the money and you just tried 516 00:48:27,660 --> 00:48:29,620 fuck my job with my boss. Okay, let me ask you this. 517 00:48:29,860 --> 00:48:33,340 Are you sleeping with him? No, I'm not. Who do you think I am? He's a priest. 518 00:48:33,540 --> 00:48:34,540 You ever kiss him? 519 00:48:35,620 --> 00:48:36,620 No. 520 00:48:37,009 --> 00:48:41,390 This is your obsession, not mine. Let it go. Chris, if it's true, I can forgive 521 00:48:41,390 --> 00:48:42,390 you. 522 00:48:42,470 --> 00:48:45,870 You need to get your shit together, husband. 523 00:48:46,270 --> 00:48:49,850 You've been away forever, and now you come back accusing me the single income 524 00:48:49,850 --> 00:48:50,850 this house. 525 00:48:52,650 --> 00:48:54,650 Better shape up or go back to your mountain. 526 00:49:15,700 --> 00:49:16,700 So, how are you feeling? 527 00:49:17,760 --> 00:49:18,760 Oh, good. 528 00:49:20,100 --> 00:49:21,100 Normal. 529 00:49:25,780 --> 00:49:27,820 You guys are going to keep staring at me, aren't you? 530 00:49:28,380 --> 00:49:29,158 Pretty much. 531 00:49:29,160 --> 00:49:32,620 Okay, look. I went to a neurologist this morning. I had a CAT scan. 532 00:49:32,980 --> 00:49:34,680 My brain is still there. I'm all good. 533 00:49:34,880 --> 00:49:35,880 Okay? 534 00:49:36,600 --> 00:49:38,640 Last night, someone tried to blackmail the facility. 535 00:49:39,160 --> 00:49:41,560 This is Mr. Tolfer, head of our security. 536 00:49:42,100 --> 00:49:44,060 Gentlemen on our custodial staff, someone... 537 00:49:44,270 --> 00:49:45,390 We understand you met with. 538 00:49:45,930 --> 00:49:50,530 He acknowledges creating the video and trying to besmirch our work here. He 539 00:49:50,530 --> 00:49:54,130 he would stop his disparagement if GRF agreed to pay him $230 ,000. 540 00:49:54,470 --> 00:49:55,890 We, of course, denied his request. 541 00:49:56,330 --> 00:49:57,350 So why are we here? 542 00:49:57,750 --> 00:50:01,610 No one in the religious community trusts us, but they will trust you if you 543 00:50:01,610 --> 00:50:02,610 share what you observe. 544 00:50:02,670 --> 00:50:06,150 And Mr. Mateo Marcus has agreed to come clean about his blackmail. 545 00:50:11,050 --> 00:50:12,050 Where is he? 546 00:50:22,240 --> 00:50:24,580 What is 547 00:50:24,580 --> 00:50:29,640 he doing? 548 00:50:30,460 --> 00:50:31,860 Praying. 549 00:51:12,359 --> 00:51:16,000 Zoom out. Okay. Camera's locked. 550 00:51:25,870 --> 00:51:26,870 What is happening? 551 00:51:34,250 --> 00:51:35,250 Reload detail. 552 00:51:37,570 --> 00:51:39,030 Check B -34. 553 00:51:53,250 --> 00:51:55,230 Watch out, we're still working on patching then. 554 00:52:04,660 --> 00:52:06,020 Mateo! Did you hear? 555 00:52:10,400 --> 00:52:12,260 No, but I think I heard something. You did? 556 00:52:12,700 --> 00:52:13,800 Is anyone down there? 557 00:52:19,360 --> 00:52:20,360 Mike, 558 00:52:21,620 --> 00:52:24,440 get on with Ryland PD. We've had an accident. 559 00:52:24,720 --> 00:52:25,720 Send out construction. 560 00:52:26,660 --> 00:52:30,000 If he jumped, I think he'll cut down for miles. 561 00:52:32,950 --> 00:52:34,310 Mateo, can you hear me? 562 00:52:45,610 --> 00:52:48,970 Well, that is odd. 563 00:52:50,470 --> 00:52:52,930 I don't think I understand this. 564 00:52:53,290 --> 00:52:54,290 We don't know. 565 00:52:54,510 --> 00:52:58,010 This man was either a whistleblower or a blackmailer. 566 00:52:58,650 --> 00:52:59,950 And he... 567 00:53:00,300 --> 00:53:06,120 Either committed suicide or he was dragged down into... Hell? 568 00:53:08,060 --> 00:53:12,440 A hole. 569 00:53:13,380 --> 00:53:14,580 A think hole. 570 00:53:15,460 --> 00:53:17,280 That's all I feel comfortable saying. 571 00:53:17,600 --> 00:53:18,600 Schrodinger's cat. 572 00:53:19,060 --> 00:53:20,060 Excuse me? 573 00:53:21,260 --> 00:53:26,140 Nothing. The cat is both alive and dead. 574 00:53:27,320 --> 00:53:29,220 He was dragged... 575 00:53:29,560 --> 00:53:30,560 And he jumped. 576 00:53:30,780 --> 00:53:32,600 What about the particle accelerator? 577 00:53:35,160 --> 00:53:40,180 If you want to stop it from going forward, sure, there are some safety 578 00:53:40,820 --> 00:53:43,020 There are a lot of bugs they need to work out. 579 00:53:43,320 --> 00:53:46,120 Are they fail -safe for a black hole? 580 00:53:46,480 --> 00:53:47,480 Yes. 581 00:53:47,660 --> 00:53:48,760 Are they adequate? 582 00:53:49,140 --> 00:53:50,480 No. Why? 583 00:53:50,800 --> 00:53:52,900 Because the unknown. Because everything. 584 00:53:53,930 --> 00:53:58,250 Okay, because we don't know enough, and if we want to know more, then we have to 585 00:53:58,250 --> 00:54:04,650 take risks. Yeah, but they do really... Wait, this accelerator is a minor risk. 586 00:54:06,570 --> 00:54:09,650 But they do need to address their safety issues. 587 00:54:10,630 --> 00:54:12,690 Now, when is it supposed to open? 588 00:54:16,830 --> 00:54:18,050 38 days. 589 00:54:21,430 --> 00:54:22,430 38 days. 590 00:54:23,410 --> 00:54:24,410 Yes. 591 00:54:25,210 --> 00:54:27,330 38 days from now? 592 00:54:27,970 --> 00:54:29,730 Yes. Why? 593 00:54:35,730 --> 00:54:37,130 What was that about? 594 00:54:38,710 --> 00:54:42,650 What? Your reaction to 38 days. 595 00:54:43,870 --> 00:54:49,630 Oh, uh, a dream I had, um, based, I guess, on Revelation. 596 00:54:50,170 --> 00:54:51,590 No, this should be good. Do you have mosquitoes? 597 00:54:52,320 --> 00:54:53,320 What was the dream? 598 00:54:54,060 --> 00:54:59,920 An angel told me the world would end in 38 days, starting with the reign of the 599 00:54:59,920 --> 00:55:00,920 Antichrist. 600 00:55:08,160 --> 00:55:09,660 That's an interesting reaction. 601 00:55:09,980 --> 00:55:15,860 No, it's just, um... I'm having a son in 38 days. 602 00:55:38,250 --> 00:55:39,250 Thank you. 42074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.