All language subtitles for Escape from the Outland 2025 1080p IQ WEB-DL H 264 AAC-UBWEB_Subtitles03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,829 --> 00:02:31,790 No. 29. 2 00:02:32,170 --> 00:02:33,290 How old is that kid? 3 00:02:33,290 --> 00:02:34,040 Dawson? 4 00:02:34,710 --> 00:02:35,750 Fourteen years old. 5 00:02:35,750 --> 00:02:36,670 A bit too old. 6 00:02:37,500 --> 00:02:39,290 No, Mr. Roberto. 7 00:02:39,540 --> 00:02:40,329 I assure you 8 00:02:40,630 --> 00:02:42,000 he's the next Eto'o. 9 00:02:42,710 --> 00:02:44,040 What's his 100-meter time? 10 00:02:44,040 --> 00:02:45,540 11.7 seconds. 11 00:02:48,079 --> 00:02:49,079 Take him to Milan. 12 00:02:49,880 --> 00:02:50,710 Napoli. 13 00:02:50,710 --> 00:02:52,170 They're looking for a fast forward. 14 00:02:53,920 --> 00:02:55,329 First Napoli, then to Milan. 15 00:02:55,329 --> 00:02:56,210 The Champions League. 16 00:02:56,880 --> 00:03:00,210 Then we build our proper football school right here. 17 00:03:01,750 --> 00:03:02,580 Okay. 18 00:03:17,170 --> 00:03:17,960 I'm too old. 19 00:03:17,960 --> 00:03:18,710 Young Man. 20 00:03:23,210 --> 00:03:24,250 Sniper! 21 00:03:25,079 --> 00:03:26,079 Sniper! 22 00:03:28,960 --> 00:03:30,210 Get down, get down! 23 00:03:30,210 --> 00:03:32,250 Get down, keep your head down! 24 00:03:39,630 --> 00:03:41,710 Protect the mayor! 25 00:04:22,380 --> 00:04:24,210 My baby! 26 00:04:27,750 --> 00:04:28,960 Papa! 27 00:04:59,500 --> 00:05:00,000 Wait a moment. 28 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Let me take a group photo for them. 29 00:05:01,330 --> 00:05:02,540 -Package for you. -Hasan, move that big guy back a little. 30 00:05:02,540 --> 00:05:03,670 Move closer together. 31 00:05:04,420 --> 00:05:05,830 Come on. 32 00:05:06,580 --> 00:05:07,210 Come on. 33 00:05:07,540 --> 00:05:09,420 TCL, made in China. 34 00:05:09,420 --> 00:05:13,040 TCL, made in China. 35 00:05:13,040 --> 00:05:18,040 TCL, made in China. 36 00:05:18,040 --> 00:05:18,960 Your baby formula money 37 00:05:18,960 --> 00:05:20,380 partly comes from me, right? 38 00:05:20,580 --> 00:05:22,750 Why don't I sell you this online store for 100,000 mumbi? 39 00:05:23,000 --> 00:05:23,540 Come on. 40 00:05:23,540 --> 00:05:25,790 With that money, I'd rather get a new TV for our dorm. 41 00:05:27,290 --> 00:05:28,420 Thank you, thank you. 42 00:05:30,630 --> 00:05:32,420 Thank you, Made in China. 43 00:05:33,040 --> 00:05:34,040 Made in China. 44 00:05:34,500 --> 00:05:35,130 Together. 45 00:05:35,250 --> 00:05:36,380 No, I need to take the photo for you. 46 00:05:36,380 --> 00:05:37,460 The phone can take photos by itself. 47 00:05:37,580 --> 00:05:38,380 Really? 48 00:05:38,380 --> 00:05:39,330 It takes a photo as soon as I speak. 49 00:05:39,920 --> 00:05:40,790 –That's amazing. –Voice control. 50 00:05:40,790 --> 00:05:42,290 Come on. 51 00:05:43,460 --> 00:05:44,920 I am rich. 52 00:05:44,920 --> 00:05:47,290 I am rich. 53 00:05:56,750 --> 00:05:57,500 In a fight? 54 00:05:58,920 --> 00:06:00,830 You need to give in to her during this time. 55 00:06:01,420 --> 00:06:02,670 Jia and I are fine. 56 00:06:04,920 --> 00:06:05,830 Is it Gao? 57 00:06:06,080 --> 00:06:07,460 So your name is on the layoff list? 58 00:06:08,080 --> 00:06:08,920 You knew? 59 00:06:12,040 --> 00:06:13,250 I'm done with it. I'm done with it. 60 00:06:13,250 --> 00:06:14,580 I was thinking of quitting any way. 61 00:06:14,580 --> 00:06:15,790 This is even better. 62 00:06:15,790 --> 00:06:17,000 I'll do social media when I go back to China. 63 00:06:17,000 --> 00:06:17,790 No, no. 64 00:06:18,040 --> 00:06:18,750 Well– 65 00:06:18,750 --> 00:06:20,380 I don't know if the list is finalized. 66 00:06:20,380 --> 00:06:22,580 Why don't you refine that topic you're working on? 67 00:06:22,580 --> 00:06:23,460 Polish it up. 68 00:06:23,460 --> 00:06:25,380 Or I can share some of mine with you. 69 00:06:25,380 --> 00:06:27,040 You should at least try to fight for it. 70 00:06:28,330 --> 00:06:29,000 Forget it. 71 00:06:29,670 --> 00:06:30,420 Thanks anyway. 72 00:06:31,250 --> 00:06:32,080 Let's meet up back in China. 73 00:06:32,460 --> 00:06:34,920 We just took Aisha's temperature, 37.1 degrees. 74 00:06:34,920 --> 00:06:35,960 It's normal, no problem. 75 00:06:35,960 --> 00:06:37,710 –Tell her parents not to worry. –Okay. 76 00:06:37,710 --> 00:06:38,630 It's not dengue fever. 77 00:06:38,920 --> 00:06:39,710 Watch mosquitos. 78 00:06:39,710 --> 00:06:41,420 Make sure she properly hangs her mosquito net. 79 00:06:41,420 --> 00:06:42,080 Alright. 80 00:06:42,540 --> 00:06:43,460 –Anami... –Hi. 81 00:06:43,960 --> 00:06:44,540 Hello. 82 00:06:44,830 --> 00:06:46,710 Anami has gastroenteritis caused by bacterial imbalance. 83 00:06:46,710 --> 00:06:48,000 She just needs to watch her diet. 84 00:06:55,880 --> 00:06:56,580 Safe trip home. 85 00:06:56,580 --> 00:06:58,380 On behalf of all the patients here, 86 00:06:58,380 --> 00:07:00,500 I want to thank you for your dedication these past two years. 87 00:07:01,540 --> 00:07:03,080 When is your due date? 88 00:07:04,250 --> 00:07:06,000 End of October. 89 00:07:06,000 --> 00:07:08,330 Still nineteen difficult weeks to go. 90 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 When will you come back? 91 00:07:10,830 --> 00:07:11,420 What? 92 00:07:12,630 --> 00:07:13,630 When will you come back? 93 00:07:14,710 --> 00:07:17,040 You're welcome to visit China. 94 00:07:29,250 --> 00:07:30,210 –Sorry. –Sorry. 95 00:07:30,210 --> 00:07:31,460 Get off me. 96 00:07:31,790 --> 00:07:32,790 So you finally showed up. 97 00:07:32,790 --> 00:07:34,500 My phone was on silent for an interview. 98 00:07:34,500 --> 00:07:35,000 Hasan, open the trunk. 99 00:07:35,000 --> 00:07:35,750 Interview? 100 00:07:36,040 --> 00:07:37,130 I bet you were doing delivery again. 101 00:07:37,130 --> 00:07:38,130 Isn't that fast money? 102 00:07:38,130 --> 00:07:38,580 Bye-bye. 103 00:07:38,580 --> 00:07:39,500 This is international trade. 104 00:07:39,500 --> 00:07:40,580 It's a house-by-a-good-school money in a year. 105 00:07:41,210 --> 00:07:42,080 Bye-bye, bye-bye. 106 00:07:42,080 --> 00:07:42,790 Want me to stay? 107 00:07:43,000 --> 00:07:43,790 Please don't. 108 00:07:45,580 --> 00:07:46,380 Bye-bye. 109 00:07:46,380 --> 00:07:47,250 Bye-bye. 110 00:08:06,960 --> 00:08:07,670 Attention. 111 00:08:08,170 --> 00:08:09,580 Move away, move away. Yeah. 112 00:08:09,580 --> 00:08:15,540 Vote for Cassar! Vote for Cassar! 113 00:08:15,540 --> 00:08:16,330 Cassar! Cassar! 114 00:08:16,330 --> 00:08:17,710 Please vote for Cassar. 115 00:08:17,710 --> 00:08:19,630 Leave me alone. I'm driving. 116 00:08:19,630 --> 00:08:20,290 What are you doing? 117 00:08:21,500 --> 00:08:22,210 What? 118 00:08:23,130 --> 00:08:24,130 Professional instinct. 119 00:08:24,130 --> 00:08:28,960 I will bring freedom and security to the people. 120 00:08:30,630 --> 00:08:32,330 I am your candidate. 121 00:08:33,460 --> 00:08:34,250 What are you doing? 122 00:08:34,500 --> 00:08:35,830 Hasan, take good care of my wife. 123 00:08:36,789 --> 00:08:37,380 Ma Xiao! 124 00:08:37,669 --> 00:08:38,419 Ma Xiao! 125 00:08:43,169 --> 00:08:44,420 It's fine. I'll be right back. 126 00:08:44,420 --> 00:08:45,210 Come back! 127 00:08:51,080 --> 00:08:52,080 Get back! 128 00:08:55,790 --> 00:08:57,000 Get back! 129 00:09:13,130 --> 00:09:14,250 I'm sorry. 130 00:09:17,380 --> 00:09:18,290 Let me see. 131 00:09:21,210 --> 00:09:22,080 Let's go, Hasan. 132 00:09:22,080 --> 00:09:22,630 Come on. 133 00:09:25,540 --> 00:09:26,960 (Call Failed) 134 00:09:30,210 --> 00:09:31,880 Don't move! Get down! 135 00:09:34,040 --> 00:09:34,920 There's a bomb! 136 00:09:34,920 --> 00:09:36,330 There's a bomb! 137 00:09:36,330 --> 00:09:37,670 Leave here now! Stay calm! 138 00:09:37,670 --> 00:09:38,880 Protect the president! 139 00:09:44,420 --> 00:09:45,130 Tian. 140 00:09:45,460 --> 00:09:47,210 Go check my shared album. 141 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 -There's a surprise. -Stay still. 142 00:09:48,750 --> 00:09:49,790 Pulitzer-level. 143 00:09:50,880 --> 00:09:51,880 Do I need stitches? 144 00:09:52,210 --> 00:09:53,960 Still think you're a young man? 145 00:09:54,250 --> 00:09:55,630 Where's your sense of responsibility? 146 00:09:55,830 --> 00:09:57,630 As long as you two are safe. 147 00:09:57,630 --> 00:09:58,540 I don't care about myself. 148 00:09:58,790 --> 00:10:00,880 As doctors, we wish world peace and safety. 149 00:10:00,880 --> 00:10:02,710 You journalists, however, want chaos. 150 00:10:03,290 --> 00:10:04,630 Just scrolling through short videos all day. 151 00:10:04,630 --> 00:10:06,080 Pulitzer? Please. 152 00:10:07,670 --> 00:10:09,630 The Fifth Basketball Tournament for Chinese Companies 153 00:10:09,630 --> 00:10:12,580 successfully held at Uleir Sports Bureau. 154 00:10:12,580 --> 00:10:15,420 Northeastern guy fluent in English, French, Arabic, and Uleir 155 00:10:15,420 --> 00:10:17,040 may become an internet-famous tour guide. 156 00:10:17,040 --> 00:10:18,250 Hasan, you could do that too. 157 00:10:18,250 --> 00:10:18,960 Absolutely. 158 00:10:18,960 --> 00:10:21,380 Five hundred sky lanterns released along the Uleir River 159 00:10:21,380 --> 00:10:22,210 all made in China. 160 00:10:22,210 --> 00:10:24,540 I just haven't found the right story yet. 161 00:10:24,540 --> 00:10:26,500 Just no place to fulfill my ambition here. 162 00:10:31,750 --> 00:10:32,500 Kicking you? 163 00:10:33,500 --> 00:10:34,630 Dancing in there again? 164 00:10:34,830 --> 00:10:36,500 Take it slow and steady. 165 00:10:37,290 --> 00:10:37,830 I'm now 166 00:10:37,830 --> 00:10:40,750 at Zhongxun Communications' branch office in Uleir. 167 00:10:40,750 --> 00:10:42,580 Today, crowds have spontaneously gathered 168 00:10:42,580 --> 00:10:45,040 to bid farewell to a Chinese engineer returning home 169 00:10:45,040 --> 00:10:45,830 named Miao Feng. 170 00:10:48,040 --> 00:10:49,580 Thank you, China 171 00:10:49,580 --> 00:10:50,380 You again? 172 00:10:51,210 --> 00:10:52,250 Hasan, how many times have I told you? 173 00:10:52,250 --> 00:10:53,460 Don't use the same extras every time. 174 00:10:53,460 --> 00:10:54,460 Can't you see it looks fake? 175 00:10:54,460 --> 00:10:55,710 I'm really sorry. 176 00:10:55,960 --> 00:10:57,000 Sir, you– 177 00:10:57,000 --> 00:10:58,580 Sir, your acting is really not for film shooting. 178 00:10:58,580 --> 00:10:59,540 It's an interview. 179 00:11:00,040 --> 00:11:00,920 An interview. 180 00:11:01,710 --> 00:11:02,920 Telephone. 181 00:11:03,580 --> 00:11:04,500 Okay? Telephone. 182 00:11:04,500 --> 00:11:05,250 Yeah, thanks. 183 00:11:05,250 --> 00:11:06,880 The old man says he's not an actor this time. 184 00:11:06,880 --> 00:11:08,460 He truly came to thank the Chinese people for the help in building roads 185 00:11:08,460 --> 00:11:09,210 and phone network. 186 00:11:09,460 --> 00:11:10,790 Thank you! 187 00:11:12,500 --> 00:11:13,670 This is interesting. 188 00:11:14,380 --> 00:11:15,790 Let's do it again with more emotion. 189 00:11:16,580 --> 00:11:18,040 Can you make your expression more natural? 190 00:11:18,040 --> 00:11:19,170 Smile more naturally. 191 00:11:19,790 --> 00:11:21,000 You're heading back soon. 192 00:11:21,000 --> 00:11:22,380 It's still more than a year for me. 193 00:11:22,630 --> 00:11:24,040 I can't smile that way. 194 00:11:24,210 --> 00:11:24,880 Miao. 195 00:11:25,170 --> 00:11:26,000 Check your phone. 196 00:11:35,630 --> 00:11:36,080 Try this. 197 00:11:36,080 --> 00:11:37,630 They grew it themselves. Super fresh. 198 00:11:43,540 --> 00:11:44,830 A base station's offline. 199 00:11:44,830 --> 00:11:45,710 Gotta fix it fast. 200 00:11:47,250 --> 00:11:48,000 Where? 201 00:11:48,000 --> 00:11:48,710 Vaksa. 202 00:11:48,710 --> 00:11:50,330 Less than 200 kilometers from here. 203 00:11:50,330 --> 00:11:51,460 Two hours by car. 204 00:11:51,750 --> 00:11:52,580 I'm going with you. 205 00:11:52,580 --> 00:11:53,580 How long will the repairs take? 206 00:11:53,880 --> 00:11:55,710 The error code says it's a power amplifier issue. 207 00:11:55,710 --> 00:11:56,380 Pretty common. 208 00:11:56,380 --> 00:11:57,830 It'll take an hour at most to fix. 209 00:11:58,210 --> 00:11:59,960 This must be fate. Let's go together. 210 00:12:00,130 --> 00:12:00,750 Ma Xiao! 211 00:12:01,960 --> 00:12:02,710 Out of your mind? 212 00:12:03,500 --> 00:12:04,170 Aren't we leaving? 213 00:12:05,420 --> 00:12:07,040 I've packed everything. 214 00:12:07,040 --> 00:12:08,290 Early flight tomorrow. I get it. 215 00:12:08,670 --> 00:12:09,710 We'll make it for sure. 216 00:12:12,710 --> 00:12:13,420 Honey, 217 00:12:13,960 --> 00:12:15,920 I really want to make this film well. 218 00:12:17,330 --> 00:12:18,500 Is this film so important? 219 00:12:18,830 --> 00:12:19,880 Very important. 220 00:12:20,250 --> 00:12:21,580 It's an opportunity for me. 221 00:12:28,210 --> 00:12:29,540 Thanks, you're such a supporting wife. 222 00:12:29,710 --> 00:12:30,460 Hasan, you drive. 223 00:12:30,830 --> 00:12:31,580 Miao. 224 00:12:31,880 --> 00:12:32,580 Let's go together. 225 00:12:32,880 --> 00:12:33,710 Let Hasan drive. 226 00:12:33,710 --> 00:12:34,380 Alright. 227 00:12:34,380 --> 00:12:34,880 Okay. 228 00:12:35,080 --> 00:12:35,630 Come on. 229 00:12:36,000 --> 00:12:36,500 Let's go. 230 00:12:58,250 --> 00:12:58,750 Miao. 231 00:12:59,920 --> 00:13:00,750 The Blue Label you wanted. 232 00:13:01,460 --> 00:13:02,710 It's fine, you keep it for now. 233 00:13:02,710 --> 00:13:04,080 Don't take out alcohol in front of Hasan. 234 00:13:04,420 --> 00:13:05,830 It's okay. I don't mind. 235 00:13:13,920 --> 00:13:14,750 We need gas. 236 00:13:23,670 --> 00:13:25,290 Go, go, go! 237 00:13:28,080 --> 00:13:30,080 Get off! 238 00:13:30,080 --> 00:13:30,750 Go away! 239 00:13:30,750 --> 00:13:31,670 What happened? 240 00:13:35,830 --> 00:13:36,920 Hasan, Hasan, stop! 241 00:13:37,580 --> 00:13:38,210 What's wrong? 242 00:13:42,380 --> 00:13:43,210 Where are you going? 243 00:13:44,960 --> 00:13:46,330 I'm a doctor. 244 00:13:46,920 --> 00:13:47,830 I'm a doctor. 245 00:13:47,830 --> 00:13:49,000 Save my child. 246 00:13:49,000 --> 00:13:50,920 –Save my child, please! –Please! 247 00:13:50,920 --> 00:13:54,000 This boy has a left lung injury. 248 00:13:54,000 --> 00:13:55,500 Breathing difficulties. 249 00:13:55,500 --> 00:13:56,710 Understood. Understood. 250 00:13:57,040 --> 00:13:57,580 Here. 251 00:13:57,580 --> 00:13:58,210 Thank you, Miao. 252 00:13:58,710 --> 00:14:00,080 Save my child! 253 00:14:01,080 --> 00:14:02,210 Four hours ago, 254 00:14:02,210 --> 00:14:04,500 Turabian militants attacked a football field. 255 00:14:04,500 --> 00:14:06,040 The Deputy Mayor died in the attack. 256 00:14:06,040 --> 00:14:06,670 He'll be alright. 257 00:14:06,670 --> 00:14:07,500 He'll be alright. 258 00:14:07,500 --> 00:14:08,830 Save my child! 259 00:14:09,790 --> 00:14:10,830 I'm a doctor. 260 00:14:12,000 --> 00:14:12,960 What happened? 261 00:14:13,630 --> 00:14:15,290 Is there war over there? 