Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,829 --> 00:02:31,790
No. 29.
2
00:02:32,170 --> 00:02:33,290
How old is that kid?
3
00:02:33,290 --> 00:02:34,040
Dawson?
4
00:02:34,710 --> 00:02:35,750
Fourteen years old.
5
00:02:35,750 --> 00:02:36,670
A bit too old.
6
00:02:37,500 --> 00:02:39,290
No, Mr. Roberto.
7
00:02:39,540 --> 00:02:40,329
I assure you
8
00:02:40,630 --> 00:02:42,000
he's the next Eto'o.
9
00:02:42,710 --> 00:02:44,040
What's his 100-meter time?
10
00:02:44,040 --> 00:02:45,540
11.7 seconds.
11
00:02:48,079 --> 00:02:49,079
Take him to Milan.
12
00:02:49,880 --> 00:02:50,710
Napoli.
13
00:02:50,710 --> 00:02:52,170
They're looking for a fast forward.
14
00:02:53,920 --> 00:02:55,329
First Napoli, then to Milan.
15
00:02:55,329 --> 00:02:56,210
The Champions League.
16
00:02:56,880 --> 00:03:00,210
Then we build our proper football school right here.
17
00:03:01,750 --> 00:03:02,580
Okay.
18
00:03:17,170 --> 00:03:17,960
I'm too old.
19
00:03:17,960 --> 00:03:18,710
Young Man.
20
00:03:23,210 --> 00:03:24,250
Sniper!
21
00:03:25,079 --> 00:03:26,079
Sniper!
22
00:03:28,960 --> 00:03:30,210
Get down, get down!
23
00:03:30,210 --> 00:03:32,250
Get down, keep your head down!
24
00:03:39,630 --> 00:03:41,710
Protect the mayor!
25
00:04:22,380 --> 00:04:24,210
My baby!
26
00:04:27,750 --> 00:04:28,960
Papa!
27
00:04:59,500 --> 00:05:00,000
Wait a moment.
28
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Let me take a group photo for them.
29
00:05:01,330 --> 00:05:02,540
-Package for you. -Hasan, move that big guy back a little.
30
00:05:02,540 --> 00:05:03,670
Move closer together.
31
00:05:04,420 --> 00:05:05,830
Come on.
32
00:05:06,580 --> 00:05:07,210
Come on.
33
00:05:07,540 --> 00:05:09,420
TCL, made in China.
34
00:05:09,420 --> 00:05:13,040
TCL, made in China.
35
00:05:13,040 --> 00:05:18,040
TCL, made in China.
36
00:05:18,040 --> 00:05:18,960
Your baby formula money
37
00:05:18,960 --> 00:05:20,380
partly comes from me, right?
38
00:05:20,580 --> 00:05:22,750
Why don't I sell you this online store for 100,000 mumbi?
39
00:05:23,000 --> 00:05:23,540
Come on.
40
00:05:23,540 --> 00:05:25,790
With that money, I'd rather get a new TV for our dorm.
41
00:05:27,290 --> 00:05:28,420
Thank you, thank you.
42
00:05:30,630 --> 00:05:32,420
Thank you, Made in China.
43
00:05:33,040 --> 00:05:34,040
Made in China.
44
00:05:34,500 --> 00:05:35,130
Together.
45
00:05:35,250 --> 00:05:36,380
No, I need to take the photo for you.
46
00:05:36,380 --> 00:05:37,460
The phone can take photos by itself.
47
00:05:37,580 --> 00:05:38,380
Really?
48
00:05:38,380 --> 00:05:39,330
It takes a photo as soon as I speak.
49
00:05:39,920 --> 00:05:40,790
–That's amazing. –Voice control.
50
00:05:40,790 --> 00:05:42,290
Come on.
51
00:05:43,460 --> 00:05:44,920
I am rich.
52
00:05:44,920 --> 00:05:47,290
I am rich.
53
00:05:56,750 --> 00:05:57,500
In a fight?
54
00:05:58,920 --> 00:06:00,830
You need to give in to her during this time.
55
00:06:01,420 --> 00:06:02,670
Jia and I are fine.
56
00:06:04,920 --> 00:06:05,830
Is it Gao?
57
00:06:06,080 --> 00:06:07,460
So your name is on the layoff list?
58
00:06:08,080 --> 00:06:08,920
You knew?
59
00:06:12,040 --> 00:06:13,250
I'm done with it. I'm done with it.
60
00:06:13,250 --> 00:06:14,580
I was thinking of quitting any way.
61
00:06:14,580 --> 00:06:15,790
This is even better.
62
00:06:15,790 --> 00:06:17,000
I'll do social media when I go back to China.
63
00:06:17,000 --> 00:06:17,790
No, no.
64
00:06:18,040 --> 00:06:18,750
Well–
65
00:06:18,750 --> 00:06:20,380
I don't know if the list is finalized.
66
00:06:20,380 --> 00:06:22,580
Why don't you refine that topic you're working on?
67
00:06:22,580 --> 00:06:23,460
Polish it up.
68
00:06:23,460 --> 00:06:25,380
Or I can share some of mine with you.
69
00:06:25,380 --> 00:06:27,040
You should at least try to fight for it.
70
00:06:28,330 --> 00:06:29,000
Forget it.
71
00:06:29,670 --> 00:06:30,420
Thanks anyway.
72
00:06:31,250 --> 00:06:32,080
Let's meet up back in China.
73
00:06:32,460 --> 00:06:34,920
We just took Aisha's temperature, 37.1 degrees.
74
00:06:34,920 --> 00:06:35,960
It's normal, no problem.
75
00:06:35,960 --> 00:06:37,710
–Tell her parents not to worry. –Okay.
76
00:06:37,710 --> 00:06:38,630
It's not dengue fever.
77
00:06:38,920 --> 00:06:39,710
Watch mosquitos.
78
00:06:39,710 --> 00:06:41,420
Make sure she properly hangs her mosquito net.
79
00:06:41,420 --> 00:06:42,080
Alright.
80
00:06:42,540 --> 00:06:43,460
–Anami... –Hi.
81
00:06:43,960 --> 00:06:44,540
Hello.
82
00:06:44,830 --> 00:06:46,710
Anami has gastroenteritis caused by bacterial imbalance.
83
00:06:46,710 --> 00:06:48,000
She just needs to watch her diet.
84
00:06:55,880 --> 00:06:56,580
Safe trip home.
85
00:06:56,580 --> 00:06:58,380
On behalf of all the patients here,
86
00:06:58,380 --> 00:07:00,500
I want to thank you for your dedication these past two years.
87
00:07:01,540 --> 00:07:03,080
When is your due date?
88
00:07:04,250 --> 00:07:06,000
End of October.
89
00:07:06,000 --> 00:07:08,330
Still nineteen difficult weeks to go.
90
00:07:08,920 --> 00:07:09,920
When will you come back?
91
00:07:10,830 --> 00:07:11,420
What?
92
00:07:12,630 --> 00:07:13,630
When will you come back?
93
00:07:14,710 --> 00:07:17,040
You're welcome to visit China.
94
00:07:29,250 --> 00:07:30,210
–Sorry. –Sorry.
95
00:07:30,210 --> 00:07:31,460
Get off me.
96
00:07:31,790 --> 00:07:32,790
So you finally showed up.
97
00:07:32,790 --> 00:07:34,500
My phone was on silent for an interview.
98
00:07:34,500 --> 00:07:35,000
Hasan, open the trunk.
99
00:07:35,000 --> 00:07:35,750
Interview?
100
00:07:36,040 --> 00:07:37,130
I bet you were doing delivery again.
101
00:07:37,130 --> 00:07:38,130
Isn't that fast money?
102
00:07:38,130 --> 00:07:38,580
Bye-bye.
103
00:07:38,580 --> 00:07:39,500
This is international trade.
104
00:07:39,500 --> 00:07:40,580
It's a house-by-a-good-school money in a year.
105
00:07:41,210 --> 00:07:42,080
Bye-bye, bye-bye.
106
00:07:42,080 --> 00:07:42,790
Want me to stay?
107
00:07:43,000 --> 00:07:43,790
Please don't.
108
00:07:45,580 --> 00:07:46,380
Bye-bye.
109
00:07:46,380 --> 00:07:47,250
Bye-bye.
110
00:08:06,960 --> 00:08:07,670
Attention.
111
00:08:08,170 --> 00:08:09,580
Move away, move away. Yeah.
112
00:08:09,580 --> 00:08:15,540
Vote for Cassar! Vote for Cassar!
113
00:08:15,540 --> 00:08:16,330
Cassar! Cassar!
114
00:08:16,330 --> 00:08:17,710
Please vote for Cassar.
115
00:08:17,710 --> 00:08:19,630
Leave me alone. I'm driving.
116
00:08:19,630 --> 00:08:20,290
What are you doing?
117
00:08:21,500 --> 00:08:22,210
What?
118
00:08:23,130 --> 00:08:24,130
Professional instinct.
119
00:08:24,130 --> 00:08:28,960
I will bring freedom and security to the people.
120
00:08:30,630 --> 00:08:32,330
I am your candidate.
121
00:08:33,460 --> 00:08:34,250
What are you doing?
122
00:08:34,500 --> 00:08:35,830
Hasan, take good care of my wife.
123
00:08:36,789 --> 00:08:37,380
Ma Xiao!
124
00:08:37,669 --> 00:08:38,419
Ma Xiao!
125
00:08:43,169 --> 00:08:44,420
It's fine. I'll be right back.
126
00:08:44,420 --> 00:08:45,210
Come back!
127
00:08:51,080 --> 00:08:52,080
Get back!
128
00:08:55,790 --> 00:08:57,000
Get back!
129
00:09:13,130 --> 00:09:14,250
I'm sorry.
130
00:09:17,380 --> 00:09:18,290
Let me see.
131
00:09:21,210 --> 00:09:22,080
Let's go, Hasan.
132
00:09:22,080 --> 00:09:22,630
Come on.
133
00:09:25,540 --> 00:09:26,960
(Call Failed)
134
00:09:30,210 --> 00:09:31,880
Don't move! Get down!
135
00:09:34,040 --> 00:09:34,920
There's a bomb!
136
00:09:34,920 --> 00:09:36,330
There's a bomb!
137
00:09:36,330 --> 00:09:37,670
Leave here now! Stay calm!
138
00:09:37,670 --> 00:09:38,880
Protect the president!
139
00:09:44,420 --> 00:09:45,130
Tian.
140
00:09:45,460 --> 00:09:47,210
Go check my shared album.
141
00:09:47,210 --> 00:09:48,210
-There's a surprise. -Stay still.
142
00:09:48,750 --> 00:09:49,790
Pulitzer-level.
143
00:09:50,880 --> 00:09:51,880
Do I need stitches?
144
00:09:52,210 --> 00:09:53,960
Still think you're a young man?
145
00:09:54,250 --> 00:09:55,630
Where's your sense of responsibility?
146
00:09:55,830 --> 00:09:57,630
As long as you two are safe.
147
00:09:57,630 --> 00:09:58,540
I don't care about myself.
148
00:09:58,790 --> 00:10:00,880
As doctors, we wish world peace and safety.
149
00:10:00,880 --> 00:10:02,710
You journalists, however, want chaos.
150
00:10:03,290 --> 00:10:04,630
Just scrolling through short videos all day.
151
00:10:04,630 --> 00:10:06,080
Pulitzer? Please.
152
00:10:07,670 --> 00:10:09,630
The Fifth Basketball Tournament for Chinese Companies
153
00:10:09,630 --> 00:10:12,580
successfully held at Uleir Sports Bureau.
154
00:10:12,580 --> 00:10:15,420
Northeastern guy fluent in English, French, Arabic, and Uleir
155
00:10:15,420 --> 00:10:17,040
may become an internet-famous tour guide.
156
00:10:17,040 --> 00:10:18,250
Hasan, you could do that too.
157
00:10:18,250 --> 00:10:18,960
Absolutely.
158
00:10:18,960 --> 00:10:21,380
Five hundred sky lanterns released along the Uleir River
159
00:10:21,380 --> 00:10:22,210
all made in China.
160
00:10:22,210 --> 00:10:24,540
I just haven't found the right story yet.
161
00:10:24,540 --> 00:10:26,500
Just no place to fulfill my ambition here.
162
00:10:31,750 --> 00:10:32,500
Kicking you?
163
00:10:33,500 --> 00:10:34,630
Dancing in there again?
164
00:10:34,830 --> 00:10:36,500
Take it slow and steady.
165
00:10:37,290 --> 00:10:37,830
I'm now
166
00:10:37,830 --> 00:10:40,750
at Zhongxun Communications' branch office in Uleir.
167
00:10:40,750 --> 00:10:42,580
Today, crowds have spontaneously gathered
168
00:10:42,580 --> 00:10:45,040
to bid farewell to a Chinese engineer returning home
169
00:10:45,040 --> 00:10:45,830
named Miao Feng.
170
00:10:48,040 --> 00:10:49,580
Thank you, China
171
00:10:49,580 --> 00:10:50,380
You again?
172
00:10:51,210 --> 00:10:52,250
Hasan, how many times have I told you?
173
00:10:52,250 --> 00:10:53,460
Don't use the same extras every time.
174
00:10:53,460 --> 00:10:54,460
Can't you see it looks fake?
175
00:10:54,460 --> 00:10:55,710
I'm really sorry.
176
00:10:55,960 --> 00:10:57,000
Sir, you–
177
00:10:57,000 --> 00:10:58,580
Sir, your acting is really not for film shooting.
178
00:10:58,580 --> 00:10:59,540
It's an interview.
179
00:11:00,040 --> 00:11:00,920
An interview.
180
00:11:01,710 --> 00:11:02,920
Telephone.
181
00:11:03,580 --> 00:11:04,500
Okay? Telephone.
182
00:11:04,500 --> 00:11:05,250
Yeah, thanks.
183
00:11:05,250 --> 00:11:06,880
The old man says he's not an actor this time.
184
00:11:06,880 --> 00:11:08,460
He truly came to thank the Chinese people for the help in building roads
185
00:11:08,460 --> 00:11:09,210
and phone network.
186
00:11:09,460 --> 00:11:10,790
Thank you!
187
00:11:12,500 --> 00:11:13,670
This is interesting.
188
00:11:14,380 --> 00:11:15,790
Let's do it again with more emotion.
189
00:11:16,580 --> 00:11:18,040
Can you make your expression more natural?
190
00:11:18,040 --> 00:11:19,170
Smile more naturally.
191
00:11:19,790 --> 00:11:21,000
You're heading back soon.
192
00:11:21,000 --> 00:11:22,380
It's still more than a year for me.
193
00:11:22,630 --> 00:11:24,040
I can't smile that way.
194
00:11:24,210 --> 00:11:24,880
Miao.
195
00:11:25,170 --> 00:11:26,000
Check your phone.
196
00:11:35,630 --> 00:11:36,080
Try this.
197
00:11:36,080 --> 00:11:37,630
They grew it themselves. Super fresh.
198
00:11:43,540 --> 00:11:44,830
A base station's offline.
199
00:11:44,830 --> 00:11:45,710
Gotta fix it fast.
200
00:11:47,250 --> 00:11:48,000
Where?
201
00:11:48,000 --> 00:11:48,710
Vaksa.
202
00:11:48,710 --> 00:11:50,330
Less than 200 kilometers from here.
203
00:11:50,330 --> 00:11:51,460
Two hours by car.
204
00:11:51,750 --> 00:11:52,580
I'm going with you.
205
00:11:52,580 --> 00:11:53,580
How long will the repairs take?
206
00:11:53,880 --> 00:11:55,710
The error code says it's a power amplifier issue.
207
00:11:55,710 --> 00:11:56,380
Pretty common.
208
00:11:56,380 --> 00:11:57,830
It'll take an hour at most to fix.
209
00:11:58,210 --> 00:11:59,960
This must be fate. Let's go together.
210
00:12:00,130 --> 00:12:00,750
Ma Xiao!
211
00:12:01,960 --> 00:12:02,710
Out of your mind?
212
00:12:03,500 --> 00:12:04,170
Aren't we leaving?
213
00:12:05,420 --> 00:12:07,040
I've packed everything.
214
00:12:07,040 --> 00:12:08,290
Early flight tomorrow. I get it.
215
00:12:08,670 --> 00:12:09,710
We'll make it for sure.
