All language subtitles for Escaping.Bolivia.S01E06.NORWEGIAN.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:09,800 THE FOLLOWING SERIES IS INSPIRED BY A TRUE STORY 2 00:00:09,920 --> 00:00:13,400 NAMES, DIALOGUE AND EVENTS HAVE BEEN FICTIONALIZED 3 00:00:20,680 --> 00:00:22,280 Prison was predictable. 4 00:00:23,600 --> 00:00:25,280 Outside, anything could happen. 5 00:00:27,880 --> 00:00:30,280 I'm struggling to remember the car trip to Rio. 6 00:00:31,280 --> 00:00:32,920 Everything was like a bad dream. 7 00:00:36,000 --> 00:00:39,200 All of Norway knew that I was on the run in Brazil. 8 00:00:39,280 --> 00:00:40,920 And now the police knew as well. 9 00:00:46,520 --> 00:00:49,400 I was supposed to get a passport and a new identity. 10 00:00:51,000 --> 00:00:52,600 It was supposed to go smoothly. 11 00:00:54,160 --> 00:00:55,760 But how wrong can you be? 12 00:00:59,960 --> 00:01:02,880 Nice. I'll just take one more. 13 00:01:03,960 --> 00:01:04,920 Right there. 14 00:01:06,640 --> 00:01:08,640 - That looks good, doesn't it? - Yeah. 15 00:01:09,480 --> 00:01:10,480 It looks perfect. 16 00:01:11,360 --> 00:01:14,200 Tommy will deliver these to the passport people tonight. 17 00:01:15,200 --> 00:01:16,200 And in the meantime? 18 00:01:17,320 --> 00:01:19,560 As long as you're in here, you'll be safe. 19 00:01:19,720 --> 00:01:21,920 We'll wait. It should be quick. 20 00:01:23,400 --> 00:01:24,280 Okay? 21 00:01:25,720 --> 00:01:27,560 - See you later. - Yes, see you later. 22 00:01:32,200 --> 00:01:34,760 - Is this goodbye? - Yes, but only for a little while. 23 00:01:35,320 --> 00:01:36,840 I'm flying to Norway tonight. 24 00:01:36,920 --> 00:01:39,200 I have to go home and fix the last few things. 25 00:01:39,280 --> 00:01:40,280 Okay. 26 00:01:44,040 --> 00:01:45,440 We will get you home, okay? 27 00:01:58,680 --> 00:01:59,680 - Hi. - Hi. 28 00:02:01,040 --> 00:02:03,200 - Is she asleep? - I think so. 29 00:02:05,320 --> 00:02:06,320 How did it go? 30 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 No one could have predicted this. 31 00:02:11,840 --> 00:02:14,040 Brazil is hosting the Olympics in four years. 32 00:02:15,360 --> 00:02:17,320 They've updated their passport systems. 33 00:02:17,400 --> 00:02:19,920 All passports have to go through a barcode machine. 34 00:02:20,640 --> 00:02:23,120 - So she can't make it home? - Not with that system. 35 00:02:24,640 --> 00:02:27,160 We have to find another solution. Another passport. 36 00:02:27,240 --> 00:02:29,520 We're completely out of money. 37 00:02:29,600 --> 00:02:32,640 That's why I need to go, to get more money. 38 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 And if I don't? 39 00:02:36,720 --> 00:02:39,880 You have to. Otherwise, she's stuck here. 40 00:02:47,840 --> 00:02:53,760 ESCAPING BOLIVIA 41 00:03:01,160 --> 00:03:03,720 DAY 10 ON THE RUN 42 00:03:03,800 --> 00:03:04,800 DAY 25 ON THE RUN 43 00:03:04,920 --> 00:03:06,200 It doesn't look promising. 44 00:03:06,280 --> 00:03:08,600 All the names on the list are crossed out? 45 00:03:08,680 --> 00:03:10,560 They are the ones who turned us down. 46 00:03:14,480 --> 00:03:15,760 DAY 38 ON THE RUN 47 00:03:18,720 --> 00:03:20,840 Hi, this is Joakim Sten from Alfa Magazine. 48 00:03:22,360 --> 00:03:23,360 Okay. 49 00:03:24,440 --> 00:03:25,720 I understand… 50 00:03:26,720 --> 00:03:28,520 There must be something we can do. 51 00:03:28,600 --> 00:03:30,160 DAY 59 ON THE RUN 52 00:03:39,560 --> 00:03:40,880 DAY 68 ON THE RUN 53 00:03:48,960 --> 00:03:50,920 Hi, Tommy. I'm on my way to the office. 54 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 You said it would be a couple of days. 55 00:03:53,080 --> 00:03:55,360 - Oh, Ida, hi. - I've been rotting 56 00:03:55,440 --> 00:03:58,960 in this fucking apartment for three months! 57 00:03:59,040 --> 00:04:00,600 I understand that you're upset. 58 00:04:00,680 --> 00:04:03,280 Lucas won't even remember me by the time I get back! 59 00:04:03,360 --> 00:04:05,840 Trust me, we're working as fast as we can. 60 00:04:05,960 --> 00:04:06,960 We're working on it, 61 00:04:07,040 --> 00:04:09,320 getting a passport is trickier than we thought. 62 00:04:09,400 --> 00:04:13,200 I'll go crazy if I stay in this house any longer! 63 00:04:13,280 --> 00:04:14,440 I understand… 64 00:04:14,520 --> 00:04:16,360 My prison cell was better than this! 65 00:04:16,440 --> 00:04:18,880 We're doing everything we can to make this happen. 66 00:04:19,440 --> 00:04:22,400 - How long will it take? - Sorry, but I have to hang up. 67 00:04:23,000 --> 00:04:24,200 Please don't, Joakim! 