262 00:14:15,960 --> 00:14:17,080 How far is it? 263 00:14:17,290 --> 00:14:18,460 Fifteen kilometers away. 264 00:14:20,290 --> 00:14:21,210 Let me through. 265 00:14:22,250 --> 00:14:24,250 Relax, I'm a doctor. 266 00:14:26,130 --> 00:14:27,040 That's enough. 267 00:14:27,040 --> 00:14:27,920 Stop recording, will you? 268 00:14:27,920 --> 00:14:29,460 Stop. These are serious injuries. 269 00:14:30,460 --> 00:14:31,790 Sorry, sorry, sorry. 270 00:14:31,790 --> 00:14:32,170 What's wrong? 271 00:14:32,170 --> 00:14:33,080 Are you all right? 272 00:14:33,080 --> 00:14:34,130 Get out, will you? 273 00:14:34,130 --> 00:14:35,580 All serious injuries. Gotta go back to the hospital with them. 274 00:14:35,580 --> 00:14:36,920 You're in the way here. 275 00:14:39,040 --> 00:14:39,880 Which hospital? 276 00:14:39,880 --> 00:14:40,630 My hospital. 277 00:14:41,380 --> 00:14:41,790 You go with Miao. 278 00:14:41,790 --> 00:14:43,040 I'm worried about you! 279 00:14:43,040 --> 00:14:44,920 What's there to worry about? I'm going to the hospital. 280 00:14:44,920 --> 00:14:45,960 At least you can look after him. 281 00:14:45,960 --> 00:14:47,330 You're just causing trouble for me here. 282 00:14:47,330 --> 00:14:48,040 Get out. 283 00:14:48,040 --> 00:14:49,130 I'm supposed to be with you. 284 00:14:49,130 --> 00:14:49,790 Let Hasan– 285 00:14:49,790 --> 00:14:50,460 Tell Hasan to come up here. 286 00:14:50,460 --> 00:14:51,170 Hasan comes with me. 287 00:14:51,500 --> 00:14:52,290 I need my car. 288 00:14:52,830 --> 00:14:53,790 I'll go with you, please. 289 00:14:53,790 --> 00:14:54,500 It's okay, it's okay. 290 00:14:54,500 --> 00:14:55,130 Please. 291 00:14:56,750 --> 00:14:58,130 He wants to go alone. 292 00:14:58,330 --> 00:15:00,210 Thousands of people need to make calls. I gotta fix it. 293 00:15:00,210 --> 00:15:01,460 I'm going to the hospital. Don't worry about me. 294 00:15:01,460 --> 00:15:03,000 Just go. Really, it's fine. 295 00:15:04,250 --> 00:15:05,040 Miao. 296 00:15:05,040 --> 00:15:06,330 How far ahead? 297 00:15:06,330 --> 00:15:07,500 Another 3 kilometers. 298 00:15:07,500 --> 00:15:08,710 I'll go in by myself. You help yourselves. 299 00:15:09,290 --> 00:15:09,880 Ma Xiao. 300 00:15:10,080 --> 00:15:10,880 Go stay with Miao. 301 00:15:10,880 --> 00:15:11,920 You can look out for each other. 302 00:15:12,750 --> 00:15:13,960 Fix the base station to ensure communication. 303 00:15:13,960 --> 00:15:14,790 We'll be safer this way. 304 00:15:15,170 --> 00:15:15,960 We have to go. 305 00:15:16,750 --> 00:15:17,290 Hasan. 306 00:15:17,290 --> 00:15:18,380 –Hasan... –Hasan get up here! 307 00:15:18,790 --> 00:15:19,710 Go with my wife. 308 00:15:19,710 --> 00:15:20,460 You're multilingual. 309 00:15:21,500 --> 00:15:22,130 I'm counting on you. 310 00:15:22,130 --> 00:15:23,880 –Please, save my son. –Okay. 311 00:15:23,880 --> 00:15:24,540 Ma Xiao. 312 00:15:26,460 --> 00:15:27,330 Be careful. 313 00:15:29,670 --> 00:15:30,330 See you at the hospital. 314 00:15:30,630 --> 00:15:31,380 Don't stand me up. 315 00:15:57,790 --> 00:15:58,960 Let's go. It's hopeless. 316 00:16:05,630 --> 00:16:07,080 Help me! 317 00:16:07,080 --> 00:16:08,750 Please save me! 318 00:16:09,290 --> 00:16:10,920 Please save me! 319 00:16:10,920 --> 00:16:12,040 Someone injured. 320 00:16:12,040 --> 00:16:13,460 Still alive. 321 00:16:13,460 --> 00:16:15,500 The province border is about to be sealed. 322 00:16:15,500 --> 00:16:17,880 And there's no more room in the vehicle. 323 00:16:17,880 --> 00:16:19,080 Please stop. 324 00:16:19,080 --> 00:16:21,040 At least take that child. 325 00:16:21,420 --> 00:16:22,130 Don't move. 326 00:16:22,460 --> 00:16:23,920 I'll check first. 327 00:16:26,210 --> 00:16:27,290 Save me! 328 00:16:27,290 --> 00:16:29,830 Save me! We need doctors! 329 00:16:29,830 --> 00:16:31,420 Save me! Save me! 330 00:16:32,130 --> 00:16:33,290 Please, Save us. 331 00:16:33,290 --> 00:16:33,880 It's okay. 332 00:16:33,880 --> 00:16:34,540 Please. 333 00:16:34,540 --> 00:16:35,330 It's okay. 334 00:16:40,710 --> 00:16:41,710 They're still alive. 335 00:16:42,580 --> 00:16:43,500 Someone come! 336 00:16:43,500 --> 00:16:44,750 They are still alive 337 00:16:53,580 --> 00:16:54,920 Get down! Get down now! 338 00:16:55,210 --> 00:16:57,580 Get down! Get down now! Get down! 339 00:17:33,540 --> 00:17:34,670 They're foreigners. 340 00:17:34,830 --> 00:17:36,330 Get out. 341 00:17:36,330 --> 00:17:36,880 Come on. 342 00:17:36,880 --> 00:17:37,460 Kneel down. 343 00:17:39,000 --> 00:17:39,830 Where are you from? 344 00:17:42,420 --> 00:17:43,130 Uleir. 345 00:17:43,130 --> 00:17:44,080 Occupation? 346 00:17:44,790 --> 00:17:45,630 Driver. 347 00:17:57,500 --> 00:17:58,420 Hands up! 348 00:18:11,670 --> 00:18:12,670 No signal. 349 00:18:36,500 --> 00:18:37,630 Stop recording. 350 00:18:37,830 --> 00:18:38,460 Did you see that? 351 00:18:38,460 --> 00:18:39,170 Stop recording. 352 00:18:39,670 --> 00:18:40,540 Stop recording. 353 00:19:19,080 --> 00:19:20,130 Go to hell. 354 00:19:35,540 --> 00:19:36,330 Iron Army. 355 00:19:36,790 --> 00:19:37,670 Turabians. 356 00:19:38,080 --> 00:19:38,670 They and the Banzemians– 357 00:19:38,670 --> 00:19:40,750 They've been fighting with the Banzemians for several hundred years. 358 00:19:41,710 --> 00:19:42,960 And you still dare to come here? 359 00:19:43,130 --> 00:19:45,000 It's been peaceful for over ten years. 360 00:19:45,880 --> 00:19:47,710 I was here when the PZ stations were being built. 361 00:19:48,040 --> 00:19:49,210 It was very safe then. 362 00:19:49,460 --> 00:19:50,420 The army was protecting us. 363 00:19:50,420 --> 00:19:51,330 We stayed for a few months then. 364 00:19:52,460 --> 00:19:54,000 So why do they fight again? 365 00:19:54,830 --> 00:19:56,460 Before the network went down, I glanced at my phone. 366 00:19:56,460 --> 00:19:57,420 It said that a... 367 00:19:57,420 --> 00:19:59,380 Banzemian deputy mayor was killed. 368 00:19:59,380 --> 00:20:01,750 They've pushed their control zone out 70 kilometers. 369 00:20:01,750 --> 00:20:03,210 PZ-27 has been included in it. 370 00:20:15,750 --> 00:20:16,960 You stay. Let me see. 371 00:20:22,790 --> 00:20:23,460 Calm down! 372 00:20:23,750 --> 00:20:24,460 Calm down! 373 00:20:24,710 --> 00:20:26,000 Calm down! 374 00:20:26,460 --> 00:20:27,670 Get out of the car! 375 00:20:29,750 --> 00:20:30,290 Get out! 376 00:20:30,290 --> 00:20:31,500 Calm down! 377 00:20:31,500 --> 00:20:32,380 Chinese! Chinese! Chinese! 378 00:20:32,380 --> 00:20:32,880 Shut up. 379 00:20:32,880 --> 00:20:34,580 –Chinese! Chinese! –Chinese! 380 00:20:34,790 --> 00:20:36,630 Engineer! Engineer! 381 00:20:36,710 --> 00:20:37,710 He, press! 382 00:20:37,920 --> 00:20:39,630 –Press! –See this. 383 00:20:40,080 --> 00:20:41,290 I'm friends with the imam. 384 00:20:41,290 --> 00:20:42,080 Take the money. 385 00:20:42,080 --> 00:20:42,710 Take it. Take it. 386 00:20:42,710 --> 00:20:43,290 Down to the ground. 387 00:20:43,920 --> 00:20:45,210 Down to the ground! To the ground! 388 00:20:45,670 --> 00:20:46,210 What? 389 00:20:46,330 --> 00:20:47,500 To the ground. 390 00:20:47,710 --> 00:20:49,290 No money! No money! 391 00:20:50,460 --> 00:20:51,040 Miao. 392 00:21:06,380 --> 00:21:07,420 Tie them up. 393 00:21:08,040 --> 00:21:09,210 Don't move. 394 00:21:11,330 --> 00:21:11,960 Quickly! 395 00:21:13,750 --> 00:21:15,670 Finally awake. 396 00:21:18,170 --> 00:21:19,330 Call your family. 397 00:21:19,330 --> 00:21:21,210 Ask them for twenty thousand dollars. 398 00:21:21,210 --> 00:21:21,920 Okay. Okay. 399 00:21:23,330 --> 00:21:23,960 Quickly! 400 00:21:23,960 --> 00:21:24,830 No signal. 401 00:21:25,000 --> 00:21:25,710 No signal. 402 00:21:25,710 --> 00:21:26,670 Why no signal? 403 00:21:26,670 --> 00:21:27,920 Base station's gone. 404 00:21:27,920 --> 00:21:29,040 Why no signal? 405 00:21:32,250 --> 00:21:33,170 I'll call my wife. 406 00:21:33,170 --> 00:21:35,580 She will bring money here. 407 00:21:35,750 --> 00:21:37,330 Take whatever valuable! 408 00:21:39,460 --> 00:21:40,500 Take it. Take it. 409 00:21:40,500 --> 00:21:42,790 No problem. We have a lot of money. 410 00:21:42,790 --> 00:21:43,830 We will give you money. 411 00:21:44,130 --> 00:21:45,420 When there's signal, 412 00:21:45,420 --> 00:21:47,290 I will call my wife. 413 00:21:52,250 --> 00:21:53,170 Close the door. 414 00:21:59,170 --> 00:22:00,170 20,000 isn't much. 415 00:22:04,000 --> 00:22:05,250 I'll give Jia a call. 416 00:22:05,250 --> 00:22:06,290 She'll bring over the money. 417 00:22:07,630 --> 00:22:08,710 We'll be out of here in no time. 418 00:22:09,210 --> 00:22:10,290 It's not that simple. 419 00:22:13,540 --> 00:22:14,790 They might not make it back either. 420 00:22:20,210 --> 00:22:21,080 No way. 421 00:22:24,170 --> 00:22:25,540 Think about what you want to say while you can. 422 00:22:27,330 --> 00:22:28,500 If either of us makes it out, 423 00:22:30,000 --> 00:22:31,460 we'll pass a message to the other's family. 424 00:22:37,790 --> 00:22:38,540 We're both getting out. 425 00:22:38,790 --> 00:22:39,500 We're both getting out. 426 00:22:48,790 --> 00:22:50,420 I'm from the Chinese embassy. 427 00:22:50,580 --> 00:22:51,830 Three Chinese citizens 428 00:22:51,830 --> 00:22:54,040 have been missing for over 72 hours now. 429 00:22:54,040 --> 00:22:56,290 Where were they last seen? 430 00:22:56,290 --> 00:22:57,380 –Tian. –Mampato, Mampato. 431 00:22:57,380 --> 00:22:58,290 Mampato Bridge. 432 00:22:58,420 --> 00:23:00,170 That area's completely out of control. 433 00:23:00,920 --> 00:23:02,380 The police can't help you. 434 00:23:02,670 --> 00:23:04,040 You need to contact the army. 435 00:23:06,670 --> 00:23:08,080 I'll report this to Ambassador Chen right away. 436 00:23:10,000 --> 00:23:11,210 Save some water. 437 00:23:11,500 --> 00:23:13,380 You're giving them too much water. 438 00:23:13,920 --> 00:23:15,040 Half a bowl is plenty. 439 00:23:15,500 --> 00:23:19,630 Otherwise they'll need to pee all the time. 440 00:23:22,250 --> 00:23:23,000 What are you carving there? 441 00:23:25,750 --> 00:23:27,130 Leaving a message for my wife. 442 00:23:27,790 --> 00:23:29,630 So she can see if something happens to us both. 443 00:23:41,630 --> 00:23:42,580 I've been observing. 444 00:23:44,040 --> 00:23:45,000 There are only two guys. 445 00:23:46,790 --> 00:23:47,960 This one with the black turban 446 00:23:48,290 --> 00:23:49,080 is the shorter one. 447 00:23:49,880 --> 00:23:51,250 And there's a bigger guy with a red turban. 448 00:23:54,130 --> 00:23:54,880 Just two of them. 449 00:23:55,330 --> 00:23:56,630 How do you know there's nobody outside? 450 00:23:57,330 --> 00:23:58,210 It's been three days. 451 00:23:59,040 --> 00:24:00,750 Have you heard anyone up there? 452 00:24:01,210 --> 00:24:02,210 What are you planning? 453 00:24:03,790 --> 00:24:04,960 Don't make things worse. 454 00:24:05,500 --> 00:24:06,210 Thank you. 455 00:24:08,540 --> 00:24:09,750 Right now he's alone. 456 00:24:12,460 --> 00:24:13,540 You up for taking a chance? 457 00:24:14,790 --> 00:24:15,630 Let's jump him. 458 00:24:22,210 --> 00:24:22,880 Thank you. 459 00:24:23,500 --> 00:24:24,250 Thank you. 460 00:24:25,460 --> 00:24:26,170 Thank you. 461 00:24:29,420 --> 00:24:30,420 Get the gun! 462 00:24:30,580 --> 00:24:31,920 The gun! Come on! 463 00:24:38,920 --> 00:24:39,790 I can't reach it! 464 00:24:49,830 --> 00:24:50,920 Safety, safety! 465 00:24:52,080 --> 00:24:52,670 Wait! 466 00:24:55,420 --> 00:24:56,040 It's a woman. 467 00:24:57,670 --> 00:24:58,830 Go, go, go! 468 00:25:10,750 --> 00:25:12,040 Get back! Get back! 469 00:25:12,040 --> 00:25:12,790 Get back! 470 00:25:16,290 --> 00:25:16,830 Get back! 471 00:25:16,830 --> 00:25:18,040 Don't shoot! 472 00:25:18,170 --> 00:25:19,040 She's my daughter. 473 00:25:19,250 --> 00:25:20,130 We're a family. 474 00:25:20,380 --> 00:25:21,460 Don't shoot, please. 475 00:25:21,460 --> 00:25:22,250 Get back! 476 00:25:22,420 --> 00:25:23,330 I'm sorry. 477 00:25:23,830 --> 00:25:25,460 Please, don't hurt her. 478 00:25:25,460 --> 00:25:26,670 I'm so sorry. 479 00:25:27,880 --> 00:25:28,960 I'm sorry. 480 00:25:38,420 --> 00:25:39,170 All fake. 481 00:25:40,380 --> 00:25:41,420 This is a village. 482 00:25:41,630 --> 00:25:42,420 Don't hurt my family. 483 00:25:42,420 --> 00:25:43,000 Please. 484 00:25:43,000 --> 00:25:43,830 I'm so sorry. 485 00:25:43,830 --> 00:25:44,580 Please. 486 00:25:45,250 --> 00:25:46,920 Don't hurt them. 487 00:25:47,830 --> 00:25:48,420 Please. 488 00:25:48,420 --> 00:25:50,170 They're the only thing I still have. 489 00:25:50,170 --> 00:25:51,830 I'm really sorry. I beg you. 490 00:25:51,830 --> 00:25:52,960 I beg you. 491 00:25:53,330 --> 00:25:54,630 Don't hurt them. 492 00:25:54,630 --> 00:25:55,630 Please. 493 00:25:56,500 --> 00:25:57,880 I'm so sorry. 494 00:26:05,540 --> 00:26:07,750 On behalf of our village, 495 00:26:07,750 --> 00:26:08,880 I apologize to you. 496 00:26:08,880 --> 00:26:09,750 Shut up. 497 00:26:10,710 --> 00:26:11,380 You. 498 00:26:11,670 --> 00:26:12,380 What's your name? 499 00:26:12,670 --> 00:26:14,000 My name's Latif. 500 00:26:14,250 --> 00:26:15,830 My wife Maya. 501 00:26:16,250 --> 00:26:18,670 This is my daughter Nadia. 502 00:26:21,880 --> 00:26:22,790 You speak Chinese? 503 00:26:23,710 --> 00:26:24,380 A little. 504 00:26:24,670 --> 00:26:25,500 Been to China? 505 00:26:25,960 --> 00:26:26,670 Guangzhou. 506 00:26:26,920 --> 00:26:27,830 Chinese people 507 00:26:27,830 --> 00:26:28,580 are rich. 508 00:26:29,250 --> 00:26:30,880 Why you kidnap us? 509 00:26:30,880 --> 00:26:31,540 Why? 510 00:26:31,540 --> 00:26:32,330 One foreigner 511 00:26:32,710 --> 00:26:34,880 is worthy 15,000 mumbi. 512 00:26:35,290 --> 00:26:37,880 I want to buy prosthetic leg 513 00:26:37,880 --> 00:26:38,830 for my daughter 514 00:26:39,420 --> 00:26:40,540 so she can walk again 515 00:26:40,540 --> 00:26:41,670 and stand again. 516 00:26:42,460 --> 00:26:43,540 What happened with her? 517 00:26:44,210 --> 00:26:46,670 She stepped on the mine while herding sheep. 518 00:26:48,960 --> 00:26:50,080 And your hand? 519 00:26:50,540 --> 00:26:51,830 No, no. 520 00:26:52,130 --> 00:26:55,830 They cut it off because I didn't vote the way they wanted. 521 00:26:56,040 --> 00:26:57,290 Where's your son? 522 00:26:59,920 --> 00:27:01,750 He's been missing for nine years. 523 00:27:02,040 --> 00:27:03,290 Enough. Don't waste time with him. 524 00:27:04,460 --> 00:27:05,710 Come on. Give me the car key. 525 00:27:24,290 --> 00:27:24,960 A few days ago 526 00:27:24,960 --> 00:27:26,880 we were kidnapped by villagers 527 00:27:26,880 --> 00:27:27,920 pretending to be terrorists 528 00:27:27,920 --> 00:27:29,130 but we've managed to escape now. 529 00:27:30,630 --> 00:27:31,960 Miao, show us your wound. 530 00:27:32,460 --> 00:27:33,670 Mampato Bridge's been blown up. 531 00:27:34,040 --> 00:27:36,790 But as long as we keep heading northwest, 532 00:27:36,790 --> 00:27:39,460 there's a Zhongxun base station every few kilometers. 533 00:27:39,920 --> 00:27:40,710 Once we find a station, 534 00:27:40,710 --> 00:27:41,830 we can contact the outside world. 