All language subtitles for Escaping.Bolivia.S01E01.NORWEGIAN.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:09,480 THE FOLLOWING SERIES IS INSPIRED BY A TRUE STORY 2 00:00:10,000 --> 00:00:13,600 NAMES, DIALOGUE AND EVENTS HAVE BEEN FICTIONALIZED 3 00:00:17,040 --> 00:00:19,040 We just wanted to go on a girls' trip. 4 00:00:20,040 --> 00:00:22,120 A completely normal holiday. 5 00:00:22,200 --> 00:00:24,120 - Ida! - Ida! 6 00:00:24,200 --> 00:00:25,600 Ida! Michelle! 7 00:00:27,280 --> 00:00:30,720 - Ida, hear me out. - Michelle. 8 00:00:30,800 --> 00:00:33,120 Are you still pleading not guilty? 9 00:00:33,200 --> 00:00:36,480 - What will you say in court? - Are you prepared? 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,520 Are you still pleading not guilty? 11 00:00:53,440 --> 00:00:59,040 ESCAPING BOLIVIA 12 00:00:59,120 --> 00:01:04,840 Ladies and gentlemen, welcome to this flight to Cochabamba… 13 00:01:04,920 --> 00:01:06,400 Where are we sitting? 14 00:01:07,560 --> 00:01:11,480 - You guys, relax. - We're here! 15 00:01:12,280 --> 00:01:14,880 I went with my girlfriend, Cecilie, 16 00:01:15,480 --> 00:01:17,200 and my best friend, Michelle. 17 00:01:17,280 --> 00:01:20,200 She brought Max along, who is also my nephew. 18 00:01:20,960 --> 00:01:24,000 My idiot brother and Michelle were together once. 19 00:01:24,080 --> 00:01:27,000 And he bailed on her. But we became best friends. 20 00:01:27,080 --> 00:01:32,040 Anyway, we wanted to go on a holiday. We needed to get away for a while. 21 00:01:33,000 --> 00:01:36,200 I'd never have come along if I'd known. 22 00:01:59,200 --> 00:02:02,760 Wow, Max, look! This is where we're gonna stay! 23 00:02:03,840 --> 00:02:05,040 Is all of this for us? 24 00:02:07,600 --> 00:02:08,840 I have nothing to hide. 25 00:02:10,560 --> 00:02:13,800 But if you ask the three of us… 26 00:02:16,000 --> 00:02:17,760 you'll get three different stories. 27 00:02:17,840 --> 00:02:21,040 - You like the room, I take it? - Yes, thank you! 28 00:02:21,160 --> 00:02:22,160 - Bye. - Bye. 29 00:02:22,280 --> 00:02:23,760 This is my story. 30 00:02:36,400 --> 00:02:37,560 Okay, give it to me. 31 00:02:39,760 --> 00:02:41,280 Bolivia! 32 00:02:42,960 --> 00:02:44,840 Oh my God, Cecilie, you're so lazy! 33 00:02:53,840 --> 00:02:57,840 We had two weeks of everything we could dream of. 34 00:02:58,520 --> 00:03:01,240 Our own suites, sunbeds… 35 00:03:01,360 --> 00:03:03,760 Bottomless drinks, even though I was only 17. 36 00:03:04,720 --> 00:03:06,560 I never wanted it to end. 37 00:03:07,600 --> 00:03:09,160 It was the best holiday ever. 38 00:03:11,120 --> 00:03:13,800 No one knew it would be the beginning of the end. 39 00:03:32,600 --> 00:03:34,960 - Are you enjoying yourself? - Are you? 40 00:03:35,080 --> 00:03:36,880 Yes, I'm loving this! 41 00:03:37,760 --> 00:03:39,800 I'm dreading going home tomorrow. 42 00:03:39,880 --> 00:03:44,520 - Isn't it great having a babysitter? - Yes, Cecilie's a heroine! 43 00:03:45,880 --> 00:03:47,640 Thank you so much for coming along. 44 00:03:50,920 --> 00:03:51,920 Hey! 45 00:03:55,520 --> 00:03:57,600 I couldn't have survived without you. 46 00:03:58,440 --> 00:04:01,560 You would. But I don't think I could have survived without you. 47 00:04:01,640 --> 00:04:02,760 That's probably true. 48 00:04:03,960 --> 00:04:05,640 Good morning, girls. 49 00:04:06,560 --> 00:04:07,800 You can put it there. 50 00:04:07,880 --> 00:04:09,640 - "Muchos" gracias. - No problem. 51 00:04:09,720 --> 00:04:11,640 It's "muchas gracias." 52 00:04:11,720 --> 00:04:13,600 "Muchas gracias," then! 53 00:04:14,600 --> 00:04:16,080 That guy was totally into you. 54 00:04:18,120 --> 00:04:20,040 No! Stop it. 55 00:04:20,760 --> 00:04:22,720 Cecilie, she is Max's aunt. 56 00:04:22,800 --> 00:04:26,480 So if you break her heart, I'll beat you up, you got that? 57 00:04:26,560 --> 00:04:27,800 I promise you! 58 00:04:29,120 --> 00:04:32,040 Hello, girls. Michelle, are you ready? 59 00:04:33,920 --> 00:04:36,240 - Just a moment, please. - I'll go for a swim. 60 00:04:36,360 --> 00:04:39,240 Would you put Max to bed while I'm at dinner? 61 00:04:39,320 --> 00:04:40,320 Sure. 62 00:04:51,440 --> 00:04:53,000 Max, don't stay up too late. 63 00:04:53,120 --> 00:04:54,560 Listen to Aunt Ida. 64 00:04:55,400 --> 00:04:58,040 Enjoy dinner with that Carlos guy. 65 00:04:58,120 --> 00:05:00,520 Don't have too much fun without me, bitches! 