216
00:12:12,710 --> 00:12:13,420
Honey,
217
00:12:13,960 --> 00:12:15,920
I really want to make this film well.
218
00:12:17,330 --> 00:12:18,500
Is this film so important?
219
00:12:18,830 --> 00:12:19,880
Very important.
220
00:12:20,250 --> 00:12:21,580
It's an opportunity for me.
221
00:12:28,210 --> 00:12:29,540
Thanks, you're such a supporting wife.
222
00:12:29,710 --> 00:12:30,460
Hasan, you drive.
223
00:12:30,830 --> 00:12:31,580
Miao.
224
00:12:31,880 --> 00:12:32,580
Let's go together.
225
00:12:32,880 --> 00:12:33,710
Let Hasan drive.
226
00:12:33,710 --> 00:12:34,380
Alright.
227
00:12:34,380 --> 00:12:34,880
Okay.
228
00:12:35,080 --> 00:12:35,630
Come on.
229
00:12:36,000 --> 00:12:36,500
Let's go.
230
00:12:58,250 --> 00:12:58,750
Miao.
231
00:12:59,920 --> 00:13:00,750
The Blue Label you wanted.
232
00:13:01,460 --> 00:13:02,710
It's fine, you keep it for now.
233
00:13:02,710 --> 00:13:04,080
Don't take out alcohol in front of Hasan.
234
00:13:04,420 --> 00:13:05,830
It's okay. I don't mind.
235
00:13:13,920 --> 00:13:14,750
We need gas.
236
00:13:23,670 --> 00:13:25,290
Go, go, go!
237
00:13:28,080 --> 00:13:30,080
Get off!
238
00:13:30,080 --> 00:13:30,750
Go away!
239
00:13:30,750 --> 00:13:31,670
What happened?
240
00:13:35,830 --> 00:13:36,920
Hasan, Hasan, stop!
241
00:13:37,580 --> 00:13:38,210
What's wrong?
242
00:13:42,380 --> 00:13:43,210
Where are you going?
243
00:13:44,960 --> 00:13:46,330
I'm a doctor.
244
00:13:46,920 --> 00:13:47,830
I'm a doctor.
245
00:13:47,830 --> 00:13:49,000
Save my child.
246
00:13:49,000 --> 00:13:50,920
–Save my child, please! –Please!
247
00:13:50,920 --> 00:13:54,000
This boy has a left lung injury.
248
00:13:54,000 --> 00:13:55,500
Breathing difficulties.
249
00:13:55,500 --> 00:13:56,710
Understood. Understood.
250
00:13:57,040 --> 00:13:57,580
Here.
251
00:13:57,580 --> 00:13:58,210
Thank you, Miao.
252
00:13:58,710 --> 00:14:00,080
Save my child!
253
00:14:01,080 --> 00:14:02,210
Four hours ago,
254
00:14:02,210 --> 00:14:04,500
Turabian militants attacked a football field.
255
00:14:04,500 --> 00:14:06,040
The Deputy Mayor died in the attack.
256
00:14:06,040 --> 00:14:06,670
He'll be alright.
257
00:14:06,670 --> 00:14:07,500
He'll be alright.
258
00:14:07,500 --> 00:14:08,830
Save my child!
259
00:14:09,790 --> 00:14:10,830
I'm a doctor.
260
00:14:12,000 --> 00:14:12,960
What happened?
261
00:14:13,630 --> 00:14:15,290
Is there war over there?
262
00:14:15,960 --> 00:14:17,080
How far is it?
263
00:14:17,290 --> 00:14:18,460
Fifteen kilometers away.
264
00:14:20,290 --> 00:14:21,210
Let me through.
265
00:14:22,250 --> 00:14:24,250
Relax, I'm a doctor.
266
00:14:26,130 --> 00:14:27,040
That's enough.
267
00:14:27,040 --> 00:14:27,920
Stop recording, will you?
268
00:14:27,920 --> 00:14:29,460
Stop. These are serious injuries.
269
00:14:30,460 --> 00:14:31,790
Sorry, sorry, sorry.
270
00:14:31,790 --> 00:14:32,170
What's wrong?
271
00:14:32,170 --> 00:14:33,080
Are you all right?
272
00:14:33,080 --> 00:14:34,130
Get out, will you?
273
00:14:34,130 --> 00:14:35,580
All serious injuries. Gotta go back to the hospital with them.
274
00:14:35,580 --> 00:14:36,920
You're in the way here.
275
00:14:39,040 --> 00:14:39,880
Which hospital?
276
00:14:39,880 --> 00:14:40,630
My hospital.
277
00:14:41,380 --> 00:14:41,790
You go with Miao.
278
00:14:41,790 --> 00:14:43,040
I'm worried about you!
279
00:14:43,040 --> 00:14:44,920
What's there to worry about? I'm going to the hospital.
280
00:14:44,920 --> 00:14:45,960
At least you can look after him.
281
00:14:45,960 --> 00:14:47,330
You're just causing trouble for me here.
282
00:14:47,330 --> 00:14:48,040
Get out.
283
00:14:48,040 --> 00:14:49,130
I'm supposed to be with you.
284
00:14:49,130 --> 00:14:49,790
Let Hasan–
285
00:14:49,790 --> 00:14:50,460
Tell Hasan to come up here.
286
00:14:50,460 --> 00:14:51,170
Hasan comes with me.
287
00:14:51,500 --> 00:14:52,290
I need my car.
288
00:14:52,830 --> 00:14:53,790
I'll go with you, please.
289
00:14:53,790 --> 00:14:54,500
It's okay, it's okay.
290
00:14:54,500 --> 00:14:55,130
Please.
291
00:14:56,750 --> 00:14:58,130
He wants to go alone.
292
00:14:58,330 --> 00:15:00,210
Thousands of people need to make calls. I gotta fix it.
293
00:15:00,210 --> 00:15:01,460
I'm going to the hospital. Don't worry about me.
294
00:15:01,460 --> 00:15:03,000
Just go. Really, it's fine.
295
00:15:04,250 --> 00:15:05,040
Miao.
296
00:15:05,040 --> 00:15:06,330
How far ahead?
297
00:15:06,330 --> 00:15:07,500
Another 3 kilometers.
298
00:15:07,500 --> 00:15:08,710
I'll go in by myself. You help yourselves.
299
00:15:09,290 --> 00:15:09,880
Ma Xiao.
300
00:15:10,080 --> 00:15:10,880
Go stay with Miao.
301
00:15:10,880 --> 00:15:11,920
You can look out for each other.
302
00:15:12,750 --> 00:15:13,960
Fix the base station to ensure communication.
303
00:15:13,960 --> 00:15:14,790
We'll be safer this way.
304
00:15:15,170 --> 00:15:15,960
We have to go.
305
00:15:16,750 --> 00:15:17,290
Hasan.
306
00:15:17,290 --> 00:15:18,380
–Hasan... –Hasan get up here!
307
00:15:18,790 --> 00:15:19,710
Go with my wife.
308
00:15:19,710 --> 00:15:20,460
You're multilingual.
309
00:15:21,500 --> 00:15:22,130
I'm counting on you.
310
00:15:22,130 --> 00:15:23,880
–Please, save my son. –Okay.
311
00:15:23,880 --> 00:15:24,540
Ma Xiao.
312
00:15:26,460 --> 00:15:27,330
Be careful.
313
00:15:29,670 --> 00:15:30,330
See you at the hospital.
314
00:15:30,630 --> 00:15:31,380
Don't stand me up.
315
00:15:57,790 --> 00:15:58,960
Let's go. It's hopeless.
316
00:16:05,630 --> 00:16:07,080
Help me!
317
00:16:07,080 --> 00:16:08,750
Please save me!
318
00:16:09,290 --> 00:16:10,920
Please save me!
319
00:16:10,920 --> 00:16:12,040
Someone injured.
320
00:16:12,040 --> 00:16:13,460
Still alive.
321
00:16:13,460 --> 00:16:15,500
The province border is about to be sealed.
322
00:16:15,500 --> 00:16:17,880
And there's no more room in the vehicle.
323
00:16:17,880 --> 00:16:19,080
Please stop.
324
00:16:19,080 --> 00:16:21,040
At least take that child.
325
00:16:21,420 --> 00:16:22,130
Don't move.
326
00:16:22,460 --> 00:16:23,920
I'll check first.
327
00:16:26,210 --> 00:16:27,290
Save me!
328
00:16:27,290 --> 00:16:29,830
Save me! We need doctors!
329
00:16:29,830 --> 00:16:31,420
Save me! Save me!
330
00:16:32,130 --> 00:16:33,290
Please, Save us.
331
00:16:33,290 --> 00:16:33,880
It's okay.
332
00:16:33,880 --> 00:16:34,540
Please.
333
00:16:34,540 --> 00:16:35,330
It's okay.
334
00:16:40,710 --> 00:16:41,710
They're still alive.
335
00:16:42,580 --> 00:16:43,500
Someone come!
336
00:16:43,500 --> 00:16:44,750
They are still alive
337
00:16:53,580 --> 00:16:54,920
Get down! Get down now!
338
00:16:55,210 --> 00:16:57,580
Get down! Get down now! Get down!
339
00:17:33,540 --> 00:17:34,670
They're foreigners.
340
00:17:34,830 --> 00:17:36,330
Get out.
341
00:17:36,330 --> 00:17:36,880
Come on.
342
00:17:36,880 --> 00:17:37,460
Kneel down.
343
00:17:39,000 --> 00:17:39,830
Where are you from?
344
00:17:42,420 --> 00:17:43,130
Uleir.
345
00:17:43,130 --> 00:17:44,080
Occupation?
346
00:17:44,790 --> 00:17:45,630
Driver.
347
00:17:57,500 --> 00:17:58,420
Hands up!
348
00:18:11,670 --> 00:18:12,670
No signal.
349
00:18:36,500 --> 00:18:37,630
Stop recording.
350
00:18:37,830 --> 00:18:38,460
Did you see that?
351
00:18:38,460 --> 00:18:39,170
Stop recording.
352
00:18:39,670 --> 00:18:40,540
Stop recording.
353
00:19:19,080 --> 00:19:20,130
Go to hell.
354
00:19:35,540 --> 00:19:36,330
Iron Army.
355
00:19:36,790 --> 00:19:37,670
Turabians.
356
00:19:38,080 --> 00:19:38,670
They and the Banzemians–
357
00:19:38,670 --> 00:19:40,750
They've been fighting with the Banzemians for several hundred years.
358
00:19:41,710 --> 00:19:42,960
And you still dare to come here?
359
00:19:43,130 --> 00:19:45,000
It's been peaceful for over ten years.
360
00:19:45,880 --> 00:19:47,710
I was here when the PZ stations were being built.
361
00:19:48,040 --> 00:19:49,210
It was very safe then.
362
00:19:49,460 --> 00:19:50,420
The army was protecting us.
363
00:19:50,420 --> 00:19:51,330
We stayed for a few months then.
364
00:19:52,460 --> 00:19:54,000
So why do they fight again?
365
00:19:54,830 --> 00:19:56,460
Before the network went down, I glanced at my phone.
366
00:19:56,460 --> 00:19:57,420
It said that a...
367
00:19:57,420 --> 00:19:59,380
Banzemian deputy mayor was killed.
368
00:19:59,380 --> 00:20:01,750
They've pushed their control zone out 70 kilometers.
369
00:20:01,750 --> 00:20:03,210
PZ-27 has been included in it.
370
00:20:15,750 --> 00:20:16,960
You stay. Let me see.
371
00:20:22,790 --> 00:20:23,460
Calm down!
372
00:20:23,750 --> 00:20:24,460
Calm down!
373
00:20:24,710 --> 00:20:26,000
Calm down!
374
00:20:26,460 --> 00:20:27,670
Get out of the car!
375
00:20:29,750 --> 00:20:30,290
Get out!
376
00:20:30,290 --> 00:20:31,500
Calm down!
377
00:20:31,500 --> 00:20:32,380
Chinese! Chinese! Chinese!
378
00:20:32,380 --> 00:20:32,880
Shut up.
379
00:20:32,880 --> 00:20:34,580
–Chinese! Chinese! –Chinese!
380
00:20:34,790 --> 00:20:36,630
Engineer! Engineer!
381
00:20:36,710 --> 00:20:37,710
He, press!
382
00:20:37,920 --> 00:20:39,630
–Press! –See this.
383
00:20:40,080 --> 00:20:41,290
I'm friends with the imam.
384
00:20:41,290 --> 00:20:42,080
Take the money.
385
00:20:42,080 --> 00:20:42,710
Take it. Take it.
386
00:20:42,710 --> 00:20:43,290
Down to the ground.
387
00:20:43,920 --> 00:20:45,210
Down to the ground! To the ground!
388
00:20:45,670 --> 00:20:46,210
What?
389
00:20:46,330 --> 00:20:47,500
To the ground.
390
00:20:47,710 --> 00:20:49,290
No money! No money!
391
00:20:50,460 --> 00:20:51,040
Miao.
392
00:21:06,380 --> 00:21:07,420
Tie them up.
393
00:21:08,040 --> 00:21:09,210
Don't move.
394
00:21:11,330 --> 00:21:11,960
Quickly!
395
00:21:13,750 --> 00:21:15,670
Finally awake.
396
00:21:18,170 --> 00:21:19,330
Call your family.
397
00:21:19,330 --> 00:21:21,210
Ask them for twenty thousand dollars.
398
00:21:21,210 --> 00:21:21,920
Okay. Okay.
399
00:21:23,330 --> 00:21:23,960
Quickly!
400
00:21:23,960 --> 00:21:24,830
No signal.
401
00:21:25,000 --> 00:21:25,710
No signal.
402
00:21:25,710 --> 00:21:26,670
Why no signal?
403
00:21:26,670 --> 00:21:27,920
Base station's gone.
404
00:21:27,920 --> 00:21:29,040
Why no signal?
405
00:21:32,250 --> 00:21:33,170
I'll call my wife.
406
00:21:33,170 --> 00:21:35,580
She will bring money here.
407
00:21:35,750 --> 00:21:37,330
Take whatever valuable!
408
00:21:39,460 --> 00:21:40,500
Take it. Take it.
409
00:21:40,500 --> 00:21:42,790
No problem. We have a lot of money.
410
00:21:42,790 --> 00:21:43,830
We will give you money.
411
00:21:44,130 --> 00:21:45,420
When there's signal,
412
00:21:45,420 --> 00:21:47,290
I will call my wife.
413
00:21:52,250 --> 00:21:53,170
Close the door.
414
00:21:59,170 --> 00:22:00,170
20,000 isn't much.
415
00:22:04,000 --> 00:22:05,250
I'll give Jia a call.
416
00:22:05,250 --> 00:22:06,290
She'll bring over the money.
417
00:22:07,630 --> 00:22:08,710
We'll be out of here in no time.
418
00:22:09,210 --> 00:22:10,290
It's not that simple.
419
00:22:13,540 --> 00:22:14,790
They might not make it back either.
420
00:22:20,210 --> 00:22:21,080
No way.
421
00:22:24,170 --> 00:22:25,540
Think about what you want to say while you can.
422
00:22:27,330 --> 00:22:28,500
If either of us makes it out,
423
00:22:30,000 --> 00:22:31,460
we'll pass a message to the other's family.
424
00:22:37,790 --> 00:22:38,540
We're both getting out.
425
00:22:38,790 --> 00:22:39,500
We're both getting out.
426
00:22:48,790 --> 00:22:50,420
I'm from the Chinese embassy.
427
00:22:50,580 --> 00:22:51,830
Three Chinese citizens
428
00:22:51,830 --> 00:22:54,040
have been missing for over 72 hours now.
429
00:22:54,040 --> 00:22:56,290
Where were they last seen?
430
00:22:56,290 --> 00:22:57,380
–Tian. –Mampato, Mampato.
431
00:22:57,380 --> 00:22:58,290
Mampato Bridge.
432
00:22:58,420 --> 00:23:00,170
That area's completely out of control.
433
00:23:00,920 --> 00:23:02,380
The police can't help you.
434
00:23:02,670 --> 00:23:04,040
You need to contact the army.
435
00:23:06,670 --> 00:23:08,080
I'll report this to Ambassador Chen right away.
436
00:23:10,000 --> 00:23:11,210
Save some water.
437
00:23:11,500 --> 00:23:13,380
You're giving them too much water.