535 00:28:01,790 --> 00:28:03,210 There should be gas in it, right? 536 00:28:46,540 --> 00:28:47,210 There's gas. 537 00:28:47,920 --> 00:28:48,710 Awesome! 538 00:28:51,380 --> 00:28:52,460 Is anyone still alive? 539 00:28:56,170 --> 00:28:57,790 Miao, give us a rundown of the situation. 540 00:28:58,290 --> 00:29:00,710 The situation is...we found gas. 541 00:29:00,710 --> 00:29:03,920 Now both PZ28 and PZ30 are destroyed, 542 00:29:03,920 --> 00:29:05,880 but if this car has a few dozen liters of gas, 543 00:29:05,880 --> 00:29:07,130 it's enough to take us over 100 kilo... 544 00:29:19,380 --> 00:29:20,290 Mah! 545 00:29:20,710 --> 00:29:21,830 There's fighting! 546 00:29:21,830 --> 00:29:23,040 Come on! Take cover! 547 00:29:23,380 --> 00:29:24,710 Take cover! 548 00:29:25,500 --> 00:29:26,250 Where's my leg? 549 00:29:27,040 --> 00:29:27,790 Where's my leg? 550 00:29:32,210 --> 00:29:33,460 Mah! 551 00:29:33,880 --> 00:29:35,500 Mah! 552 00:29:35,790 --> 00:29:37,420 Mah, don't come over. 553 00:29:37,750 --> 00:29:39,080 Mah! 554 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 Don't come over! 555 00:29:40,880 --> 00:29:41,750 There are landmines! 556 00:29:44,210 --> 00:29:45,210 My leg's gone! 557 00:29:46,170 --> 00:29:47,210 My leg's gone! 558 00:29:48,080 --> 00:29:49,420 Mah! 559 00:29:50,880 --> 00:29:51,920 You go back! 560 00:29:52,210 --> 00:29:53,040 Go back. 561 00:29:58,710 --> 00:29:59,460 I'm coming! 562 00:29:59,710 --> 00:30:00,790 Don't come over! 563 00:30:05,130 --> 00:30:06,000 Mah! 564 00:30:06,500 --> 00:30:07,500 Mah! 565 00:30:12,210 --> 00:30:13,580 Help me! Help me! 566 00:30:13,830 --> 00:30:14,580 Find my leg! 567 00:30:14,580 --> 00:30:15,380 Find my leg! 568 00:30:15,380 --> 00:30:16,130 Find my leg! 569 00:30:16,130 --> 00:30:16,960 Help me find my leg! 570 00:30:19,540 --> 00:30:20,330 Help me! 571 00:30:20,670 --> 00:30:21,080 Come on! 572 00:30:21,080 --> 00:30:21,920 It can still be reattached! 573 00:30:21,920 --> 00:30:23,040 Stop shouting! 574 00:30:23,540 --> 00:30:24,040 It's okay, it's okay. 575 00:30:24,040 --> 00:30:25,040 Stop the bleeding! 576 00:30:25,040 --> 00:30:25,670 Come on! 577 00:30:25,670 --> 00:30:26,500 Help me! 578 00:30:31,080 --> 00:30:32,580 Someone help! 579 00:30:42,170 --> 00:30:43,670 Help! 580 00:30:43,960 --> 00:30:44,460 No problem. 581 00:30:44,460 --> 00:30:45,380 Help! 582 00:30:45,380 --> 00:30:46,210 No problem. 583 00:30:46,210 --> 00:30:47,670 Help! 584 00:30:54,500 --> 00:30:55,040 Let's go. 585 00:30:55,460 --> 00:30:56,040 Let's go. 586 00:31:00,830 --> 00:31:01,880 Hang in there. 587 00:31:01,880 --> 00:31:03,290 We're almost there. Hang on. 588 00:31:03,290 --> 00:31:03,790 I feel cold. 589 00:31:04,630 --> 00:31:05,290 Miao, 590 00:31:05,580 --> 00:31:07,420 what did you study in college? 591 00:31:08,250 --> 00:31:09,040 Miao, you– 592 00:31:09,460 --> 00:31:11,170 Where's your hometown, Miao? 593 00:31:13,210 --> 00:31:14,130 Miao! 594 00:31:27,630 --> 00:31:29,250 Help! 595 00:31:30,080 --> 00:31:32,000 Help! 596 00:31:32,790 --> 00:31:33,750 Help! 597 00:31:34,170 --> 00:31:35,500 My friend is dying! 598 00:31:35,790 --> 00:31:36,880 Help! 599 00:31:37,330 --> 00:31:39,790 Help! 600 00:31:41,920 --> 00:31:43,170 Help! 601 00:31:43,830 --> 00:31:44,830 Who's knocking? 602 00:31:45,130 --> 00:31:45,710 Help! 603 00:31:45,710 --> 00:31:46,920 –What happened? –My friend... 604 00:31:46,920 --> 00:31:47,670 Boom! 605 00:31:47,790 --> 00:31:49,830 –Explosion! Dying! –Maya. 606 00:31:49,830 --> 00:31:50,460 Understood. 607 00:31:50,460 --> 00:31:51,130 Maya. 608 00:31:51,130 --> 00:31:51,880 Get Ali here. 609 00:31:51,880 --> 00:31:52,790 Bring the first aid kit. 610 00:31:52,790 --> 00:31:53,500 Ali! 611 00:31:53,750 --> 00:31:56,330 Ali, take the medicine and the morphine, come on! 612 00:32:01,330 --> 00:32:02,000 Miao! 613 00:32:13,500 --> 00:32:14,830 He's gone. 614 00:32:16,880 --> 00:32:17,880 Not breathing. 615 00:32:17,880 --> 00:32:18,920 –He's gone. –Use it. 616 00:32:19,380 --> 00:32:20,630 Tell him to use it! 617 00:32:20,630 --> 00:32:21,330 He's gone. 618 00:32:21,630 --> 00:32:22,460 He's gone. 619 00:33:11,670 --> 00:33:13,330 Now that the bridge is blown up, 620 00:33:13,330 --> 00:33:15,250 the only way is through the mountains. 621 00:33:15,250 --> 00:33:17,210 But it's full of landmines. 622 00:33:18,170 --> 00:33:19,670 Show me on the map. 623 00:33:19,670 --> 00:33:21,540 Where are the landmines? 624 00:33:21,920 --> 00:33:22,710 Everywhere. 625 00:33:24,750 --> 00:33:27,830 So how do you get in and out? 626 00:33:28,040 --> 00:33:28,830 By memory. 627 00:33:32,710 --> 00:33:33,290 Okay. 628 00:33:33,500 --> 00:33:35,580 Here's Mampato Bridge. 629 00:33:37,080 --> 00:33:38,880 Your village is here. 630 00:33:38,880 --> 00:33:40,500 Could you use your memory 631 00:33:40,500 --> 00:33:42,630 marking on the map? 632 00:33:42,630 --> 00:33:43,290 I... 633 00:33:43,580 --> 00:33:44,750 I can't read. 634 00:33:49,960 --> 00:33:51,380 You'll be my guide. 635 00:33:52,040 --> 00:33:52,630 Okay. 636 00:33:53,580 --> 00:33:54,830 Do you have gasoline? 637 00:33:55,880 --> 00:33:56,880 I need gasoline. 638 00:33:57,000 --> 00:33:57,960 I'll drive. 639 00:33:58,580 --> 00:33:59,170 Gasoline. 640 00:33:59,170 --> 00:34:00,130 Gas? 641 00:34:00,130 --> 00:34:00,580 Yes. 642 00:34:01,170 --> 00:34:01,750 No. 643 00:34:02,460 --> 00:34:03,080 Donkey. 644 00:34:07,750 --> 00:34:10,080 Eat some and rest a bit. 645 00:34:10,330 --> 00:34:11,500 I'm press! 646 00:34:11,710 --> 00:34:13,630 I can make your voice heard! 647 00:34:14,460 --> 00:34:16,330 I need to go! I need to get out of here! 648 00:34:17,290 --> 00:34:19,460 I don't even know if my wife is alive or dead! 649 00:34:20,080 --> 00:34:22,210 I need to go home! I need to go back to my country! 650 00:34:22,210 --> 00:34:23,380 I can't die here! 651 00:34:26,630 --> 00:34:27,960 I don't want to die here. 652 00:34:28,960 --> 00:34:30,920 I don't know my wife's alive or not. 653 00:34:31,670 --> 00:34:34,000 Nearby villages are full of militia. 654 00:34:34,000 --> 00:34:36,670 They award 15,000 mumbi for a caught foreigner. 655 00:34:36,670 --> 00:34:37,670 You go out, 656 00:34:37,670 --> 00:34:39,580 you will be blown up or caught. 657 00:34:43,580 --> 00:34:44,710 Eat some. 658 00:34:49,540 --> 00:34:50,080 I'm sorry. 659 00:34:50,080 --> 00:34:50,830 I'm sorry. 660 00:34:51,920 --> 00:34:52,880 I'm so sorry. 661 00:34:54,330 --> 00:34:56,000 I'll teach you how to read map. 662 00:34:56,000 --> 00:34:56,670 Okay. 663 00:34:56,670 --> 00:34:57,830 If I go out, 664 00:34:58,710 --> 00:35:00,040 I will give you money. 665 00:35:00,040 --> 00:35:00,790 Money? 666 00:35:00,790 --> 00:35:01,580 Yeah, sure. 667 00:35:01,580 --> 00:35:02,830 Twenty thousand dollars. 668 00:35:03,210 --> 00:35:03,750 Cash. 669 00:35:04,750 --> 00:35:05,290 Okay. 670 00:35:07,130 --> 00:35:09,130 Let your daughter stand up again. 671 00:35:09,420 --> 00:35:10,630 I promise. 672 00:35:13,580 --> 00:35:17,170 The ransom is 5 million dollars. 673 00:35:17,170 --> 00:35:18,670 The kidnappers are the Iron Army. 674 00:35:18,670 --> 00:35:21,000 They're fundamentalist extremists. 675 00:35:21,000 --> 00:35:22,580 An anti-government armed group. 676 00:35:22,580 --> 00:35:23,710 On July 13th, they shot and killed 677 00:35:23,710 --> 00:35:26,130 the mayor of Vaksa who had openly opposed them, 678 00:35:26,330 --> 00:35:27,750 along with dozens of innocent civilians. 679 00:35:28,040 --> 00:35:30,170 Then they blew up the only access route, the Mampato Bridge. 680 00:35:30,630 --> 00:35:32,710 They demand recognition of their territory 681 00:35:32,710 --> 00:35:34,380 covering over 2,000 square kilometers south of Mampato. 682 00:35:34,380 --> 00:35:36,540 Their primary demand is the ransom. 683 00:35:36,540 --> 00:35:39,040 Negotiations should be our main approach. 684 00:35:39,040 --> 00:35:40,170 I agree with negotiating. 685 00:35:40,420 --> 00:35:42,710 And I strongly urge the Uleir side to take 686 00:35:42,710 --> 00:35:45,630 safe and effective measures to rescue the hostages. 687 00:35:46,000 --> 00:35:48,130 The Iron Army has suddenly gained momentum. 688 00:35:48,130 --> 00:35:51,750 There must be foreign funding and influence behind them. 689 00:35:51,750 --> 00:35:56,210 We will also quickly launch military operations against them. 690 00:35:56,210 --> 00:35:57,330 China does not interfere 691 00:35:57,580 --> 00:35:58,710 in internal affairs. 692 00:35:59,670 --> 00:36:01,170 But the safety of 693 00:36:01,170 --> 00:36:03,210 Chinese citizens must be ensured. 694 00:36:04,710 --> 00:36:05,830 The Iron Army 695 00:36:06,210 --> 00:36:08,420 prohibits all kinds of entertainment. 696 00:36:09,420 --> 00:36:11,500 Soccer, singing, 697 00:36:11,500 --> 00:36:13,830 they despise all beautiful things. 698 00:36:16,250 --> 00:36:18,750 My son was this age when he disappeared. 699 00:36:23,630 --> 00:36:24,460 That's the... 700 00:36:24,710 --> 00:36:27,790 155mm howitzer shell. 701 00:36:27,790 --> 00:36:31,790 Its casing diameter is nearly the same size as her leg. 702 00:36:32,630 --> 00:36:33,380 But soon 703 00:36:33,830 --> 00:36:35,130 she will grow bigger 704 00:36:35,130 --> 00:36:37,380 and it will be hard to find something suitable. 705 00:36:39,670 --> 00:36:41,250 The newly planted tomato died. 706 00:36:41,880 --> 00:36:43,630 Everything we plant dies. 707 00:36:46,880 --> 00:36:49,210 I know how to make them alive. 708 00:36:50,290 --> 00:36:52,040 The climate here isn't very good. 709 00:36:52,630 --> 00:36:54,710 When you water the soil, it easily becomes compacted. 710 00:36:54,710 --> 00:36:56,540 As Chinese, we just can't stand 711 00:36:56,540 --> 00:36:58,330 seeing perfectly good land go to waste like this. 712 00:36:58,330 --> 00:37:00,380 So, I researched the water storage seedling method. 713 00:37:00,380 --> 00:37:01,210 Look at the bowl. 714 00:37:01,210 --> 00:37:02,250 What is water storage seedling method? 715 00:37:02,250 --> 00:37:03,080 But bowls here 716 00:37:03,080 --> 00:37:04,210 are very precious. 717 00:37:04,210 --> 00:37:06,630 We cannot just bury them in the ground. 718 00:37:16,920 --> 00:37:17,710 Ahmed. 719 00:37:17,880 --> 00:37:18,790 Do you have any mine casings? 720 00:37:18,790 --> 00:37:19,880 How about two? 721 00:37:25,920 --> 00:37:27,630 Dampen some paper. 722 00:37:27,880 --> 00:37:30,290 Then put the seeds on the paper. 723 00:37:30,540 --> 00:37:31,500 Roll it into a ball. 724 00:37:33,580 --> 00:37:34,580 Wait for it to sprout. 725 00:37:34,830 --> 00:37:35,670 Once it grows bigger, 726 00:37:35,670 --> 00:37:36,580 you can plant it in the ground. 727 00:37:40,540 --> 00:37:41,580 I grew all of these. 728 00:37:42,210 --> 00:37:42,960 Not bad, right? 729 00:37:42,960 --> 00:37:43,630 Beautiful, isn't it? 730 00:37:45,420 --> 00:37:46,290 Don't worry. 731 00:37:46,460 --> 00:37:48,130 Can't have mines in watercourse. 732 00:37:49,000 --> 00:37:52,750 Over a decade ago, he was forced to lay mines. 733 00:37:52,750 --> 00:37:55,580 Ali, can you draw where the mines are? 734 00:38:00,290 --> 00:38:01,500 You need to be patient. 735 00:38:02,290 --> 00:38:03,960 No rush. 736 00:38:03,960 --> 00:38:05,250 If you're not careful... 737 00:38:18,130 --> 00:38:18,880 Hello. 738 00:38:19,250 --> 00:38:19,960 Hello. 739 00:38:32,000 --> 00:38:32,880 You can draw? 740 00:38:33,750 --> 00:38:34,540 Yes, 741 00:38:35,040 --> 00:38:36,000 a little bit. 742 00:38:36,630 --> 00:38:39,000 Can you help draw those missing persons 743 00:38:39,540 --> 00:38:40,460 Of course. 744 00:38:41,380 --> 00:38:42,170 Thank you. 745 00:38:42,460 --> 00:38:43,130 Thank you. 746 00:38:43,130 --> 00:38:43,790 Salim? 747 00:38:44,210 --> 00:38:44,790 Yeah. 748 00:38:45,170 --> 00:38:46,210 I'll try my best. 749 00:38:46,210 --> 00:38:46,880 Thank you. 750 00:38:47,420 --> 00:38:48,080 Thank you. 751 00:38:50,420 --> 00:38:53,750 Regarding the three missing Chinese citizens, 752 00:38:54,080 --> 00:38:54,960 currently, 753 00:38:54,960 --> 00:38:56,920 we need more clues. 754 00:39:11,790 --> 00:39:12,830 I promise you 755 00:39:13,250 --> 00:39:15,670 she will definitely stand up again. 756 00:39:15,670 --> 00:39:16,540 Thank you. 757 00:39:16,540 --> 00:39:17,250 Thank you. 758 00:39:26,580 --> 00:39:28,710 He went missing when he was eight years old. 759 00:39:29,080 --> 00:39:30,130 He speaks English, 760 00:39:30,500 --> 00:39:31,330 likes football, 761 00:39:31,710 --> 00:39:33,880 and he has a burnt scar on his arm. 762 00:39:43,920 --> 00:39:44,670 Get in the cart. 763 00:39:45,080 --> 00:39:45,830 Where? 764 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 We go to the town. 765 00:39:46,830 --> 00:39:48,040 The market is once a month. 766 00:39:48,290 --> 00:39:49,420 We may find some gas. 767 00:39:49,670 --> 00:39:50,380 Let's go. 768 00:39:54,580 --> 00:39:56,460 The clothes. Put them on. 769 00:40:18,210 --> 00:40:20,630 Help me! Help me! 770 00:40:21,210 --> 00:40:22,080 He's alive. 771 00:40:23,040 --> 00:40:23,830 He's alive. 772 00:40:23,830 --> 00:40:25,830 He's with the governmental forces. 773 00:40:26,080 --> 00:40:27,790 Just leave it. Don't look at him. 774 00:40:57,830 --> 00:40:59,960 Can you recognize your son now? 775 00:41:00,500 --> 00:41:03,380 He has a large scar on his arm because of a burn. 776 00:41:04,130 --> 00:41:05,460 Did you write on the notice? 777 00:41:05,460 --> 00:41:06,210 Of course. 778 00:41:06,500 --> 00:41:07,250 Of course. 779 00:41:07,670 --> 00:41:10,540 I can recognize my son at a glance. 780 00:41:12,290 --> 00:41:13,710 Come on! 781 00:41:13,710 --> 00:41:14,290 No, no. 782 00:41:14,290 --> 00:41:18,710 Come on, hurry! 783 00:41:18,710 --> 00:41:21,000 This is too dangerous. Let's go. 784 00:41:21,000 --> 00:41:22,380 Help! Help! 785 00:41:22,380 --> 00:41:24,750 Let me go! Let me go! 786 00:41:24,750 --> 00:41:26,420 We should go, we should go! We can't stay here! 787 00:41:26,420 --> 00:41:28,710 Let me go! Let me go! 788 00:41:32,130 --> 00:41:33,080 Look at this gun. 789 00:41:33,080 --> 00:41:34,170 This is the best one. 790 00:41:34,420 --> 00:41:35,920 My gun is made in Romania. 791 00:41:37,790 --> 00:41:40,080 The bullets are made in Africa. 792 00:41:40,330 --> 00:41:41,830 These are made in Romania. 793 00:41:43,000 --> 00:41:44,130 Steel-cased bullets are too hard. 794 00:41:44,380 --> 00:41:45,710 –I need brass-cased ones. –They're all the same. 795 00:41:45,710 --> 00:41:46,500 No. 796 00:41:46,920 --> 00:41:47,670 Brass-cased. 797 00:41:47,670 --> 00:41:48,380 Got it, got it. 798 00:41:48,380 --> 00:41:49,080 Got it. 799 00:41:49,080 --> 00:41:50,130 Here, take this. 800 00:41:51,330 --> 00:41:52,330 How much is the difference? 801 00:41:57,750 --> 00:41:58,790 Reset. 802 00:42:04,250 --> 00:42:05,000 Reset. 803 00:42:06,250 --> 00:42:07,040 Don't go. 804 00:42:07,040 --> 00:42:07,960 Don't go. 805 00:42:09,000 --> 00:42:09,880 Come here.What are you doing here. 806 00:42:10,040 --> 00:42:11,420 Why are you holding a gun? 807 00:42:12,000 --> 00:42:13,460 –Thank you, pleasure doing business. –Thank you. 808 00:42:31,750 --> 00:42:32,790 Who are you? 809 00:42:34,250 --> 00:42:35,750 Chinese, Chinese. 