66 00:05:00,600 --> 00:05:02,760 - Bye, Mom! - Max, love you. 67 00:05:02,840 --> 00:05:04,320 Bye, Mom! 68 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 Hi, Carlos! 69 00:05:05,480 --> 00:05:06,920 - Hi, Michelle! - Good evening. 70 00:05:07,800 --> 00:05:09,000 She seems really happy. 71 00:05:09,880 --> 00:05:11,720 She says she's fine. 72 00:05:11,800 --> 00:05:14,040 But she's also good at hiding when she's sad. 73 00:05:15,080 --> 00:05:17,000 She didn't even cry at the funeral. 74 00:05:17,800 --> 00:05:20,360 You never told me what happened to her sister. 75 00:05:20,520 --> 00:05:22,440 It was a car crash. Head-on collision. 76 00:05:23,600 --> 00:05:25,720 - She died instantly. - Shit. 77 00:05:27,960 --> 00:05:29,760 Max, come to Auntie! 78 00:05:30,320 --> 00:05:32,200 - Do you want some pizza? - Yes! 79 00:05:36,080 --> 00:05:37,920 I could stay here forever. 80 00:05:38,480 --> 00:05:39,480 Me too. 81 00:05:43,840 --> 00:05:49,120 I sometimes wonder why people choose to live in Norway. 82 00:05:54,960 --> 00:05:56,240 Can I tell you something? 83 00:06:02,040 --> 00:06:03,840 I love you. 84 00:06:06,040 --> 00:06:07,040 I love you! 85 00:06:09,560 --> 00:06:10,560 I know. 86 00:06:14,840 --> 00:06:15,840 I love you, too. 87 00:06:35,640 --> 00:06:38,200 Wake up! We're leaving now. 88 00:06:38,320 --> 00:06:39,720 Yes, almost ready. 89 00:06:39,840 --> 00:06:42,440 Max, it's time to pack. We're going home. 90 00:06:45,000 --> 00:06:46,480 Remember your passport. 91 00:06:46,600 --> 00:06:47,640 Yes, Mom. 92 00:06:50,720 --> 00:06:51,720 Come on, you guys. 93 00:06:57,280 --> 00:06:59,600 Look at these pretty teddy bears, Mom. 94 00:07:00,880 --> 00:07:04,640 - Can I have these, Mom? - You can't get all of them. 95 00:07:04,760 --> 00:07:06,640 Choose one, okay? 96 00:07:09,480 --> 00:07:12,200 - Why can't I get all of them? - Ida! 97 00:07:13,680 --> 00:07:17,960 You've spoiled him on this trip, now he wants the whole shop. 98 00:07:18,080 --> 00:07:21,160 Max! Come to Auntie Iddi. 99 00:07:22,280 --> 00:07:24,400 Can I have all these teddy bears? 100 00:07:24,520 --> 00:07:26,080 This is an announcement. 101 00:07:26,200 --> 00:07:32,000 Miss Michelle Åsland Fernández, please report to the security desk. 102 00:07:32,080 --> 00:07:37,480 Miss Michelle Åsland Fernández, please report to the security desk. 103 00:07:37,560 --> 00:07:39,080 Why are they calling you? 104 00:07:40,000 --> 00:07:41,720 I have to go to the security desk. 105 00:07:42,760 --> 00:07:45,160 It's probably just the overweight luggage. 106 00:07:45,280 --> 00:07:48,240 Look after Max, I'll be right back. 107 00:07:48,800 --> 00:07:50,880 Max, let's buy this one. 108 00:07:54,160 --> 00:07:55,160 How much for this? 109 00:07:55,280 --> 00:07:56,360 Thirty bolivianos. 110 00:07:59,200 --> 00:08:01,040 - Just this one. - Okay, thank you. 111 00:08:01,120 --> 00:08:03,120 This is an announcement. 112 00:08:03,200 --> 00:08:08,680 Miss Cecilie Ørjasæther and Miss Ida Berge Hansen, 113 00:08:08,760 --> 00:08:11,880 please report to the security desk. 114 00:08:28,760 --> 00:08:31,440 Hi. They say they need our passports. 115 00:08:31,520 --> 00:08:32,880 What for? 116 00:08:33,000 --> 00:08:36,360 He says they have to give our luggage an extra check. 117 00:08:36,440 --> 00:08:38,480 "An extra check," what does that mean? 118 00:08:38,520 --> 00:08:43,240 - Our flight leaves in 40 minutes. - Do you think I didn't tell them? 119 00:08:48,000 --> 00:08:51,200 Víctor, when you have the passports, bring them round the back. 120 00:08:51,760 --> 00:08:53,600 Roger that. Documents. 121 00:08:57,560 --> 00:08:58,880 Follow me, please. 122 00:09:12,400 --> 00:09:13,640 Take the boy. 123 00:09:14,440 --> 00:09:17,000 - Why are you taking him? - Come on! 124 00:09:17,600 --> 00:09:19,640 - Mom! - What's happening here? 125 00:09:20,840 --> 00:09:22,240 Mom! 126 00:09:22,320 --> 00:09:25,520 Max, it's all right, Mom will be back soon! 127 00:09:25,600 --> 00:09:27,160 What the fuck is going on? 128 00:09:28,360 --> 00:09:30,120 Mom! 129 00:09:38,240 --> 00:09:40,080 The dog is marking the red suitcase. 130 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 The backpacks. 131 00:09:43,960 --> 00:09:46,120 The backpacks! Come on! 132 00:09:55,480 --> 00:09:57,080 Can you point out your suitcase? 