438
00:23:13,920 --> 00:23:15,040
Half a bowl is plenty.
439
00:23:15,500 --> 00:23:19,630
Otherwise they'll need to pee all the time.
440
00:23:22,250 --> 00:23:23,000
What are you carving there?
441
00:23:25,750 --> 00:23:27,130
Leaving a message for my wife.
442
00:23:27,790 --> 00:23:29,630
So she can see if something happens to us both.
443
00:23:41,630 --> 00:23:42,580
I've been observing.
444
00:23:44,040 --> 00:23:45,000
There are only two guys.
445
00:23:46,790 --> 00:23:47,960
This one with the black turban
446
00:23:48,290 --> 00:23:49,080
is the shorter one.
447
00:23:49,880 --> 00:23:51,250
And there's a bigger guy with a red turban.
448
00:23:54,130 --> 00:23:54,880
Just two of them.
449
00:23:55,330 --> 00:23:56,630
How do you know there's nobody outside?
450
00:23:57,330 --> 00:23:58,210
It's been three days.
451
00:23:59,040 --> 00:24:00,750
Have you heard anyone up there?
452
00:24:01,210 --> 00:24:02,210
What are you planning?
453
00:24:03,790 --> 00:24:04,960
Don't make things worse.
454
00:24:05,500 --> 00:24:06,210
Thank you.
455
00:24:08,540 --> 00:24:09,750
Right now he's alone.
456
00:24:12,460 --> 00:24:13,540
You up for taking a chance?
457
00:24:14,790 --> 00:24:15,630
Let's jump him.
458
00:24:22,210 --> 00:24:22,880
Thank you.
459
00:24:23,500 --> 00:24:24,250
Thank you.
460
00:24:25,460 --> 00:24:26,170
Thank you.
461
00:24:29,420 --> 00:24:30,420
Get the gun!
462
00:24:30,580 --> 00:24:31,920
The gun! Come on!
463
00:24:38,920 --> 00:24:39,790
I can't reach it!
464
00:24:49,830 --> 00:24:50,920
Safety, safety!
465
00:24:52,080 --> 00:24:52,670
Wait!
466
00:24:55,420 --> 00:24:56,040
It's a woman.
467
00:24:57,670 --> 00:24:58,830
Go, go, go!
468
00:25:10,750 --> 00:25:12,040
Get back! Get back!
469
00:25:12,040 --> 00:25:12,790
Get back!
470
00:25:16,290 --> 00:25:16,830
Get back!
471
00:25:16,830 --> 00:25:18,040
Don't shoot!
472
00:25:18,170 --> 00:25:19,040
She's my daughter.
473
00:25:19,250 --> 00:25:20,130
We're a family.
474
00:25:20,380 --> 00:25:21,460
Don't shoot, please.
475
00:25:21,460 --> 00:25:22,250
Get back!
476
00:25:22,420 --> 00:25:23,330
I'm sorry.
477
00:25:23,830 --> 00:25:25,460
Please, don't hurt her.
478
00:25:25,460 --> 00:25:26,670
I'm so sorry.
479
00:25:27,880 --> 00:25:28,960
I'm sorry.
480
00:25:38,420 --> 00:25:39,170
All fake.
481
00:25:40,380 --> 00:25:41,420
This is a village.
482
00:25:41,630 --> 00:25:42,420
Don't hurt my family.
483
00:25:42,420 --> 00:25:43,000
Please.
484
00:25:43,000 --> 00:25:43,830
I'm so sorry.
485
00:25:43,830 --> 00:25:44,580
Please.
486
00:25:45,250 --> 00:25:46,920
Don't hurt them.
487
00:25:47,830 --> 00:25:48,420
Please.
488
00:25:48,420 --> 00:25:50,170
They're the only thing I still have.
489
00:25:50,170 --> 00:25:51,830
I'm really sorry. I beg you.
490
00:25:51,830 --> 00:25:52,960
I beg you.
491
00:25:53,330 --> 00:25:54,630
Don't hurt them.
492
00:25:54,630 --> 00:25:55,630
Please.
493
00:25:56,500 --> 00:25:57,880
I'm so sorry.
494
00:26:05,540 --> 00:26:07,750
On behalf of our village,
495
00:26:07,750 --> 00:26:08,880
I apologize to you.
496
00:26:08,880 --> 00:26:09,750
Shut up.
497
00:26:10,710 --> 00:26:11,380
You.
498
00:26:11,670 --> 00:26:12,380
What's your name?
499
00:26:12,670 --> 00:26:14,000
My name's Latif.
500
00:26:14,250 --> 00:26:15,830
My wife Maya.
501
00:26:16,250 --> 00:26:18,670
This is my daughter Nadia.
502
00:26:21,880 --> 00:26:22,790
You speak Chinese?
503
00:26:23,710 --> 00:26:24,380
A little.
504
00:26:24,670 --> 00:26:25,500
Been to China?
505
00:26:25,960 --> 00:26:26,670
Guangzhou.
506
00:26:26,920 --> 00:26:27,830
Chinese people
507
00:26:27,830 --> 00:26:28,580
are rich.
508
00:26:29,250 --> 00:26:30,880
Why you kidnap us?
509
00:26:30,880 --> 00:26:31,540
Why?
510
00:26:31,540 --> 00:26:32,330
One foreigner
511
00:26:32,710 --> 00:26:34,880
is worthy 15,000 mumbi.
512
00:26:35,290 --> 00:26:37,880
I want to buy prosthetic leg
513
00:26:37,880 --> 00:26:38,830
for my daughter
514
00:26:39,420 --> 00:26:40,540
so she can walk again
515
00:26:40,540 --> 00:26:41,670
and stand again.
516
00:26:42,460 --> 00:26:43,540
What happened with her?
517
00:26:44,210 --> 00:26:46,670
She stepped on the mine while herding sheep.
518
00:26:48,960 --> 00:26:50,080
And your hand?
519
00:26:50,540 --> 00:26:51,830
No, no.
520
00:26:52,130 --> 00:26:55,830
They cut it off because I didn't vote the way they wanted.
521
00:26:56,040 --> 00:26:57,290
Where's your son?
522
00:26:59,920 --> 00:27:01,750
He's been missing for nine years.
523
00:27:02,040 --> 00:27:03,290
Enough. Don't waste time with him.
524
00:27:04,460 --> 00:27:05,710
Come on. Give me the car key.
525
00:27:24,290 --> 00:27:24,960
A few days ago
526
00:27:24,960 --> 00:27:26,880
we were kidnapped by villagers
527
00:27:26,880 --> 00:27:27,920
pretending to be terrorists
528
00:27:27,920 --> 00:27:29,130
but we've managed to escape now.
529
00:27:30,630 --> 00:27:31,960
Miao, show us your wound.
530
00:27:32,460 --> 00:27:33,670
Mampato Bridge's been blown up.
531
00:27:34,040 --> 00:27:36,790
But as long as we keep heading northwest,
532
00:27:36,790 --> 00:27:39,460
there's a Zhongxun base station every few kilometers.
533
00:27:39,920 --> 00:27:40,710
Once we find a station,
534
00:27:40,710 --> 00:27:41,830
we can contact the outside world.
535
00:28:01,790 --> 00:28:03,210
There should be gas in it, right?
536
00:28:46,540 --> 00:28:47,210
There's gas.
537
00:28:47,920 --> 00:28:48,710
Awesome!
538
00:28:51,380 --> 00:28:52,460
Is anyone still alive?
539
00:28:56,170 --> 00:28:57,790
Miao, give us a rundown of the situation.
540
00:28:58,290 --> 00:29:00,710
The situation is...we found gas.
541
00:29:00,710 --> 00:29:03,920
Now both PZ28 and PZ30 are destroyed,
542
00:29:03,920 --> 00:29:05,880
but if this car has a few dozen liters of gas,
543
00:29:05,880 --> 00:29:07,130
it's enough to take us over 100 kilo...
544
00:29:19,380 --> 00:29:20,290
Mah!
545
00:29:20,710 --> 00:29:21,830
There's fighting!
546
00:29:21,830 --> 00:29:23,040
Come on! Take cover!
547
00:29:23,380 --> 00:29:24,710
Take cover!
548
00:29:25,500 --> 00:29:26,250
Where's my leg?
549
00:29:27,040 --> 00:29:27,790
Where's my leg?
550
00:29:32,210 --> 00:29:33,460
Mah!
551
00:29:33,880 --> 00:29:35,500
Mah!
552
00:29:35,790 --> 00:29:37,420
Mah, don't come over.
553
00:29:37,750 --> 00:29:39,080
Mah!
554
00:29:39,500 --> 00:29:40,500
Don't come over!
555
00:29:40,880 --> 00:29:41,750
There are landmines!
556
00:29:44,210 --> 00:29:45,210
My leg's gone!
557
00:29:46,170 --> 00:29:47,210
My leg's gone!
558
00:29:48,080 --> 00:29:49,420
Mah!
559
00:29:50,880 --> 00:29:51,920
You go back!
560
00:29:52,210 --> 00:29:53,040
Go back.
561
00:29:58,710 --> 00:29:59,460
I'm coming!
562
00:29:59,710 --> 00:30:00,790
Don't come over!
563
00:30:05,130 --> 00:30:06,000
Mah!
564
00:30:06,500 --> 00:30:07,500
Mah!
565
00:30:12,210 --> 00:30:13,580
Help me! Help me!
566
00:30:13,830 --> 00:30:14,580
Find my leg!
567
00:30:14,580 --> 00:30:15,380
Find my leg!
568
00:30:15,380 --> 00:30:16,130
Find my leg!
569
00:30:16,130 --> 00:30:16,960
Help me find my leg!
570
00:30:19,540 --> 00:30:20,330
Help me!
571
00:30:20,670 --> 00:30:21,080
Come on!
572
00:30:21,080 --> 00:30:21,920
It can still be reattached!
573
00:30:21,920 --> 00:30:23,040
Stop shouting!
574
00:30:23,540 --> 00:30:24,040
It's okay, it's okay.
575
00:30:24,040 --> 00:30:25,040
Stop the bleeding!
576
00:30:25,040 --> 00:30:25,670
Come on!
577
00:30:25,670 --> 00:30:26,500
Help me!
578
00:30:31,080 --> 00:30:32,580
Someone help!
579
00:30:42,170 --> 00:30:43,670
Help!
580
00:30:43,960 --> 00:30:44,460
No problem.
581
00:30:44,460 --> 00:30:45,380
Help!
582
00:30:45,380 --> 00:30:46,210
No problem.
583
00:30:46,210 --> 00:30:47,670
Help!
584
00:30:54,500 --> 00:30:55,040
Let's go.
585
00:30:55,460 --> 00:30:56,040
Let's go.
586
00:31:00,830 --> 00:31:01,880
Hang in there.
587
00:31:01,880 --> 00:31:03,290
We're almost there. Hang on.
588
00:31:03,290 --> 00:31:03,790
I feel cold.
589
00:31:04,630 --> 00:31:05,290
Miao,
590
00:31:05,580 --> 00:31:07,420
what did you study in college?
591
00:31:08,250 --> 00:31:09,040
Miao, you–
592
00:31:09,460 --> 00:31:11,170
Where's your hometown, Miao?
593
00:31:13,210 --> 00:31:14,130
Miao!
594
00:31:27,630 --> 00:31:29,250
Help!
595
00:31:30,080 --> 00:31:32,000
Help!
596
00:31:32,790 --> 00:31:33,750
Help!
597
00:31:34,170 --> 00:31:35,500
My friend is dying!
598
00:31:35,790 --> 00:31:36,880
Help!
599
00:31:37,330 --> 00:31:39,790
Help!
600
00:31:41,920 --> 00:31:43,170
Help!
601
00:31:43,830 --> 00:31:44,830
Who's knocking?
602
00:31:45,130 --> 00:31:45,710
Help!
603
00:31:45,710 --> 00:31:46,920
–What happened? –My friend...
604
00:31:46,920 --> 00:31:47,670
Boom!
605
00:31:47,790 --> 00:31:49,830
–Explosion! Dying! –Maya.
606
00:31:49,830 --> 00:31:50,460
Understood.
607
00:31:50,460 --> 00:31:51,130
Maya.
608
00:31:51,130 --> 00:31:51,880
Get Ali here.
609
00:31:51,880 --> 00:31:52,790
Bring the first aid kit.
610
00:31:52,790 --> 00:31:53,500
Ali!
611
00:31:53,750 --> 00:31:56,330
Ali, take the medicine and the morphine, come on!
612
00:32:01,330 --> 00:32:02,000
Miao!
613
00:32:13,500 --> 00:32:14,830
He's gone.
614
00:32:16,880 --> 00:32:17,880
Not breathing.
615
00:32:17,880 --> 00:32:18,920
–He's gone. –Use it.
616
00:32:19,380 --> 00:32:20,630
Tell him to use it!
617
00:32:20,630 --> 00:32:21,330
He's gone.
618
00:32:21,630 --> 00:32:22,460
He's gone.
619
00:33:11,670 --> 00:33:13,330
Now that the bridge is blown up,
620
00:33:13,330 --> 00:33:15,250
the only way is through the mountains.
621
00:33:15,250 --> 00:33:17,210
But it's full of landmines.
622
00:33:18,170 --> 00:33:19,670
Show me on the map.
623
00:33:19,670 --> 00:33:21,540
Where are the landmines?
624
00:33:21,920 --> 00:33:22,710
Everywhere.
625
00:33:24,750 --> 00:33:27,830
So how do you get in and out?
626
00:33:28,040 --> 00:33:28,830
By memory.
627
00:33:32,710 --> 00:33:33,290
Okay.
628
00:33:33,500 --> 00:33:35,580
Here's Mampato Bridge.
629
00:33:37,080 --> 00:33:38,880
Your village is here.
630
00:33:38,880 --> 00:33:40,500
Could you use your memory
631
00:33:40,500 --> 00:33:42,630
marking on the map?
632
00:33:42,630 --> 00:33:43,290
I...
633
00:33:43,580 --> 00:33:44,750
I can't read.
634
00:33:49,960 --> 00:33:51,380
You'll be my guide.
635
00:33:52,040 --> 00:33:52,630
Okay.
636
00:33:53,580 --> 00:33:54,830
Do you have gasoline?
637
00:33:55,880 --> 00:33:56,880
I need gasoline.
638
00:33:57,000 --> 00:33:57,960
I'll drive.
639
00:33:58,580 --> 00:33:59,170
Gasoline.
640
00:33:59,170 --> 00:34:00,130
Gas?
641
00:34:00,130 --> 00:34:00,580
Yes.
642
00:34:01,170 --> 00:34:01,750
No.
643
00:34:02,460 --> 00:34:03,080
Donkey.
644
00:34:07,750 --> 00:34:10,080
Eat some and rest a bit.
645
00:34:10,330 --> 00:34:11,500
I'm press!
646
00:34:11,710 --> 00:34:13,630
I can make your voice heard!
647
00:34:14,460 --> 00:34:16,330
I need to go! I need to get out of here!
648
00:34:17,290 --> 00:34:19,460
I don't even know if my wife is alive or dead!
649
00:34:20,080 --> 00:34:22,210
I need to go home! I need to go back to my country!
650
00:34:22,210 --> 00:34:23,380
I can't die here!
651
00:34:26,630 --> 00:34:27,960
I don't want to die here.
652
00:34:28,960 --> 00:34:30,920
I don't know my wife's alive or not.
653
00:34:31,670 --> 00:34:34,000
Nearby villages are full of militia.
654
00:34:34,000 --> 00:34:36,670
They award 15,000 mumbi for a caught foreigner.
655
00:34:36,670 --> 00:34:37,670
You go out,
656
00:34:37,670 --> 00:34:39,580
you will be blown up or caught.
657
00:34:43,580 --> 00:34:44,710
Eat some.
658
00:34:49,540 --> 00:34:50,080
I'm sorry.
659
00:34:50,080 --> 00:34:50,830
I'm sorry.
660
00:34:51,920 --> 00:34:52,880
I'm so sorry.
661
00:34:54,330 --> 00:34:56,000
I'll teach you how to read map.
662
00:34:56,000 --> 00:34:56,670
Okay.
663
00:34:56,670 --> 00:34:57,830
If I go out,
664
00:34:58,710 --> 00:35:00,040
I will give you money.
665
00:35:00,040 --> 00:35:00,790
Money?
666
00:35:00,790 --> 00:35:01,580
Yeah, sure.