810 00:42:36,750 --> 00:42:37,750 Are you Chinese? 811 00:42:40,330 --> 00:42:42,250 I don't even know where I'm from. 812 00:42:43,080 --> 00:42:45,790 I moved to Uleir with my family when I was five. 813 00:42:46,210 --> 00:42:47,380 My passport expired long ago. 814 00:42:47,750 --> 00:42:48,580 What about your family? 815 00:42:49,500 --> 00:42:50,960 My parents died a long time ago. 816 00:42:52,540 --> 00:42:54,580 I grew up in different Chinese households. 817 00:42:55,040 --> 00:42:56,040 Fed by lots of different families. 818 00:42:57,460 --> 00:42:58,670 No wonder you've got guts, 819 00:42:58,880 --> 00:42:59,960 dealing with the Turabian. 820 00:43:00,630 --> 00:43:02,670 Every group has their good and bad apples. 821 00:43:02,830 --> 00:43:03,960 None of that stuff matters. 822 00:43:04,130 --> 00:43:05,330 Making money is what counts. 823 00:43:05,500 --> 00:43:06,630 Aren't you scared of dying? 824 00:43:06,920 --> 00:43:09,170 Everyone's gotta go sometime. 825 00:43:09,790 --> 00:43:10,670 When war breaks out, 826 00:43:10,670 --> 00:43:11,670 there's money to be made. 827 00:43:11,880 --> 00:43:13,130 Living a good life is what really matters. 828 00:43:21,080 --> 00:43:22,250 Can you get me out of here? 829 00:43:22,250 --> 00:43:24,960 I came to Vaksa to do deals with the Iron Army. 830 00:43:24,960 --> 00:43:26,130 Blindfolded coming in and going out. 831 00:43:26,880 --> 00:43:27,630 I don't know the way. 832 00:43:28,080 --> 00:43:29,460 Then can you help me get some gas? 833 00:43:29,920 --> 00:43:30,710 I've got a car. 834 00:43:38,380 --> 00:43:39,290 The money's all set. 835 00:43:39,630 --> 00:43:40,630 I'll wait for you guys. 836 00:43:42,380 --> 00:43:43,250 Let me borrow your phone. 837 00:43:43,580 --> 00:43:44,960 I need to call home. 838 00:43:45,830 --> 00:43:47,330 Fifty dollars a minute. 839 00:43:47,330 --> 00:43:48,790 I don't have it on me now. I'll pay you when I get out. 840 00:43:52,330 --> 00:43:53,500 I'm begging you! 841 00:43:55,130 --> 00:43:55,920 Please! 842 00:43:55,920 --> 00:43:56,630 What are you doing? 843 00:43:56,790 --> 00:43:57,710 What are you doing? 844 00:44:00,920 --> 00:44:02,080 Stop. Stop it. 845 00:44:03,580 --> 00:44:04,250 Give it to me! 846 00:44:05,920 --> 00:44:06,670 Give it to me! 847 00:44:06,670 --> 00:44:07,380 Calm down. 848 00:44:08,380 --> 00:44:09,000 Calm down. 849 00:44:15,290 --> 00:44:16,580 Why should I give a damn about you? 850 00:44:17,630 --> 00:44:18,710 If you've got the guts, pull the trigger. 851 00:44:22,580 --> 00:44:25,000 We need to go, quickly! 852 00:44:26,960 --> 00:44:28,500 Stay here and guard. 853 00:44:32,130 --> 00:44:33,920 Hello, my friend. 854 00:44:34,330 --> 00:44:35,130 How have you been lately? 855 00:44:36,710 --> 00:44:38,580 Cash first, then the goods. 856 00:44:39,170 --> 00:44:42,960 This gold is top quality. 857 00:44:55,290 --> 00:44:57,460 –Government forces are coming! –Government forces! 858 00:44:57,920 --> 00:44:58,830 Let's go. 859 00:44:59,080 --> 00:45:00,920 –Hurry up, get up! –Government forces are coming! 860 00:45:00,920 --> 00:45:01,580 Go! 861 00:45:01,790 --> 00:45:02,500 Get up. 862 00:45:12,080 --> 00:45:13,250 Hurry! 863 00:45:48,830 --> 00:45:50,380 Follow me. Come on! 864 00:46:02,380 --> 00:46:04,330 We keep going! 865 00:46:25,040 --> 00:46:27,330 Mama! 866 00:46:27,330 --> 00:46:29,040 Mama! 867 00:46:29,040 --> 00:46:30,540 Mama! 868 00:46:30,540 --> 00:46:32,330 Mama! 869 00:46:32,330 --> 00:46:34,540 Mama! 870 00:46:34,540 --> 00:46:36,830 Mama! 871 00:46:36,830 --> 00:46:38,920 Mama! 872 00:46:39,830 --> 00:46:40,580 Go! Go! Go! 873 00:46:41,420 --> 00:46:42,380 Wait, wait. 874 00:46:44,920 --> 00:46:46,040 Go! 875 00:46:48,040 --> 00:46:48,920 Go! 876 00:46:51,330 --> 00:46:52,750 From here! 877 00:46:58,130 --> 00:47:00,040 No, no, no, come here, come here. 878 00:47:07,630 --> 00:47:10,790 Get off! 879 00:47:10,790 --> 00:47:12,330 Come on. Get off now! 880 00:47:12,330 --> 00:47:13,130 Kneel down. 881 00:47:13,130 --> 00:47:13,830 Kid, come here. 882 00:47:13,830 --> 00:47:14,630 Come here. 883 00:47:14,630 --> 00:47:15,790 Come here. 884 00:47:15,790 --> 00:47:17,460 You idiots. 885 00:47:18,040 --> 00:47:18,880 These idiots. 886 00:47:21,670 --> 00:47:22,380 Come on. 887 00:47:22,790 --> 00:47:25,290 You, come here. 888 00:47:26,880 --> 00:47:27,460 Quick. 889 00:47:28,130 --> 00:47:28,960 Come on! 890 00:47:30,670 --> 00:47:32,540 Come here. You kill them. 891 00:47:32,540 --> 00:47:35,250 Wait, don't kill us. 892 00:47:35,250 --> 00:47:36,830 Kill them! 893 00:47:36,830 --> 00:47:39,170 Wait, don't kill us! 894 00:47:44,420 --> 00:47:46,210 Guys, come over. 895 00:47:46,210 --> 00:47:49,830 These government guys even brought photos with them. 896 00:47:49,830 --> 00:47:51,960 Don't I look pretty handsome in this photo? 897 00:47:53,330 --> 00:47:57,670 They thought they could ambush us with such pathetic force. 898 00:47:57,670 --> 00:48:00,210 –These idiots. –They're asking for death. 899 00:48:02,750 --> 00:48:03,420 Do you know 900 00:48:04,040 --> 00:48:05,830 who will win the war finally? 901 00:48:07,420 --> 00:48:08,040 Who? 902 00:48:09,330 --> 00:48:10,210 Flies. 903 00:48:11,250 --> 00:48:12,000 First, 904 00:48:12,290 --> 00:48:13,420 eaten by wolves, 905 00:48:13,790 --> 00:48:15,250 then by eagles, 906 00:48:15,880 --> 00:48:17,290 and finally by flies. 907 00:48:18,500 --> 00:48:21,130 Guns and shells can't hit flies. 908 00:48:21,750 --> 00:48:22,420 So 909 00:48:22,880 --> 00:48:25,170 flies have plenty of food. 910 00:48:42,960 --> 00:48:43,790 Uncle Tomato, 911 00:48:43,790 --> 00:48:45,000 can we play with your car? 912 00:48:46,000 --> 00:48:46,580 Go ahead. 913 00:48:46,670 --> 00:48:47,750 Get in the car! 914 00:48:51,080 --> 00:48:52,710 Shoot, shoot! 915 00:49:03,580 --> 00:49:04,380 You can drive a car? 916 00:49:05,500 --> 00:49:06,250 Yes. 917 00:49:08,250 --> 00:49:09,580 Your family have a car? 918 00:49:10,000 --> 00:49:10,790 Yes. 919 00:49:12,170 --> 00:49:13,290 Do you live in this village? 920 00:49:13,790 --> 00:49:14,960 I live in that village. 921 00:49:15,830 --> 00:49:16,500 Are there 922 00:49:17,250 --> 00:49:18,880 landmines on the way? 923 00:49:18,880 --> 00:49:20,710 No, the road is safe. 924 00:49:44,170 --> 00:49:46,250 We're here. This is my home. 925 00:49:54,420 --> 00:49:55,170 Whiskey. 926 00:49:56,330 --> 00:49:57,080 For your gas. 927 00:49:57,630 --> 00:49:58,420 Thank you. 928 00:50:23,790 --> 00:50:25,080 Foreigner! 929 00:50:25,080 --> 00:50:26,420 Foreigner! 930 00:50:26,580 --> 00:50:27,750 Foreigner! 931 00:50:27,750 --> 00:50:28,830 Foreigner! 932 00:50:28,830 --> 00:50:29,920 Foreigner! 933 00:50:30,330 --> 00:50:30,830 Foreigner! 934 00:50:30,830 --> 00:50:31,710 Open it! 935 00:50:32,250 --> 00:50:33,750 Foreigner! 936 00:50:33,750 --> 00:50:34,790 Foreigner! 937 00:50:34,960 --> 00:50:35,710 Foreigner! 938 00:50:35,710 --> 00:50:36,750 Foreigner! 939 00:50:36,750 --> 00:50:38,460 Grab him. 940 00:50:39,380 --> 00:50:40,380 Foreigner! 941 00:50:45,830 --> 00:50:47,330 Foreigner! 942 00:51:03,920 --> 00:51:05,040 Foreigner! 943 00:51:05,040 --> 00:51:05,630 Follow him. 944 00:51:05,630 --> 00:51:06,790 Should we catch him? 945 00:51:07,710 --> 00:51:08,710 I'm not a thief! 946 00:51:09,420 --> 00:51:10,460 How much for catching him? 947 00:51:10,460 --> 00:51:11,630 How much will you pay? 948 00:51:11,630 --> 00:51:12,630 Trade gas! 949 00:51:12,790 --> 00:51:13,540 Whiskey. 950 00:51:14,170 --> 00:51:15,040 Got it. 951 00:51:15,040 --> 00:51:16,000 We need to catch him alive. 952 00:51:16,000 --> 00:51:16,920 Friend! 953 00:51:17,210 --> 00:51:19,380 He's from another village. 954 00:51:19,380 --> 00:51:21,460 He's not one of us. 955 00:51:29,540 --> 00:51:30,790 Don't stop him. 956 00:51:31,000 --> 00:51:32,380 Let him go. 957 00:51:32,380 --> 00:51:34,710 Follow him, follow him. 958 00:51:34,710 --> 00:51:37,290 There must be other foreigners. 959 00:51:55,040 --> 00:51:56,880 Go back! Go back! 960 00:51:57,000 --> 00:51:57,880 Go back! 961 00:51:57,880 --> 00:51:58,290 Quickly! 962 00:51:58,290 --> 00:51:58,960 Go back! 963 00:51:58,960 --> 00:52:01,250 –They're coming! –The militia brought the Iron Army! 964 00:52:01,250 --> 00:52:02,170 Let's go. 965 00:52:02,170 --> 00:52:03,210 -Go back! -Nadia! 966 00:52:03,630 --> 00:52:05,130 Nadia, where are you? 967 00:52:05,420 --> 00:52:06,540 Nadia! 968 00:52:06,710 --> 00:52:07,630 Quick. 969 00:52:10,290 --> 00:52:11,040 Don't be afraid. 970 00:52:12,670 --> 00:52:14,710 Quick, quick, quick. 971 00:52:16,290 --> 00:52:17,380 Don't go out. 972 00:52:17,540 --> 00:52:18,750 Stay here, don't move. 973 00:52:19,170 --> 00:52:20,670 They'll take children and foreigners. 974 00:52:21,710 --> 00:52:23,040 I need to find my daughter. 975 00:52:23,710 --> 00:52:24,540 Don't come out. 976 00:52:38,170 --> 00:52:38,580 Papa! 977 00:52:38,580 --> 00:52:39,710 Where is the foreigner? 978 00:52:39,710 --> 00:52:41,080 We don't have any foreigners here. 979 00:52:41,290 --> 00:52:42,460 Papa! 980 00:52:42,460 --> 00:52:44,250 I'll ask you one more time. 981 00:52:45,000 --> 00:52:46,380 –Where is that foreigner? –My baby. 982 00:52:46,380 --> 00:52:50,000 Try looking in other villages. 983 00:52:58,250 --> 00:52:59,920 Don't move, hide behind me. 984 00:53:00,460 --> 00:53:01,380 Please spare us. 985 00:53:01,380 --> 00:53:02,830 –Shut up! –Please. 986 00:53:03,040 --> 00:53:04,040 Papa! 987 00:53:05,420 --> 00:53:06,420 Papa! 988 00:53:06,750 --> 00:53:07,630 Shut up! 989 00:53:08,670 --> 00:53:09,670 Papa! 990 00:53:13,290 --> 00:53:14,170 Please. 991 00:53:16,250 --> 00:53:18,040 Please. 992 00:53:22,880 --> 00:53:25,000 Latif! Latif! 993 00:53:38,170 --> 00:53:40,250 Latif! Latif! 994 00:53:40,250 --> 00:53:41,670 There are no foreigners here. 995 00:53:41,670 --> 00:53:42,790 Please. 996 00:53:42,790 --> 00:53:43,500 I'm going to kill you. 997 00:53:47,210 --> 00:53:48,920 These are military boot prints. 998 00:54:03,830 --> 00:54:05,170 Come on, get him. 999 00:54:07,290 --> 00:54:08,580 Search him. 1000 00:54:11,500 --> 00:54:12,920 He has a phone. 1001 00:54:12,920 --> 00:54:13,670 Throw it away. 1002 00:54:33,380 --> 00:54:34,420 Come on. 1003 00:54:34,420 --> 00:54:36,040 Get the kids out. 1004 00:54:38,960 --> 00:54:39,830 Papa! 1005 00:54:40,460 --> 00:54:41,250 Papa! 1006 00:54:41,250 --> 00:54:42,130 Ali! 1007 00:54:43,170 --> 00:54:44,210 –Ali! –Papa! 1008 00:54:44,670 --> 00:54:46,960 Are there any other foreigners in the village? 1009 00:54:46,960 --> 00:54:47,670 Let's go. 1010 00:54:49,830 --> 00:54:50,380 No. 1011 00:54:50,670 --> 00:54:52,000 From now on, 1012 00:54:52,380 --> 00:54:53,960 You are the village chief, 1013 00:54:54,290 --> 00:54:55,710 Report to me. 1014 00:54:56,710 --> 00:54:57,290 Take this. 1015 00:55:00,830 --> 00:55:01,540 Listen carefully. 1016 00:55:01,630 --> 00:55:02,750 If you lie to us, 1017 00:55:03,630 --> 00:55:05,380 you'll end up like him. 1018 00:55:08,960 --> 00:55:10,250 Hurry up. Get in the car. 1019 00:55:10,460 --> 00:55:11,380 Get in the car. 1020 00:55:11,380 --> 00:55:12,830 Osman! 1021 00:55:12,830 --> 00:55:14,920 Run! Run! 1022 00:55:14,920 --> 00:55:17,000 –Don't move! Shut up! –Run! 1023 00:55:17,670 --> 00:55:18,330 Run! 1024 00:55:19,130 --> 00:55:19,920 Run! 1025 00:55:19,920 --> 00:55:21,080 Run! 1026 00:55:22,330 --> 00:55:23,750 Run! 1027 00:55:24,580 --> 00:55:25,750 Mom! Mom! 1028 00:55:25,750 --> 00:55:26,710 Run, Osman! 1029 00:55:26,710 --> 00:55:28,830 Mom! Mom! 1030 00:55:28,830 --> 00:55:30,130 Mom! 1031 00:55:30,130 --> 00:55:31,040 Mom! 1032 00:55:31,040 --> 00:55:32,670 Shut up. 1033 00:55:32,670 --> 00:55:33,960 Run! 1034 00:55:33,960 --> 00:55:35,380 Mom! 1035 00:55:35,710 --> 00:55:36,960 Mom! 1036 00:55:41,250 --> 00:55:43,170 Mom! 1037 00:55:43,750 --> 00:55:45,710 Mom! 1038 00:55:47,380 --> 00:55:49,000 Mom! 1039 00:56:05,080 --> 00:56:06,420 Get out! don't move! 1040 00:56:08,960 --> 00:56:10,170 Take him. 1041 00:56:14,130 --> 00:56:15,460 Someone is peeing in here. 1042 00:56:16,040 --> 00:56:16,710 Come on. 1043 00:56:17,040 --> 00:56:18,540 At least give us a toilet. 1044 00:56:19,170 --> 00:56:20,920 So stinky here. 1045 00:56:20,920 --> 00:56:22,250 Hey you guys? 1046 00:56:22,580 --> 00:56:24,580 -Don't you guys pee? -We need clean water. 1047 00:56:24,580 --> 00:56:25,540 Take off your shoes. 1048 00:56:26,830 --> 00:56:28,080 Shoes. Shoes. 1049 00:56:28,500 --> 00:56:29,210 Shoes. 1050 00:56:30,920 --> 00:56:32,420 These people pee where we sleep. 1051 00:56:32,790 --> 00:56:34,380 Over there too. 1052 00:56:38,630 --> 00:56:39,750 Just give me one beer. 1053 00:56:39,750 --> 00:56:40,460 Just one. 1054 00:56:40,460 --> 00:56:41,330 Shut up. 1055 00:56:42,130 --> 00:56:43,500 This is torture. 1056 00:56:44,210 --> 00:56:45,420 I can't take it anymore. 1057 00:56:48,330 --> 00:56:49,000 Brother. 1058 00:56:49,750 --> 00:56:50,880 Have you found your wife? 1059 00:56:52,250 --> 00:56:53,330 They got you too? 1060 00:56:54,830 --> 00:56:55,960 They suspect me 1061 00:56:56,250 --> 00:56:57,920 of leading government troops to town. 1062 00:56:58,500 --> 00:56:59,420 What's your name? 1063 00:57:02,460 --> 00:57:03,330 If someone gets out of here, 1064 00:57:03,330 --> 00:57:04,750 they can take a message for you. 1065 00:57:08,250 --> 00:57:08,920 Quiet. 1066 00:57:17,750 --> 00:57:18,580 Hurry up. 1067 00:57:18,580 --> 00:57:20,000 Put out the fire now. 1068 00:57:20,170 --> 00:57:21,210 Hide. 1069 00:57:21,330 --> 00:57:22,880 Hide in the cave. 1070 00:57:22,880 --> 00:57:23,670 Hurry! 1071 00:57:23,670 --> 00:57:24,880 Into the cave. 1072 00:57:24,880 --> 00:57:25,540 Hurry! 1073 00:57:34,330 --> 00:57:36,170 This drone can really fly. 1074 00:57:36,960 --> 00:57:37,500 Yes. 1075 00:57:37,790 --> 00:57:38,710 It can fly hundreds of kilometers. 1076 00:57:39,710 --> 00:57:40,790 Hundreds of kilometers? 1077 00:57:41,170 --> 00:57:42,080 Still can't find them? 1078 00:57:42,080 --> 00:57:43,630 Caves, mountain hollows, 1079 00:57:43,830 --> 00:57:45,040 perfect for hiding people. 1080 00:57:45,790 --> 00:57:47,580 What about airdropping special forces? 1081 00:57:47,580 --> 00:57:48,540 Easy to get in, 1082 00:57:48,540 --> 00:57:49,420 but hard to get out. 1083 00:57:50,040 --> 00:57:51,500 They've shot down helicopters. 1084 00:57:52,250 --> 00:57:54,130 That's why we're using drones for reconnaissance now. 1085 00:58:20,250 --> 00:58:21,290 Go! Go! Go! 1086 00:58:21,290 --> 00:58:22,040 Come on. 1087 00:58:24,250 --> 00:58:25,000 Hey, you. 1088 00:58:25,170 --> 00:58:26,000 No singing. 1089 00:58:26,210 --> 00:58:27,540 Who told you you could sing? 1090 00:58:27,710 --> 00:58:28,630 Sorry. 1091 00:58:28,630 --> 00:58:29,290 Remember that. 1092 00:58:29,290 --> 00:58:29,960 Sorry. Sorry. 1093 00:58:30,130 --> 00:58:30,710 Last warning. 1094 00:58:30,710 --> 00:58:31,460 Sorry. 