133 00:09:59,120 --> 00:10:00,120 What? 134 00:10:00,240 --> 00:10:02,400 He's asking you to point out your suitcase. 135 00:10:02,480 --> 00:10:03,480 - Here. - Mine? 136 00:10:09,120 --> 00:10:10,120 This one? 137 00:10:18,080 --> 00:10:19,080 And yours? 138 00:10:32,400 --> 00:10:34,760 Michelle, what's going on? 139 00:10:34,880 --> 00:10:35,880 Move! 140 00:10:36,880 --> 00:10:38,760 They're so fucking rude. 141 00:10:42,200 --> 00:10:44,760 Those are gifts. Please, don't open the plastic. 142 00:10:52,680 --> 00:10:53,760 What's happening? 143 00:11:05,480 --> 00:11:08,200 - Michelle? - Seriously. Relax, Cecilie. 144 00:11:16,880 --> 00:11:18,760 What's going on? 145 00:11:18,880 --> 00:11:20,720 Open the other suitcases. 146 00:11:21,800 --> 00:11:23,440 Hey, what's happening? 147 00:11:23,560 --> 00:11:25,400 I think it's several kilos. 148 00:11:25,520 --> 00:11:26,600 Yes, several, apparently. 149 00:11:26,680 --> 00:11:30,040 This is ridiculous. Do you really think that is ours? 150 00:11:30,120 --> 00:11:31,920 I think this is a big catch. 151 00:11:32,040 --> 00:11:33,960 Hey, look at us! 152 00:11:34,040 --> 00:11:35,520 And very professionally done. 153 00:11:36,960 --> 00:11:39,040 - It smells like coffee. - What do they say? 154 00:11:39,160 --> 00:11:40,320 It smells like coffee. 155 00:11:46,400 --> 00:11:47,400 Michelle. 156 00:11:47,480 --> 00:11:49,160 - What's happening? - No talking! 157 00:11:54,840 --> 00:11:55,880 What the hell? 158 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 Cocaine. 159 00:12:10,400 --> 00:12:12,480 - What? - What the hell? 160 00:12:13,720 --> 00:12:14,880 Arrest them! 161 00:12:15,720 --> 00:12:18,880 - Michelle? - I want to see him. Where is he? 162 00:12:19,000 --> 00:12:21,040 Where is my son? 163 00:12:21,160 --> 00:12:22,760 What is happening? Where is Max? 164 00:12:22,880 --> 00:12:27,520 - Let's go! - In a row! Walk! 165 00:12:27,600 --> 00:12:28,960 Michelle, what's going on? 166 00:12:34,920 --> 00:12:36,880 Can you speak English, please? 167 00:12:36,960 --> 00:12:39,080 Can you confirm that this is your suitcase? 168 00:12:44,640 --> 00:12:48,240 Can you confirm it was your intention to smuggle cocaine 169 00:12:48,320 --> 00:12:51,600 into your country of origin from Cochabamba airport? 170 00:12:51,680 --> 00:12:53,800 I don't speak Spanish. Sorry. 171 00:12:56,000 --> 00:12:57,920 Did you pack the suitcase yourself? 172 00:13:03,680 --> 00:13:05,720 Alright, look this way. 173 00:13:08,080 --> 00:13:09,160 Take them away. 174 00:13:10,400 --> 00:13:11,520 Where are we going now? 175 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 What the fuck? 176 00:13:16,640 --> 00:13:17,640 Hello? 177 00:13:18,520 --> 00:13:20,160 It's going to be fine, okay? 178 00:13:20,240 --> 00:13:21,800 Okay? 179 00:13:21,880 --> 00:13:23,680 Where are we going? 180 00:13:23,760 --> 00:13:25,640 - Michelle, what is going on? - Be quiet. 181 00:13:25,720 --> 00:13:27,280 - Where is my son? - No talking! 182 00:13:27,840 --> 00:13:28,880 Damn it! 183 00:14:13,200 --> 00:14:16,560 "Santa Emilia Women's Prison." 184 00:14:17,640 --> 00:14:19,320 They're putting us in jail. 185 00:14:23,280 --> 00:14:25,480 Come on! 186 00:14:30,160 --> 00:14:33,400 Come on, hurry up, girls! Move. 187 00:14:34,200 --> 00:14:35,200 Hurry up. 188 00:14:56,080 --> 00:14:57,520 Norwegian tourists. 189 00:15:08,600 --> 00:15:10,360 Where is my son? I need to see him! 190 00:15:10,480 --> 00:15:12,320 Calm down, you will see him later. 191 00:15:12,440 --> 00:15:14,680 - Be quiet! - English? 192 00:15:15,880 --> 00:15:17,080 Pay attention. 193 00:15:19,160 --> 00:15:21,720 Inside these walls, we have our own rules. 194 00:15:21,840 --> 00:15:24,600 Everything has a price. 195 00:15:24,680 --> 00:15:28,840 If you want a bed, you pay. If you want to eat, you pay. 196 00:15:28,920 --> 00:15:30,800 Or to make a phone call. 197 00:15:30,880 --> 00:15:32,920 - Could you speak…? - Again, you pay. 198 00:15:33,040 --> 00:15:34,560 - We have to pay… - Shut up! 199 00:15:34,640 --> 00:15:35,920 There's been a big misunderstanding. 200 00:15:36,040 --> 00:15:36,880 We need to talk 201 00:15:36,960 --> 00:15:38,120 - to someone who can help us. - Silence! 202 00:15:38,200 --> 00:15:40,440 We can't go to prison, we're from Norway. 203 00:15:40,520 --> 00:15:41,800 Norway. 