667
00:35:01,580 --> 00:35:02,830
Twenty thousand dollars.
668
00:35:03,210 --> 00:35:03,750
Cash.
669
00:35:04,750 --> 00:35:05,290
Okay.
670
00:35:07,130 --> 00:35:09,130
Let your daughter stand up again.
671
00:35:09,420 --> 00:35:10,630
I promise.
672
00:35:13,580 --> 00:35:17,170
The ransom is 5 million dollars.
673
00:35:17,170 --> 00:35:18,670
The kidnappers are the Iron Army.
674
00:35:18,670 --> 00:35:21,000
They're fundamentalist extremists.
675
00:35:21,000 --> 00:35:22,580
An anti-government armed group.
676
00:35:22,580 --> 00:35:23,710
On July 13th, they shot and killed
677
00:35:23,710 --> 00:35:26,130
the mayor of Vaksa who had openly opposed them,
678
00:35:26,330 --> 00:35:27,750
along with dozens of innocent civilians.
679
00:35:28,040 --> 00:35:30,170
Then they blew up the only access route, the Mampato Bridge.
680
00:35:30,630 --> 00:35:32,710
They demand recognition of their territory
681
00:35:32,710 --> 00:35:34,380
covering over 2,000 square kilometers south of Mampato.
682
00:35:34,380 --> 00:35:36,540
Their primary demand is the ransom.
683
00:35:36,540 --> 00:35:39,040
Negotiations should be our main approach.
684
00:35:39,040 --> 00:35:40,170
I agree with negotiating.
685
00:35:40,420 --> 00:35:42,710
And I strongly urge the Uleir side to take
686
00:35:42,710 --> 00:35:45,630
safe and effective measures to rescue the hostages.
687
00:35:46,000 --> 00:35:48,130
The Iron Army has suddenly gained momentum.
688
00:35:48,130 --> 00:35:51,750
There must be foreign funding and influence behind them.
689
00:35:51,750 --> 00:35:56,210
We will also quickly launch military operations against them.
690
00:35:56,210 --> 00:35:57,330
China does not interfere
691
00:35:57,580 --> 00:35:58,710
in internal affairs.
692
00:35:59,670 --> 00:36:01,170
But the safety of
693
00:36:01,170 --> 00:36:03,210
Chinese citizens must be ensured.
694
00:36:04,710 --> 00:36:05,830
The Iron Army
695
00:36:06,210 --> 00:36:08,420
prohibits all kinds of entertainment.
696
00:36:09,420 --> 00:36:11,500
Soccer, singing,
697
00:36:11,500 --> 00:36:13,830
they despise all beautiful things.
698
00:36:16,250 --> 00:36:18,750
My son was this age when he disappeared.
699
00:36:23,630 --> 00:36:24,460
That's the...
700
00:36:24,710 --> 00:36:27,790
155mm howitzer shell.
701
00:36:27,790 --> 00:36:31,790
Its casing diameter is nearly the same size as her leg.
702
00:36:32,630 --> 00:36:33,380
But soon
703
00:36:33,830 --> 00:36:35,130
she will grow bigger
704
00:36:35,130 --> 00:36:37,380
and it will be hard to find something suitable.
705
00:36:39,670 --> 00:36:41,250
The newly planted tomato died.
706
00:36:41,880 --> 00:36:43,630
Everything we plant dies.
707
00:36:46,880 --> 00:36:49,210
I know how to make them alive.
708
00:36:50,290 --> 00:36:52,040
The climate here isn't very good.
709
00:36:52,630 --> 00:36:54,710
When you water the soil, it easily becomes compacted.
710
00:36:54,710 --> 00:36:56,540
As Chinese, we just can't stand
711
00:36:56,540 --> 00:36:58,330
seeing perfectly good land go to waste like this.
712
00:36:58,330 --> 00:37:00,380
So, I researched the water storage seedling method.
713
00:37:00,380 --> 00:37:01,210
Look at the bowl.
714
00:37:01,210 --> 00:37:02,250
What is water storage seedling method?
715
00:37:02,250 --> 00:37:03,080
But bowls here
716
00:37:03,080 --> 00:37:04,210
are very precious.
717
00:37:04,210 --> 00:37:06,630
We cannot just bury them in the ground.
718
00:37:16,920 --> 00:37:17,710
Ahmed.
719
00:37:17,880 --> 00:37:18,790
Do you have any mine casings?
720
00:37:18,790 --> 00:37:19,880
How about two?
721
00:37:25,920 --> 00:37:27,630
Dampen some paper.
722
00:37:27,880 --> 00:37:30,290
Then put the seeds on the paper.
723
00:37:30,540 --> 00:37:31,500
Roll it into a ball.
724
00:37:33,580 --> 00:37:34,580
Wait for it to sprout.
725
00:37:34,830 --> 00:37:35,670
Once it grows bigger,
726
00:37:35,670 --> 00:37:36,580
you can plant it in the ground.
727
00:37:40,540 --> 00:37:41,580
I grew all of these.
728
00:37:42,210 --> 00:37:42,960
Not bad, right?
729
00:37:42,960 --> 00:37:43,630
Beautiful, isn't it?
730
00:37:45,420 --> 00:37:46,290
Don't worry.
731
00:37:46,460 --> 00:37:48,130
Can't have mines in watercourse.
732
00:37:49,000 --> 00:37:52,750
Over a decade ago, he was forced to lay mines.
733
00:37:52,750 --> 00:37:55,580
Ali, can you draw where the mines are?
734
00:38:00,290 --> 00:38:01,500
You need to be patient.
735
00:38:02,290 --> 00:38:03,960
No rush.
736
00:38:03,960 --> 00:38:05,250
If you're not careful...
737
00:38:18,130 --> 00:38:18,880
Hello.
738
00:38:19,250 --> 00:38:19,960
Hello.
739
00:38:32,000 --> 00:38:32,880
You can draw?
740
00:38:33,750 --> 00:38:34,540
Yes,
741
00:38:35,040 --> 00:38:36,000
a little bit.
742
00:38:36,630 --> 00:38:39,000
Can you help draw those missing persons
743
00:38:39,540 --> 00:38:40,460
Of course.
744
00:38:41,380 --> 00:38:42,170
Thank you.
745
00:38:42,460 --> 00:38:43,130
Thank you.
746
00:38:43,130 --> 00:38:43,790
Salim?
747
00:38:44,210 --> 00:38:44,790
Yeah.
748
00:38:45,170 --> 00:38:46,210
I'll try my best.
749
00:38:46,210 --> 00:38:46,880
Thank you.
750
00:38:47,420 --> 00:38:48,080
Thank you.
751
00:38:50,420 --> 00:38:53,750
Regarding the three missing Chinese citizens,
752
00:38:54,080 --> 00:38:54,960
currently,
753
00:38:54,960 --> 00:38:56,920
we need more clues.
754
00:39:11,790 --> 00:39:12,830
I promise you
755
00:39:13,250 --> 00:39:15,670
she will definitely stand up again.
756
00:39:15,670 --> 00:39:16,540
Thank you.
757
00:39:16,540 --> 00:39:17,250
Thank you.
758
00:39:26,580 --> 00:39:28,710
He went missing when he was eight years old.
759
00:39:29,080 --> 00:39:30,130
He speaks English,
760
00:39:30,500 --> 00:39:31,330
likes football,
761
00:39:31,710 --> 00:39:33,880
and he has a burnt scar on his arm.
762
00:39:43,920 --> 00:39:44,670
Get in the cart.
763
00:39:45,080 --> 00:39:45,830
Where?
764
00:39:45,830 --> 00:39:46,830
We go to the town.
765
00:39:46,830 --> 00:39:48,040
The market is once a month.
766
00:39:48,290 --> 00:39:49,420
We may find some gas.
767
00:39:49,670 --> 00:39:50,380
Let's go.
768
00:39:54,580 --> 00:39:56,460
The clothes. Put them on.
769
00:40:18,210 --> 00:40:20,630
Help me! Help me!
770
00:40:21,210 --> 00:40:22,080
He's alive.
771
00:40:23,040 --> 00:40:23,830
He's alive.
772
00:40:23,830 --> 00:40:25,830
He's with the governmental forces.
773
00:40:26,080 --> 00:40:27,790
Just leave it. Don't look at him.
774
00:40:57,830 --> 00:40:59,960
Can you recognize your son now?
775
00:41:00,500 --> 00:41:03,380
He has a large scar on his arm because of a burn.
776
00:41:04,130 --> 00:41:05,460
Did you write on the notice?
777
00:41:05,460 --> 00:41:06,210
Of course.
778
00:41:06,500 --> 00:41:07,250
Of course.
779
00:41:07,670 --> 00:41:10,540
I can recognize my son at a glance.
780
00:41:12,290 --> 00:41:13,710
Come on!
781
00:41:13,710 --> 00:41:14,290
No, no.
782
00:41:14,290 --> 00:41:18,710
Come on, hurry!
783
00:41:18,710 --> 00:41:21,000
This is too dangerous. Let's go.
784
00:41:21,000 --> 00:41:22,380
Help! Help!
785
00:41:22,380 --> 00:41:24,750
Let me go! Let me go!
786
00:41:24,750 --> 00:41:26,420
We should go, we should go! We can't stay here!
787
00:41:26,420 --> 00:41:28,710
Let me go! Let me go!
788
00:41:32,130 --> 00:41:33,080
Look at this gun.
789
00:41:33,080 --> 00:41:34,170
This is the best one.
790
00:41:34,420 --> 00:41:35,920
My gun is made in Romania.
791
00:41:37,790 --> 00:41:40,080
The bullets are made in Africa.
792
00:41:40,330 --> 00:41:41,830
These are made in Romania.
793
00:41:43,000 --> 00:41:44,130
Steel-cased bullets are too hard.
794
00:41:44,380 --> 00:41:45,710
–I need brass-cased ones. –They're all the same.
795
00:41:45,710 --> 00:41:46,500
No.
796
00:41:46,920 --> 00:41:47,670
Brass-cased.
797
00:41:47,670 --> 00:41:48,380
Got it, got it.
798
00:41:48,380 --> 00:41:49,080
Got it.
799
00:41:49,080 --> 00:41:50,130
Here, take this.
800
00:41:51,330 --> 00:41:52,330
How much is the difference?
801
00:41:57,750 --> 00:41:58,790
Reset.
802
00:42:04,250 --> 00:42:05,000
Reset.
803
00:42:06,250 --> 00:42:07,040
Don't go.
804
00:42:07,040 --> 00:42:07,960
Don't go.
805
00:42:09,000 --> 00:42:09,880
Come here.What are you doing here.
806
00:42:10,040 --> 00:42:11,420
Why are you holding a gun?
807
00:42:12,000 --> 00:42:13,460
–Thank you, pleasure doing business. –Thank you.
808
00:42:31,750 --> 00:42:32,790
Who are you?
809
00:42:34,250 --> 00:42:35,750
Chinese, Chinese.
810
00:42:36,750 --> 00:42:37,750
Are you Chinese?
811
00:42:40,330 --> 00:42:42,250
I don't even know where I'm from.
812
00:42:43,080 --> 00:42:45,790
I moved to Uleir with my family when I was five.
813
00:42:46,210 --> 00:42:47,380
My passport expired long ago.
814
00:42:47,750 --> 00:42:48,580
What about your family?
815
00:42:49,500 --> 00:42:50,960
My parents died a long time ago.
816
00:42:52,540 --> 00:42:54,580
I grew up in different Chinese households.
817
00:42:55,040 --> 00:42:56,040
Fed by lots of different families.
818
00:42:57,460 --> 00:42:58,670
No wonder you've got guts,
819
00:42:58,880 --> 00:42:59,960
dealing with the Turabian.
820
00:43:00,630 --> 00:43:02,670
Every group has their good and bad apples.
821
00:43:02,830 --> 00:43:03,960
None of that stuff matters.
822
00:43:04,130 --> 00:43:05,330
Making money is what counts.
823
00:43:05,500 --> 00:43:06,630
Aren't you scared of dying?
824
00:43:06,920 --> 00:43:09,170
Everyone's gotta go sometime.
825
00:43:09,790 --> 00:43:10,670
When war breaks out,
826
00:43:10,670 --> 00:43:11,670
there's money to be made.
827
00:43:11,880 --> 00:43:13,130
Living a good life is what really matters.
828
00:43:21,080 --> 00:43:22,250
Can you get me out of here?
829
00:43:22,250 --> 00:43:24,960
I came to Vaksa to do deals with the Iron Army.
830
00:43:24,960 --> 00:43:26,130
Blindfolded coming in and going out.
831
00:43:26,880 --> 00:43:27,630
I don't know the way.
832
00:43:28,080 --> 00:43:29,460
Then can you help me get some gas?
833
00:43:29,920 --> 00:43:30,710
I've got a car.
834
00:43:38,380 --> 00:43:39,290
The money's all set.
835
00:43:39,630 --> 00:43:40,630
I'll wait for you guys.
836
00:43:42,380 --> 00:43:43,250
Let me borrow your phone.
837
00:43:43,580 --> 00:43:44,960
I need to call home.
838
00:43:45,830 --> 00:43:47,330
Fifty dollars a minute.
839
00:43:47,330 --> 00:43:48,790
I don't have it on me now. I'll pay you when I get out.
840
00:43:52,330 --> 00:43:53,500
I'm begging you!
841
00:43:55,130 --> 00:43:55,920
Please!
842
00:43:55,920 --> 00:43:56,630
What are you doing?
843
00:43:56,790 --> 00:43:57,710
What are you doing?
844
00:44:00,920 --> 00:44:02,080
Stop. Stop it.
845
00:44:03,580 --> 00:44:04,250
Give it to me!
846
00:44:05,920 --> 00:44:06,670
Give it to me!
847
00:44:06,670 --> 00:44:07,380
Calm down.
848
00:44:08,380 --> 00:44:09,000
Calm down.
849
00:44:15,290 --> 00:44:16,580
Why should I give a damn about you?
850
00:44:17,630 --> 00:44:18,710
If you've got the guts, pull the trigger.
851
00:44:22,580 --> 00:44:25,000
We need to go, quickly!
852
00:44:26,960 --> 00:44:28,500
Stay here and guard.
853
00:44:32,130 --> 00:44:33,920
Hello, my friend.
854
00:44:34,330 --> 00:44:35,130
How have you been lately?
855
00:44:36,710 --> 00:44:38,580
Cash first, then the goods.
856
00:44:39,170 --> 00:44:42,960
This gold is top quality.
857
00:44:55,290 --> 00:44:57,460
–Government forces are coming! –Government forces!
858
00:44:57,920 --> 00:44:58,830
Let's go.
859
00:44:59,080 --> 00:45:00,920
–Hurry up, get up! –Government forces are coming!
860
00:45:00,920 --> 00:45:01,580
Go!
861
00:45:01,790 --> 00:45:02,500
Get up.
862
00:45:12,080 --> 00:45:13,250
Hurry!
863
00:45:48,830 --> 00:45:50,380
Follow me. Come on!
864
00:46:02,380 --> 00:46:04,330
We keep going!
865
00:46:25,040 --> 00:46:27,330
Mama!
866
00:46:27,330 --> 00:46:29,040
Mama!
867
00:46:29,040 --> 00:46:30,540
Mama!
868
00:46:30,540 --> 00:46:32,330
Mama!
869
00:46:32,330 --> 00:46:34,540
Mama!
870
00:46:34,540 --> 00:46:36,830
Mama!
871
00:46:36,830 --> 00:46:38,920
Mama!
872
00:46:39,830 --> 00:46:40,580
Go! Go! Go!
873
00:46:41,420 --> 00:46:42,380
Wait, wait.
874
00:46:44,920 --> 00:46:46,040
Go!
875
00:46:48,040 --> 00:46:48,920
Go!
876
00:46:51,330 --> 00:46:52,750
From here!
877
00:46:58,130 --> 00:47:00,040
No, no, no, come here, come here.
878
00:47:07,630 --> 00:47:10,790
Get off!
879
00:47:10,790 --> 00:47:12,330
Come on. Get off now!
880
00:47:12,330 --> 00:47:13,130
Kneel down.
881
00:47:13,130 --> 00:47:13,830
Kid, come here.
882
00:47:13,830 --> 00:47:14,630
Come here.
883
00:47:14,630 --> 00:47:15,790
Come here.