1095 00:58:45,250 --> 00:58:46,080 Wash your hands. 1096 00:58:49,380 --> 00:58:50,130 Wash your hands. 1097 00:59:48,880 --> 00:59:49,500 Jia. 1098 00:59:53,080 --> 00:59:53,670 Jia. 1099 00:59:54,580 --> 00:59:55,630 Are you hurt? 1100 00:59:56,380 --> 00:59:57,330 It's not my blood. 1101 00:59:57,670 --> 00:59:58,330 Don't talk to me. 1102 00:59:58,330 --> 00:59:59,500 Pretend we don't know each other. 1103 01:00:03,210 --> 01:00:04,460 For a married couple, 1104 01:00:04,960 --> 01:00:06,460 it's hard to get two ransoms. 1105 01:00:06,880 --> 01:00:08,000 Sometimes kidnappers 1106 01:00:08,630 --> 01:00:09,920 will kill one and keep the other. 1107 01:00:13,080 --> 01:00:13,830 Are you alone? 1108 01:00:14,460 --> 01:00:15,420 Here for business? 1109 01:00:16,670 --> 01:00:18,290 We are not businessmen. 1110 01:00:18,580 --> 01:00:19,710 We're volunteers. 1111 01:00:20,670 --> 01:00:21,670 You're too naïve. 1112 01:00:22,670 --> 01:00:24,460 Volunteers are also business. 1113 01:00:26,710 --> 01:00:29,460 It's business between developed and underdeveloped countries. 1114 01:00:30,250 --> 01:00:31,170 It has always been like this. 1115 01:00:31,670 --> 01:00:32,630 Not the same. 1116 01:00:33,580 --> 01:00:36,130 You exploit while we construct. 1117 01:00:36,880 --> 01:00:41,000 We left schools, hospitals, and railways. 1118 01:00:41,580 --> 01:00:42,750 We took nothing away. 1119 01:00:43,540 --> 01:00:45,040 You can say whatever you want. 1120 01:00:59,580 --> 01:01:01,540 As long as the ransom is paid on time, 1121 01:01:01,960 --> 01:01:03,920 five million dollars per person, 1122 01:01:03,920 --> 01:01:06,460 everyone will be returned their home safely. 1123 01:01:06,960 --> 01:01:07,670 For now, 1124 01:01:08,170 --> 01:01:09,380 please cooperate with us. 1125 01:01:09,790 --> 01:01:11,420 Write down your nationality, 1126 01:01:11,420 --> 01:01:12,710 and your name, 1127 01:01:12,710 --> 01:01:13,670 and your company. 1128 01:01:14,540 --> 01:01:15,380 And you, madam, 1129 01:01:15,580 --> 01:01:16,580 do you come from any country? 1130 01:01:17,130 --> 01:01:17,920 Nepal. 1131 01:01:18,420 --> 01:01:20,130 Why do you wear sunglasses? 1132 01:01:20,630 --> 01:01:23,170 Nepalese can't pay ransom. 1133 01:01:23,380 --> 01:01:24,540 Kidnapping her is useless. 1134 01:01:25,250 --> 01:01:26,630 They were together at the time. 1135 01:01:26,630 --> 01:01:28,130 I thought she was Chinese. 1136 01:01:28,130 --> 01:01:29,040 You take this. 1137 01:01:31,880 --> 01:01:32,750 You're free. 1138 01:01:33,250 --> 01:01:33,920 You can go. 1139 01:01:37,670 --> 01:01:38,290 Come on. 1140 01:01:52,420 --> 01:01:53,250 Get away. 1141 01:01:53,830 --> 01:01:55,710 Why let her go? 1142 01:01:55,710 --> 01:01:57,290 She's as good as dead. 1143 01:02:02,330 --> 01:02:03,460 Found a device. 1144 01:02:03,830 --> 01:02:06,170 I've never seen this thing before, don't know how to use it. 1145 01:02:06,170 --> 01:02:07,290 It's a camera. 1146 01:02:07,290 --> 01:02:08,920 How can you not even know how to use a camera? 1147 01:02:08,920 --> 01:02:09,830 This is a new model. 1148 01:02:10,290 --> 01:02:10,960 Whose is this? 1149 01:02:11,500 --> 01:02:12,210 It's yours? 1150 01:02:12,540 --> 01:02:13,540 Come over! Come on! 1151 01:02:15,960 --> 01:02:16,580 Take. 1152 01:02:16,580 --> 01:02:17,920 You film for us. 1153 01:02:20,250 --> 01:02:20,790 Do it now. 1154 01:02:22,920 --> 01:02:24,920 My name is Vincent. I'm American. 1155 01:02:25,750 --> 01:02:26,830 Businessman. 1156 01:02:27,040 --> 01:02:28,080 They haven't hurt me 1157 01:02:28,080 --> 01:02:29,250 or attacked civilians. 1158 01:02:29,790 --> 01:02:30,710 Mathis. 1159 01:02:31,290 --> 01:02:31,960 French. 1160 01:02:33,630 --> 01:02:36,130 Manager of Sigma Mining. 1161 01:02:36,130 --> 01:02:37,460 Wait. Wait. 1162 01:02:37,460 --> 01:02:39,790 You need to tell your boss to shut down the uranium mine 1163 01:02:39,790 --> 01:02:41,080 and get out of Vaksa. 1164 01:02:42,290 --> 01:02:43,830 My name is Roberto Esposito. 1165 01:02:43,830 --> 01:02:45,040 I'm Italian. 1166 01:02:45,500 --> 01:02:49,000 I'm a football scout. 1167 01:02:50,380 --> 01:02:51,000 Honey, 1168 01:02:52,210 --> 01:02:53,380 I'm still alive. 1169 01:02:54,750 --> 01:02:55,330 Son, 1170 01:02:56,790 --> 01:02:57,540 wait for daddy to come home. 1171 01:02:58,540 --> 01:03:00,500 We can hear drones flying overhead. 1172 01:03:00,790 --> 01:03:02,290 We can hear gunshots. 1173 01:03:03,750 --> 01:03:06,630 Either pay the ransom or come in here and rescue us. 1174 01:03:07,080 --> 01:03:08,290 God will save us. 1175 01:03:08,290 --> 01:03:09,750 We're okay for now. 1176 01:03:09,750 --> 01:03:10,790 Don't worry. 1177 01:03:11,960 --> 01:03:14,000 God is with us. 1178 01:03:22,170 --> 01:03:22,790 Mah, 1179 01:03:24,420 --> 01:03:28,040 I'm treating the wounded here. 1180 01:03:29,920 --> 01:03:31,130 No life danger. 1181 01:03:32,630 --> 01:03:33,920 I just miss you so much. 1182 01:03:35,420 --> 01:03:36,330 And miss home. 1183 01:03:37,540 --> 01:03:38,290 She's pregnant. 1184 01:03:38,290 --> 01:03:39,080 Shoot the belly. 1185 01:03:39,080 --> 01:03:40,210 Focus on the belly. 1186 01:03:43,210 --> 01:03:44,210 The baby's getting bigger. 1187 01:03:44,630 --> 01:03:45,290 Very active. 1188 01:03:46,250 --> 01:03:47,250 Always kicking me. 1189 01:03:48,500 --> 01:03:49,380 Go, go. 1190 01:03:49,500 --> 01:03:50,500 Film those people. 1191 01:03:50,920 --> 01:03:52,330 Come on. Go! 1192 01:03:52,830 --> 01:03:53,500 Go! 1193 01:04:08,250 --> 01:04:09,040 Latif. 1194 01:04:13,830 --> 01:04:15,380 What are you up to? 1195 01:04:15,380 --> 01:04:16,380 What's in your hand? 1196 01:04:16,630 --> 01:04:17,250 Sayid, 1197 01:04:17,380 --> 01:04:18,500 I have no nationality. 1198 01:04:18,500 --> 01:04:19,130 What? 1199 01:04:19,460 --> 01:04:20,380 Go ask Hassood. 1200 01:04:21,080 --> 01:04:23,540 I've done business with the Iron Army for three years. 1201 01:04:23,540 --> 01:04:24,500 Why arrest me? 1202 01:04:24,500 --> 01:04:25,830 Because you're a traitor. 1203 01:04:26,670 --> 01:04:27,960 What's in your hand? 1204 01:04:28,130 --> 01:04:28,790 Take it out. 1205 01:04:28,790 --> 01:04:29,670 Tomato. 1206 01:04:30,330 --> 01:04:31,080 Tomato. 1207 01:04:31,080 --> 01:04:31,670 What? 1208 01:04:32,330 --> 01:04:33,170 Don't lie to me. 1209 01:04:33,170 --> 01:04:33,830 Go. 1210 01:04:35,960 --> 01:04:38,000 What's in your pocket? 1211 01:04:40,330 --> 01:04:41,040 What is this? 1212 01:04:41,790 --> 01:04:42,420 Phone. 1213 01:04:42,670 --> 01:04:43,710 Whose phone is this? 1214 01:04:43,880 --> 01:04:44,630 This is my phone. 1215 01:04:44,630 --> 01:04:45,330 Yours? 1216 01:04:51,290 --> 01:04:52,000 Your turn. 1217 01:04:52,880 --> 01:04:53,920 Speak. 1218 01:04:55,670 --> 01:04:56,790 My name is Ma Xiao. 1219 01:04:57,710 --> 01:04:59,000 Xintong News Agency reporter. 1220 01:04:59,500 --> 01:05:00,420 Chinese. 1221 01:05:01,040 --> 01:05:02,380 Please pay the ransom as soon as possible. 1222 01:05:02,670 --> 01:05:03,630 I need internet. 1223 01:05:03,630 --> 01:05:04,880 I will send it out. 1224 01:05:04,880 --> 01:05:07,000 We don't use internet here. 1225 01:05:07,290 --> 01:05:09,830 It's because the Chinese built roads and base stations 1226 01:05:09,830 --> 01:05:12,750 that we can't defeat the government forces. 1227 01:05:12,750 --> 01:05:14,500 Film in that direction. 1228 01:05:29,040 --> 01:05:29,630 Counselor Wang. 1229 01:05:29,630 --> 01:05:30,420 What is it, Tian? 1230 01:05:31,830 --> 01:05:32,920 In Ma Xiao's shared photo album, 1231 01:05:32,920 --> 01:05:34,290 hundreds of photos suddenly appeared. 1232 01:05:34,830 --> 01:05:36,920 Can you find the address and time the photos were sent? 1233 01:05:37,830 --> 01:05:38,420 Yes. 1234 01:05:39,750 --> 01:05:41,670 Time, location with coordinates, 1235 01:05:42,130 --> 01:05:42,830 everything's there. 1236 01:05:44,540 --> 01:05:46,420 Salim, hurry, take them over there. 1237 01:05:46,420 --> 01:05:47,330 Hurry up. 1238 01:05:47,330 --> 01:05:48,790 Move faster. 1239 01:05:48,790 --> 01:05:51,080 Come on! 1240 01:05:51,080 --> 01:05:51,920 Move faster! 1241 01:05:52,170 --> 01:05:53,710 Hurry up! 1242 01:05:53,710 --> 01:05:55,170 Come on. 1243 01:05:55,170 --> 01:05:56,460 Go. 1244 01:05:57,710 --> 01:05:58,710 Squat down. 1245 01:05:59,000 --> 01:06:00,040 Squat down and shit. 1246 01:06:00,460 --> 01:06:01,920 Hold it. 1247 01:06:03,380 --> 01:06:04,880 What do we use to wipe our asses? 1248 01:06:06,920 --> 01:06:07,880 Stone. 1249 01:06:08,080 --> 01:06:08,880 Hand. 1250 01:06:09,380 --> 01:06:10,500 They'll take you to wash your hands later. 1251 01:06:13,880 --> 01:06:15,630 How do you use this? 1252 01:06:15,630 --> 01:06:16,040 Hold it. Hold it. 1253 01:06:16,040 --> 01:06:16,920 What's this? 1254 01:06:17,540 --> 01:06:18,710 Hold it. 1255 01:06:19,130 --> 01:06:20,080 Help me hold this. 1256 01:06:20,830 --> 01:06:21,460 Hold it. 1257 01:06:21,670 --> 01:06:22,670 Put this on first, 1258 01:06:23,750 --> 01:06:25,040 then use your teeth. 1259 01:06:26,170 --> 01:06:27,000 Salim! 1260 01:06:27,000 --> 01:06:27,710 Salim! 1261 01:06:27,710 --> 01:06:28,580 Pick up the gun! 1262 01:06:28,580 --> 01:06:29,920 Pick up the gun, you idiot! 1263 01:06:30,460 --> 01:06:31,580 You stupid jackass! 1264 01:06:32,420 --> 01:06:33,670 Hold it. Hold it. 1265 01:06:33,670 --> 01:06:34,500 Idiot! 1266 01:06:50,920 --> 01:06:52,290 Come on. Get out. 1267 01:06:52,580 --> 01:06:53,210 Come on. 1268 01:06:54,750 --> 01:06:55,830 Go, go. 1269 01:06:58,210 --> 01:06:59,210 Move faster. 1270 01:06:59,750 --> 01:07:01,130 What are you looking at? Come here. 1271 01:07:01,130 --> 01:07:02,330 Come here, come here. 1272 01:07:02,330 --> 01:07:03,670 Hello, Mr. Tooth. 1273 01:07:03,960 --> 01:07:04,710 Tell me, 1274 01:07:04,710 --> 01:07:05,880 how long you've been captured? 1275 01:07:07,040 --> 01:07:08,290 About three months. 1276 01:07:08,290 --> 01:07:09,250 Three months. 1277 01:07:09,250 --> 01:07:11,790 It seems like your family and your government doesn't care about you, 1278 01:07:11,790 --> 01:07:12,750 my friend. 1279 01:07:14,210 --> 01:07:15,080 Is this your wife? 1280 01:07:16,580 --> 01:07:17,460 No. 1281 01:07:18,880 --> 01:07:19,920 I don't know her. 1282 01:07:19,920 --> 01:07:20,460 No. 1283 01:07:21,330 --> 01:07:22,000 Okay. 1284 01:07:22,540 --> 01:07:26,790 Is it true that you've been serving in the US army from 20 years ago? 1285 01:07:28,250 --> 01:07:30,420 Roberto said that you guys 1286 01:07:30,710 --> 01:07:31,500 are married. 1287 01:07:32,790 --> 01:07:33,500 It wasn't me. 1288 01:07:34,420 --> 01:07:35,000 It wasn't me. 1289 01:07:35,000 --> 01:07:36,750 Come, join us in killing the infidel. 1290 01:07:37,880 --> 01:07:38,880 You, come here, take this. 1291 01:07:38,880 --> 01:07:40,880 Come with me. 1292 01:07:41,710 --> 01:07:42,420 Come here. 1293 01:07:42,790 --> 01:07:43,380 Come here. 1294 01:07:43,380 --> 01:07:44,880 You're grown up now. You're a big boy. 1295 01:07:44,880 --> 01:07:46,750 Come on. Kill this unbeliever. 1296 01:07:46,750 --> 01:07:47,250 No! 1297 01:07:47,250 --> 01:07:47,960 –Come on. –No. 1298 01:07:47,960 --> 01:07:48,580 No! 1299 01:07:49,040 --> 01:07:50,750 Don't kill him! No! No! No! 1300 01:07:52,750 --> 01:07:53,670 Don't kill him! 1301 01:07:54,790 --> 01:07:55,880 No, no, no! 1302 01:07:56,380 --> 01:07:57,750 No, no, no! 1303 01:08:03,290 --> 01:08:04,080 Emma! 1304 01:08:04,420 --> 01:08:05,210 Emma! 1305 01:08:05,960 --> 01:08:06,960 You can't do this! 1306 01:08:08,830 --> 01:08:10,040 Don't move. Don't move. 1307 01:08:11,750 --> 01:08:12,330 Jia! 1308 01:08:13,330 --> 01:08:14,000 Jia! 1309 01:08:15,710 --> 01:08:16,790 Sorry. Sorry. 1310 01:08:17,080 --> 01:08:18,130 Don't move. 1311 01:08:18,130 --> 01:08:19,170 Sorry. 1312 01:08:19,380 --> 01:08:20,000 Sorry. 1313 01:08:55,920 --> 01:09:00,830 About 20 hostages kidnapped by the Iron Army 1314 01:09:00,830 --> 01:09:02,330 are still being actively searched for. 1315 01:09:02,330 --> 01:09:04,040 The military suspects they've been moved 1316 01:09:04,040 --> 01:09:06,250 to a secret prison in the Vaksa mountains. 1317 01:09:06,250 --> 01:09:07,960 Kundi, you distribute the food. 1318 01:09:07,960 --> 01:09:08,670 Here it is. 1319 01:09:08,670 --> 01:09:09,710 We'll distribute it. 1320 01:09:10,290 --> 01:09:11,000 Here, yours. 1321 01:09:11,000 --> 01:09:11,540 Eat. 1322 01:09:11,880 --> 01:09:13,630 Yours,Give this to your friends. 1323 01:09:17,500 --> 01:09:18,210 Coach. 1324 01:09:19,080 --> 01:09:20,630 This is the beer you asked for. 1325 01:09:22,210 --> 01:09:23,460 This isn't a beer. 1326 01:09:24,710 --> 01:09:25,880 I said it's a beer, 1327 01:09:26,580 --> 01:09:27,580 so it's a beer. 1328 01:09:28,000 --> 01:09:28,790 Doctor, 1329 01:09:28,790 --> 01:09:30,830 here are antibiotics, 1330 01:09:31,210 --> 01:09:32,170 Ointments, 1331 01:09:32,170 --> 01:09:33,000 alcohol. 1332 01:09:33,290 --> 01:09:35,790 If you need anything else, tell me. 1333 01:09:36,380 --> 01:09:37,290 What about morphine? 1334 01:09:37,830 --> 01:09:40,460 I've asked several times to find morphine. 1335 01:09:40,710 --> 01:09:41,880 The wounded are in great pain. 1336 01:09:41,880 --> 01:09:42,880 Here's the morphine. 1337 01:09:42,880 --> 01:09:46,250 Iron Army warriors don't need anesthetics. 1338 01:09:46,250 --> 01:09:47,540 Let them chew tea leaves. 1339 01:09:47,540 --> 01:09:48,750 That will stop the pain. 1340 01:09:50,750 --> 01:09:51,710 Give her the injection. 1341 01:09:51,710 --> 01:09:52,540 Hurry up. 1342 01:09:53,330 --> 01:09:54,790 I don't know what this is. 1343 01:09:55,040 --> 01:09:56,000 I can't inject her with this. 1344 01:09:56,000 --> 01:09:57,210 You give her this injection, 1345 01:09:57,210 --> 01:09:58,630 and she'll stop coughing. 1346 01:09:58,630 --> 01:09:59,380 Hurry up and give it to her. 1347 01:09:59,380 --> 01:10:00,380 No, no, no. 1348 01:10:00,920 --> 01:10:01,460 Okay. 1349 01:10:01,790 --> 01:10:02,710 I'll give it to her myself. 1350 01:10:02,710 --> 01:10:03,460 Get out of my way. 1351 01:10:03,460 --> 01:10:04,170 No! 1352 01:10:04,170 --> 01:10:04,880 Idiot. 1353 01:10:05,080 --> 01:10:05,790 Take this. 1354 01:10:06,630 --> 01:10:07,790 What are you doing? 1355 01:10:07,920 --> 01:10:09,710 No, no. 1356 01:10:15,540 --> 01:10:17,170 Line up and move forward. 1357 01:10:18,040 --> 01:10:19,460 One after one. 1358 01:10:39,670 --> 01:10:40,710 Are you okay? 1359 01:10:42,210 --> 01:10:43,040 Just a flesh wound. 1360 01:10:44,250 --> 01:10:45,210 It's all my fault. 1361 01:10:47,420 --> 01:10:49,000 Actually, I've been hiding something from you. 1362 01:10:49,500 --> 01:10:51,170 I'm going to be laid off when I return home. 1363 01:10:51,880 --> 01:10:53,290 The baby will be born soon. 1364 01:10:53,500 --> 01:10:55,290 I want to be a good father. 1365 01:10:55,750 --> 01:10:58,290 So I wanted to seize this opportunity. 1366 01:10:59,250 --> 01:11:00,540 You're quite brave. 1367 01:11:03,920 --> 01:11:04,830 I learned it from you. 1368 01:11:17,040 --> 01:11:17,670 Mah. 1369 01:11:27,420 --> 01:11:28,380 Is there a signal? 