204 00:15:41,880 --> 00:15:44,920 We need to talk to someone who actually understands our language. 205 00:15:46,000 --> 00:15:49,200 That's why here, you'll have to work. Every single day. 206 00:15:51,560 --> 00:15:54,160 Excuse me, but I need to know where he is. 207 00:15:54,240 --> 00:15:55,880 I already told you he is here. 208 00:15:55,960 --> 00:15:58,200 - Don't ask anymore, I'm tired of this. - Please. 209 00:16:05,080 --> 00:16:06,840 - She says Max is here. - Shut up. 210 00:16:15,760 --> 00:16:17,000 What the fuck? 211 00:16:18,520 --> 00:16:23,800 That's 100, 200, 300… for three new prisoners. 212 00:16:25,240 --> 00:16:28,920 I'll leave this to you. I think you're going to need it. 213 00:16:30,840 --> 00:16:32,720 Then there's nothing left to say, 214 00:16:32,800 --> 00:16:35,280 but welcome to Santa Emilia Women's Prison. 215 00:16:36,760 --> 00:16:37,760 Guards. 216 00:16:42,080 --> 00:16:44,080 Strip. Take off your clothes. 217 00:16:45,440 --> 00:16:47,360 Strip. Spread your legs. 218 00:16:47,440 --> 00:16:49,640 She says we have to take off our clothes. 219 00:16:49,720 --> 00:16:50,720 All of it. 220 00:16:53,120 --> 00:16:54,120 The dress. 221 00:16:57,440 --> 00:16:58,520 The trousers too. 222 00:16:59,800 --> 00:17:00,920 Everything off. 223 00:17:11,440 --> 00:17:12,640 Quickly! 224 00:17:16,600 --> 00:17:18,160 The underwear, too. This. 225 00:17:19,200 --> 00:17:20,200 Take it off. 226 00:17:27,520 --> 00:17:29,320 One step forward and bend over. 227 00:17:32,280 --> 00:17:33,280 Bend over. 228 00:18:15,480 --> 00:18:18,080 Hey, blondie, where are you from? 229 00:18:23,640 --> 00:18:25,080 What is your name? 230 00:18:36,560 --> 00:18:39,520 DAY 1 IN PRISON 231 00:19:14,040 --> 00:19:16,680 Let's see. Both of you, move. 232 00:19:17,440 --> 00:19:18,440 Let's go. 233 00:19:19,840 --> 00:19:21,720 They think they can do anything here. 234 00:19:22,560 --> 00:19:23,680 We can't sleep there. 235 00:19:26,440 --> 00:19:27,560 We are four people. 236 00:19:33,440 --> 00:19:36,640 - What the fuck is going on, Michelle? - I don't know. It's insane! 237 00:19:36,720 --> 00:19:39,440 - Did you know about the cocaine? - No, we were tricked! 238 00:19:39,560 --> 00:19:41,680 - You're lying! - Hey, calm down! 239 00:19:41,800 --> 00:19:44,080 - This is your fault! - My fault? What the fuck? 240 00:19:44,240 --> 00:19:45,240 Stop. 241 00:19:47,560 --> 00:19:48,960 I'll figure it out, okay? 242 00:19:50,880 --> 00:19:52,640 But I have to find Max first. 243 00:19:52,760 --> 00:19:55,440 - May I go outside? - Yes, of course. 244 00:19:56,240 --> 00:19:58,480 No, Michelle, wait. 245 00:19:58,560 --> 00:20:01,000 - Wait, don't go! - I have to find Max! 246 00:20:11,840 --> 00:20:13,640 I am not sitting on that mattress. 247 00:20:25,800 --> 00:20:28,640 Hey. Listen. 248 00:20:31,440 --> 00:20:33,240 It's all going to be fine. 249 00:20:35,760 --> 00:20:37,240 Have you taken a look around? 250 00:20:45,280 --> 00:20:46,720 I just need to get some air. 251 00:22:07,560 --> 00:22:08,560 Hi. 252 00:22:11,440 --> 00:22:13,440 I bought us some food. 253 00:22:14,200 --> 00:22:16,800 Hope you're not hungry. Are you sitting down? 254 00:22:22,920 --> 00:22:23,920 Go ahead. 255 00:22:24,040 --> 00:22:25,040 It's all yours. 256 00:22:37,680 --> 00:22:38,760 Did you find Max? 257 00:22:38,840 --> 00:22:40,840 The kindergarten is outside the prison. 258 00:22:40,960 --> 00:22:42,680 I don't know where he is. 259 00:22:45,800 --> 00:22:47,720 He'll probably be here soon. 260 00:22:47,840 --> 00:22:49,600 How the hell do you know that? 261 00:22:56,520 --> 00:22:57,520 Mommy? 262 00:23:00,400 --> 00:23:04,560 - Mommy! - Max! Hi, sweetie. 263 00:23:04,680 --> 00:23:08,000 Mommy has missed you so much. 264 00:23:08,120 --> 00:23:09,320 How are you, sweetie? 265 00:23:10,120 --> 00:23:12,680 - Are you okay? - I want to go home. 266 00:23:12,760 --> 00:23:13,960 I know, sweetie. 267 00:23:14,040 --> 00:23:17,600 But we're gonna be on holiday for just a little longer, okay? 268 00:23:17,720 --> 00:23:18,720 Okay. 269 00:23:20,080 --> 00:23:23,520 - How was kindergarten? - It was a pirate school! 270 00:23:26,640 --> 00:23:28,280 Was it fun? 271 00:23:28,360 --> 00:23:29,960 It was really fun! 272 00:23:30,040 --> 00:23:31,480 And you got a sword as well? 273 00:23:39,720 --> 00:23:41,200 Max, are you hungry? 