884
00:47:15,790 --> 00:47:17,460
You idiots.
885
00:47:18,040 --> 00:47:18,880
These idiots.
886
00:47:21,670 --> 00:47:22,380
Come on.
887
00:47:22,790 --> 00:47:25,290
You, come here.
888
00:47:26,880 --> 00:47:27,460
Quick.
889
00:47:28,130 --> 00:47:28,960
Come on!
890
00:47:30,670 --> 00:47:32,540
Come here. You kill them.
891
00:47:32,540 --> 00:47:35,250
Wait, don't kill us.
892
00:47:35,250 --> 00:47:36,830
Kill them!
893
00:47:36,830 --> 00:47:39,170
Wait, don't kill us!
894
00:47:44,420 --> 00:47:46,210
Guys, come over.
895
00:47:46,210 --> 00:47:49,830
These government guys even brought photos with them.
896
00:47:49,830 --> 00:47:51,960
Don't I look pretty handsome in this photo?
897
00:47:53,330 --> 00:47:57,670
They thought they could ambush us with such pathetic force.
898
00:47:57,670 --> 00:48:00,210
–These idiots. –They're asking for death.
899
00:48:02,750 --> 00:48:03,420
Do you know
900
00:48:04,040 --> 00:48:05,830
who will win the war finally?
901
00:48:07,420 --> 00:48:08,040
Who?
902
00:48:09,330 --> 00:48:10,210
Flies.
903
00:48:11,250 --> 00:48:12,000
First,
904
00:48:12,290 --> 00:48:13,420
eaten by wolves,
905
00:48:13,790 --> 00:48:15,250
then by eagles,
906
00:48:15,880 --> 00:48:17,290
and finally by flies.
907
00:48:18,500 --> 00:48:21,130
Guns and shells can't hit flies.
908
00:48:21,750 --> 00:48:22,420
So
909
00:48:22,880 --> 00:48:25,170
flies have plenty of food.
910
00:48:42,960 --> 00:48:43,790
Uncle Tomato,
911
00:48:43,790 --> 00:48:45,000
can we play with your car?
912
00:48:46,000 --> 00:48:46,580
Go ahead.
913
00:48:46,670 --> 00:48:47,750
Get in the car!
914
00:48:51,080 --> 00:48:52,710
Shoot, shoot!
915
00:49:03,580 --> 00:49:04,380
You can drive a car?
916
00:49:05,500 --> 00:49:06,250
Yes.
917
00:49:08,250 --> 00:49:09,580
Your family have a car?
918
00:49:10,000 --> 00:49:10,790
Yes.
919
00:49:12,170 --> 00:49:13,290
Do you live in this village?
920
00:49:13,790 --> 00:49:14,960
I live in that village.
921
00:49:15,830 --> 00:49:16,500
Are there
922
00:49:17,250 --> 00:49:18,880
landmines on the way?
923
00:49:18,880 --> 00:49:20,710
No, the road is safe.
924
00:49:44,170 --> 00:49:46,250
We're here. This is my home.
925
00:49:54,420 --> 00:49:55,170
Whiskey.
926
00:49:56,330 --> 00:49:57,080
For your gas.
927
00:49:57,630 --> 00:49:58,420
Thank you.
928
00:50:23,790 --> 00:50:25,080
Foreigner!
929
00:50:25,080 --> 00:50:26,420
Foreigner!
930
00:50:26,580 --> 00:50:27,750
Foreigner!
931
00:50:27,750 --> 00:50:28,830
Foreigner!
932
00:50:28,830 --> 00:50:29,920
Foreigner!
933
00:50:30,330 --> 00:50:30,830
Foreigner!
934
00:50:30,830 --> 00:50:31,710
Open it!
935
00:50:32,250 --> 00:50:33,750
Foreigner!
936
00:50:33,750 --> 00:50:34,790
Foreigner!
937
00:50:34,960 --> 00:50:35,710
Foreigner!
938
00:50:35,710 --> 00:50:36,750
Foreigner!
939
00:50:36,750 --> 00:50:38,460
Grab him.
940
00:50:39,380 --> 00:50:40,380
Foreigner!
941
00:50:45,830 --> 00:50:47,330
Foreigner!
942
00:51:03,920 --> 00:51:05,040
Foreigner!
943
00:51:05,040 --> 00:51:05,630
Follow him.
944
00:51:05,630 --> 00:51:06,790
Should we catch him?
945
00:51:07,710 --> 00:51:08,710
I'm not a thief!
946
00:51:09,420 --> 00:51:10,460
How much for catching him?
947
00:51:10,460 --> 00:51:11,630
How much will you pay?
948
00:51:11,630 --> 00:51:12,630
Trade gas!
949
00:51:12,790 --> 00:51:13,540
Whiskey.
950
00:51:14,170 --> 00:51:15,040
Got it.
951
00:51:15,040 --> 00:51:16,000
We need to catch him alive.
952
00:51:16,000 --> 00:51:16,920
Friend!
953
00:51:17,210 --> 00:51:19,380
He's from another village.
954
00:51:19,380 --> 00:51:21,460
He's not one of us.
955
00:51:29,540 --> 00:51:30,790
Don't stop him.
956
00:51:31,000 --> 00:51:32,380
Let him go.
957
00:51:32,380 --> 00:51:34,710
Follow him, follow him.
958
00:51:34,710 --> 00:51:37,290
There must be other foreigners.
959
00:51:55,040 --> 00:51:56,880
Go back! Go back!
960
00:51:57,000 --> 00:51:57,880
Go back!
961
00:51:57,880 --> 00:51:58,290
Quickly!
962
00:51:58,290 --> 00:51:58,960
Go back!
963
00:51:58,960 --> 00:52:01,250
–They're coming! –The militia brought the Iron Army!
964
00:52:01,250 --> 00:52:02,170
Let's go.
965
00:52:02,170 --> 00:52:03,210
-Go back! -Nadia!
966
00:52:03,630 --> 00:52:05,130
Nadia, where are you?
967
00:52:05,420 --> 00:52:06,540
Nadia!
968
00:52:06,710 --> 00:52:07,630
Quick.
969
00:52:10,290 --> 00:52:11,040
Don't be afraid.
970
00:52:12,670 --> 00:52:14,710
Quick, quick, quick.
971
00:52:16,290 --> 00:52:17,380
Don't go out.
972
00:52:17,540 --> 00:52:18,750
Stay here, don't move.
973
00:52:19,170 --> 00:52:20,670
They'll take children and foreigners.
974
00:52:21,710 --> 00:52:23,040
I need to find my daughter.
975
00:52:23,710 --> 00:52:24,540
Don't come out.
976
00:52:38,170 --> 00:52:38,580
Papa!
977
00:52:38,580 --> 00:52:39,710
Where is the foreigner?
978
00:52:39,710 --> 00:52:41,080
We don't have any foreigners here.
979
00:52:41,290 --> 00:52:42,460
Papa!
980
00:52:42,460 --> 00:52:44,250
I'll ask you one more time.
981
00:52:45,000 --> 00:52:46,380
–Where is that foreigner? –My baby.
982
00:52:46,380 --> 00:52:50,000
Try looking in other villages.
983
00:52:58,250 --> 00:52:59,920
Don't move, hide behind me.
984
00:53:00,460 --> 00:53:01,380
Please spare us.
985
00:53:01,380 --> 00:53:02,830
–Shut up! –Please.
986
00:53:03,040 --> 00:53:04,040
Papa!
987
00:53:05,420 --> 00:53:06,420
Papa!
988
00:53:06,750 --> 00:53:07,630
Shut up!
989
00:53:08,670 --> 00:53:09,670
Papa!
990
00:53:13,290 --> 00:53:14,170
Please.
991
00:53:16,250 --> 00:53:18,040
Please.
992
00:53:22,880 --> 00:53:25,000
Latif! Latif!
993
00:53:38,170 --> 00:53:40,250
Latif! Latif!
994
00:53:40,250 --> 00:53:41,670
There are no foreigners here.
995
00:53:41,670 --> 00:53:42,790
Please.
996
00:53:42,790 --> 00:53:43,500
I'm going to kill you.
997
00:53:47,210 --> 00:53:48,920
These are military boot prints.
998
00:54:03,830 --> 00:54:05,170
Come on, get him.
999
00:54:07,290 --> 00:54:08,580
Search him.
1000
00:54:11,500 --> 00:54:12,920
He has a phone.
1001
00:54:12,920 --> 00:54:13,670
Throw it away.
1002
00:54:33,380 --> 00:54:34,420
Come on.
1003
00:54:34,420 --> 00:54:36,040
Get the kids out.
1004
00:54:38,960 --> 00:54:39,830
Papa!
1005
00:54:40,460 --> 00:54:41,250
Papa!
1006
00:54:41,250 --> 00:54:42,130
Ali!
1007
00:54:43,170 --> 00:54:44,210
–Ali! –Papa!
1008
00:54:44,670 --> 00:54:46,960
Are there any other foreigners in the village?
1009
00:54:46,960 --> 00:54:47,670
Let's go.
1010
00:54:49,830 --> 00:54:50,380
No.
1011
00:54:50,670 --> 00:54:52,000
From now on,
1012
00:54:52,380 --> 00:54:53,960
You are the village chief,
1013
00:54:54,290 --> 00:54:55,710
Report to me.
1014
00:54:56,710 --> 00:54:57,290
Take this.
1015
00:55:00,830 --> 00:55:01,540
Listen carefully.
1016
00:55:01,630 --> 00:55:02,750
If you lie to us,
1017
00:55:03,630 --> 00:55:05,380
you'll end up like him.
1018
00:55:08,960 --> 00:55:10,250
Hurry up. Get in the car.
1019
00:55:10,460 --> 00:55:11,380
Get in the car.
1020
00:55:11,380 --> 00:55:12,830
Osman!
1021
00:55:12,830 --> 00:55:14,920
Run! Run!
1022
00:55:14,920 --> 00:55:17,000
–Don't move! Shut up! –Run!
1023
00:55:17,670 --> 00:55:18,330
Run!
1024
00:55:19,130 --> 00:55:19,920
Run!
1025
00:55:19,920 --> 00:55:21,080
Run!
1026
00:55:22,330 --> 00:55:23,750
Run!
1027
00:55:24,580 --> 00:55:25,750
Mom! Mom!
1028
00:55:25,750 --> 00:55:26,710
Run, Osman!
1029
00:55:26,710 --> 00:55:28,830
Mom! Mom!
1030
00:55:28,830 --> 00:55:30,130
Mom!
1031
00:55:30,130 --> 00:55:31,040
Mom!
1032
00:55:31,040 --> 00:55:32,670
Shut up.
1033
00:55:32,670 --> 00:55:33,960
Run!
1034
00:55:33,960 --> 00:55:35,380
Mom!
1035
00:55:35,710 --> 00:55:36,960
Mom!
1036
00:55:41,250 --> 00:55:43,170
Mom!
1037
00:55:43,750 --> 00:55:45,710
Mom!
1038
00:55:47,380 --> 00:55:49,000
Mom!
1039
00:56:05,080 --> 00:56:06,420
Get out! don't move!
1040
00:56:08,960 --> 00:56:10,170
Take him.
1041
00:56:14,130 --> 00:56:15,460
Someone is peeing in here.
1042
00:56:16,040 --> 00:56:16,710
Come on.
1043
00:56:17,040 --> 00:56:18,540
At least give us a toilet.
1044
00:56:19,170 --> 00:56:20,920
So stinky here.
1045
00:56:20,920 --> 00:56:22,250
Hey you guys?
1046
00:56:22,580 --> 00:56:24,580
-Don't you guys pee? -We need clean water.
1047
00:56:24,580 --> 00:56:25,540
Take off your shoes.
1048
00:56:26,830 --> 00:56:28,080
Shoes. Shoes.
1049
00:56:28,500 --> 00:56:29,210
Shoes.
1050
00:56:30,920 --> 00:56:32,420
These people pee where we sleep.
1051
00:56:32,790 --> 00:56:34,380
Over there too.
1052
00:56:38,630 --> 00:56:39,750
Just give me one beer.
1053
00:56:39,750 --> 00:56:40,460
Just one.
1054
00:56:40,460 --> 00:56:41,330
Shut up.
1055
00:56:42,130 --> 00:56:43,500
This is torture.
1056
00:56:44,210 --> 00:56:45,420
I can't take it anymore.
1057
00:56:48,330 --> 00:56:49,000
Brother.
1058
00:56:49,750 --> 00:56:50,880
Have you found your wife?
1059
00:56:52,250 --> 00:56:53,330
They got you too?
1060
00:56:54,830 --> 00:56:55,960
They suspect me
1061
00:56:56,250 --> 00:56:57,920
of leading government troops to town.
1062
00:56:58,500 --> 00:56:59,420
What's your name?
1063
00:57:02,460 --> 00:57:03,330
If someone gets out of here,
1064
00:57:03,330 --> 00:57:04,750
they can take a message for you.
1065
00:57:08,250 --> 00:57:08,920
Quiet.
1066
00:57:17,750 --> 00:57:18,580
Hurry up.
1067
00:57:18,580 --> 00:57:20,000
Put out the fire now.
1068
00:57:20,170 --> 00:57:21,210
Hide.
1069
00:57:21,330 --> 00:57:22,880
Hide in the cave.
1070
00:57:22,880 --> 00:57:23,670
Hurry!
1071
00:57:23,670 --> 00:57:24,880
Into the cave.
1072
00:57:24,880 --> 00:57:25,540
Hurry!
1073
00:57:34,330 --> 00:57:36,170
This drone can really fly.
1074
00:57:36,960 --> 00:57:37,500
Yes.
1075
00:57:37,790 --> 00:57:38,710
It can fly hundreds of kilometers.
1076
00:57:39,710 --> 00:57:40,790
Hundreds of kilometers?
1077
00:57:41,170 --> 00:57:42,080
Still can't find them?
1078
00:57:42,080 --> 00:57:43,630
Caves, mountain hollows,
1079
00:57:43,830 --> 00:57:45,040
perfect for hiding people.
1080
00:57:45,790 --> 00:57:47,580
What about airdropping special forces?
1081
00:57:47,580 --> 00:57:48,540
Easy to get in,
1082
00:57:48,540 --> 00:57:49,420
but hard to get out.
1083
00:57:50,040 --> 00:57:51,500
They've shot down helicopters.
1084
00:57:52,250 --> 00:57:54,130
That's why we're using drones for reconnaissance now.
1085
00:58:20,250 --> 00:58:21,290
Go! Go! Go!
1086
00:58:21,290 --> 00:58:22,040
Come on.
1087
00:58:24,250 --> 00:58:25,000
Hey, you.
1088
00:58:25,170 --> 00:58:26,000
No singing.
1089
00:58:26,210 --> 00:58:27,540
Who told you you could sing?
1090
00:58:27,710 --> 00:58:28,630
Sorry.
1091
00:58:28,630 --> 00:58:29,290
Remember that.
1092
00:58:29,290 --> 00:58:29,960
Sorry. Sorry.
1093
00:58:30,130 --> 00:58:30,710
Last warning.
1094
00:58:30,710 --> 00:58:31,460
Sorry.
1095
00:58:45,250 --> 00:58:46,080
Wash your hands.
1096
00:58:49,380 --> 00:58:50,130
Wash your hands.
1097
00:59:48,880 --> 00:59:49,500
Jia.
1098
00:59:53,080 --> 00:59:53,670
Jia.
1099
00:59:54,580 --> 00:59:55,630
Are you hurt?
1100
00:59:56,380 --> 00:59:57,330
It's not my blood.
1101
00:59:57,670 --> 00:59:58,330
Don't talk to me.
1102
00:59:58,330 --> 00:59:59,500
Pretend we don't know each other.
1103
01:00:03,210 --> 01:00:04,460
For a married couple,
1104
01:00:04,960 --> 01:00:06,460
it's hard to get two ransoms.
1105
01:00:06,880 --> 01:00:08,000
Sometimes kidnappers
1106
01:00:08,630 --> 01:00:09,920
will kill one and keep the other.
1107
01:00:13,080 --> 01:00:13,830
Are you alone?
1108
01:00:14,460 --> 01:00:15,420
Here for business?
1109
01:00:16,670 --> 01:00:18,290
We are not businessmen.
1110
01:00:18,580 --> 01:00:19,710
We're volunteers.
1111
01:00:20,670 --> 01:00:21,670
You're too naïve.