68 00:04:38,680 --> 00:04:41,040 Excuse me, Joakim? Leif Moen, from VG. 69 00:04:41,640 --> 00:04:44,440 Ida's lawyer says you were the last one seen with her. 70 00:04:44,520 --> 00:04:47,000 Do you know where she is? Did you help her escape? 71 00:04:47,760 --> 00:04:49,000 I need to get in. 72 00:04:49,080 --> 00:04:51,080 Did you know the police may press charges 73 00:04:51,160 --> 00:04:52,640 against you and your magazine? 74 00:04:53,400 --> 00:04:55,800 - I would get a lawyer if I were you! - No comment. 75 00:05:01,400 --> 00:05:04,800 - Look who's here! - I was stopped by a journalist. 76 00:05:06,360 --> 00:05:08,840 He said the police might press charges against us. 77 00:05:09,560 --> 00:05:12,640 They suspect we're helping Ida. We'll end up in jail. 78 00:05:12,720 --> 00:05:15,360 If Ida ends up in a Brazilian jail, we can't help her! 79 00:05:15,520 --> 00:05:17,160 She won't survive in there! 80 00:05:17,760 --> 00:05:20,280 - And it's all my fault! - It's not your fault. 81 00:05:20,360 --> 00:05:22,360 She wanted to get out and you helped her. 82 00:05:22,520 --> 00:05:23,680 I haven't helped her! 83 00:05:25,680 --> 00:05:28,760 If we don't get that money, I don't get how we're gonna… 84 00:05:30,360 --> 00:05:31,640 I can't take it anymore! 85 00:05:34,160 --> 00:05:35,160 Go home, okay? 86 00:05:37,080 --> 00:05:38,120 I'll handle it, okay? 87 00:05:39,400 --> 00:05:41,600 I'll get the money for the passport. 88 00:05:42,280 --> 00:05:43,800 - Okay. - I promise. 89 00:05:45,680 --> 00:05:47,360 - That's okay by you? - That's fine. 90 00:05:48,600 --> 00:05:49,600 Thank you. 91 00:05:49,720 --> 00:05:50,720 Yes. 92 00:05:53,440 --> 00:05:54,880 I'm not good at this. 93 00:05:55,920 --> 00:05:56,920 And that's fine. 94 00:05:58,600 --> 00:05:59,600 Thanks, man. 95 00:06:00,600 --> 00:06:01,600 I'll handle it. 96 00:06:16,600 --> 00:06:19,160 DAY 81 ON THE RUN 97 00:06:22,800 --> 00:06:25,680 - I have something to tell you. - Come in. 98 00:06:29,360 --> 00:06:30,600 I have a present for you. 99 00:06:53,560 --> 00:06:55,800 - Am I going home? - You are going home. 100 00:07:08,680 --> 00:07:09,680 Won't you open it? 101 00:07:21,080 --> 00:07:23,360 I'm supposed to use someone else's passport? 102 00:07:23,480 --> 00:07:25,680 Yes, you are. 103 00:07:26,280 --> 00:07:27,720 And if I get caught? 104 00:07:27,800 --> 00:07:30,040 We tried to find one that looks like you. 105 00:07:30,120 --> 00:07:34,880 That looks like me? She doesn't look anything like me. 106 00:07:34,960 --> 00:07:37,360 Not even with the wig on. 107 00:07:37,440 --> 00:07:39,320 - It won't work! - Yes it will. 108 00:07:39,440 --> 00:07:40,640 - No! - Yes, it will. 109 00:07:40,720 --> 00:07:43,360 Imagine how many faces they see at passport control. 110 00:07:43,480 --> 00:07:47,240 My God, can you hear how insane this sounds? 111 00:07:49,600 --> 00:07:51,320 It's the only way to get you home. 112 00:08:01,160 --> 00:08:05,080 I can't force you. It's a decision you have to make. 113 00:08:07,440 --> 00:08:09,160 Do you want to go home to Lucas? 114 00:08:09,240 --> 00:08:11,720 Or do you want to wait here for a better solution? 115 00:08:11,800 --> 00:08:14,240 Because I don't know what that solution would be. 116 00:08:22,640 --> 00:08:23,640 Think about it. 117 00:08:38,280 --> 00:08:40,400 Thanks for meeting me today. 118 00:08:42,320 --> 00:08:43,520 Hi, Grandma! 119 00:08:44,160 --> 00:08:45,160 Hi, Max! 120 00:08:47,560 --> 00:08:50,840 - He seems to be having fun. - Yeah, he can't sit still. 121 00:08:53,600 --> 00:08:56,240 - And school? Is it going well? - Yes. 122 00:08:58,560 --> 00:09:00,520 Go on, Wenche… What do you want? 123 00:09:01,600 --> 00:09:02,600 I… 124 00:09:04,880 --> 00:09:07,160 I wish I could see Max a little more often. 125 00:09:07,280 --> 00:09:10,760 - It's all been a bit much lately. - I know. For all of us. 126 00:09:18,320 --> 00:09:21,880 I still don't understand how Ida could blame Michelle. 127 00:09:22,000 --> 00:09:24,880 Didn't she realize that Max would grow up without a mother? 128 00:09:24,960 --> 00:09:26,280 I don't know, Berit. 129 00:09:26,360 --> 00:09:28,760 Is it fair for Michelle to take all the blame? 130 00:09:29,720 --> 00:09:30,840 Ida was also punished. 131 00:09:31,760 --> 00:09:33,880 She's been locked up for almost four years. 132 00:09:34,800 --> 00:09:36,720 And now she's out? Disappeared! 133 00:09:38,040 --> 00:09:39,760 And she'll show up in Norway soon? 134 00:09:39,840 --> 00:09:41,800 I'm not stupid. I know what's going on. 135 00:09:41,880 --> 00:09:44,200 If you think Ida can meet Max, manipulate him, 136 00:09:44,320 --> 00:09:46,200 and pretend that nothing has happened… 137 00:09:47,800 --> 00:09:48,800 you're wrong. 