274 00:23:47,040 --> 00:23:51,040 There's no toilet paper here. Am I supposed to wipe with my hand? 275 00:23:52,080 --> 00:23:54,600 I don't have to go to the bathroom anyway. 276 00:23:54,640 --> 00:23:57,200 Hey, hey, can I… can I get some paper? 277 00:23:57,280 --> 00:23:58,480 Buy your own. 278 00:23:59,160 --> 00:24:02,040 What did she say? We have to pay for our own toilet paper? 279 00:24:02,960 --> 00:24:04,360 They took all of my money. 280 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Not all of mine. 281 00:24:09,600 --> 00:24:12,440 It's gonna be a fucking great story when we get home. 282 00:24:15,200 --> 00:24:16,480 And it's going to be fine. 283 00:24:19,080 --> 00:24:23,160 And when we get home, I'm gonna get the biggest kebab ever. 284 00:24:24,480 --> 00:24:28,040 - I'm so goddamn hungry. Aren't you guys? - Lights out! 285 00:25:09,440 --> 00:25:11,160 Wenche? There's a call for you. 286 00:25:11,280 --> 00:25:15,520 They say they're from the Foreign Office. 287 00:25:15,600 --> 00:25:16,600 Who? 288 00:25:18,080 --> 00:25:20,640 Yes, Ida is my daughter. 289 00:25:20,760 --> 00:25:24,280 She's in Spain with some friends. 290 00:25:25,560 --> 00:25:26,560 Where? 291 00:25:29,040 --> 00:25:30,360 She's… 292 00:25:36,960 --> 00:25:39,080 Yes, sorry… 293 00:25:39,640 --> 00:25:40,920 I'm still here. 294 00:25:43,160 --> 00:25:46,560 What happens now? 295 00:25:49,200 --> 00:25:50,960 Yes, okay… 296 00:25:51,520 --> 00:25:53,000 Thank you. 297 00:25:53,960 --> 00:25:54,960 Goodbye. 298 00:26:01,480 --> 00:26:02,480 Everything okay? 299 00:26:07,640 --> 00:26:08,960 Bolivia, that's… 300 00:26:11,920 --> 00:26:13,480 That's in South America, right? 301 00:26:14,360 --> 00:26:15,360 Yes. 302 00:26:45,160 --> 00:26:46,960 Get on your feet, dumb tourists! 303 00:26:47,040 --> 00:26:50,240 - Where are we going? - You are going to work. 304 00:26:50,320 --> 00:26:52,280 You two, get up. 305 00:26:52,360 --> 00:26:55,920 - Michelle, what's going on? - She says we're working. 306 00:26:56,000 --> 00:26:58,520 Work? Hello? It's the middle of the night! 307 00:26:58,600 --> 00:27:00,280 But it's night time. 308 00:27:00,360 --> 00:27:02,960 No, it's 4:00 in the morning. 309 00:27:03,760 --> 00:27:06,560 In a week, you won't be new prisoners. 310 00:27:06,640 --> 00:27:09,360 You'll have to wake up early like the rest of us. Now go to work! 311 00:27:09,440 --> 00:27:12,720 - But for how long? My son… - Now, work! Let's go! 312 00:27:12,800 --> 00:27:14,280 I can't find my shoes! 313 00:27:16,200 --> 00:27:17,200 Ida! 314 00:27:17,280 --> 00:27:19,680 Come on, out of bed! 315 00:27:19,760 --> 00:27:22,040 Hurry up! Come on, stand in line! 316 00:27:22,120 --> 00:27:23,800 Get in line! 317 00:27:23,880 --> 00:27:24,960 Hurry up! 318 00:27:29,400 --> 00:27:31,200 - Where are your shoes? - I don't know. 319 00:27:31,280 --> 00:27:34,720 Hurry up! Come on, stand in line! 320 00:27:36,840 --> 00:27:42,440 Come on, quickly! 321 00:27:43,120 --> 00:27:46,600 Here. Quickly. Come on! 322 00:27:53,000 --> 00:27:55,760 - Adina Arrez. - Here. 323 00:27:57,120 --> 00:27:58,240 You're in the kitchen. 324 00:27:59,800 --> 00:28:01,440 - Lona Diego. - Here. 325 00:28:01,520 --> 00:28:03,200 What is going on? 326 00:28:04,920 --> 00:28:06,160 Snowflake. 327 00:28:11,200 --> 00:28:13,480 - Is it me? - She's calling you "snowflake." 328 00:28:21,800 --> 00:28:25,040 - He… - Too slow. Louder. "Here!" 329 00:28:26,600 --> 00:28:29,000 - Understand? - Here. 330 00:28:31,840 --> 00:28:33,520 You're washing the showers. 331 00:28:33,600 --> 00:28:36,000 - Cecilie Henriksen. - Here. 332 00:28:37,040 --> 00:28:38,400 You're washing the toilets. 333 00:28:40,200 --> 00:28:42,760 - Michelle Fernández. - Here. 334 00:28:44,320 --> 00:28:45,520 Let's mop the bathrooms. 335 00:28:57,320 --> 00:28:59,880 Not like that. Use your muscles! 336 00:29:05,600 --> 00:29:07,840 Come on, ladies, we don't have all day. 337 00:29:33,200 --> 00:29:34,960 The water is running out, hurry up! 338 00:30:02,360 --> 00:30:03,360 Cecilie? 339 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 Michelle? 340 00:30:18,520 --> 00:30:19,520 Hello! 341 00:30:20,880 --> 00:30:21,880 Hey! 342 00:30:29,280 --> 00:30:30,320 Are you okay? 343 00:30:30,400 --> 00:30:31,520 Yes. 344 00:30:40,720 --> 00:30:42,120 Is this you? 345 00:30:52,800 --> 00:30:54,960 Lucía, come here! 346 00:31:03,080 --> 00:31:04,800 Don't show scare. 