1112
01:00:22,670 --> 01:00:24,460
Volunteers are also business.
1113
01:00:26,710 --> 01:00:29,460
It's business between developed and underdeveloped countries.
1114
01:00:30,250 --> 01:00:31,170
It has always been like this.
1115
01:00:31,670 --> 01:00:32,630
Not the same.
1116
01:00:33,580 --> 01:00:36,130
You exploit while we construct.
1117
01:00:36,880 --> 01:00:41,000
We left schools, hospitals, and railways.
1118
01:00:41,580 --> 01:00:42,750
We took nothing away.
1119
01:00:43,540 --> 01:00:45,040
You can say whatever you want.
1120
01:00:59,580 --> 01:01:01,540
As long as the ransom is paid on time,
1121
01:01:01,960 --> 01:01:03,920
five million dollars per person,
1122
01:01:03,920 --> 01:01:06,460
everyone will be returned their home safely.
1123
01:01:06,960 --> 01:01:07,670
For now,
1124
01:01:08,170 --> 01:01:09,380
please cooperate with us.
1125
01:01:09,790 --> 01:01:11,420
Write down your nationality,
1126
01:01:11,420 --> 01:01:12,710
and your name,
1127
01:01:12,710 --> 01:01:13,670
and your company.
1128
01:01:14,540 --> 01:01:15,380
And you, madam,
1129
01:01:15,580 --> 01:01:16,580
do you come from any country?
1130
01:01:17,130 --> 01:01:17,920
Nepal.
1131
01:01:18,420 --> 01:01:20,130
Why do you wear sunglasses?
1132
01:01:20,630 --> 01:01:23,170
Nepalese can't pay ransom.
1133
01:01:23,380 --> 01:01:24,540
Kidnapping her is useless.
1134
01:01:25,250 --> 01:01:26,630
They were together at the time.
1135
01:01:26,630 --> 01:01:28,130
I thought she was Chinese.
1136
01:01:28,130 --> 01:01:29,040
You take this.
1137
01:01:31,880 --> 01:01:32,750
You're free.
1138
01:01:33,250 --> 01:01:33,920
You can go.
1139
01:01:37,670 --> 01:01:38,290
Come on.
1140
01:01:52,420 --> 01:01:53,250
Get away.
1141
01:01:53,830 --> 01:01:55,710
Why let her go?
1142
01:01:55,710 --> 01:01:57,290
She's as good as dead.
1143
01:02:02,330 --> 01:02:03,460
Found a device.
1144
01:02:03,830 --> 01:02:06,170
I've never seen this thing before, don't know how to use it.
1145
01:02:06,170 --> 01:02:07,290
It's a camera.
1146
01:02:07,290 --> 01:02:08,920
How can you not even know how to use a camera?
1147
01:02:08,920 --> 01:02:09,830
This is a new model.
1148
01:02:10,290 --> 01:02:10,960
Whose is this?
1149
01:02:11,500 --> 01:02:12,210
It's yours?
1150
01:02:12,540 --> 01:02:13,540
Come over! Come on!
1151
01:02:15,960 --> 01:02:16,580
Take.
1152
01:02:16,580 --> 01:02:17,920
You film for us.
1153
01:02:20,250 --> 01:02:20,790
Do it now.
1154
01:02:22,920 --> 01:02:24,920
My name is Vincent. I'm American.
1155
01:02:25,750 --> 01:02:26,830
Businessman.
1156
01:02:27,040 --> 01:02:28,080
They haven't hurt me
1157
01:02:28,080 --> 01:02:29,250
or attacked civilians.
1158
01:02:29,790 --> 01:02:30,710
Mathis.
1159
01:02:31,290 --> 01:02:31,960
French.
1160
01:02:33,630 --> 01:02:36,130
Manager of Sigma Mining.
1161
01:02:36,130 --> 01:02:37,460
Wait. Wait.
1162
01:02:37,460 --> 01:02:39,790
You need to tell your boss to shut down the uranium mine
1163
01:02:39,790 --> 01:02:41,080
and get out of Vaksa.
1164
01:02:42,290 --> 01:02:43,830
My name is Roberto Esposito.
1165
01:02:43,830 --> 01:02:45,040
I'm Italian.
1166
01:02:45,500 --> 01:02:49,000
I'm a football scout.
1167
01:02:50,380 --> 01:02:51,000
Honey,
1168
01:02:52,210 --> 01:02:53,380
I'm still alive.
1169
01:02:54,750 --> 01:02:55,330
Son,
1170
01:02:56,790 --> 01:02:57,540
wait for daddy to come home.
1171
01:02:58,540 --> 01:03:00,500
We can hear drones flying overhead.
1172
01:03:00,790 --> 01:03:02,290
We can hear gunshots.
1173
01:03:03,750 --> 01:03:06,630
Either pay the ransom or come in here and rescue us.
1174
01:03:07,080 --> 01:03:08,290
God will save us.
1175
01:03:08,290 --> 01:03:09,750
We're okay for now.
1176
01:03:09,750 --> 01:03:10,790
Don't worry.
1177
01:03:11,960 --> 01:03:14,000
God is with us.
1178
01:03:22,170 --> 01:03:22,790
Mah,
1179
01:03:24,420 --> 01:03:28,040
I'm treating the wounded here.
1180
01:03:29,920 --> 01:03:31,130
No life danger.
1181
01:03:32,630 --> 01:03:33,920
I just miss you so much.
1182
01:03:35,420 --> 01:03:36,330
And miss home.
1183
01:03:37,540 --> 01:03:38,290
She's pregnant.
1184
01:03:38,290 --> 01:03:39,080
Shoot the belly.
1185
01:03:39,080 --> 01:03:40,210
Focus on the belly.
1186
01:03:43,210 --> 01:03:44,210
The baby's getting bigger.
1187
01:03:44,630 --> 01:03:45,290
Very active.
1188
01:03:46,250 --> 01:03:47,250
Always kicking me.
1189
01:03:48,500 --> 01:03:49,380
Go, go.
1190
01:03:49,500 --> 01:03:50,500
Film those people.
1191
01:03:50,920 --> 01:03:52,330
Come on. Go!
1192
01:03:52,830 --> 01:03:53,500
Go!
1193
01:04:08,250 --> 01:04:09,040
Latif.
1194
01:04:13,830 --> 01:04:15,380
What are you up to?
1195
01:04:15,380 --> 01:04:16,380
What's in your hand?
1196
01:04:16,630 --> 01:04:17,250
Sayid,
1197
01:04:17,380 --> 01:04:18,500
I have no nationality.
1198
01:04:18,500 --> 01:04:19,130
What?
1199
01:04:19,460 --> 01:04:20,380
Go ask Hassood.
1200
01:04:21,080 --> 01:04:23,540
I've done business with the Iron Army for three years.
1201
01:04:23,540 --> 01:04:24,500
Why arrest me?
1202
01:04:24,500 --> 01:04:25,830
Because you're a traitor.
1203
01:04:26,670 --> 01:04:27,960
What's in your hand?
1204
01:04:28,130 --> 01:04:28,790
Take it out.
1205
01:04:28,790 --> 01:04:29,670
Tomato.
1206
01:04:30,330 --> 01:04:31,080
Tomato.
1207
01:04:31,080 --> 01:04:31,670
What?
1208
01:04:32,330 --> 01:04:33,170
Don't lie to me.
1209
01:04:33,170 --> 01:04:33,830
Go.
1210
01:04:35,960 --> 01:04:38,000
What's in your pocket?
1211
01:04:40,330 --> 01:04:41,040
What is this?
1212
01:04:41,790 --> 01:04:42,420
Phone.
1213
01:04:42,670 --> 01:04:43,710
Whose phone is this?
1214
01:04:43,880 --> 01:04:44,630
This is my phone.
1215
01:04:44,630 --> 01:04:45,330
Yours?
1216
01:04:51,290 --> 01:04:52,000
Your turn.
1217
01:04:52,880 --> 01:04:53,920
Speak.
1218
01:04:55,670 --> 01:04:56,790
My name is Ma Xiao.
1219
01:04:57,710 --> 01:04:59,000
Xintong News Agency reporter.
1220
01:04:59,500 --> 01:05:00,420
Chinese.
1221
01:05:01,040 --> 01:05:02,380
Please pay the ransom as soon as possible.
1222
01:05:02,670 --> 01:05:03,630
I need internet.
1223
01:05:03,630 --> 01:05:04,880
I will send it out.
1224
01:05:04,880 --> 01:05:07,000
We don't use internet here.
1225
01:05:07,290 --> 01:05:09,830
It's because the Chinese built roads and base stations
1226
01:05:09,830 --> 01:05:12,750
that we can't defeat the government forces.
1227
01:05:12,750 --> 01:05:14,500
Film in that direction.
1228
01:05:29,040 --> 01:05:29,630
Counselor Wang.
1229
01:05:29,630 --> 01:05:30,420
What is it, Tian?
1230
01:05:31,830 --> 01:05:32,920
In Ma Xiao's shared photo album,
1231
01:05:32,920 --> 01:05:34,290
hundreds of photos suddenly appeared.
1232
01:05:34,830 --> 01:05:36,920
Can you find the address and time the photos were sent?
1233
01:05:37,830 --> 01:05:38,420
Yes.
1234
01:05:39,750 --> 01:05:41,670
Time, location with coordinates,
1235
01:05:42,130 --> 01:05:42,830
everything's there.
1236
01:05:44,540 --> 01:05:46,420
Salim, hurry, take them over there.
1237
01:05:46,420 --> 01:05:47,330
Hurry up.
1238
01:05:47,330 --> 01:05:48,790
Move faster.
1239
01:05:48,790 --> 01:05:51,080
Come on!
1240
01:05:51,080 --> 01:05:51,920
Move faster!
1241
01:05:52,170 --> 01:05:53,710
Hurry up!
1242
01:05:53,710 --> 01:05:55,170
Come on.
1243
01:05:55,170 --> 01:05:56,460
Go.
1244
01:05:57,710 --> 01:05:58,710
Squat down.
1245
01:05:59,000 --> 01:06:00,040
Squat down and shit.
1246
01:06:00,460 --> 01:06:01,920
Hold it.
1247
01:06:03,380 --> 01:06:04,880
What do we use to wipe our asses?
1248
01:06:06,920 --> 01:06:07,880
Stone.
1249
01:06:08,080 --> 01:06:08,880
Hand.
1250
01:06:09,380 --> 01:06:10,500
They'll take you to wash your hands later.
1251
01:06:13,880 --> 01:06:15,630
How do you use this?
1252
01:06:15,630 --> 01:06:16,040
Hold it. Hold it.
1253
01:06:16,040 --> 01:06:16,920
What's this?
1254
01:06:17,540 --> 01:06:18,710
Hold it.
1255
01:06:19,130 --> 01:06:20,080
Help me hold this.
1256
01:06:20,830 --> 01:06:21,460
Hold it.
1257
01:06:21,670 --> 01:06:22,670
Put this on first,
1258
01:06:23,750 --> 01:06:25,040
then use your teeth.
1259
01:06:26,170 --> 01:06:27,000
Salim!
1260
01:06:27,000 --> 01:06:27,710
Salim!
1261
01:06:27,710 --> 01:06:28,580
Pick up the gun!
1262
01:06:28,580 --> 01:06:29,920
Pick up the gun, you idiot!
1263
01:06:30,460 --> 01:06:31,580
You stupid jackass!
1264
01:06:32,420 --> 01:06:33,670
Hold it. Hold it.
1265
01:06:33,670 --> 01:06:34,500
Idiot!
1266
01:06:50,920 --> 01:06:52,290
Come on. Get out.
1267
01:06:52,580 --> 01:06:53,210
Come on.
1268
01:06:54,750 --> 01:06:55,830
Go, go.
1269
01:06:58,210 --> 01:06:59,210
Move faster.
1270
01:06:59,750 --> 01:07:01,130
What are you looking at? Come here.
1271
01:07:01,130 --> 01:07:02,330
Come here, come here.
1272
01:07:02,330 --> 01:07:03,670
Hello, Mr. Tooth.
1273
01:07:03,960 --> 01:07:04,710
Tell me,
1274
01:07:04,710 --> 01:07:05,880
how long you've been captured?
1275
01:07:07,040 --> 01:07:08,290
About three months.
1276
01:07:08,290 --> 01:07:09,250
Three months.
1277
01:07:09,250 --> 01:07:11,790
It seems like your family and your government doesn't care about you,
1278
01:07:11,790 --> 01:07:12,750
my friend.
1279
01:07:14,210 --> 01:07:15,080
Is this your wife?
1280
01:07:16,580 --> 01:07:17,460
No.
1281
01:07:18,880 --> 01:07:19,920
I don't know her.
1282
01:07:19,920 --> 01:07:20,460
No.
1283
01:07:21,330 --> 01:07:22,000
Okay.
1284
01:07:22,540 --> 01:07:26,790
Is it true that you've been serving in the US army from 20 years ago?
1285
01:07:28,250 --> 01:07:30,420
Roberto said that you guys
1286
01:07:30,710 --> 01:07:31,500
are married.
1287
01:07:32,790 --> 01:07:33,500
It wasn't me.
1288
01:07:34,420 --> 01:07:35,000
It wasn't me.
1289
01:07:35,000 --> 01:07:36,750
Come, join us in killing the infidel.
1290
01:07:37,880 --> 01:07:38,880
You, come here, take this.
1291
01:07:38,880 --> 01:07:40,880
Come with me.
1292
01:07:41,710 --> 01:07:42,420
Come here.
1293
01:07:42,790 --> 01:07:43,380
Come here.
1294
01:07:43,380 --> 01:07:44,880
You're grown up now. You're a big boy.
1295
01:07:44,880 --> 01:07:46,750
Come on. Kill this unbeliever.
1296
01:07:46,750 --> 01:07:47,250
No!
1297
01:07:47,250 --> 01:07:47,960
–Come on. –No.
1298
01:07:47,960 --> 01:07:48,580
No!
1299
01:07:49,040 --> 01:07:50,750
Don't kill him! No! No! No!
1300
01:07:52,750 --> 01:07:53,670
Don't kill him!
1301
01:07:54,790 --> 01:07:55,880
No, no, no!
1302
01:07:56,380 --> 01:07:57,750
No, no, no!
1303
01:08:03,290 --> 01:08:04,080
Emma!
1304
01:08:04,420 --> 01:08:05,210
Emma!
1305
01:08:05,960 --> 01:08:06,960
You can't do this!
1306
01:08:08,830 --> 01:08:10,040
Don't move. Don't move.
1307
01:08:11,750 --> 01:08:12,330
Jia!
1308
01:08:13,330 --> 01:08:14,000
Jia!
1309
01:08:15,710 --> 01:08:16,790
Sorry. Sorry.
1310
01:08:17,080 --> 01:08:18,130
Don't move.
1311
01:08:18,130 --> 01:08:19,170
Sorry.
1312
01:08:19,380 --> 01:08:20,000
Sorry.
1313
01:08:55,920 --> 01:09:00,830
About 20 hostages kidnapped by the Iron Army
1314
01:09:00,830 --> 01:09:02,330
are still being actively searched for.
1315
01:09:02,330 --> 01:09:04,040
The military suspects they've been moved
1316
01:09:04,040 --> 01:09:06,250
to a secret prison in the Vaksa mountains.
1317
01:09:06,250 --> 01:09:07,960
Kundi, you distribute the food.
1318
01:09:07,960 --> 01:09:08,670
Here it is.
1319
01:09:08,670 --> 01:09:09,710
We'll distribute it.
1320
01:09:10,290 --> 01:09:11,000
Here, yours.
1321
01:09:11,000 --> 01:09:11,540
Eat.
1322
01:09:11,880 --> 01:09:13,630
Yours,Give this to your friends.
1323
01:09:17,500 --> 01:09:18,210
Coach.
1324
01:09:19,080 --> 01:09:20,630
This is the beer you asked for.
1325
01:09:22,210 --> 01:09:23,460
This isn't a beer.
1326
01:09:24,710 --> 01:09:25,880
I said it's a beer,
1327
01:09:26,580 --> 01:09:27,580
so it's a beer.
1328
01:09:28,000 --> 01:09:28,790
Doctor,
1329
01:09:28,790 --> 01:09:30,830
here are antibiotics,
1330
01:09:31,210 --> 01:09:32,170
Ointments,
1331
01:09:32,170 --> 01:09:33,000
alcohol.