1370 01:11:29,630 --> 01:11:30,830 I don't know. No battery. 1371 01:12:15,000 --> 01:12:17,130 Do you know how much ransom the two soldiers worth? 1372 01:12:17,130 --> 01:12:18,170 This is too much. 1373 01:12:19,500 --> 01:12:21,500 Do you like sleeping that much? 1374 01:12:22,580 --> 01:12:24,630 Idiot! Idiot! 1375 01:12:27,420 --> 01:12:28,040 Idiot! 1376 01:12:28,040 --> 01:12:29,210 Enough! 1377 01:12:35,960 --> 01:12:36,880 What's happened? 1378 01:12:37,170 --> 01:12:38,250 What's wrong? 1379 01:12:44,130 --> 01:12:45,130 She is dead. 1380 01:12:52,670 --> 01:12:54,750 Do you know who will win the war in the end? 1381 01:12:55,500 --> 01:12:56,210 Who? 1382 01:12:57,080 --> 01:12:58,130 Not the government forces, 1383 01:12:59,290 --> 01:13:00,630 not the Iron Army, either, 1384 01:13:02,710 --> 01:13:03,710 but the flies. 1385 01:13:04,580 --> 01:13:05,630 When people die, 1386 01:13:06,040 --> 01:13:07,380 first they're eaten by wolves, 1387 01:13:07,380 --> 01:13:08,540 then by eagles. 1388 01:13:08,830 --> 01:13:09,580 And finally, 1389 01:13:10,000 --> 01:13:11,630 they all get eaten by flies. 1390 01:13:12,290 --> 01:13:13,580 Bullets and shells 1391 01:13:13,580 --> 01:13:14,580 can't hit flies. 1392 01:13:15,210 --> 01:13:16,880 But flies get plenty of food. 1393 01:13:17,830 --> 01:13:19,170 Although flies are the smallest, 1394 01:13:19,670 --> 01:13:20,670 they can survive. 1395 01:13:20,670 --> 01:13:22,420 Kill all foreigners! 1396 01:13:22,420 --> 01:13:24,290 Kill all foreigners! 1397 01:13:24,290 --> 01:13:26,500 Kill all foreigners! 1398 01:13:26,500 --> 01:13:27,330 Eat this. 1399 01:13:27,330 --> 01:13:28,580 Even if you're wounded, 1400 01:13:28,580 --> 01:13:29,790 you won't feel pain. 1401 01:13:29,790 --> 01:13:30,960 Come on, chew it like me. 1402 01:13:37,880 --> 01:13:38,880 Kill all foreigners! 1403 01:13:38,880 --> 01:13:41,170 Kill all foreigners! 1404 01:13:41,170 --> 01:13:42,420 The coordinates show 1405 01:13:42,420 --> 01:13:44,080 it's in this village. 1406 01:14:03,000 --> 01:14:03,670 Please. 1407 01:14:04,420 --> 01:14:06,790 Please check the production date. 1408 01:14:07,040 --> 01:14:08,710 -It means that around Semptember 20th… -We're alive. 1409 01:14:08,710 --> 01:14:09,750 they were still alive. 1410 01:14:13,670 --> 01:14:14,880 Tell us where Hassood is. 1411 01:14:16,460 --> 01:14:17,880 How do you contact each other? 1412 01:14:18,290 --> 01:14:19,670 Even if you kill me, 1413 01:14:20,040 --> 01:14:21,290 I won't tell you. 1414 01:14:28,920 --> 01:14:29,380 Papa! 1415 01:14:29,380 --> 01:14:31,250 –Son! Son! –Papa! Papa! 1416 01:14:31,250 --> 01:14:32,500 –Son! –Papa! 1417 01:14:32,500 --> 01:14:33,290 Son! 1418 01:14:33,290 --> 01:14:34,040 Papa! 1419 01:14:34,040 --> 01:14:35,710 If you dare harm them, 1420 01:14:35,710 --> 01:14:38,290 the Iron Army will definitely kill your whole family. 1421 01:14:40,250 --> 01:14:41,210 Don't worry. 1422 01:14:41,380 --> 01:14:42,420 I won't harm them. 1423 01:14:42,830 --> 01:14:43,960 But if you don't confess, 1424 01:14:44,330 --> 01:14:47,330 I'll just send them back to their hometown 1425 01:14:47,330 --> 01:14:49,630 and revoke all protection. 1426 01:14:50,080 --> 01:14:50,880 Think about it. 1427 01:14:50,880 --> 01:14:53,380 Hassood already knows your suicide mission failed. 1428 01:14:54,210 --> 01:14:56,000 How do you think he will take revenge? 1429 01:14:57,290 --> 01:14:58,960 By dealing with your mother, 1430 01:15:00,000 --> 01:15:00,880 your wife, 1431 01:15:01,210 --> 01:15:02,460 or even your children? 1432 01:15:04,170 --> 01:15:06,210 I'll ask you one more time. 1433 01:15:06,750 --> 01:15:08,670 Where is Hassood? 1434 01:15:08,670 --> 01:15:09,580 Papa. 1435 01:15:12,790 --> 01:15:13,960 In a gold mine. 1436 01:15:15,630 --> 01:15:20,920 Managed by a Middle Eastern mining company on the surface. 1437 01:15:22,880 --> 01:15:26,080 Move faster. 1438 01:15:27,250 --> 01:15:30,710 Move faster. 1439 01:15:33,000 --> 01:15:36,330 Go, come on. 1440 01:15:37,000 --> 01:15:39,040 Go, come on. 1441 01:15:39,460 --> 01:15:42,330 Go, come on. 1442 01:15:47,380 --> 01:15:49,250 Kill all foreigners! 1443 01:16:39,920 --> 01:16:40,790 Okay, stop. 1444 01:16:41,630 --> 01:16:43,630 Change your clothes and shoes. 1445 01:16:43,630 --> 01:16:44,460 Sayid. 1446 01:16:44,750 --> 01:16:45,790 From today, 1447 01:16:45,790 --> 01:16:47,750 all men must work. 1448 01:16:48,500 --> 01:16:49,920 They escaped right under your watch. 1449 01:16:50,500 --> 01:16:51,960 This is unacceptable. 1450 01:16:52,330 --> 01:16:55,330 I'm sorry, sir. It was my oversight. 1451 01:16:57,040 --> 01:16:58,040 What is it, sir? 1452 01:16:59,420 --> 01:17:00,630 Take the knife. 1453 01:17:05,170 --> 01:17:06,330 Cut off their feet. 1454 01:17:08,920 --> 01:17:10,250 Yes, right away. 1455 01:17:10,250 --> 01:17:12,540 Come on. Let's teach them a lesson together. 1456 01:17:12,920 --> 01:17:15,670 We must give them a lesson. 1457 01:17:15,670 --> 01:17:16,710 Come on! 1458 01:17:18,210 --> 01:17:19,290 Hold his feet, don't let him move! 1459 01:17:23,830 --> 01:17:25,540 No. 1460 01:17:48,130 --> 01:17:49,130 Next one. 1461 01:18:11,130 --> 01:18:11,880 Doctor, 1462 01:18:12,170 --> 01:18:14,210 stop the bleeding of these two Frenchmen 1463 01:18:14,210 --> 01:18:15,170 and bandage them up. 1464 01:18:15,170 --> 01:18:16,540 The infirmary is over there. 1465 01:18:31,670 --> 01:18:32,920 Hurry up and help. 1466 01:18:34,000 --> 01:18:34,790 Hemostat. 1467 01:18:35,630 --> 01:18:37,500 Dear, this isn't a hemostat. 1468 01:18:37,500 --> 01:18:38,170 That one is. 1469 01:18:38,170 --> 01:18:39,380 That one is the hemostat. 1470 01:18:44,290 --> 01:18:45,330 Come on. 1471 01:18:45,330 --> 01:18:46,290 I can't perform surgery. 1472 01:18:46,290 --> 01:18:46,790 I need anesthetics. 1473 01:18:46,790 --> 01:18:49,460 Calm down! Shut up! 1474 01:18:49,460 --> 01:18:51,580 No, this is addictive. 1475 01:18:51,580 --> 01:18:52,250 Take this. Come on. 1476 01:18:52,250 --> 01:18:53,500 We all use this. 1477 01:18:53,500 --> 01:18:54,500 Come on. 1478 01:18:54,500 --> 01:18:55,460 No. 1479 01:18:56,960 --> 01:18:57,630 Come on. 1480 01:18:57,920 --> 01:18:58,630 Take more. 1481 01:18:59,040 --> 01:18:59,500 Are you okay? 1482 01:18:59,500 --> 01:19:00,250 Piss off! 1483 01:19:01,080 --> 01:19:01,880 Shut up! 1484 01:19:02,080 --> 01:19:02,750 Stop! 1485 01:19:08,250 --> 01:19:11,040 Move it. 1486 01:19:11,040 --> 01:19:12,830 Welcome to paradise. 1487 01:19:13,710 --> 01:19:14,500 Move it. 1488 01:19:15,130 --> 01:19:15,880 Move it. 1489 01:19:15,880 --> 01:19:17,460 Move it. 1490 01:19:19,790 --> 01:19:21,000 Eat, don't waste food. 1491 01:19:23,290 --> 01:19:24,130 Okay, listen. 1492 01:19:25,130 --> 01:19:27,670 You can write letters for your family and colleagues. 1493 01:19:28,460 --> 01:19:29,630 We will send them back. 1494 01:19:30,250 --> 01:19:32,420 And write what you want. 1495 01:19:32,420 --> 01:19:34,080 We can get it to you. 1496 01:19:46,170 --> 01:19:47,000 Don't sing. 1497 01:19:49,380 --> 01:19:50,460 Don't sing! 1498 01:19:53,040 --> 01:19:53,920 I said 1499 01:19:53,920 --> 01:19:55,420 don't sing! 1500 01:20:00,830 --> 01:20:01,920 Where did you learn it? 1501 01:20:04,380 --> 01:20:05,170 Latif. 1502 01:20:07,040 --> 01:20:07,880 My friend. 1503 01:20:09,170 --> 01:20:10,130 Do you know him? 1504 01:20:16,750 --> 01:20:18,290 He lived in a village for a long time. 1505 01:20:18,290 --> 01:20:19,920 Everyone there can sing this song. 1506 01:20:19,920 --> 01:20:22,080 Sorry! Sorry! 1507 01:20:33,420 --> 01:20:36,210 You were sleeping when the two Frenchmen sneaked out? 1508 01:20:37,500 --> 01:20:38,540 Yes. 1509 01:20:43,630 --> 01:20:45,170 It doesn't matter kid. 1510 01:20:46,040 --> 01:20:47,540 You don't need to watch them anymore. 1511 01:20:48,330 --> 01:20:50,000 From now on, 1512 01:20:50,000 --> 01:20:51,920 you can have a good sleep. 1513 01:20:52,420 --> 01:20:53,750 When you wake up again, 1514 01:20:54,040 --> 01:20:56,790 You will find yourself in heaven. 1515 01:21:00,040 --> 01:21:01,330 What about the negotiation? 1516 01:21:02,500 --> 01:21:03,710 Five million US dollars. 1517 01:21:04,170 --> 01:21:04,880 Can we pay the money? 1518 01:21:04,880 --> 01:21:05,460 Ten million for two people. 1519 01:21:05,460 --> 01:21:07,130 It's not about the money now. 1520 01:21:07,710 --> 01:21:08,920 It's about the principle. 1521 01:21:09,380 --> 01:21:10,250 Tell me, 1522 01:21:10,830 --> 01:21:12,130 how many Chinese people are in Uleir? 1523 01:21:13,040 --> 01:21:13,960 Over ten thousand maybe? 1524 01:21:14,290 --> 01:21:15,210 There are eighteen thousand. 1525 01:21:16,170 --> 01:21:17,290 We definitely won't pay the ransom. 1526 01:21:18,460 --> 01:21:20,830 It'd mean more danger to Chinese people here if we paid, wouldn't it? 1527 01:21:20,830 --> 01:21:22,130 Well, there are only two options now– 1528 01:21:22,130 --> 01:21:23,540 either pay the money or rescue them. 1529 01:21:23,540 --> 01:21:24,960 We know the exact location, which village, 1530 01:21:24,960 --> 01:21:26,710 everything is clear now, and we can contact them. 1531 01:21:26,710 --> 01:21:27,750 What are we waiting for? 1532 01:21:27,750 --> 01:21:29,460 Drones can only do reconnaissance and bombing. 1533 01:21:29,460 --> 01:21:30,880 And the mountainous terrain is extremely complex. 1534 01:21:30,880 --> 01:21:32,540 Helicopters can't land at all. 1535 01:21:33,580 --> 01:21:34,960 They also have surface-to-air rocket launchers. 1536 01:21:35,130 --> 01:21:36,710 Their firepower is even stronger than the government forces. 1537 01:21:36,880 --> 01:21:38,170 Now it's not about firepower, 1538 01:21:38,170 --> 01:21:39,670 but about who knows the terrain. 1539 01:21:40,000 --> 01:21:41,380 The 1980 Tehran Eagle Claw operation, 1540 01:21:41,380 --> 01:21:43,170 and the 2015 French Somalia operation– 1541 01:21:43,170 --> 01:21:44,420 the hostages weren't rescued, 1542 01:21:44,420 --> 01:21:45,580 and a bunch of civilians died. 1543 01:21:46,540 --> 01:21:48,250 We can't just wait here. 1544 01:21:49,170 --> 01:21:50,880 Which base station is closest to him? 1545 01:21:50,880 --> 01:21:52,250 PZ-35 and eastward areas are all accessible. 1546 01:21:52,790 --> 01:21:53,540 Okay. 1547 01:21:57,040 --> 01:21:58,080 Move it. 1548 01:21:58,080 --> 01:21:58,790 Quickly. 1549 01:22:01,500 --> 01:22:03,580 Move it. 1550 01:22:04,460 --> 01:22:05,580 Move quickly. 1551 01:22:07,630 --> 01:22:08,290 Quickly. 1552 01:22:16,880 --> 01:22:18,250 Boy, why did the mission fail? 1553 01:22:18,790 --> 01:22:21,790 They have jammers. 1554 01:22:22,250 --> 01:22:23,210 The phone signal was blocked, 1555 01:22:23,210 --> 01:22:24,580 so the bomb couldn't detonate. 1556 01:22:24,580 --> 01:22:26,630 You could have done it manually. 1557 01:22:27,000 --> 01:22:30,130 After I called and found it didn't explode, 1558 01:22:30,420 --> 01:22:33,290 I lost the courage to try again. 1559 01:22:34,710 --> 01:22:36,040 It's okay, boy. 1560 01:22:36,790 --> 01:22:39,630 I'll give you a second chance to sacrifice for the holy war. 1561 01:22:43,710 --> 01:22:44,750 No slacking off. 1562 01:22:44,750 --> 01:22:45,920 No slacking off. 1563 01:22:45,920 --> 01:22:46,630 No, no. 1564 01:22:46,630 --> 01:22:47,630 Don't! 1565 01:22:48,380 --> 01:22:48,880 No! 1566 01:22:48,880 --> 01:22:50,000 Get out of the way! 1567 01:22:50,380 --> 01:22:50,920 Please. 1568 01:22:52,580 --> 01:22:53,040 Please. 1569 01:22:53,040 --> 01:22:55,330 You idiot, why are you working so slowly? 1570 01:22:55,920 --> 01:22:56,830 Why? 1571 01:22:57,040 --> 01:22:59,170 –Idiot, you're slacking off! –Wait, no! 1572 01:22:59,420 --> 01:23:00,290 –Please. –Why? 1573 01:23:01,790 --> 01:23:03,000 Why, you madman! 1574 01:23:11,080 --> 01:23:12,500 I'll help you translate. 1575 01:23:12,500 --> 01:23:13,210 Ask him 1576 01:23:13,210 --> 01:23:15,500 if what he said yesterday was true. 1577 01:23:16,540 --> 01:23:17,250 He's asking you 1578 01:23:17,790 --> 01:23:19,290 if what you said yesterday was true. 1579 01:23:21,210 --> 01:23:22,580 Your father is Latif. 1580 01:23:22,920 --> 01:23:23,920 Your mother is Maya, 1581 01:23:24,460 --> 01:23:26,960 And the village chief, his name is Ali. 1582 01:23:27,380 --> 01:23:29,830 Your father's trying to find you everywhere. 1583 01:23:30,380 --> 01:23:34,080 Can you help me find them? 1584 01:23:34,080 --> 01:23:35,420 Can we find his parents? 1585 01:23:36,170 --> 01:23:36,960 Absolutely. 1586 01:23:37,380 --> 01:23:38,420 But first of all, 1587 01:23:39,130 --> 01:23:40,330 let us go. 1588 01:23:40,330 --> 01:23:42,670 We need to survive—to get out alive. 1589 01:23:42,670 --> 01:23:43,830 Let us go. 1590 01:23:43,830 --> 01:23:44,460 No. 1591 01:23:44,750 --> 01:23:47,460 The leader will be very angry. 1592 01:23:47,460 --> 01:23:49,750 They will cut off your feet. 1593 01:24:13,540 --> 01:24:14,290 Pads! 1594 01:24:15,040 --> 01:24:16,130 I don't need now. 1595 01:24:17,250 --> 01:24:17,880 For you. 1596 01:24:19,500 --> 01:24:21,210 This is for you three Chinese guys. 1597 01:24:30,250 --> 01:24:31,000 What's in there? 1598 01:24:32,290 --> 01:24:33,330 I can't read much. 1599 01:24:33,880 --> 01:24:34,670 I can only speak. 1600 01:24:35,920 --> 01:24:37,580 It says we should have faith. 1601 01:24:40,000 --> 01:24:40,920 We must hold on. 1602 01:24:42,080 --> 01:24:43,460 They have been negotiating. 1603 01:24:44,130 --> 01:24:45,710 They haven't given up on other methods. 1604 01:24:49,790 --> 01:24:51,130 Will they rescue you? 1605 01:24:55,540 --> 01:24:56,540 Us. 1606 01:25:17,000 --> 01:25:18,130 Done. 1607 01:25:21,540 --> 01:25:22,670 Come on, hold him down! 1608 01:25:24,500 --> 01:25:26,080 So many memories. 1609 01:25:27,290 --> 01:25:28,540 Drones everywhere. 1610 01:25:28,540 --> 01:25:29,830 Wait, wait. 1611 01:25:29,830 --> 01:25:32,380 You tell them to shut down the uranium mine. 1612 01:25:34,790 --> 01:25:35,920 So many videos. 1613 01:25:36,210 --> 01:25:37,380 Yes. 1614 01:25:37,380 --> 01:25:39,460 Today is the twentieth week of Jia's pregnancy. 1615 01:25:40,830 --> 01:25:42,170 Kundi, wait. 1616 01:25:42,170 --> 01:25:43,830 Play back the last one. 1617 01:25:45,460 --> 01:25:48,290 Today is the twentieth week of Jia's pregnancy. 1618 01:25:48,290 --> 01:25:50,960 One month left before returning home. 1619 01:25:51,420 --> 01:25:52,250 Ma'am, are you alright? 1620 01:25:52,250 --> 01:25:53,210 I'm fine. 1621 01:25:55,170 --> 01:25:56,250 What name? 1622 01:25:57,330 --> 01:25:58,960 We'll have to think about it. 1623 01:25:59,250 --> 01:26:00,750 We didn't know before. 1624 01:26:01,630 --> 01:26:02,330 Think about it. 1625 01:26:02,330 --> 01:26:04,210 Let's call her Yun-yun for now. 1626 01:26:04,710 --> 01:26:05,920 Yun, okay. 1627 01:26:05,920 --> 01:26:07,670 Baby girl. Baby girl. 1628 01:26:07,670 --> 01:26:09,130 Little Yun. Little Yundou. 