138 00:09:52,920 --> 00:09:55,480 Is that why you agreed to meet me today? 139 00:09:56,880 --> 00:09:57,880 To threaten me? 140 00:09:59,480 --> 00:10:00,480 Max! 141 00:10:02,600 --> 00:10:05,240 - Let's go! - I don't want to go now! 142 00:10:22,480 --> 00:10:23,640 Do you think it'll work? 143 00:10:25,360 --> 00:10:26,360 Yes. 144 00:10:28,440 --> 00:10:29,440 I think it will. 145 00:10:39,120 --> 00:10:41,800 I've got a video from someone you know. 146 00:10:42,840 --> 00:10:44,200 If you want to take a look. 147 00:10:47,480 --> 00:10:49,960 Come here, Lucas! Come here! 148 00:10:51,480 --> 00:10:52,800 Can you say hi to mommy? 149 00:10:54,200 --> 00:10:56,200 Can you show Mommy you can walk? 150 00:10:56,280 --> 00:10:59,680 Yes, look at you! Get up again! 151 00:10:59,760 --> 00:11:01,600 He's grown so much! 152 00:11:02,800 --> 00:11:05,200 - He's smiling! - And he's walking. 153 00:11:09,680 --> 00:11:11,040 Big guy. 154 00:11:21,760 --> 00:11:22,760 Let's go home. 155 00:11:25,280 --> 00:11:26,280 Agreed. 156 00:11:32,200 --> 00:11:34,320 - I'll try and find some tickets. - Yes. 157 00:11:34,400 --> 00:11:36,400 Can I just watch the video one more time? 158 00:11:38,440 --> 00:11:39,720 As many times as you want. 159 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 Can you walk for me? 160 00:11:46,040 --> 00:11:48,520 - Hi! - Hi, Lucas, come here! 161 00:11:48,600 --> 00:11:49,600 Yes. 162 00:11:50,840 --> 00:11:51,840 Come in! 163 00:11:54,800 --> 00:11:57,400 - How are the Alfa males doing? - How did you get in? 164 00:11:57,960 --> 00:12:00,480 It's not exactly Fort Knox. 165 00:12:04,120 --> 00:12:06,320 I told your colleague I have no comment. 166 00:12:06,400 --> 00:12:07,400 Yeah, I know. 167 00:12:10,120 --> 00:12:12,680 I'm impressed that you got Ida to talk. 168 00:12:14,800 --> 00:12:16,920 - She speaks only to you? - Helene, come on. 169 00:12:17,040 --> 00:12:20,320 - It's a big responsibility. - Are you here to lecture me about it? 170 00:12:22,160 --> 00:12:23,520 No, I… 171 00:12:26,800 --> 00:12:31,240 I came to tell you that your profile piece on Ida 172 00:12:32,520 --> 00:12:33,840 will turn out pretty good. 173 00:12:35,960 --> 00:12:39,120 And that you're doing what we should've done from the beginning. 174 00:12:40,880 --> 00:12:41,880 Getting her home. 175 00:12:44,480 --> 00:12:45,480 Good job. 176 00:12:48,120 --> 00:12:49,120 Have a nice evening. 177 00:12:50,440 --> 00:12:51,440 Bye. 178 00:12:58,720 --> 00:13:01,160 Your attention, please. 179 00:13:01,280 --> 00:13:06,960 This is a message for all passengers from flight 45… 180 00:13:08,080 --> 00:13:09,920 I need to see your passport, Miss. 181 00:13:10,040 --> 00:13:12,000 - Oh, here? - Yes. 182 00:13:14,320 --> 00:13:15,720 Come on. 183 00:13:17,680 --> 00:13:19,040 Thank you. 184 00:13:20,560 --> 00:13:22,160 This is an announcement… 185 00:13:22,280 --> 00:13:23,840 Miss Ida Berge Hansen, please report… 186 00:13:23,920 --> 00:13:25,720 Wait. This isn't you. 187 00:13:36,200 --> 00:13:39,560 I was born on March 22, my name is Katrine Solberg. Star sign, Aries. 188 00:13:40,480 --> 00:13:42,240 I was born on March 22. 189 00:13:42,320 --> 00:13:43,760 My name is Katrine Solberg. 190 00:13:44,840 --> 00:13:46,000 Born on March 22. 191 00:13:46,120 --> 00:13:47,800 Katrine Solberg. Star sign, Aries. 192 00:14:03,200 --> 00:14:04,800 Are you guys ready to go home? 193 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 Yes. 194 00:14:07,200 --> 00:14:10,800 I'm just stressed about the airport. 195 00:14:10,920 --> 00:14:13,400 You don't have to be, nothing to worry about. 196 00:14:17,720 --> 00:14:19,120 Ida, is your suitcase ready? 197 00:14:35,800 --> 00:14:40,000 Girls, the taxis are waiting outside. I'll go with you. 198 00:14:40,080 --> 00:14:42,440 This one can stay behind. 199 00:14:43,000 --> 00:14:44,440 There is nothing in it, okay? 200 00:15:00,920 --> 00:15:01,960 - Ready? - Yeah. 201 00:15:04,000 --> 00:15:07,160 Passport and flight ticket. I'll be in the car right behind you. 202 00:15:07,240 --> 00:15:10,440 I'll take the next flight to Frankfurt. In case anything happens. 203 00:15:11,640 --> 00:15:12,640 Is that okay? 204 00:15:15,360 --> 00:15:16,840 But then comes the hard part. 205 00:15:17,720 --> 00:15:20,280 At the airport, you have to fend for yourself. 206 00:15:20,360 --> 00:15:23,240 You have to be Katrine Solberg. 207 00:15:23,320 --> 00:15:24,440 DAY 85 ON THE RUN 208 00:15:24,520 --> 00:15:27,800 - What if they pull me aside? - I don't mean to scare you. 209 00:15:27,880 --> 00:15:30,280 But you don't want to end up in a Brazilian jail. 210 00:15:31,640 --> 00:15:32,640 You mustn't crack. 