1332
01:09:33,290 --> 01:09:35,790
If you need anything else, tell me.
1333
01:09:36,380 --> 01:09:37,290
What about morphine?
1334
01:09:37,830 --> 01:09:40,460
I've asked several times to find morphine.
1335
01:09:40,710 --> 01:09:41,880
The wounded are in great pain.
1336
01:09:41,880 --> 01:09:42,880
Here's the morphine.
1337
01:09:42,880 --> 01:09:46,250
Iron Army warriors don't need anesthetics.
1338
01:09:46,250 --> 01:09:47,540
Let them chew tea leaves.
1339
01:09:47,540 --> 01:09:48,750
That will stop the pain.
1340
01:09:50,750 --> 01:09:51,710
Give her the injection.
1341
01:09:51,710 --> 01:09:52,540
Hurry up.
1342
01:09:53,330 --> 01:09:54,790
I don't know what this is.
1343
01:09:55,040 --> 01:09:56,000
I can't inject her with this.
1344
01:09:56,000 --> 01:09:57,210
You give her this injection,
1345
01:09:57,210 --> 01:09:58,630
and she'll stop coughing.
1346
01:09:58,630 --> 01:09:59,380
Hurry up and give it to her.
1347
01:09:59,380 --> 01:10:00,380
No, no, no.
1348
01:10:00,920 --> 01:10:01,460
Okay.
1349
01:10:01,790 --> 01:10:02,710
I'll give it to her myself.
1350
01:10:02,710 --> 01:10:03,460
Get out of my way.
1351
01:10:03,460 --> 01:10:04,170
No!
1352
01:10:04,170 --> 01:10:04,880
Idiot.
1353
01:10:05,080 --> 01:10:05,790
Take this.
1354
01:10:06,630 --> 01:10:07,790
What are you doing?
1355
01:10:07,920 --> 01:10:09,710
No, no.
1356
01:10:15,540 --> 01:10:17,170
Line up and move forward.
1357
01:10:18,040 --> 01:10:19,460
One after one.
1358
01:10:39,670 --> 01:10:40,710
Are you okay?
1359
01:10:42,210 --> 01:10:43,040
Just a flesh wound.
1360
01:10:44,250 --> 01:10:45,210
It's all my fault.
1361
01:10:47,420 --> 01:10:49,000
Actually, I've been hiding something from you.
1362
01:10:49,500 --> 01:10:51,170
I'm going to be laid off when I return home.
1363
01:10:51,880 --> 01:10:53,290
The baby will be born soon.
1364
01:10:53,500 --> 01:10:55,290
I want to be a good father.
1365
01:10:55,750 --> 01:10:58,290
So I wanted to seize this opportunity.
1366
01:10:59,250 --> 01:11:00,540
You're quite brave.
1367
01:11:03,920 --> 01:11:04,830
I learned it from you.
1368
01:11:17,040 --> 01:11:17,670
Mah.
1369
01:11:27,420 --> 01:11:28,380
Is there a signal?
1370
01:11:29,630 --> 01:11:30,830
I don't know. No battery.
1371
01:12:15,000 --> 01:12:17,130
Do you know how much ransom the two soldiers worth?
1372
01:12:17,130 --> 01:12:18,170
This is too much.
1373
01:12:19,500 --> 01:12:21,500
Do you like sleeping that much?
1374
01:12:22,580 --> 01:12:24,630
Idiot! Idiot!
1375
01:12:27,420 --> 01:12:28,040
Idiot!
1376
01:12:28,040 --> 01:12:29,210
Enough!
1377
01:12:35,960 --> 01:12:36,880
What's happened?
1378
01:12:37,170 --> 01:12:38,250
What's wrong?
1379
01:12:44,130 --> 01:12:45,130
She is dead.
1380
01:12:52,670 --> 01:12:54,750
Do you know who will win the war in the end?
1381
01:12:55,500 --> 01:12:56,210
Who?
1382
01:12:57,080 --> 01:12:58,130
Not the government forces,
1383
01:12:59,290 --> 01:13:00,630
not the Iron Army, either,
1384
01:13:02,710 --> 01:13:03,710
but the flies.
1385
01:13:04,580 --> 01:13:05,630
When people die,
1386
01:13:06,040 --> 01:13:07,380
first they're eaten by wolves,
1387
01:13:07,380 --> 01:13:08,540
then by eagles.
1388
01:13:08,830 --> 01:13:09,580
And finally,
1389
01:13:10,000 --> 01:13:11,630
they all get eaten by flies.
1390
01:13:12,290 --> 01:13:13,580
Bullets and shells
1391
01:13:13,580 --> 01:13:14,580
can't hit flies.
1392
01:13:15,210 --> 01:13:16,880
But flies get plenty of food.
1393
01:13:17,830 --> 01:13:19,170
Although flies are the smallest,
1394
01:13:19,670 --> 01:13:20,670
they can survive.
1395
01:13:20,670 --> 01:13:22,420
Kill all foreigners!
1396
01:13:22,420 --> 01:13:24,290
Kill all foreigners!
1397
01:13:24,290 --> 01:13:26,500
Kill all foreigners!
1398
01:13:26,500 --> 01:13:27,330
Eat this.
1399
01:13:27,330 --> 01:13:28,580
Even if you're wounded,
1400
01:13:28,580 --> 01:13:29,790
you won't feel pain.
1401
01:13:29,790 --> 01:13:30,960
Come on, chew it like me.
1402
01:13:37,880 --> 01:13:38,880
Kill all foreigners!
1403
01:13:38,880 --> 01:13:41,170
Kill all foreigners!
1404
01:13:41,170 --> 01:13:42,420
The coordinates show
1405
01:13:42,420 --> 01:13:44,080
it's in this village.
1406
01:14:03,000 --> 01:14:03,670
Please.
1407
01:14:04,420 --> 01:14:06,790
Please check the production date.
1408
01:14:07,040 --> 01:14:08,710
-It means that around Semptember 20th… -We're alive.
1409
01:14:08,710 --> 01:14:09,750
they were still alive.
1410
01:14:13,670 --> 01:14:14,880
Tell us where Hassood is.
1411
01:14:16,460 --> 01:14:17,880
How do you contact each other?
1412
01:14:18,290 --> 01:14:19,670
Even if you kill me,
1413
01:14:20,040 --> 01:14:21,290
I won't tell you.
1414
01:14:28,920 --> 01:14:29,380
Papa!
1415
01:14:29,380 --> 01:14:31,250
–Son! Son! –Papa! Papa!
1416
01:14:31,250 --> 01:14:32,500
–Son! –Papa!
1417
01:14:32,500 --> 01:14:33,290
Son!
1418
01:14:33,290 --> 01:14:34,040
Papa!
1419
01:14:34,040 --> 01:14:35,710
If you dare harm them,
1420
01:14:35,710 --> 01:14:38,290
the Iron Army will definitely kill your whole family.
1421
01:14:40,250 --> 01:14:41,210
Don't worry.
1422
01:14:41,380 --> 01:14:42,420
I won't harm them.
1423
01:14:42,830 --> 01:14:43,960
But if you don't confess,
1424
01:14:44,330 --> 01:14:47,330
I'll just send them back to their hometown
1425
01:14:47,330 --> 01:14:49,630
and revoke all protection.
1426
01:14:50,080 --> 01:14:50,880
Think about it.
1427
01:14:50,880 --> 01:14:53,380
Hassood already knows your suicide mission failed.
1428
01:14:54,210 --> 01:14:56,000
How do you think he will take revenge?
1429
01:14:57,290 --> 01:14:58,960
By dealing with your mother,
1430
01:15:00,000 --> 01:15:00,880
your wife,
1431
01:15:01,210 --> 01:15:02,460
or even your children?
1432
01:15:04,170 --> 01:15:06,210
I'll ask you one more time.
1433
01:15:06,750 --> 01:15:08,670
Where is Hassood?
1434
01:15:08,670 --> 01:15:09,580
Papa.
1435
01:15:12,790 --> 01:15:13,960
In a gold mine.
1436
01:15:15,630 --> 01:15:20,920
Managed by a Middle Eastern mining company on the surface.
1437
01:15:22,880 --> 01:15:26,080
Move faster.
1438
01:15:27,250 --> 01:15:30,710
Move faster.
1439
01:15:33,000 --> 01:15:36,330
Go, come on.
1440
01:15:37,000 --> 01:15:39,040
Go, come on.
1441
01:15:39,460 --> 01:15:42,330
Go, come on.
1442
01:15:47,380 --> 01:15:49,250
Kill all foreigners!
1443
01:16:39,920 --> 01:16:40,790
Okay, stop.
1444
01:16:41,630 --> 01:16:43,630
Change your clothes and shoes.
1445
01:16:43,630 --> 01:16:44,460
Sayid.
1446
01:16:44,750 --> 01:16:45,790
From today,
1447
01:16:45,790 --> 01:16:47,750
all men must work.
1448
01:16:48,500 --> 01:16:49,920
They escaped right under your watch.
1449
01:16:50,500 --> 01:16:51,960
This is unacceptable.
1450
01:16:52,330 --> 01:16:55,330
I'm sorry, sir. It was my oversight.
1451
01:16:57,040 --> 01:16:58,040
What is it, sir?
1452
01:16:59,420 --> 01:17:00,630
Take the knife.
1453
01:17:05,170 --> 01:17:06,330
Cut off their feet.
1454
01:17:08,920 --> 01:17:10,250
Yes, right away.
1455
01:17:10,250 --> 01:17:12,540
Come on. Let's teach them a lesson together.
1456
01:17:12,920 --> 01:17:15,670
We must give them a lesson.
1457
01:17:15,670 --> 01:17:16,710
Come on!
1458
01:17:18,210 --> 01:17:19,290
Hold his feet, don't let him move!
1459
01:17:23,830 --> 01:17:25,540
No.
1460
01:17:48,130 --> 01:17:49,130
Next one.
1461
01:18:11,130 --> 01:18:11,880
Doctor,
1462
01:18:12,170 --> 01:18:14,210
stop the bleeding of these two Frenchmen
1463
01:18:14,210 --> 01:18:15,170
and bandage them up.
1464
01:18:15,170 --> 01:18:16,540
The infirmary is over there.
1465
01:18:31,670 --> 01:18:32,920
Hurry up and help.
1466
01:18:34,000 --> 01:18:34,790
Hemostat.
1467
01:18:35,630 --> 01:18:37,500
Dear, this isn't a hemostat.
1468
01:18:37,500 --> 01:18:38,170
That one is.
1469
01:18:38,170 --> 01:18:39,380
That one is the hemostat.
1470
01:18:44,290 --> 01:18:45,330
Come on.
1471
01:18:45,330 --> 01:18:46,290
I can't perform surgery.
1472
01:18:46,290 --> 01:18:46,790
I need anesthetics.
1473
01:18:46,790 --> 01:18:49,460
Calm down! Shut up!
1474
01:18:49,460 --> 01:18:51,580
No, this is addictive.
1475
01:18:51,580 --> 01:18:52,250
Take this. Come on.
1476
01:18:52,250 --> 01:18:53,500
We all use this.
1477
01:18:53,500 --> 01:18:54,500
Come on.
1478
01:18:54,500 --> 01:18:55,460
No.
1479
01:18:56,960 --> 01:18:57,630
Come on.
1480
01:18:57,920 --> 01:18:58,630
Take more.
1481
01:18:59,040 --> 01:18:59,500
Are you okay?
1482
01:18:59,500 --> 01:19:00,250
Piss off!
1483
01:19:01,080 --> 01:19:01,880
Shut up!
1484
01:19:02,080 --> 01:19:02,750
Stop!
1485
01:19:08,250 --> 01:19:11,040
Move it.
1486
01:19:11,040 --> 01:19:12,830
Welcome to paradise.
1487
01:19:13,710 --> 01:19:14,500
Move it.
1488
01:19:15,130 --> 01:19:15,880
Move it.
1489
01:19:15,880 --> 01:19:17,460
Move it.
1490
01:19:19,790 --> 01:19:21,000
Eat, don't waste food.
1491
01:19:23,290 --> 01:19:24,130
Okay, listen.
1492
01:19:25,130 --> 01:19:27,670
You can write letters for your family and colleagues.
1493
01:19:28,460 --> 01:19:29,630
We will send them back.
1494
01:19:30,250 --> 01:19:32,420
And write what you want.
1495
01:19:32,420 --> 01:19:34,080
We can get it to you.
1496
01:19:46,170 --> 01:19:47,000
Don't sing.
1497
01:19:49,380 --> 01:19:50,460
Don't sing!
1498
01:19:53,040 --> 01:19:53,920
I said
1499
01:19:53,920 --> 01:19:55,420
don't sing!
1500
01:20:00,830 --> 01:20:01,920
Where did you learn it?
1501
01:20:04,380 --> 01:20:05,170
Latif.
1502
01:20:07,040 --> 01:20:07,880
My friend.
1503
01:20:09,170 --> 01:20:10,130
Do you know him?
1504
01:20:16,750 --> 01:20:18,290
He lived in a village for a long time.
1505
01:20:18,290 --> 01:20:19,920
Everyone there can sing this song.
1506
01:20:19,920 --> 01:20:22,080
Sorry! Sorry!
1507
01:20:33,420 --> 01:20:36,210
You were sleeping when the two Frenchmen sneaked out?
1508
01:20:37,500 --> 01:20:38,540
Yes.
1509
01:20:43,630 --> 01:20:45,170
It doesn't matter kid.
1510
01:20:46,040 --> 01:20:47,540
You don't need to watch them anymore.
1511
01:20:48,330 --> 01:20:50,000
From now on,
1512
01:20:50,000 --> 01:20:51,920
you can have a good sleep.
1513
01:20:52,420 --> 01:20:53,750
When you wake up again,
1514
01:20:54,040 --> 01:20:56,790
You will find yourself in heaven.
1515
01:21:00,040 --> 01:21:01,330
What about the negotiation?
1516
01:21:02,500 --> 01:21:03,710
Five million US dollars.
1517
01:21:04,170 --> 01:21:04,880
Can we pay the money?
1518
01:21:04,880 --> 01:21:05,460
Ten million for two people.
1519
01:21:05,460 --> 01:21:07,130
It's not about the money now.
1520
01:21:07,710 --> 01:21:08,920
It's about the principle.
1521
01:21:09,380 --> 01:21:10,250
Tell me,
1522
01:21:10,830 --> 01:21:12,130
how many Chinese people are in Uleir?
1523
01:21:13,040 --> 01:21:13,960
Over ten thousand maybe?
1524
01:21:14,290 --> 01:21:15,210
There are eighteen thousand.
1525
01:21:16,170 --> 01:21:17,290
We definitely won't pay the ransom.
1526
01:21:18,460 --> 01:21:20,830
It'd mean more danger to Chinese people here if we paid, wouldn't it?
1527
01:21:20,830 --> 01:21:22,130
Well, there are only two options now–
1528
01:21:22,130 --> 01:21:23,540
either pay the money or rescue them.
1529
01:21:23,540 --> 01:21:24,960
We know the exact location, which village,
1530
01:21:24,960 --> 01:21:26,710
everything is clear now, and we can contact them.
1531
01:21:26,710 --> 01:21:27,750
What are we waiting for?
1532
01:21:27,750 --> 01:21:29,460
Drones can only do reconnaissance and bombing.
1533
01:21:29,460 --> 01:21:30,880
And the mountainous terrain is extremely complex.
1534
01:21:30,880 --> 01:21:32,540
Helicopters can't land at all.
1535
01:21:33,580 --> 01:21:34,960
They also have surface-to-air rocket launchers.
1536
01:21:35,130 --> 01:21:36,710
Their firepower is even stronger than the government forces.
1537
01:21:36,880 --> 01:21:38,170
Now it's not about firepower,
1538
01:21:38,170 --> 01:21:39,670
but about who knows the terrain.
1539
01:21:40,000 --> 01:21:41,380
The 1980 Tehran Eagle Claw operation,
1540
01:21:41,380 --> 01:21:43,170
and the 2015 French Somalia operation–
1541
01:21:43,170 --> 01:21:44,420
the hostages weren't rescued,
1542
01:21:44,420 --> 01:21:45,580
and a bunch of civilians died.
1543
01:21:46,540 --> 01:21:48,250
We can't just wait here.