347 00:31:05,520 --> 00:31:07,160 You will be here for a long time. 348 00:31:09,320 --> 00:31:10,880 This no place for you. 349 00:31:21,440 --> 00:31:25,240 Snowflake? Tourist! 350 00:31:25,360 --> 00:31:27,000 - What's this girl's name? - Ida. 351 00:31:27,120 --> 00:31:30,400 Ida Berge Hansen. 352 00:31:30,520 --> 00:31:33,800 Phone call, in the booth. Come on! 353 00:31:33,880 --> 00:31:35,680 - A phone booth? - Looks like it. 354 00:31:36,440 --> 00:31:37,480 - Can you come with me? - Yes. 355 00:31:45,440 --> 00:31:48,240 You can't just go in, you have to pay like everyone else. 356 00:31:48,880 --> 00:31:49,880 Like all the others. 357 00:31:52,840 --> 00:31:54,720 This is for the phone call. 358 00:31:55,440 --> 00:31:58,160 - Anything else? Toilet paper and soap? - Toilet paper? 359 00:31:59,240 --> 00:32:00,240 Soap? 360 00:32:07,440 --> 00:32:08,440 Ida? 361 00:32:11,040 --> 00:32:13,040 - Mom? - Honey… 362 00:32:14,720 --> 00:32:19,320 - What are you doing in Bolivia? - I'm sorry. 363 00:32:21,680 --> 00:32:22,680 How are you? 364 00:32:24,600 --> 00:32:25,600 I'm okay. 365 00:32:28,080 --> 00:32:30,720 Mom, it's all just a big misunderstanding. 366 00:32:30,800 --> 00:32:33,080 We were tricked by some people Michelle knows. 367 00:32:33,160 --> 00:32:36,160 We'll explain the police once an interpreter arrives. 368 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 How is Max doing? 369 00:32:39,400 --> 00:32:42,280 Is he in there with you? Is he scared? 370 00:32:43,400 --> 00:32:45,680 I don't think he realizes we're in a prison. 371 00:32:46,840 --> 00:32:49,560 - There's a kindergarten here. - Okay, that's good. 372 00:32:52,440 --> 00:32:54,920 Weren't you going to Spain? 373 00:32:55,640 --> 00:32:58,440 How did you end up in Bolivia? 374 00:33:02,640 --> 00:33:03,800 We borrowed some money. 375 00:33:04,680 --> 00:33:06,040 Which we're gonna pay back. 376 00:33:07,000 --> 00:33:10,640 Michelle's dad lives in Venezuela and he was supposed to meet us there. 377 00:33:11,880 --> 00:33:13,360 Right. Did you meet him? 378 00:33:14,280 --> 00:33:17,640 No. He cancelled. 379 00:33:19,200 --> 00:33:21,120 Ida, I don't know what to say. 380 00:33:24,840 --> 00:33:26,280 I want to come home, Mom. 381 00:33:27,800 --> 00:33:29,160 Ida, sweetie. 382 00:33:30,560 --> 00:33:34,800 All of this will be worked out. I spoke to the Norwegian Foreign Office. 383 00:33:34,880 --> 00:33:35,920 They'll help you out. 384 00:33:37,800 --> 00:33:38,800 Okay. 385 00:33:48,920 --> 00:33:51,440 Mom said this guy from the Norwegian Foreign Office 386 00:33:51,520 --> 00:33:52,760 is coming tomorrow. 387 00:33:52,840 --> 00:33:56,000 We need to tell him exactly what happened so he can help us out. 388 00:33:57,480 --> 00:33:59,760 And he's coming all the way from Buenos Aires? 389 00:34:00,840 --> 00:34:03,000 Yes, from the Norwegian Embassy there. 390 00:34:04,400 --> 00:34:07,000 So be ready to leave after roll call tomorrow. 391 00:34:08,840 --> 00:34:10,120 I'm already packed. 392 00:34:12,680 --> 00:34:13,680 Okay. 393 00:34:16,600 --> 00:34:17,600 DAY 3 IN PRISON 394 00:34:17,680 --> 00:34:21,040 - Look at him. - He looks super serious. 395 00:34:21,680 --> 00:34:23,160 Wearing a suit and everything. 396 00:34:24,320 --> 00:34:28,120 - I can't wait to get home. - Me too. 397 00:34:29,640 --> 00:34:32,440 Kim Berg, Foreign Office. Nice to meet you. 398 00:34:32,560 --> 00:34:34,000 - Hi. - Hi, nice to meet you. 399 00:34:35,480 --> 00:34:37,920 You guys have been put in a difficult situation. 400 00:34:39,480 --> 00:34:42,560 - I've brought your belongings. - Nine bolivianos, please. 401 00:34:42,640 --> 00:34:43,640 Give me one second. 402 00:34:45,760 --> 00:34:47,840 - There you go. - Thank you, sir. 403 00:34:48,440 --> 00:34:50,480 I've got your clothes from the police. 404 00:34:50,560 --> 00:34:53,280 It's what they don't consider 405 00:34:53,360 --> 00:34:55,160 - as evidence material. - Hi. 406 00:34:55,960 --> 00:34:56,960 What do you want? 407 00:34:57,040 --> 00:34:59,280 - No, thank you. - Okay. 408 00:35:00,200 --> 00:35:03,280 In accordance with protocol, we start off by asking 409 00:35:03,400 --> 00:35:05,360 if you would like to accept legal aid. 410 00:35:05,440 --> 00:35:08,560 You mean, do we want help? Of course we do. 411 00:35:08,640 --> 00:35:10,920 This is absolutely insane. We are innocent. 