211 00:15:42,200 --> 00:15:43,640 Passport, please. 212 00:15:47,160 --> 00:15:48,720 - Passport. - Yes. 213 00:15:50,640 --> 00:15:52,280 Attention… 214 00:15:52,360 --> 00:15:53,560 Sorry. 215 00:16:03,000 --> 00:16:04,480 Did you have a nice day? 216 00:16:05,320 --> 00:16:06,840 Yes, very. 217 00:16:09,320 --> 00:16:13,720 I like the city. Or the beach, mostly. 218 00:16:17,560 --> 00:16:21,280 I'm from Norway, and it's very warm here… 219 00:16:22,120 --> 00:16:23,760 compared to home. 220 00:16:23,840 --> 00:16:27,040 - How's Norway? - Cold. 221 00:16:27,760 --> 00:16:30,480 - Great healthcare. - Yes. Thank you. 222 00:16:35,920 --> 00:16:38,000 Sorry, having some technical issue. 223 00:16:39,040 --> 00:16:40,760 Have to do it manually. 224 00:17:04,720 --> 00:17:07,040 Safe travels, Katrine. Sorry for the wait. 225 00:17:07,600 --> 00:17:09,600 Thank you. You too. 226 00:17:34,040 --> 00:17:35,360 Ae you okay? 227 00:17:36,720 --> 00:17:38,080 Yes. 228 00:17:38,160 --> 00:17:40,120 I'm just a bit afraid of flying. 229 00:17:40,880 --> 00:17:44,800 Do you want some wine or anything else to calm you down? 230 00:17:44,880 --> 00:17:46,200 No, thank you. 231 00:17:47,000 --> 00:17:49,920 Try to get some sleep, it really does help. 232 00:17:58,720 --> 00:18:00,200 So you can sleep. 233 00:18:12,240 --> 00:18:13,760 Can't you show me the city? 234 00:18:13,840 --> 00:18:16,560 I'm the only one of us who hasn't been there before. 235 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 Cocha… 236 00:18:18,920 --> 00:18:19,920 cama? 237 00:18:21,200 --> 00:18:24,400 - Cocha… - Bamba! 238 00:18:29,000 --> 00:18:30,240 Bolivia! 239 00:18:32,840 --> 00:18:34,280 Cocaine. 240 00:18:43,560 --> 00:18:46,760 Ladies and gentlemen, welcome to Frankfurt airport. 241 00:18:46,840 --> 00:18:49,480 We kindly ask you to stay seated a little bit longer. 242 00:18:49,560 --> 00:18:50,920 Please sit down again. 243 00:18:51,000 --> 00:18:53,720 There will be a mandatory document and passport control 244 00:18:53,800 --> 00:18:55,120 before you leave the plane. 245 00:18:55,200 --> 00:18:58,040 Please have your documents ready for inspection. 246 00:18:59,480 --> 00:19:00,800 This way, please. 247 00:19:00,880 --> 00:19:03,080 POLICE 248 00:19:03,160 --> 00:19:04,800 Passport control, may I see your passport, please? 249 00:19:04,880 --> 00:19:06,040 Passport, please. 250 00:19:08,000 --> 00:19:10,320 Passport control. Your passport, please. 251 00:19:15,960 --> 00:19:17,160 Passport, please. 252 00:19:17,680 --> 00:19:18,640 Passport, please. 253 00:19:21,560 --> 00:19:22,920 Can you show me your passport? 254 00:19:24,400 --> 00:19:26,680 Passport control. Your passport, please. 255 00:19:31,240 --> 00:19:32,960 Are you looking for someone? 256 00:19:34,920 --> 00:19:36,760 Do you have a different form of ID on you? 257 00:19:39,920 --> 00:19:42,280 No, I've been backpacking. 258 00:19:44,120 --> 00:19:45,080 Hey. 259 00:19:48,560 --> 00:19:49,520 Please. 260 00:19:49,600 --> 00:19:52,160 No driver licence? Nothing? 261 00:19:53,520 --> 00:19:56,080 No, I don't drive. 262 00:20:00,320 --> 00:20:03,240 Miss, I think you have to come with me. 263 00:20:06,000 --> 00:20:08,920 She should've been here by now. Actually, over an hour ago. 264 00:20:09,000 --> 00:20:10,640 Do you think something happened? 265 00:20:11,240 --> 00:20:13,720 - Tommy's coming. - Okay, keep me updated then! 266 00:20:14,240 --> 00:20:15,800 - Yes, talk later. - Bye. 267 00:20:25,600 --> 00:20:26,600 What's up? 268 00:20:27,360 --> 00:20:30,240 She was supposed to land at 10:30. What do your people say? 269 00:20:31,520 --> 00:20:33,360 They say she hasn't got through yet. 270 00:20:36,560 --> 00:20:39,200 There was a spot check passport control on the plane. 271 00:20:40,400 --> 00:20:41,400 - No. - Yes. 272 00:20:44,600 --> 00:20:48,280 - So what do we do now? - There's not a lot we can do. 273 00:20:48,400 --> 00:20:50,920 We have to wait until we get more information. 274 00:20:53,520 --> 00:20:56,440 - And if they find out and call Interpol? - Then I will know. 275 00:20:57,680 --> 00:20:58,680 What do we do then? 276 00:21:01,160 --> 00:21:02,720 Then there's nothing we can do. 277 00:21:12,240 --> 00:21:13,240 Joakim. 278 00:21:14,280 --> 00:21:15,360 That's enough. 279 00:21:19,000 --> 00:21:21,560 We knew this could happen. We knew there was a risk. 280 00:21:22,960 --> 00:21:23,960 - Didn't we? - Yeah. 281 00:21:26,520 --> 00:21:27,920 We're just so fucking close. 282 00:21:31,480 --> 00:21:35,000 - We'll sit here until she comes out. - If she comes out. 283 00:21:42,080 --> 00:21:43,080 Fuck. 284 00:21:46,800 --> 00:21:48,920 - Hi! - Hello! 