1629 01:26:10,710 --> 01:26:12,500 Where is that stupid liar? 1630 01:26:12,500 --> 01:26:13,670 You come out! Come on! 1631 01:26:13,670 --> 01:26:15,460 Why? What are you taking her for? 1632 01:26:15,460 --> 01:26:18,040 –Come on! –She's pregnant, don't hurt her! 1633 01:26:19,670 --> 01:26:21,500 Come here, why did you lie to us? 1634 01:26:22,380 --> 01:26:23,290 You come over! 1635 01:26:23,460 --> 01:26:24,170 Come on! 1636 01:26:25,040 --> 01:26:26,040 I'll show you now. 1637 01:26:26,920 --> 01:26:28,380 Kneel down, now! 1638 01:26:29,250 --> 01:26:30,000 Jia! 1639 01:26:30,000 --> 01:26:31,380 Liar. 1640 01:26:31,380 --> 01:26:32,330 You liar! 1641 01:26:32,330 --> 01:26:34,380 How dare you pretend to be a believer? 1642 01:26:34,580 --> 01:26:35,710 Liar. 1643 01:26:36,880 --> 01:26:37,920 Fool! 1644 01:26:43,000 --> 01:26:44,130 Lying! 1645 01:26:45,960 --> 01:26:47,330 Liar. Liar. 1646 01:26:55,880 --> 01:26:56,750 Sir! 1647 01:26:57,290 --> 01:26:59,290 These two are husband and wife. 1648 01:26:59,290 --> 01:27:02,630 But they pretend not to know each other every day. 1649 01:27:03,170 --> 01:27:04,500 They lied. 1650 01:27:04,830 --> 01:27:07,290 All the information in the registration book is fake. 1651 01:27:07,960 --> 01:27:09,170 And 1652 01:27:09,380 --> 01:27:11,080 this woman even pretended to believe in our god. 1653 01:27:11,670 --> 01:27:13,040 For their blasphemy, 1654 01:27:13,830 --> 01:27:16,250 we must burn him. 1655 01:27:20,290 --> 01:27:21,080 Burn him. 1656 01:27:21,630 --> 01:27:22,210 No. 1657 01:27:23,880 --> 01:27:25,080 Burn the woman. 1658 01:27:25,460 --> 01:27:26,170 Chief. 1659 01:27:26,460 --> 01:27:27,580 She's pregnant. 1660 01:27:27,920 --> 01:27:29,210 She'll be worth more. 1661 01:27:30,330 --> 01:27:31,460 It's not about the money. 1662 01:27:32,210 --> 01:27:33,210 It's about deterrence. 1663 01:27:34,210 --> 01:27:35,540 I want to make them afraid. 1664 01:27:35,710 --> 01:27:37,420 Let her husband watch from the side. 1665 01:27:37,750 --> 01:27:38,630 Understood. 1666 01:27:39,790 --> 01:27:40,500 Go ahead. 1667 01:27:40,750 --> 01:27:41,670 Burn this pregnant woman. 1668 01:27:41,670 --> 01:27:42,630 Record everything. 1669 01:27:43,500 --> 01:27:44,210 Come on. 1670 01:27:44,500 --> 01:27:45,710 Tie her up. 1671 01:27:45,710 --> 01:27:46,420 Come on. 1672 01:27:47,330 --> 01:27:48,040 Come on. 1673 01:28:16,380 --> 01:28:17,790 Madam, I'll ask you one more time. 1674 01:28:19,080 --> 01:28:21,130 Do you believe in our god or not? 1675 01:28:21,130 --> 01:28:22,250 If you truly believe, 1676 01:28:22,880 --> 01:28:24,920 I'll spare you and burn him instead. 1677 01:28:28,540 --> 01:28:29,420 I believe. 1678 01:28:30,330 --> 01:28:34,630 But what I believe is different from yours. 1679 01:28:36,000 --> 01:28:37,500 How is it different? 1680 01:28:38,500 --> 01:28:40,250 God proclaims peace. 1681 01:28:41,500 --> 01:28:43,670 I know many believers. 1682 01:28:44,580 --> 01:28:46,790 They are polite and kind. 1683 01:28:47,830 --> 01:28:49,380 Not like you. 1684 01:28:51,170 --> 01:28:55,250 Extremists use faith as an excuse 1685 01:28:56,040 --> 01:28:57,830 to imprison you, to tame you. 1686 01:28:57,830 --> 01:29:00,580 You are the criminals. You are in prison. 1687 01:29:01,040 --> 01:29:03,250 Atheists are the criminals. 1688 01:29:03,630 --> 01:29:06,130 Places without faith are the prisons. 1689 01:29:07,130 --> 01:29:08,000 Light the fire. 1690 01:30:01,130 --> 01:30:04,000 To the cave! 1691 01:30:04,000 --> 01:30:06,210 To the cave! 1692 01:30:23,880 --> 01:30:25,830 Shoot them down! Come on! 1693 01:31:07,500 --> 01:31:09,460 Wasn't this supposed to be a reconnaissance mission? 1694 01:31:09,460 --> 01:31:10,790 Hassood finally showed himself. 1695 01:31:10,790 --> 01:31:11,750 Continue the attack. 1696 01:31:11,750 --> 01:31:13,130 You suddenly launched a military operation 1697 01:31:13,130 --> 01:31:14,290 without communicating with us. 1698 01:31:14,290 --> 01:31:16,580 This seriously threatens the lives of Chinese hostages. 1699 01:31:16,580 --> 01:31:17,210 Stop the strike. 1700 01:31:17,210 --> 01:31:18,290 Our people are here to help you. 1701 01:31:18,290 --> 01:31:20,000 If you can't even guarantee our safety, 1702 01:31:20,000 --> 01:31:21,330 who will help you in the future? 1703 01:31:25,790 --> 01:31:26,460 Here. 1704 01:31:26,790 --> 01:31:27,420 Zoom. 1705 01:31:30,830 --> 01:31:32,170 Female. 1706 01:31:32,170 --> 01:31:33,630 Black long hair. 1707 01:31:33,630 --> 01:31:34,710 Very likely a Chinese hostage. 1708 01:31:34,710 --> 01:31:37,040 I order you to stop the attack. 1709 01:31:37,040 --> 01:31:38,080 China is our friend. 1710 01:31:38,080 --> 01:31:38,880 Stop the strike. 1711 01:31:38,880 --> 01:31:39,500 Stop the strike. 1712 01:31:39,500 --> 01:31:41,080 Impossible to stop. 1713 01:31:42,290 --> 01:31:43,250 Avoid this position. 1714 01:31:43,790 --> 01:31:44,580 Right now. 1715 01:31:45,210 --> 01:31:46,250 Immediately! 1716 01:31:46,250 --> 01:31:46,880 Everyone, 1717 01:31:46,880 --> 01:31:48,420 the target is armed militants with weapons. 1718 01:31:48,420 --> 01:31:50,000 Avoid unarmed civilians. 1719 01:32:00,960 --> 01:32:02,580 My wife is still outside! 1720 01:32:04,330 --> 01:32:06,130 No, my wife is still outside! 1721 01:32:08,630 --> 01:32:11,250 My wife is still outside! 1722 01:32:47,290 --> 01:32:48,630 Take cover! 1723 01:33:28,670 --> 01:33:30,750 Ma Xiao! Mah! 1724 01:33:30,750 --> 01:33:31,540 Mah! 1725 01:33:31,540 --> 01:33:32,710 Mah! 1726 01:33:32,710 --> 01:33:33,630 Mah! 1727 01:33:36,630 --> 01:33:37,750 Mah! 1728 01:33:38,130 --> 01:33:39,170 Mah! 1729 01:34:26,170 --> 01:34:27,000 This way. 1730 01:34:27,290 --> 01:34:34,330 Quick, go! 1731 01:34:34,330 --> 01:34:37,330 Go, get in! 1732 01:34:37,330 --> 01:34:39,670 Wait, wait, let me give you... 1733 01:34:40,750 --> 01:34:41,880 Bag. 1734 01:34:41,880 --> 01:34:42,790 Bag and shoes. 1735 01:35:01,880 --> 01:35:02,710 Follow me. 1736 01:35:09,750 --> 01:35:10,460 Careful. 1737 01:35:11,500 --> 01:35:12,210 Careful. 1738 01:35:16,830 --> 01:35:17,580 Go. 1739 01:35:21,170 --> 01:35:22,080 Climb up. 1740 01:35:22,460 --> 01:35:23,170 Up, up. 1741 01:35:25,830 --> 01:35:26,670 I go first. 1742 01:35:27,710 --> 01:35:28,580 I'll protect you. 1743 01:35:33,170 --> 01:35:34,460 You can do it. 1744 01:36:10,460 --> 01:36:11,380 Are you okay? 1745 01:36:11,380 --> 01:36:12,290 I can do it. 1746 01:36:13,710 --> 01:36:14,960 I can do it. 1747 01:36:23,380 --> 01:36:24,460 No, no, no. 1748 01:36:24,710 --> 01:36:25,500 No, no, no. 1749 01:36:27,170 --> 01:36:28,210 What's wrong? 1750 01:36:28,830 --> 01:36:29,540 Wait. 1751 01:37:00,130 --> 01:37:01,710 Go, go, go! 1752 01:37:08,250 --> 01:37:09,420 Keep going west. 1753 01:37:12,040 --> 01:37:12,880 Come with us. 1754 01:37:12,880 --> 01:37:13,830 No. 1755 01:37:14,130 --> 01:37:16,380 If you're caught, you can still live. 1756 01:37:16,380 --> 01:37:17,000 But I'm different. 1757 01:37:17,880 --> 01:37:19,710 He says if he's caught, he's dead for sure. 1758 01:37:20,080 --> 01:37:20,710 Knife. 1759 01:37:21,080 --> 01:37:21,880 Take the knife. 1760 01:37:23,290 --> 01:37:24,500 Take this, too. 1761 01:37:24,500 --> 01:37:25,210 Go. 1762 01:37:25,580 --> 01:37:26,500 Be safe on the road. 1763 01:37:26,960 --> 01:37:27,500 Go. 1764 01:37:27,500 --> 01:37:28,040 Go. 1765 01:37:28,380 --> 01:37:28,960 Go. 1766 01:37:29,460 --> 01:37:31,330 Go now. 1767 01:37:31,670 --> 01:37:32,500 Come on. 1768 01:37:33,250 --> 01:37:33,830 Come on. 1769 01:37:43,920 --> 01:37:45,540 In the name of God, 1770 01:37:45,540 --> 01:37:46,920 General Hassood. 1771 01:37:46,920 --> 01:37:50,250 Greetings. We've known each other for three years. 1772 01:37:50,250 --> 01:37:52,210 I don't know why you had to kidnap me too. 1773 01:37:52,210 --> 01:37:54,420 When you read this letter, 1774 01:37:54,420 --> 01:37:56,170 we will have already left. 1775 01:37:56,170 --> 01:37:58,330 We pray that you won't look for us. 1776 01:37:58,960 --> 01:38:00,080 Don't follow us. 1777 01:38:00,920 --> 01:38:02,500 Once we return to Uleir, 1778 01:38:02,500 --> 01:38:04,380 they will ask the company to pay the ransom. 1779 01:38:04,750 --> 01:38:08,040 We will tell the media that you released us unconditionally, 1780 01:38:08,040 --> 01:38:09,210 respected us, 1781 01:38:09,210 --> 01:38:10,420 never harmed us. 1782 01:38:11,000 --> 01:38:12,170 We respect your faith. 1783 01:38:12,170 --> 01:38:13,710 We won't describe your army as terrorists. 1784 01:38:13,920 --> 01:38:14,580 South. 1785 01:38:15,250 --> 01:38:17,580 Again, we beg you, don't follow us. 1786 01:38:17,580 --> 01:38:19,170 Don't follow us. Don't follow us. 1787 01:38:19,920 --> 01:38:20,790 Best regards. 1788 01:38:22,040 --> 01:38:23,210 Cut off their legs. 1789 01:39:12,080 --> 01:39:13,380 Can you still walk? 1790 01:39:21,290 --> 01:39:21,920 Time to eat. 1791 01:39:23,000 --> 01:39:23,920 Swallow it all. 1792 01:39:24,540 --> 01:39:25,420 Fuel up yourself. 1793 01:39:30,130 --> 01:39:31,330 Why don't you go by yourself? 1794 01:39:31,750 --> 01:39:33,080 Aren't you afraid we'll drag you down? 1795 01:39:33,960 --> 01:39:34,830 We'll go together. 1796 01:39:36,330 --> 01:39:38,130 I saw my name in your letter. 1797 01:39:38,790 --> 01:39:40,210 That letter from the company. 1798 01:39:40,460 --> 01:39:41,460 I can't read much, 1799 01:39:41,790 --> 01:39:42,630 but I can understand. 1800 01:39:43,750 --> 01:39:44,580 They said 1801 01:39:44,790 --> 01:39:45,750 to rescue me too. 1802 01:39:48,460 --> 01:39:50,330 That day I wouldn't even let you use the phone. 1803 01:39:50,790 --> 01:39:52,040 You didn't know me then. 1804 01:39:52,630 --> 01:39:53,710 Now you do, 1805 01:39:54,460 --> 01:39:55,710 so we're brothers now. 1806 01:39:55,960 --> 01:39:56,630 Thanks 1807 01:39:57,580 --> 01:39:58,830 for treating me as a brother. 1808 01:40:01,380 --> 01:40:03,210 We should have been brothers all along. 1809 01:40:03,710 --> 01:40:05,420 It's just that you've been away from home too far, 1810 01:40:06,080 --> 01:40:07,210 for too long. 1811 01:40:07,790 --> 01:40:08,920 I don't have a home. 1812 01:40:12,920 --> 01:40:14,080 I really envy you. 1813 01:40:24,420 --> 01:40:25,170 Motorbikes. 1814 01:40:32,130 --> 01:40:33,460 Go, go, go! 1815 01:40:37,290 --> 01:40:38,080 Which way is west? 1816 01:40:40,290 --> 01:40:41,790 This way. This way is west. 1817 01:40:42,790 --> 01:40:44,540 They do their first prayer at five every day. 1818 01:40:44,540 --> 01:40:45,920 I asked them how to tell direction at night. 1819 01:40:45,920 --> 01:40:47,170 They taught me to look at the stars. 1820 01:40:47,500 --> 01:40:48,330 Those four 1821 01:40:48,630 --> 01:40:49,380 make the Pegasus. 1822 01:40:49,380 --> 01:40:51,080 The opening faces east, the opposite is west. 1823 01:40:52,130 --> 01:40:52,880 Let's go. 1824 01:41:22,540 --> 01:41:23,670 I'll go find some food. 1825 01:41:25,130 --> 01:41:25,880 Tonight, 1826 01:41:26,290 --> 01:41:27,290 don't sleep on the ground anymore. 1827 01:41:27,540 --> 01:41:28,170 There are bugs. 1828 01:41:28,170 --> 01:41:29,170 Sleep on the tree trunk. 1829 01:41:46,630 --> 01:41:47,630 Go, go, go! 1830 01:41:47,630 --> 01:41:48,580 Mah, my foot– 1831 01:41:48,790 --> 01:41:49,580 It hurts. 1832 01:41:49,750 --> 01:41:50,630 Go, go! 1833 01:41:50,920 --> 01:41:52,250 I can't run. It hurts too much. 1834 01:42:02,790 --> 01:42:04,250 Let's stop here and take a break. 1835 01:42:04,250 --> 01:42:05,500 Eat something before we continue. 1836 01:42:07,880 --> 01:42:10,210 Gather some branches to make a fire. Come on. 1837 01:42:11,250 --> 01:42:12,540 Get some branches to make a fire. 1838 01:42:12,880 --> 01:42:14,080 We need fire. 1839 01:42:40,080 --> 01:42:41,420 Why are you so slow? 1840 01:42:41,420 --> 01:42:42,170 Hurry up! 1841 01:42:44,170 --> 01:42:45,960 Let's go. Let's find another place. 1842 01:42:45,960 --> 01:42:47,170 I'm scared. 1843 01:42:47,170 --> 01:42:48,170 What are you scared about? 1844 01:42:48,420 --> 01:42:50,040 Someone died here. 1845 01:42:50,040 --> 01:42:51,540 Let's go. 1846 01:42:51,540 --> 01:42:52,290 Shut up. 1847 01:42:52,290 --> 01:42:54,040 This is training your courage. 1848 01:42:54,290 --> 01:42:55,040 Make the fire. 1849 01:42:55,330 --> 01:42:56,040 Alright. 1850 01:43:05,960 --> 01:43:07,170 I told you to save water. 1851 01:43:07,170 --> 01:43:09,080 How is there only a little water left? 1852 01:43:09,420 --> 01:43:09,920 No. 1853 01:43:09,920 --> 01:43:11,210 There's still a lot left. 1854 01:43:11,210 --> 01:43:12,500 Isn't this your water? 1855 01:43:13,670 --> 01:43:14,210 No. 1856 01:43:14,210 --> 01:43:15,080 This is the water we brought. 1857 01:43:15,080 --> 01:43:16,540 There's still a lot. 1858 01:43:21,790 --> 01:43:23,170 Then whose bottle is this? 1859 01:43:34,790 --> 01:43:36,420 Damn it! They're nearby. 1860 01:43:37,380 --> 01:43:39,000 They're nearby. 1861 01:43:39,880 --> 01:43:40,960 Check the trees. 1862 01:43:41,630 --> 01:43:42,420 Search carefully. 1863 01:43:45,750 --> 01:43:47,080 Don't let them escape. 1864 01:43:50,790 --> 01:43:52,130 Search the trees. 1865 01:43:54,880 --> 01:43:55,710 Look around. 1866 01:43:57,250 --> 01:43:58,330 I found him! 1867 01:43:58,630 --> 01:44:00,040 Go catch him! 1868 01:44:00,580 --> 01:44:01,460 Bastard! 1869 01:44:02,040 --> 01:44:02,790 Come here! 1870 01:44:08,250 --> 01:44:08,960 Chief. 1871 01:44:09,130 --> 01:44:11,080 I got one. 1872 01:44:11,290 --> 01:44:12,710 Don't know where the others are. 1873 01:44:12,710 --> 01:44:13,670 What do we do? 1874 01:44:13,670 --> 01:44:14,670 Man or woman? 1875 01:44:14,670 --> 01:44:15,080 What? 1876 01:44:15,080 --> 01:44:16,460 Man.Cut off his foot. 1877 01:44:16,460 --> 01:44:17,250 Cut a foot? 1878 01:44:17,250 --> 01:44:17,880 Yes. 1879 01:44:17,880 --> 01:44:18,580 Now? 1880 01:44:18,580 --> 01:44:19,290 Immediately! 1881 01:44:20,210 --> 01:44:21,210 Bring the knife. 1882 01:44:23,080 --> 01:44:24,080 Bring the knife. 1883 01:44:33,790 --> 01:44:34,540 Drop the gun. 1884 01:44:34,830 --> 01:44:35,750 Or I'll kill you. 1885 01:44:38,000 --> 01:44:39,500 I told you to drop the gun! 1886 01:45:43,830 --> 01:45:45,080 Uncle Tomato. 1887 01:45:45,080 --> 01:45:46,420 Uncle Tomato. 1888 01:45:51,250 --> 01:45:52,250 Good boy. 1889 01:45:53,000 --> 01:45:53,920 Good boy. 1890 01:45:55,750 --> 01:45:57,080 Uncle Tomato. 1891 01:45:58,170 --> 01:45:58,920 Good boy. 1892 01:46:00,630 --> 01:46:01,460 Who is he? 1893 01:46:01,630 --> 01:46:02,460 I'll tell you on the way. 1894 01:46:02,880 --> 01:46:03,920 We have to take him with us. 1895 01:46:04,630 --> 01:46:05,290 Zhou. 1896 01:46:05,630 --> 01:46:06,250 No. 1897 01:46:06,750 --> 01:46:07,670 Kids can't go fast. 1898 01:46:07,670 --> 01:46:08,580 And we'll have to share our water. 1899 01:46:11,130 --> 01:46:11,960 Motorbikes. 1900 01:46:12,710 --> 01:46:13,710 We'll ride the motorbikes. 1901 01:46:34,000 --> 01:46:35,330 Who are you, boy? 1902 01:46:35,330 --> 01:46:36,290 What do you want? 1903 01:46:37,040 --> 01:46:38,790 I'm hungry and thirsty. Nowhere to stay. 1904 01:46:38,790 --> 01:46:40,040 Please. Please. 1905 01:46:40,170 --> 01:46:41,080 Please. 