412 00:35:11,000 --> 00:35:13,480 We are not here to take a position on culpability. 413 00:35:13,600 --> 00:35:16,000 When can we go home? Today? Tomorrow? 414 00:35:16,120 --> 00:35:17,200 We are good to go now. 415 00:35:18,360 --> 00:35:21,240 As of now, you're in Bolivian custody. 416 00:35:21,360 --> 00:35:22,360 We've been told 417 00:35:22,440 --> 00:35:27,680 that you were caught with 22 kilograms of cocaine. 418 00:35:29,160 --> 00:35:33,360 - What the fuck? 22 kilos? - Yes. 419 00:35:33,440 --> 00:35:35,080 - That much? - Twenty-two kilos. 420 00:35:37,040 --> 00:35:39,240 This is a very serious charge. 421 00:35:39,320 --> 00:35:41,760 We bought those bags at the market, as gifts. 422 00:35:41,840 --> 00:35:44,160 Someone must have given us the wrong ones! 423 00:35:44,280 --> 00:35:47,000 Someone could have planted it on us at the airport, too. 424 00:35:47,080 --> 00:35:49,040 I've heard of this kind of thing before. 425 00:35:50,920 --> 00:35:53,400 I understand your concern. 426 00:35:54,360 --> 00:35:57,080 Unfortunately, Norway has no extradition agreement 427 00:35:57,160 --> 00:36:00,880 with Bolivia at the moment. 428 00:36:00,960 --> 00:36:01,960 Meaning? 429 00:36:02,040 --> 00:36:06,760 It means you have to stay in Bolivia until the trial is over. 430 00:36:06,840 --> 00:36:09,880 - When is the trial? - The date hasn't been confirmed. 431 00:36:10,480 --> 00:36:11,960 It usually takes years, 432 00:36:12,080 --> 00:36:15,360 but for this case, it won't take that long. 433 00:36:16,400 --> 00:36:17,560 How long, do you think? 434 00:36:18,600 --> 00:36:20,960 Probably a year, at least. 435 00:36:21,040 --> 00:36:23,840 - You're kidding, right? - No, that's not happening. 436 00:36:23,920 --> 00:36:25,800 I have a child who's five years old! 437 00:36:25,920 --> 00:36:28,280 In prison! He can't be here. 438 00:36:28,360 --> 00:36:31,840 No, he can't. And we're working on it, Michelle. 439 00:36:31,920 --> 00:36:34,480 But you must be able to do something about this. 440 00:36:34,600 --> 00:36:37,880 Negotiate a deal, or talk to the boss, or…? 441 00:36:38,000 --> 00:36:43,160 A whole year, we can't do that! I'm supposed to graduate next year! 442 00:36:44,760 --> 00:36:45,760 Yes. 443 00:36:47,840 --> 00:36:49,000 We'll figure this out. 444 00:36:50,960 --> 00:36:51,960 Let's sit back down. 445 00:37:06,640 --> 00:37:07,880 I've negotiated a bail 446 00:37:08,000 --> 00:37:13,400 that's lower than usual for foreign prisoners in Bolivia. 447 00:37:14,120 --> 00:37:18,280 If it's paid, you won't have to stay in here while waiting for the trial. 448 00:37:18,920 --> 00:37:21,760 You can stay somewhere in the city. 449 00:37:22,960 --> 00:37:24,560 It's like a house arrest. 450 00:37:25,520 --> 00:37:28,680 The bail is set for only two hundred thousand Norwegian kroner. 451 00:37:30,960 --> 00:37:32,320 For all three of us? 452 00:37:33,840 --> 00:37:35,720 No, that is per person. 453 00:37:37,600 --> 00:37:38,920 - What? - Yes. 454 00:37:39,440 --> 00:37:42,600 Two hundred thousand kroner? Each? 455 00:37:44,080 --> 00:37:46,640 I don't think my mom makes that much money. 456 00:37:46,760 --> 00:37:49,200 That's a lot of money none of us has. 457 00:37:49,280 --> 00:37:53,920 - Will you help us with that, then? - We are not allowed to do that. 458 00:37:54,520 --> 00:37:56,360 What a fucking joke. 459 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 Hold on a second. 460 00:38:11,000 --> 00:38:14,320 This is a gift from the Foreign Office. 461 00:38:15,520 --> 00:38:17,960 It's food and beverages for a couple of days. 462 00:38:18,040 --> 00:38:20,680 Visiting time is about to end. 463 00:38:21,520 --> 00:38:24,440 Looks like visiting hours are over. 464 00:38:26,360 --> 00:38:27,840 Thanks, for now. 465 00:38:30,520 --> 00:38:32,200 We'll keep in touch. 466 00:38:35,520 --> 00:38:39,160 - You're just going to leave us? - I'll come back later on. 467 00:38:39,240 --> 00:38:42,160 I've been scrubbing shit off the bathroom walls since 4:00. 468 00:38:42,240 --> 00:38:44,440 We share a tiny mattress on the floor. 469 00:38:44,560 --> 00:38:46,640 Ida is 17 years old. She's just a child! 