285 00:21:49,920 --> 00:21:53,280 Where have you been? What's going on? 286 00:21:53,400 --> 00:21:56,280 I've been waiting here for 3 hours, I've been so nervous. 287 00:21:56,360 --> 00:21:58,080 - Are you okay? - Yes. 288 00:21:58,800 --> 00:22:01,920 I was pulled aside in a random passport check on the plane. 289 00:22:02,440 --> 00:22:05,000 It went well. I think they were looking for someone. 290 00:22:05,120 --> 00:22:06,880 - For someone? - For you? 291 00:22:07,000 --> 00:22:10,880 No, I don't think so. But they looked at my passport for a long time. 292 00:22:11,000 --> 00:22:14,200 - So damn good! - Fucking great job. 293 00:22:15,080 --> 00:22:16,400 Oh, my God. 294 00:22:22,400 --> 00:22:23,400 Okay. 295 00:22:23,480 --> 00:22:25,760 And we were so sure something had happened! 296 00:22:26,920 --> 00:22:28,920 - Shall we get going? - Yes, let's go. 297 00:22:29,960 --> 00:22:33,160 We are going to the Kiel ferry. And what is there a lot of? 298 00:22:33,240 --> 00:22:34,240 Booze. 299 00:22:36,160 --> 00:22:39,080 No. Norwegians, lots of them. 300 00:22:39,200 --> 00:22:42,160 You're all over the Norwegian papers. You'll be recognized. 301 00:22:43,640 --> 00:22:46,040 We have to avoid the German police and Interpol. 302 00:22:46,160 --> 00:22:47,880 Because they do work with Bolivia. 303 00:22:50,200 --> 00:22:53,080 But once the ferry leaves, you are in international waters. 304 00:22:53,160 --> 00:22:55,280 Then you're safe, okay? 305 00:22:55,360 --> 00:22:57,920 Best case scenario, you get reported after the ferry leaves the harbor. 306 00:22:58,000 --> 00:23:00,240 The Norwegian police will pick you up in Oslo. 307 00:23:00,360 --> 00:23:02,000 And they can't send you back. 308 00:23:02,080 --> 00:23:03,520 Yeah, best case. 309 00:23:47,320 --> 00:23:50,480 - She looks very similar? - To Ida? 310 00:23:53,960 --> 00:23:55,160 Yes, don't you think? 311 00:23:55,920 --> 00:23:58,680 - Yeah, I agree. - She looks like her. 312 00:24:22,360 --> 00:24:25,800 - What time were we supposed to sail? - Fifteen minutes ago. 313 00:24:28,680 --> 00:24:30,040 Hey, it's going to be fine. 314 00:24:31,200 --> 00:24:33,640 - We got this far. - If someone reported me, 315 00:24:35,000 --> 00:24:36,360 can't the police just come? 316 00:24:37,080 --> 00:24:38,080 If they're going to. 317 00:24:39,480 --> 00:24:40,480 This won't work. 318 00:24:59,440 --> 00:25:00,520 Ladies and gentlemen. 319 00:25:01,360 --> 00:25:04,680 We apologize for the delayed departure from Kiel. 320 00:25:05,200 --> 00:25:07,560 We have now started our journey to Oslo, Norway. 321 00:25:14,920 --> 00:25:15,920 We're sailing. 322 00:25:17,400 --> 00:25:18,400 We're sailing. 323 00:25:19,680 --> 00:25:22,360 - Yes! - We did it! 324 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 - Is it true? - Come here. 325 00:25:28,600 --> 00:25:29,840 Oh, my God! 326 00:25:29,920 --> 00:25:33,160 You did it. I'm so proud of you. 327 00:25:33,240 --> 00:25:34,520 You did it. 328 00:25:35,840 --> 00:25:36,920 Good job. 329 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Come here, man. 330 00:25:42,200 --> 00:25:43,840 - Hello! - Okay! 331 00:25:53,320 --> 00:25:55,720 - You'll be home tomorrow. - I'll be home tomorrow. 332 00:25:57,440 --> 00:25:58,680 I'll be home tomorrow. 333 00:25:59,680 --> 00:26:00,920 Shit. 334 00:26:02,120 --> 00:26:03,120 Great! 335 00:26:04,800 --> 00:26:05,800 It's insane. 336 00:26:38,560 --> 00:26:39,560 Good morning. 337 00:26:40,320 --> 00:26:42,000 We arrive in Oslo in 15 minutes. 338 00:26:42,080 --> 00:26:44,920 To our departing guests, thank you for traveling with us. 339 00:26:45,000 --> 00:26:46,520 We hope to see you again soon. 340 00:26:47,560 --> 00:26:50,080 For guests returning to Kiel… 341 00:26:55,040 --> 00:26:56,160 - Are you ready? - Yeah. 342 00:26:56,840 --> 00:27:00,920 I will go out first. And you, ten minutes later. 343 00:27:01,000 --> 00:27:02,160 Then it should be okay. 344 00:27:04,000 --> 00:27:06,840 Wenche and Lucas are waiting in the car park. Don't run. 345 00:27:07,760 --> 00:27:09,080 Walk, calmly. 346 00:27:10,040 --> 00:27:11,240 Don't attract attention. 347 00:27:13,560 --> 00:27:15,280 The police will probably be there. 348 00:27:16,360 --> 00:27:19,040 If they arrest you before you get to Lucas and Wenche, 349 00:27:19,120 --> 00:27:21,200 ask to say hi to them before they take you. 350 00:27:21,280 --> 00:27:23,200 - Okay. - It's your right. 351 00:27:28,560 --> 00:27:29,760 And one last thing. 352 00:27:31,120 --> 00:27:34,760 Once we leave this boat, we don't know each other anymore. 