1906 01:46:41,460 --> 01:46:42,830 Please, I'm really hungry. 1907 01:46:42,830 --> 01:46:43,540 Come on. 1908 01:46:46,080 --> 01:46:48,000 You can't come in. 1909 01:46:48,000 --> 01:46:48,580 Just for one night. 1910 01:46:48,580 --> 01:46:49,210 No. 1911 01:46:49,500 --> 01:46:50,290 Please help us. 1912 01:46:50,920 --> 01:46:52,750 –My wife is pregnant. –Pregnant. 1913 01:46:53,460 --> 01:46:54,830 We are Chinese. 1914 01:46:59,330 --> 01:46:59,920 Take this. 1915 01:47:00,920 --> 01:47:01,710 -Take this. Take this. -No, no! 1916 01:47:01,710 --> 01:47:02,880 Please don't report on us. 1917 01:47:03,250 --> 01:47:04,420 I don't dare take it. 1918 01:47:04,420 --> 01:47:05,830 This is pure gold. 1919 01:47:06,960 --> 01:47:07,920 Doesn't match. 1920 01:47:23,210 --> 01:47:24,750 How many more batteries do you have? 1921 01:47:59,290 --> 01:48:00,670 Honey, you're amazing. 1922 01:48:00,830 --> 01:48:01,880 I learned it online. 1923 01:48:03,790 --> 01:48:05,040 Three batteries should be enough. 1924 01:48:26,960 --> 01:48:28,380 It's from the Embassy. 1925 01:48:52,710 --> 01:48:53,330 Hello. 1926 01:48:54,040 --> 01:48:56,000 This is Counselor Wang Ke from the Embassy to Uleir. 1927 01:48:56,000 --> 01:48:56,790 Who is this? 1928 01:48:57,130 --> 01:48:57,750 I'm... 1929 01:48:58,040 --> 01:48:58,630 I'm... 1930 01:48:58,630 --> 01:48:59,500 Pan Wenjia. 1931 01:48:59,790 --> 01:49:00,420 Ma Xiao. 1932 01:49:00,750 --> 01:49:01,630 And Ma Xiao. 1933 01:49:02,580 --> 01:49:03,790 Where are you now? 1934 01:49:05,040 --> 01:49:06,540 Can you find PZ-36? 1935 01:49:09,790 --> 01:49:11,000 Yes. 1936 01:49:11,000 --> 01:49:11,750 PZ-36. 1937 01:49:12,330 --> 01:49:12,880 Yes. 1938 01:49:12,880 --> 01:49:15,040 Then head east-northeast. 1939 01:49:15,040 --> 01:49:15,880 The stronger the signal, 1940 01:49:15,880 --> 01:49:17,130 the more accurate the direction. 1941 01:49:17,130 --> 01:49:18,460 Keep the phone on. 1942 01:49:18,460 --> 01:49:20,040 Try to contact me once every hour. 1943 01:49:20,290 --> 01:49:21,540 I'll get people to meet you as soon as possible. 1944 01:49:22,420 --> 01:49:23,750 Don't worry. 1945 01:49:23,750 --> 01:49:25,080 I'll contact the military right away. 1946 01:49:25,080 --> 01:49:26,330 Save your phone battery. 1947 01:49:26,330 --> 01:49:27,250 I'm hanging up now. 1948 01:49:36,380 --> 01:49:36,880 Zhou. 1949 01:50:06,380 --> 01:50:07,290 Two bars of signal. 1950 01:50:09,500 --> 01:50:10,130 Three bars. 1951 01:50:10,920 --> 01:50:11,880 Three bars of signal. 1952 01:50:12,250 --> 01:50:12,790 We're going the right way. 1953 01:50:12,790 --> 01:50:14,080 Look, is that it? 1954 01:50:14,920 --> 01:50:15,830 Yes, yes. 1955 01:50:17,670 --> 01:50:18,880 Right direction. 1956 01:50:20,630 --> 01:50:21,670 PZ36. 1957 01:50:22,080 --> 01:50:22,750 Here we are. 1958 01:50:36,170 --> 01:50:36,790 Chopper. 1959 01:51:01,130 --> 01:51:02,000 There they are. 1960 01:51:02,580 --> 01:51:04,040 Landing immediately. 1961 01:51:21,330 --> 01:51:23,000 Run! Go, go, go! 1962 01:51:24,750 --> 01:51:26,830 Left! Evade! Evade! 1963 01:51:30,290 --> 01:51:32,380 We've lost control! 1964 01:51:35,540 --> 01:51:36,380 Look out! 1965 01:51:42,460 --> 01:51:44,040 It's going to crash! 1966 01:52:18,880 --> 01:52:20,170 Follow me! Run north! 1967 01:52:22,750 --> 01:52:23,330 Go! 1968 01:52:33,500 --> 01:52:34,580 They're over there. 1969 01:52:34,880 --> 01:52:35,790 Faster. 1970 01:53:16,670 --> 01:53:18,040 Keep moving. Don't stop. 1971 01:53:18,250 --> 01:53:19,330 Move forward! 1972 01:53:21,210 --> 01:53:22,210 Minefield ahead. 1973 01:53:22,210 --> 01:53:22,960 Minefield ahead. 1974 01:53:24,080 --> 01:53:25,880 Those are anti-tank mines. 1975 01:53:25,880 --> 01:53:27,420 It takes over 180 kilograms to trigger them. 1976 01:53:27,750 --> 01:53:29,380 They don't explode on humans. 1977 01:53:29,670 --> 01:53:31,170 Everyone charge. 1978 01:53:31,540 --> 01:53:32,920 Everyone charge. 1979 01:53:32,920 --> 01:53:35,000 Get out! Get out! 1980 01:53:38,460 --> 01:53:39,500 Quickly! 1981 01:53:39,920 --> 01:53:40,670 Keep going! 1982 01:53:40,670 --> 01:53:42,130 Come on! Keep following them! 1983 01:53:46,880 --> 01:53:47,500 Get in. 1984 01:53:47,500 --> 01:53:48,290 Quickly! 1985 01:53:53,080 --> 01:53:53,880 Quickly, please! 1986 01:53:53,880 --> 01:53:55,040 We need to leave! 1987 01:53:55,580 --> 01:53:57,580 Get out! Follow them! 1988 01:53:59,000 --> 01:54:00,000 Get them! 1989 01:54:01,290 --> 01:54:02,540 Leave no survivors. 1990 01:54:02,540 --> 01:54:04,750 Get in, quickly! 1991 01:54:25,040 --> 01:54:25,960 Get in! Get in! 1992 01:54:25,960 --> 01:54:26,920 Go inside. 1993 01:54:30,500 --> 01:54:31,580 We need to leave! 1994 01:54:41,420 --> 01:54:43,250 Quickly, please! We need to leave! 1995 01:54:55,580 --> 01:54:56,500 Get down. 1996 01:55:42,420 --> 01:55:42,920 Stop. 1997 01:55:43,670 --> 01:55:44,290 Stop. 1998 01:55:44,750 --> 01:55:45,290 Stop! 1999 01:55:45,290 --> 01:55:46,080 Can't stop. 2000 01:55:46,080 --> 01:55:47,330 Stop! He's Salim! 2001 01:55:47,330 --> 01:55:48,040 What? 2002 01:55:48,040 --> 01:55:48,880 Salim. 2003 01:55:48,880 --> 01:55:49,880 He's your son. 2004 01:56:13,040 --> 01:56:13,670 Who? 2005 01:56:34,460 --> 01:56:36,000 Stop following them. 2006 01:56:36,000 --> 01:56:37,080 It's minefield ahead. 2007 01:56:37,080 --> 01:56:39,790 They have been reporting your position to the militia 2008 01:56:39,790 --> 01:56:40,960 to capture you. 2009 01:56:43,420 --> 01:56:44,040 Zhou. 2010 01:56:45,210 --> 01:56:46,130 Hold on. 2011 01:56:46,880 --> 01:56:47,750 This is the liver. 2012 01:56:48,080 --> 01:56:49,130 He needs immediate treatment. 2013 01:56:50,830 --> 01:56:51,830 Chew these leaves. 2014 01:56:51,830 --> 01:56:52,330 Chew. 2015 01:56:53,000 --> 01:56:53,790 Chew hard. 2016 01:56:54,040 --> 01:56:54,790 Chew hard. 2017 01:56:55,750 --> 01:56:56,750 Back to the village. 2018 01:56:57,330 --> 01:56:58,710 We have a medical kit. 2019 01:56:59,670 --> 01:57:01,040 Why did you dare to rescue us? 2020 01:57:01,630 --> 01:57:02,750 Aren't you afraid to die? 2021 01:57:04,380 --> 01:57:07,210 Government troops are already on the way to our village. 2022 01:57:07,460 --> 01:57:09,250 Only if you get out alive 2023 01:57:09,250 --> 01:57:10,790 and tell them what happened here, 2024 01:57:12,080 --> 01:57:13,630 then you can save us. 2025 01:57:27,250 --> 01:57:28,380 Relax, relax. 2026 01:57:28,580 --> 01:57:29,830 Relax, relax. 2027 01:57:48,540 --> 01:57:50,040 Don't sleep, don't sleep, Zhou. 2028 01:57:50,460 --> 01:57:51,380 Don't sleep. 2029 01:58:00,830 --> 01:58:01,540 Hold it down, Ma Xiao. 2030 01:58:04,170 --> 01:58:05,210 Fall back! 2031 01:58:07,580 --> 01:58:08,630 Fall back! 2032 01:58:09,380 --> 01:58:10,670 Wait here. Don't move. 2033 01:58:13,500 --> 01:58:15,710 Freeze! Easy. 2034 01:58:17,210 --> 01:58:18,420 Hands up! Hands up! 2035 01:58:18,670 --> 01:58:19,540 Hands up! 2036 01:58:19,920 --> 01:58:20,790 Hands up! 2037 01:58:21,210 --> 01:58:22,210 Hands up! 2038 01:58:23,750 --> 01:58:25,040 Don't move. 2039 01:58:25,210 --> 01:58:25,960 Hands up! 2040 01:58:29,500 --> 01:58:30,710 Hands up! Hands up! 2041 01:58:32,290 --> 01:58:33,420 Hands up! Hands up! 2042 01:58:33,830 --> 01:58:34,960 –Hostage. Hostage. –Don't move! 2043 01:58:34,960 --> 01:58:36,420 Don't move! 2044 01:58:36,420 --> 01:58:38,670 Hostage, hostage. 2045 01:58:38,670 --> 01:58:41,170 Hands up! Don't move! 2046 01:58:41,170 --> 01:58:43,580 She's my wife. 2047 01:58:43,580 --> 01:58:45,830 –Don't move! Take them away! –He's my friend! 2048 01:58:45,830 --> 01:58:46,880 Go, go, go! 2049 01:58:46,880 --> 01:58:49,420 Don't worry. Go. 2050 01:58:49,420 --> 01:58:50,830 She's pregnant. 2051 01:58:50,830 --> 01:58:53,460 She's pregnant. Be careful. 2052 01:58:53,460 --> 01:58:55,960 She's pregnant. 2053 01:58:57,170 --> 01:58:58,540 My friend got shot. 2054 01:58:58,540 --> 01:59:00,170 Up, up. 2055 01:59:00,170 --> 01:59:01,170 He got shot. 2056 01:59:16,250 --> 01:59:17,460 You must help us. 2057 01:59:17,460 --> 01:59:18,710 Help us post missing person notices. 2058 01:59:20,920 --> 01:59:21,500 Yes. 2059 01:59:21,920 --> 01:59:23,130 I'll put it online. 2060 01:59:23,500 --> 01:59:24,170 Thank you. 2061 01:59:28,670 --> 01:59:29,790 Can you adopt him? 2062 01:59:30,170 --> 01:59:31,210 Of course. 2063 01:59:45,790 --> 01:59:46,500 Your ring. 2064 01:59:47,250 --> 01:59:48,130 Watches. 2065 01:59:48,710 --> 01:59:49,330 And the phone. 2066 01:59:50,750 --> 01:59:51,460 Who is he? 2067 01:59:51,750 --> 01:59:53,130 Why does he have your stuff? 2068 01:59:54,630 --> 01:59:55,380 My bro. 2069 01:59:57,460 --> 01:59:58,710 He's keeping our stuff safe. 2070 02:00:00,380 --> 02:00:01,080 My wife. 2071 02:00:01,920 --> 02:00:03,040 Glad to meet you. 2072 02:00:03,040 --> 02:00:03,630 Thanks. 2073 02:00:04,040 --> 02:00:04,790 My child. 2074 02:00:05,920 --> 02:00:06,920 Bless you. 2075 02:00:08,500 --> 02:00:09,750 I'm happy for you. 2076 02:00:20,210 --> 02:00:21,420 You're back! You're back! 2077 02:00:21,420 --> 02:00:23,080 It's great you're back! You're going home. 2078 02:00:23,080 --> 02:00:26,380 Great. Fantastic. You're going home. 2079 02:00:26,380 --> 02:00:28,380 Home. All safe! 2080 02:00:29,290 --> 02:00:30,170 Wonderful! 2081 02:01:32,580 --> 02:01:33,670 After 105 days, 2082 02:01:33,670 --> 02:01:36,000 with the joint efforts of China and Uleir, 2083 02:01:36,000 --> 02:01:37,540 the couple Ma Xiao and Pan Wenjia 2084 02:01:37,540 --> 02:01:38,790 have been safely rescued 2085 02:01:38,790 --> 02:01:40,420 and are preparing to return home. 2086 02:01:40,750 --> 02:01:41,750 This is Ambassador Chen. 2087 02:01:42,000 --> 02:01:44,080 He's been working tirelessly to communicate for your rescue. 2088 02:01:44,580 --> 02:01:46,000 You are very strong. 2089 02:01:46,670 --> 02:01:47,580 Very brave. 2090 02:01:50,830 --> 02:01:51,960 Mama's brave. 2091 02:01:52,380 --> 02:01:53,290 Take a look at this. 2092 02:01:53,420 --> 02:01:54,170 Sign it. 2093 02:01:54,710 --> 02:01:55,500 What for? 2094 02:01:55,500 --> 02:01:56,830 He wants your bank account number. 2095 02:01:57,330 --> 02:01:58,580 Hassood has been killed. 2096 02:01:59,040 --> 02:02:00,210 This is your reward money. 2097 02:02:00,790 --> 02:02:02,330 Your information was very important. 2098 02:02:02,960 --> 02:02:04,040 And those photos. 2099 02:02:04,040 --> 02:02:05,080 They want to make a copy. 2100 02:02:24,130 --> 02:02:27,580 You used mine casings to grow tomatoes? 2101 02:02:29,040 --> 02:02:30,000 Tomatoes. 2102 02:02:30,880 --> 02:02:31,790 Interesting. 2103 02:02:32,420 --> 02:02:34,790 This is an MB51 infantry mine. 2104 02:02:35,460 --> 02:02:38,420 My father used to lay mines. 2105 02:02:38,960 --> 02:02:40,210 Ironically, 2106 02:02:40,210 --> 02:02:41,880 one of my jobs now is to clear mines. 2107 02:02:42,420 --> 02:02:43,880 His father laid the mines? 2108 02:02:47,080 --> 02:02:48,500 His dad was a terrorist? 2109 02:02:49,080 --> 02:02:50,290 His dad was government military. 2110 02:03:02,290 --> 02:03:04,750 The mine that killed Miao was laid by government forces? 2111 02:03:08,330 --> 02:03:09,710 That was last century. 2112 02:03:09,710 --> 02:03:11,040 It's a historical issue. 2113 02:03:11,960 --> 02:03:13,500 It did stop the Iron Army. 2114 02:03:14,710 --> 02:03:15,630 It's complicated. 2115 02:03:15,630 --> 02:03:16,750 Can't explain it in a few words. 2116 02:03:46,080 --> 02:03:48,710 Hi,a gentleman asked me to give this to you. 2117 02:03:49,630 --> 02:03:50,040 Who? 2118 02:03:50,040 --> 02:03:51,130 He left. 2119 02:04:19,330 --> 02:04:21,420 Ladies and gentlemen, 2120 02:04:21,420 --> 02:04:24,250 the World Press Photo of the Year 2121 02:04:24,250 --> 02:04:25,330 goes to 2122 02:04:25,710 --> 02:04:27,670 Mr. Tomato. 2123 02:04:28,040 --> 02:04:29,170 Goalkeeper. 2124 02:04:36,460 --> 02:04:39,040 I want to buy prosthetic leg 2125 02:04:39,040 --> 02:04:40,080 for my daughter 2126 02:04:40,540 --> 02:04:41,920 so she can walk again. 2127 02:04:47,330 --> 02:04:49,630 I need to set aside twenty thousand for a friend. 2128 02:04:50,500 --> 02:04:51,170 To whom? 2129 02:04:52,130 --> 02:04:52,920 Latif. 2130 02:04:53,960 --> 02:04:54,920 My friend. 2131 02:04:55,500 --> 02:04:56,540 Hello, friend. 2132 02:04:57,040 --> 02:04:59,920 Thanks for your gift. It makes her stand up again. 2133 02:05:01,460 --> 02:05:06,250 I'm here to accept this award for Uncle Tomato. 2134 02:05:07,790 --> 02:05:10,330 I'm here to accept this award for Uncle Tomato. 2135 02:05:11,130 --> 02:05:15,250 Uncle Tomato is not just one person, 2136 02:05:15,250 --> 02:05:17,250 but a group of people. 2137 02:05:17,500 --> 02:05:18,670 He brought us 2138 02:05:19,960 --> 02:05:20,880 justice, 2139 02:05:22,210 --> 02:05:23,250 peace, 2140 02:05:25,330 --> 02:05:26,380 prosperity, 2141 02:05:27,500 --> 02:05:28,290 and hope. 2142 02:05:28,290 --> 02:05:29,920 Check it! Daddy's got an award. 2143 02:05:35,000 --> 02:05:37,670 Even though he's no longer with us. 2144 02:05:42,500 --> 02:05:44,750 My father would always say– 2145 02:05:44,920 --> 02:05:45,920 you know 2146 02:05:46,460 --> 02:05:47,750 who will win 2147 02:05:47,750 --> 02:05:49,830 -who will win in the war? -in the war? 2148 02:05:51,920 --> 02:05:53,040 The flies. 2149 02:05:57,710 --> 02:05:59,960 Bullets and shells 2150 02:05:59,960 --> 02:06:01,290 cannot hit the flies. 2151 02:06:03,790 --> 02:06:06,540 But flies will gain plenty of food. 2152 02:06:07,210 --> 02:06:10,000 War brings flies plenty of food. 2153 02:06:17,420 --> 02:06:20,540 But I would not want to live like a fly 2154 02:06:20,540 --> 02:06:22,170 but as a person. 2155 02:06:22,170 --> 02:06:24,250 I want to live as a human being. 2156 02:06:26,250 --> 02:06:27,210 Thank you, 2157 02:06:28,710 --> 02:06:29,830 Uncle Tomato. 2158 02:06:30,250 --> 02:06:32,750 Thank you, Uncle Tomato, 2159 02:06:32,750 --> 02:06:35,130 to let me stand up again. 2160 02:06:42,880 --> 02:06:44,500 You memorized the words so well. 2161 02:06:44,500 --> 02:06:45,920 Why didn't you go accept the award yourself? 2162 02:06:46,420 --> 02:06:48,380 It should be them the world sees. 2163 02:06:49,500 --> 02:06:50,290 Not me. 2164 02:07:01,170 --> 02:07:02,000 Mah, 2165 02:07:03,080 --> 02:07:04,250 we're really lucky. 2166 02:07:05,040 --> 02:07:06,170 She's even luckier. 2167 02:07:06,580 --> 02:07:09,080 Although she wasn't born in a peaceful country, 2168 02:07:11,040 --> 02:07:13,630 she can grow up in a peaceful one. 2169 02:08:06,170 --> 02:08:06,830 Latif. 2170 02:08:10,830 --> 02:08:11,960 I hate red color. 2171 02:08:12,130 --> 02:08:13,540 Why? Why you hate red? 2172 02:08:13,960 --> 02:08:15,130 It looks like blood. 2173 02:08:15,830 --> 02:08:16,460 Blood? 2174 02:08:17,040 --> 02:08:20,170 You know, in my country, the red means peace, 2175 02:08:20,170 --> 02:08:21,080 and love, 2176 02:08:21,080 --> 02:08:21,880 and fortune. 2177 02:08:22,630 --> 02:08:23,750 So we like red. 2178 02:08:25,130 --> 02:08:25,830 Okay. 132237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.