470 00:38:46,800 --> 00:38:49,400 I understand how extremely difficult this must be. 471 00:38:49,480 --> 00:38:50,480 Do you? 472 00:38:51,440 --> 00:38:54,520 Unfortunately, there is little that the Foreign Office can do. 473 00:38:54,600 --> 00:38:57,160 As tourists, you must follow the country's rules. 474 00:38:57,280 --> 00:38:59,440 - But we were tricked! - We can't intervene. 475 00:39:01,400 --> 00:39:03,000 I'm sorry, but I have to go now. 476 00:39:03,920 --> 00:39:05,920 I'm in the area, and we'll keep in touch. 477 00:39:06,960 --> 00:39:07,960 Yes. 478 00:39:09,120 --> 00:39:10,560 Well… 479 00:39:11,760 --> 00:39:14,160 You probably know already, but it's May 17 today, 480 00:39:14,320 --> 00:39:15,400 Norway's National Day. 481 00:39:17,120 --> 00:39:19,480 Visiting time is about to end. 482 00:39:58,280 --> 00:40:03,400 Hey. When does the real party start? 483 00:40:03,480 --> 00:40:05,000 We have to make an appearance 484 00:40:05,080 --> 00:40:08,600 and get these people to invest in our magazine. Then we're out of here. 485 00:40:08,680 --> 00:40:09,800 Okay, deal. 486 00:40:12,880 --> 00:40:15,400 - I can hold for another hour at most. - Fine. 487 00:40:15,480 --> 00:40:17,840 The entrepreneurial duo? 488 00:40:17,920 --> 00:40:19,480 - Happy 17 May. - Happy 17 May. 489 00:40:19,560 --> 00:40:21,760 - Have you met Marcus? - Hi, nice to meet you. 490 00:40:21,880 --> 00:40:24,120 Did you see the front page this morning? 491 00:40:24,200 --> 00:40:25,840 - Is it your front page? - Yes. 492 00:40:25,920 --> 00:40:28,600 And it's the craziest story. 493 00:40:29,920 --> 00:40:30,960 - Congrats. - Look! 494 00:40:32,160 --> 00:40:34,840 "Arrested with cocaine and a five-year-old in Bolivia." 495 00:40:34,960 --> 00:40:36,800 - Quite the headline. - It's insane! 496 00:40:36,880 --> 00:40:39,160 Three Norwegian teenagers were caught 497 00:40:39,200 --> 00:40:42,640 with 11 bags containing 22 kilos of cocaine. 498 00:40:42,760 --> 00:40:44,480 Glad I'm not them. 499 00:40:44,600 --> 00:40:46,840 "They say the bags were gifts 500 00:40:46,920 --> 00:40:49,080 and they were unaware of the cocaine." 501 00:40:49,160 --> 00:40:51,920 What kind of family needs 11 sports bags? 502 00:40:52,040 --> 00:40:54,800 Must be a pretty large and sporty family. 503 00:40:56,000 --> 00:40:59,640 - A soccer family, perhaps? - What a bunch of stupid girls. 504 00:40:59,760 --> 00:41:01,520 - They might've been tricked. - Right. 505 00:41:02,000 --> 00:41:03,480 We've all been there 506 00:41:03,560 --> 00:41:07,120 where we accidentally lose 22 kilos of cocaine in our suitcases. 507 00:41:07,200 --> 00:41:09,280 I hate when that happens. It's the worst. 508 00:41:09,360 --> 00:41:12,600 Too bad you don't work with us. You would have the inside scoop. 509 00:41:13,600 --> 00:41:16,640 Helene, we have other plans. Norway's newest men's magazine. 510 00:41:18,120 --> 00:41:20,920 We're talking sexy journalism. Serious stuff, not tacky. 511 00:41:21,040 --> 00:41:25,800 Think ladies, war, testosterone. The alpha male, that kind of thing. 512 00:41:25,880 --> 00:41:28,760 It's a nice elevator pitch. Have you practiced a lot? 513 00:41:28,880 --> 00:41:30,160 Back me up here, Joakim. 514 00:41:30,320 --> 00:41:33,120 Don't you think there's more to the story? 515 00:41:33,160 --> 00:41:36,600 - You write that they are guilty. - The cocaine was sewn into the bags. 516 00:41:36,680 --> 00:41:39,920 So I don't think those girls are coming home anytime soon. 517 00:41:40,000 --> 00:41:42,920 That's a shame. We sure could've used some of that coke. 518 00:41:44,160 --> 00:41:47,640 - That's the sad thing about this. - Yeah, I think it's tragic. 519 00:41:55,400 --> 00:41:59,120 You know, the cops are going to find her fingerprints on the bags. 520 00:42:05,440 --> 00:42:08,560 What? What are you saying? 521 00:42:09,680 --> 00:42:11,400 She knows more than she's telling? 522 00:42:12,320 --> 00:42:14,600 She was the one who packed the bags. 523 00:42:15,320 --> 00:42:16,600 - Yes? - And… 524 00:42:17,480 --> 00:42:21,520 she was the one who invited us on this trip. 525 00:42:26,400 --> 00:42:28,400 Hi, this is Wenche. 526 00:42:28,480 --> 00:42:33,160 I'm sorry, but I have to ask for a salary advance this month. 527 00:42:35,240 --> 00:42:37,800 And also a bit of holiday. 528 00:42:39,440 --> 00:42:40,560 Thank you so much. 529 00:43:02,600 --> 00:43:05,360 Ida? Are you asleep? 38088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.