353 00:27:35,520 --> 00:27:36,600 So thanks, for now. 354 00:27:38,400 --> 00:27:40,480 It's been an experience, to say the least. 355 00:27:47,240 --> 00:27:49,040 - Thanks, Tommy. - Thank you. 356 00:27:50,120 --> 00:27:51,880 - For everything. - Same. 357 00:27:57,560 --> 00:28:01,160 When Lucas is old enough to understand, say hi to him from me. 358 00:28:02,120 --> 00:28:03,160 I will. 359 00:28:03,240 --> 00:28:05,320 He should be proud to have you as a mother. 360 00:28:06,520 --> 00:28:08,440 - Thank you. - Look after yourself. 361 00:28:09,480 --> 00:28:10,480 Goodbye. 362 00:28:37,600 --> 00:28:38,600 There she is. 363 00:28:39,360 --> 00:28:40,520 Who is that over there? 364 00:28:41,760 --> 00:28:42,760 Look! Who's that? 365 00:28:49,680 --> 00:28:51,640 Who is that? 366 00:28:58,680 --> 00:29:00,720 My sweet girl. 367 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 Hi. 368 00:29:12,480 --> 00:29:14,080 Hi, Mom. 369 00:29:14,200 --> 00:29:15,960 - Ida, this is Marcus. - Hi, Marcus. 370 00:29:16,040 --> 00:29:17,040 Hi! 371 00:29:19,160 --> 00:29:20,160 God, I love you. 372 00:29:24,440 --> 00:29:26,120 - There's no police? - I know. 373 00:29:28,520 --> 00:29:30,680 No one has reported you to the police. 374 00:29:54,320 --> 00:29:57,160 DAY 87 ON THE RUN 375 00:30:07,760 --> 00:30:09,040 It looks so different. 376 00:30:10,320 --> 00:30:13,600 Yes, I had to sell some furniture. 377 00:30:14,880 --> 00:30:17,960 Things are and will be different now, Ida. 378 00:30:20,040 --> 00:30:21,200 But we will be alright. 379 00:30:23,480 --> 00:30:24,480 Right? 380 00:30:43,960 --> 00:30:46,440 I'll turn on the recorder. Start when you're ready. 381 00:30:48,360 --> 00:30:49,880 We just went on a girls' trip. 382 00:30:51,200 --> 00:30:53,280 And now it's already such a distant memory. 383 00:30:54,000 --> 00:30:55,760 Like a nightmare I once dreamed. 384 00:30:57,600 --> 00:30:59,200 But then suddenly, I'm back. 385 00:31:00,200 --> 00:31:03,560 Back in Bolivia. And I remember everything. 386 00:31:04,280 --> 00:31:06,440 - The smell. The feeling. - Good. 387 00:31:08,120 --> 00:31:10,080 If I'd known what was in those bags… 388 00:31:11,920 --> 00:31:13,480 I would have never gone along. 389 00:31:16,320 --> 00:31:17,320 Do you regret it? 390 00:31:20,400 --> 00:31:22,680 Yes… and no. 391 00:31:25,640 --> 00:31:28,080 I can't change anything about that now, anyway. 392 00:31:28,960 --> 00:31:29,960 I understand. 393 00:31:35,720 --> 00:31:40,600 You still haven't asked me whether I'm guilty or not. 394 00:31:42,640 --> 00:31:43,920 You know… 395 00:31:44,440 --> 00:31:45,440 For me… 396 00:31:46,880 --> 00:31:50,800 this was about you being a young woman with a child, who needed help. 397 00:31:53,560 --> 00:31:57,440 And I started to care about you. It's not that important. 398 00:32:04,560 --> 00:32:05,560 Thank you. 399 00:32:07,400 --> 00:32:08,400 For doing that. 400 00:32:11,720 --> 00:32:12,720 Truly. 401 00:32:15,200 --> 00:32:19,160 It's hard to know how to return that, if you know what I mean. 402 00:32:19,920 --> 00:32:21,040 Don't worry about that. 403 00:32:21,880 --> 00:32:24,720 I named him Lucas Joakim. 404 00:32:26,120 --> 00:32:27,800 After you. Just so you know. 405 00:32:28,360 --> 00:32:29,360 Really? 406 00:32:33,320 --> 00:32:36,000 - Wow. - I thought it was nice. 407 00:32:38,480 --> 00:32:39,480 Come here. 408 00:32:42,800 --> 00:32:43,800 Thank you. 409 00:32:48,280 --> 00:32:52,040 There's really no need to reciprocate this in any way. 410 00:32:52,120 --> 00:32:56,040 Ida, I just got a call from your Norwegian lawyer. 411 00:32:56,120 --> 00:33:00,040 She said she has talked to the police about your return. 412 00:33:00,120 --> 00:33:02,200 Yes, and what did she say? 413 00:33:02,280 --> 00:33:05,320 The policeman just said he would pass it on. 414 00:33:05,440 --> 00:33:07,680 But they're not going to do anything about it, 415 00:33:07,760 --> 00:33:09,960 since you've not been convicted in Norway. 416 00:33:11,760 --> 00:33:12,840 Shit. 417 00:33:14,640 --> 00:33:16,320 I just got a shiver down my spine. 418 00:33:17,920 --> 00:33:18,920 Oh my God. 419 00:33:23,120 --> 00:33:24,120 Finally. 420 00:33:24,880 --> 00:33:25,880 Finally. 421 00:33:26,680 --> 00:33:27,680 Some peace. 422 00:33:32,560 --> 00:33:33,560 Sweetie. 423 00:33:41,640 --> 00:33:42,840 Good morning, Ida. 424 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 Ida? 425 00:33:45,920 --> 00:33:47,360 There's a phone call for you. 426 00:33:49,920 --> 00:33:51,200 Phone for you. 427 00:33:51,920 --> 00:33:52,920 Who is it? 428 00:33:54,000 --> 00:33:55,200 It's Cecilie. 429 00:34:02,960 --> 00:34:05,320 Ida? It's me. 430 00:34:07,840 --> 00:34:09,240 I heard you were back home. 431 00:34:10,920 --> 00:34:13,280 - Or, I read it. - Why are you calling? 432 00:34:16,360 --> 00:34:18,440 I have to go to court too, here in Norway. 433 00:34:19,200 --> 00:34:22,600 I was wondering if we could meet? 434 00:34:23,760 --> 00:34:27,160 - Maybe testify for me? - I don't know. 435 00:34:27,240 --> 00:34:28,560 Tell them what happened. 436 00:34:29,160 --> 00:34:30,600 I have other things going on. 437 00:34:31,760 --> 00:34:33,440 You know, I could've just 438 00:34:33,520 --> 00:34:35,920 made my lawyer call yours about this, but… 439 00:34:38,520 --> 00:34:39,680 I miss you. 440 00:34:41,600 --> 00:34:42,960 Can you at least think abo… 441 00:34:51,920 --> 00:34:55,080 Don't you want to go out for a walk? 442 00:34:55,160 --> 00:34:57,560 Or call some of your friends to say you're home? 443 00:34:57,640 --> 00:35:00,160 I haven't talked to them in four years, Mom. 444 00:35:01,360 --> 00:35:06,160 - They don't know me anymore. - What about getting some fresh air? 445 00:35:06,240 --> 00:35:07,240 No, I'm fine. 446 00:35:12,160 --> 00:35:15,960 - Aren't you going to answer? - No, it's just journalists. 447 00:35:19,800 --> 00:35:21,840 I understand there's a lot to get used to. 448 00:35:31,320 --> 00:35:35,960 I spent so many nights here, alone. 449 00:35:37,560 --> 00:35:41,480 Praying and hoping that you would get home safe. 450 00:35:46,520 --> 00:35:48,560 And here you are. 451 00:35:53,040 --> 00:35:56,400 I can't stop thinking about Michelle. 452 00:35:56,520 --> 00:35:57,960 That she is still down there. 453 00:35:59,040 --> 00:36:00,360 It's just awful. 454 00:36:01,640 --> 00:36:03,640 If only there was something I could do. 455 00:36:03,800 --> 00:36:05,640 Berit won't talk to me anymore. 456 00:36:06,200 --> 00:36:09,680 - And I'm up to my ears in debt. - Mom! 457 00:36:10,880 --> 00:36:12,400 You can't save everyone. 458 00:36:14,400 --> 00:36:15,400 But you saved me. 459 00:36:15,960 --> 00:36:17,400 You saved Max. 460 00:36:18,720 --> 00:36:20,360 And you saved Lucas. 461 00:36:23,080 --> 00:36:24,880 I think about Michelle a lot. 462 00:36:28,720 --> 00:36:29,720 Me too. 463 00:36:32,040 --> 00:36:33,560 I dream about her every night. 464 00:36:40,480 --> 00:36:41,640 Do you think she…? 465 00:36:43,640 --> 00:36:45,640 Do you really think she tricked you? 466 00:36:50,880 --> 00:36:51,880 Hey, you. 467 00:36:55,120 --> 00:36:58,680 Lucas. Are you being fussy today? 468 00:36:58,760 --> 00:37:00,440 Yes, you are! 469 00:37:02,920 --> 00:37:06,920 He seems a bit tired. I should just put him to bed. Yes. 470 00:37:46,520 --> 00:37:49,920 It looks fantastic, Michelle. Thank you! 471 00:37:51,600 --> 00:37:55,120 Purple is definitely your color. Okay, now it's your turn. 472 00:38:00,040 --> 00:38:01,400 It looks beautiful on you. 473 00:38:03,080 --> 00:38:04,520 Yeah? 474 00:38:05,120 --> 00:38:07,000 Are you sure you can trust Cecilie? 475 00:38:08,000 --> 00:38:09,120 She's my girlfriend. 476 00:38:10,080 --> 00:38:12,560 But you haven't been together for that long. 477 00:38:12,640 --> 00:38:15,640 - What is it, two months? - When you know, you know. 478 00:38:15,800 --> 00:38:18,240 - Okay, fine, but… - Sit still now! 479 00:38:18,320 --> 00:38:23,640 - She has to be trustworthy. - She is, okay? 480 00:38:23,800 --> 00:38:26,040 - So, she's coming with us? - I hope so! 481 00:38:26,680 --> 00:38:29,560 Found it! It was in the bottom drawer, not the top one. 482 00:38:29,640 --> 00:38:30,880 Thank you! 483 00:38:31,720 --> 00:38:33,080 You both look so pretty. 484 00:38:33,160 --> 00:38:36,400 Bite the inside of your cheeks so I can see your cheekbones. 485 00:38:38,200 --> 00:38:40,280 What do you mean, I don't have cheekbones? 486 00:38:40,360 --> 00:38:43,440 You do, but if you bite your cheeks, they'll be more defined. 487 00:38:43,520 --> 00:38:45,160 - Who taught you that? - My mom. 488 00:38:45,320 --> 00:38:46,760 Wenche is cool, man. 489 00:38:47,440 --> 00:38:49,280 - Don't laugh, sit still. - Okay, sorry. 490 00:38:50,680 --> 00:38:52,960 I hear you're joining us on the trip, Cecilie? 491 00:38:55,000 --> 00:38:57,880 I've never been more excited in my life! 492 00:38:57,960 --> 00:39:00,040 And I love that it's so cheap there! 493 00:39:00,120 --> 00:39:03,160 We'll be rich, bitches! 494 00:39:03,760 --> 00:39:06,160 - How much are they giving us? - Thirty thousand! 495 00:39:06,240 --> 00:39:07,280 Each? 496 00:39:07,360 --> 00:39:09,440 Rich bitches! 497 00:39:10,000 --> 00:39:11,320 You look really pretty. 498 00:39:11,400 --> 00:39:13,480 I can do your makeup like that in Bolivia. 499 00:39:13,560 --> 00:39:15,000 - Spain. - True. 500 00:39:15,480 --> 00:39:16,600 Spain. 501 00:39:16,680 --> 00:39:19,880 We have to start saying that, so I don't slip up in front of Mom. 502 00:39:19,960 --> 00:39:23,880 So we're getting paid to be on holiday for two weeks. 503 00:39:25,840 --> 00:39:28,680 And all we have to do is bring some extra bags home? 504 00:39:31,280 --> 00:39:33,360 Isn't that illegal? 505 00:39:33,440 --> 00:39:36,320 It's a little illegal, sure. But we were there last year. 506 00:39:36,440 --> 00:39:39,680 - It was a piece of cake last time. - So, what's in the bags? 507 00:39:39,760 --> 00:39:42,480 - Carlos says it's chemicals. - Chemicals? 508 00:39:44,360 --> 00:39:45,480 Shit. 509 00:39:45,560 --> 00:39:47,440 That sounds a bit illegal. 510 00:39:48,040 --> 00:39:50,120 Carlos will look out for us. 511 00:39:51,800 --> 00:39:53,480 It does sound a bit exciting, no? 512 00:39:54,280 --> 00:39:56,640 A tiny bit? 513 00:39:57,960 --> 00:39:58,960 No? 514 00:39:59,040 --> 00:40:01,760 Life is more fun if you just don't care sometimes. 515 00:40:03,200 --> 00:40:06,080 - So we're gonna do it then? - We're doing it! 516 00:40:06,160 --> 00:40:08,360 - Cecilie needs green eye shadow! - Yes! 517 00:40:08,480 --> 00:40:09,640 Hell, no! 518 00:40:25,440 --> 00:40:26,680 Is it the latest edition? 519 00:40:29,800 --> 00:40:33,400 - Wow. That's amazing. - Yes. 520 00:40:33,480 --> 00:40:35,120 - I know, right? - Yes. 521 00:40:36,080 --> 00:40:38,400 - My God, congrats! - Likewise. 522 00:40:42,520 --> 00:40:44,600 How did you manage to raise all that money? 523 00:40:45,960 --> 00:40:46,960 How did you do it? 524 00:40:50,160 --> 00:40:53,560 Well, this is the last issue of Alfa. 525 00:40:56,520 --> 00:40:59,680 - Put it that way. - No… 526 00:41:01,160 --> 00:41:02,320 - Yeah… - Are you serious? 527 00:41:05,400 --> 00:41:07,760 - Are we bankrupt? - Yeah, we are. 528 00:41:10,600 --> 00:41:12,800 I used my own capital, and a couple of loans. 529 00:41:13,560 --> 00:41:15,640 In my name, of course. Yes. 530 00:41:17,560 --> 00:41:19,760 - I'm sorry, man. - Isn't this what you wanted? 531 00:41:20,360 --> 00:41:22,960 A magazine with substance and heart… 532 00:41:23,520 --> 00:41:24,760 Fucking idiot. 533 00:41:24,840 --> 00:41:26,920 - Content and whatnot? - It's what I wanted. 534 00:41:30,840 --> 00:41:32,680 Okay, what are we gonna do now? 535 00:41:34,480 --> 00:41:36,120 We'll be alright. 536 00:41:38,200 --> 00:41:39,640 I've heard a few rumors. 537 00:41:40,760 --> 00:41:41,760 Only rumors… 538 00:41:42,320 --> 00:41:45,760 that you can get rich transporting bags from Bolivia to Norway. 539 00:41:47,480 --> 00:41:49,760 - Would you be up for it? - I'm up for anything. 540 00:41:49,880 --> 00:41:51,400 I have connections, Wenche. 541 00:41:51,520 --> 00:41:52,840 I don't want to know! 542 00:41:52,920 --> 00:41:55,600 In case a women's magazine rescues me from the jungle. 543 00:41:55,680 --> 00:41:57,320 I want to tell them I'm innocent. 544 00:41:59,200 --> 00:42:00,200 Look at that! 545 00:42:00,280 --> 00:42:02,680 IDA'S ESCAPE! 546 00:42:02,760 --> 00:42:03,760 Was it worth it? 547 00:42:05,360 --> 00:42:06,640 It was. 548 00:42:18,000 --> 00:42:19,560 It's really cold today, right? 549 00:42:22,200 --> 00:42:24,120 - I love it. - Right. 550 00:42:26,840 --> 00:42:29,160 Haven't I seen him here before? Haven't we? 551 00:42:29,720 --> 00:42:31,840 - With his grandmother? - Yes. 552 00:42:32,720 --> 00:42:34,120 She's been helping me a lot. 553 00:42:35,280 --> 00:42:36,520 What's his name? 554 00:42:39,200 --> 00:42:41,880 - Lucas. - Hello, Lucas. 555 00:42:43,560 --> 00:42:46,880 Are you saying hello back to them? 556 00:42:49,560 --> 00:42:51,800 Well, it looks like it's time to go. 557 00:42:51,920 --> 00:42:53,960 It's supposed to rain all day from now on. 558 00:42:54,640 --> 00:42:56,160 Lovely to meet you, Lucas! 559 00:42:58,640 --> 00:42:59,840 And welcome home, Ida. 560 00:43:03,160 --> 00:43:04,760 Yes, let's go home then. 561 00:43:32,560 --> 00:43:34,560 Max, you have a phone call. 562 00:43:34,640 --> 00:43:36,840 - Hello? - Hi, Max, it's me. 563 00:43:36,920 --> 00:43:39,320 - Who? - It's your mom. 564 00:43:39,400 --> 00:43:42,360 I'm going to play football now, so I have to go. 565 00:43:42,480 --> 00:43:43,920 Max! 566 00:43:44,000 --> 00:43:45,560 - Bye. - Max, don't hang up! 567 00:43:47,880 --> 00:43:49,480 - The call was cut off. - Max? 568 00:43:51,080 --> 00:43:52,440 The call was cut off. 569 00:43:54,520 --> 00:43:55,520 The call… 40997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.