1544
01:21:49,170 --> 01:21:50,880
Which base station is closest to him?
1545
01:21:50,880 --> 01:21:52,250
PZ-35 and eastward areas are all accessible.
1546
01:21:52,790 --> 01:21:53,540
Okay.
1547
01:21:57,040 --> 01:21:58,080
Move it.
1548
01:21:58,080 --> 01:21:58,790
Quickly.
1549
01:22:01,500 --> 01:22:03,580
Move it.
1550
01:22:04,460 --> 01:22:05,580
Move quickly.
1551
01:22:07,630 --> 01:22:08,290
Quickly.
1552
01:22:16,880 --> 01:22:18,250
Boy, why did the mission fail?
1553
01:22:18,790 --> 01:22:21,790
They have jammers.
1554
01:22:22,250 --> 01:22:23,210
The phone signal was blocked,
1555
01:22:23,210 --> 01:22:24,580
so the bomb couldn't detonate.
1556
01:22:24,580 --> 01:22:26,630
You could have done it manually.
1557
01:22:27,000 --> 01:22:30,130
After I called and found it didn't explode,
1558
01:22:30,420 --> 01:22:33,290
I lost the courage to try again.
1559
01:22:34,710 --> 01:22:36,040
It's okay, boy.
1560
01:22:36,790 --> 01:22:39,630
I'll give you a second chance to sacrifice for the holy war.
1561
01:22:43,710 --> 01:22:44,750
No slacking off.
1562
01:22:44,750 --> 01:22:45,920
No slacking off.
1563
01:22:45,920 --> 01:22:46,630
No, no.
1564
01:22:46,630 --> 01:22:47,630
Don't!
1565
01:22:48,380 --> 01:22:48,880
No!
1566
01:22:48,880 --> 01:22:50,000
Get out of the way!
1567
01:22:50,380 --> 01:22:50,920
Please.
1568
01:22:52,580 --> 01:22:53,040
Please.
1569
01:22:53,040 --> 01:22:55,330
You idiot, why are you working so slowly?
1570
01:22:55,920 --> 01:22:56,830
Why?
1571
01:22:57,040 --> 01:22:59,170
–Idiot, you're slacking off! –Wait, no!
1572
01:22:59,420 --> 01:23:00,290
–Please. –Why?
1573
01:23:01,790 --> 01:23:03,000
Why, you madman!
1574
01:23:11,080 --> 01:23:12,500
I'll help you translate.
1575
01:23:12,500 --> 01:23:13,210
Ask him
1576
01:23:13,210 --> 01:23:15,500
if what he said yesterday was true.
1577
01:23:16,540 --> 01:23:17,250
He's asking you
1578
01:23:17,790 --> 01:23:19,290
if what you said yesterday was true.
1579
01:23:21,210 --> 01:23:22,580
Your father is Latif.
1580
01:23:22,920 --> 01:23:23,920
Your mother is Maya,
1581
01:23:24,460 --> 01:23:26,960
And the village chief, his name is Ali.
1582
01:23:27,380 --> 01:23:29,830
Your father's trying to find you everywhere.
1583
01:23:30,380 --> 01:23:34,080
Can you help me find them?
1584
01:23:34,080 --> 01:23:35,420
Can we find his parents?
1585
01:23:36,170 --> 01:23:36,960
Absolutely.
1586
01:23:37,380 --> 01:23:38,420
But first of all,
1587
01:23:39,130 --> 01:23:40,330
let us go.
1588
01:23:40,330 --> 01:23:42,670
We need to survive—to get out alive.
1589
01:23:42,670 --> 01:23:43,830
Let us go.
1590
01:23:43,830 --> 01:23:44,460
No.
1591
01:23:44,750 --> 01:23:47,460
The leader will be very angry.
1592
01:23:47,460 --> 01:23:49,750
They will cut off your feet.
1593
01:24:13,540 --> 01:24:14,290
Pads!
1594
01:24:15,040 --> 01:24:16,130
I don't need now.
1595
01:24:17,250 --> 01:24:17,880
For you.
1596
01:24:19,500 --> 01:24:21,210
This is for you three Chinese guys.
1597
01:24:30,250 --> 01:24:31,000
What's in there?
1598
01:24:32,290 --> 01:24:33,330
I can't read much.
1599
01:24:33,880 --> 01:24:34,670
I can only speak.
1600
01:24:35,920 --> 01:24:37,580
It says we should have faith.
1601
01:24:40,000 --> 01:24:40,920
We must hold on.
1602
01:24:42,080 --> 01:24:43,460
They have been negotiating.
1603
01:24:44,130 --> 01:24:45,710
They haven't given up on other methods.
1604
01:24:49,790 --> 01:24:51,130
Will they rescue you?
1605
01:24:55,540 --> 01:24:56,540
Us.
1606
01:25:17,000 --> 01:25:18,130
Done.
1607
01:25:21,540 --> 01:25:22,670
Come on, hold him down!
1608
01:25:24,500 --> 01:25:26,080
So many memories.
1609
01:25:27,290 --> 01:25:28,540
Drones everywhere.
1610
01:25:28,540 --> 01:25:29,830
Wait, wait.
1611
01:25:29,830 --> 01:25:32,380
You tell them to shut down the uranium mine.
1612
01:25:34,790 --> 01:25:35,920
So many videos.
1613
01:25:36,210 --> 01:25:37,380
Yes.
1614
01:25:37,380 --> 01:25:39,460
Today is the twentieth week of Jia's pregnancy.
1615
01:25:40,830 --> 01:25:42,170
Kundi, wait.
1616
01:25:42,170 --> 01:25:43,830
Play back the last one.
1617
01:25:45,460 --> 01:25:48,290
Today is the twentieth week of Jia's pregnancy.
1618
01:25:48,290 --> 01:25:50,960
One month left before returning home.
1619
01:25:51,420 --> 01:25:52,250
Ma'am, are you alright?
1620
01:25:52,250 --> 01:25:53,210
I'm fine.
1621
01:25:55,170 --> 01:25:56,250
What name?
1622
01:25:57,330 --> 01:25:58,960
We'll have to think about it.
1623
01:25:59,250 --> 01:26:00,750
We didn't know before.
1624
01:26:01,630 --> 01:26:02,330
Think about it.
1625
01:26:02,330 --> 01:26:04,210
Let's call her Yun-yun for now.
1626
01:26:04,710 --> 01:26:05,920
Yun, okay.
1627
01:26:05,920 --> 01:26:07,670
Baby girl. Baby girl.
1628
01:26:07,670 --> 01:26:09,130
Little Yun. Little Yundou.
1629
01:26:10,710 --> 01:26:12,500
Where is that stupid liar?
1630
01:26:12,500 --> 01:26:13,670
You come out! Come on!
1631
01:26:13,670 --> 01:26:15,460
Why? What are you taking her for?
1632
01:26:15,460 --> 01:26:18,040
–Come on! –She's pregnant, don't hurt her!
1633
01:26:19,670 --> 01:26:21,500
Come here, why did you lie to us?
1634
01:26:22,380 --> 01:26:23,290
You come over!
1635
01:26:23,460 --> 01:26:24,170
Come on!
1636
01:26:25,040 --> 01:26:26,040
I'll show you now.
1637
01:26:26,920 --> 01:26:28,380
Kneel down, now!
1638
01:26:29,250 --> 01:26:30,000
Jia!
1639
01:26:30,000 --> 01:26:31,380
Liar.
1640
01:26:31,380 --> 01:26:32,330
You liar!
1641
01:26:32,330 --> 01:26:34,380
How dare you pretend to be a believer?
1642
01:26:34,580 --> 01:26:35,710
Liar.
1643
01:26:36,880 --> 01:26:37,920
Fool!
1644
01:26:43,000 --> 01:26:44,130
Lying!
1645
01:26:45,960 --> 01:26:47,330
Liar. Liar.
1646
01:26:55,880 --> 01:26:56,750
Sir!
1647
01:26:57,290 --> 01:26:59,290
These two are husband and wife.
1648
01:26:59,290 --> 01:27:02,630
But they pretend not to know each other every day.
1649
01:27:03,170 --> 01:27:04,500
They lied.
1650
01:27:04,830 --> 01:27:07,290
All the information in the registration book is fake.
1651
01:27:07,960 --> 01:27:09,170
And
1652
01:27:09,380 --> 01:27:11,080
this woman even pretended to believe in our god.
1653
01:27:11,670 --> 01:27:13,040
For their blasphemy,
1654
01:27:13,830 --> 01:27:16,250
we must burn him.
1655
01:27:20,290 --> 01:27:21,080
Burn him.
1656
01:27:21,630 --> 01:27:22,210
No.
1657
01:27:23,880 --> 01:27:25,080
Burn the woman.
1658
01:27:25,460 --> 01:27:26,170
Chief.
1659
01:27:26,460 --> 01:27:27,580
She's pregnant.
1660
01:27:27,920 --> 01:27:29,210
She'll be worth more.
1661
01:27:30,330 --> 01:27:31,460
It's not about the money.
1662
01:27:32,210 --> 01:27:33,210
It's about deterrence.
1663
01:27:34,210 --> 01:27:35,540
I want to make them afraid.
1664
01:27:35,710 --> 01:27:37,420
Let her husband watch from the side.
1665
01:27:37,750 --> 01:27:38,630
Understood.
1666
01:27:39,790 --> 01:27:40,500
Go ahead.
1667
01:27:40,750 --> 01:27:41,670
Burn this pregnant woman.
1668
01:27:41,670 --> 01:27:42,630
Record everything.
1669
01:27:43,500 --> 01:27:44,210
Come on.
1670
01:27:44,500 --> 01:27:45,710
Tie her up.
1671
01:27:45,710 --> 01:27:46,420
Come on.
1672
01:27:47,330 --> 01:27:48,040
Come on.
1673
01:28:16,380 --> 01:28:17,790
Madam, I'll ask you one more time.
1674
01:28:19,080 --> 01:28:21,130
Do you believe in our god or not?
1675
01:28:21,130 --> 01:28:22,250
If you truly believe,
1676
01:28:22,880 --> 01:28:24,920
I'll spare you and burn him instead.
1677
01:28:28,540 --> 01:28:29,420
I believe.
1678
01:28:30,330 --> 01:28:34,630
But what I believe is different from yours.
1679
01:28:36,000 --> 01:28:37,500
How is it different?
1680
01:28:38,500 --> 01:28:40,250
God proclaims peace.
1681
01:28:41,500 --> 01:28:43,670
I know many believers.
1682
01:28:44,580 --> 01:28:46,790
They are polite and kind.
1683
01:28:47,830 --> 01:28:49,380
Not like you.
1684
01:28:51,170 --> 01:28:55,250
Extremists use faith as an excuse
1685
01:28:56,040 --> 01:28:57,830
to imprison you, to tame you.
1686
01:28:57,830 --> 01:29:00,580
You are the criminals. You are in prison.
1687
01:29:01,040 --> 01:29:03,250
Atheists are the criminals.
1688
01:29:03,630 --> 01:29:06,130
Places without faith are the prisons.
1689
01:29:07,130 --> 01:29:08,000
Light the fire.
1690
01:30:01,130 --> 01:30:04,000
To the cave!
1691
01:30:04,000 --> 01:30:06,210
To the cave!
1692
01:30:23,880 --> 01:30:25,830
Shoot them down! Come on!
1693
01:31:07,500 --> 01:31:09,460
Wasn't this supposed to be a reconnaissance mission?
1694
01:31:09,460 --> 01:31:10,790
Hassood finally showed himself.
1695
01:31:10,790 --> 01:31:11,750
Continue the attack.
1696
01:31:11,750 --> 01:31:13,130
You suddenly launched a military operation
1697
01:31:13,130 --> 01:31:14,290
without communicating with us.
1698
01:31:14,290 --> 01:31:16,580
This seriously threatens the lives of Chinese hostages.
1699
01:31:16,580 --> 01:31:17,210
Stop the strike.
1700
01:31:17,210 --> 01:31:18,290
Our people are here to help you.
1701
01:31:18,290 --> 01:31:20,000
If you can't even guarantee our safety,
1702
01:31:20,000 --> 01:31:21,330
who will help you in the future?
1703
01:31:25,790 --> 01:31:26,460
Here.
1704
01:31:26,790 --> 01:31:27,420
Zoom.
1705
01:31:30,830 --> 01:31:32,170
Female.
1706
01:31:32,170 --> 01:31:33,630
Black long hair.
1707
01:31:33,630 --> 01:31:34,710
Very likely a Chinese hostage.
1708
01:31:34,710 --> 01:31:37,040
I order you to stop the attack.
1709
01:31:37,040 --> 01:31:38,080
China is our friend.
1710
01:31:38,080 --> 01:31:38,880
Stop the strike.
1711
01:31:38,880 --> 01:31:39,500
Stop the strike.
1712
01:31:39,500 --> 01:31:41,080
Impossible to stop.
1713
01:31:42,290 --> 01:31:43,250
Avoid this position.
1714
01:31:43,790 --> 01:31:44,580
Right now.
1715
01:31:45,210 --> 01:31:46,250
Immediately!
1716
01:31:46,250 --> 01:31:46,880
Everyone,
1717
01:31:46,880 --> 01:31:48,420
the target is armed militants with weapons.
1718
01:31:48,420 --> 01:31:50,000
Avoid unarmed civilians.
1719
01:32:00,960 --> 01:32:02,580
My wife is still outside!
1720
01:32:04,330 --> 01:32:06,130
No, my wife is still outside!
1721
01:32:08,630 --> 01:32:11,250
My wife is still outside!
1722
01:32:47,290 --> 01:32:48,630
Take cover!
1723
01:33:28,670 --> 01:33:30,750
Ma Xiao! Mah!
1724
01:33:30,750 --> 01:33:31,540
Mah!
1725
01:33:31,540 --> 01:33:32,710
Mah!
1726
01:33:32,710 --> 01:33:33,630
Mah!
1727
01:33:36,630 --> 01:33:37,750
Mah!
1728
01:33:38,130 --> 01:33:39,170
Mah!
1729
01:34:26,170 --> 01:34:27,000
This way.
1730
01:34:27,290 --> 01:34:34,330
Quick, go!
1731
01:34:34,330 --> 01:34:37,330
Go, get in!
1732
01:34:37,330 --> 01:34:39,670
Wait, wait, let me give you...
1733
01:34:40,750 --> 01:34:41,880
Bag.
1734
01:34:41,880 --> 01:34:42,790
Bag and shoes.
1735
01:35:01,880 --> 01:35:02,710
Follow me.
1736
01:35:09,750 --> 01:35:10,460
Careful.
1737
01:35:11,500 --> 01:35:12,210
Careful.
1738
01:35:16,830 --> 01:35:17,580
Go.
1739
01:35:21,170 --> 01:35:22,080
Climb up.
1740
01:35:22,460 --> 01:35:23,170
Up, up.
1741
01:35:25,830 --> 01:35:26,670
I go first.
1742
01:35:27,710 --> 01:35:28,580
I'll protect you.
1743
01:35:33,170 --> 01:35:34,460
You can do it.
1744
01:36:10,460 --> 01:36:11,380
Are you okay?
1745
01:36:11,380 --> 01:36:12,290
I can do it.
1746
01:36:13,710 --> 01:36:14,960
I can do it.
1747
01:36:23,380 --> 01:36:24,460
No, no, no.
1748
01:36:24,710 --> 01:36:25,500
No, no, no.
1749
01:36:27,170 --> 01:36:28,210
What's wrong?
1750
01:36:28,830 --> 01:36:29,540
Wait.
1751
01:37:00,130 --> 01:37:01,710
Go, go, go!
1752
01:37:08,250 --> 01:37:09,420
Keep going west.
1753
01:37:12,040 --> 01:37:12,880
Come with us.
1754
01:37:12,880 --> 01:37:13,830
No.
1755
01:37:14,130 --> 01:37:16,380
If you're caught, you can still live.
1756
01:37:16,380 --> 01:37:17,000
But I'm different.
1757
01:37:17,880 --> 01:37:19,710
He says if he's caught, he's dead for sure.
1758
01:37:20,080 --> 01:37:20,710
Knife.
1759
01:37:21,080 --> 01:37:21,880
Take the knife.
1760
01:37:23,290 --> 01:37:24,500
Take this, too.
1761
01:37:24,500 --> 01:37:25,210
Go.
1762
01:37:25,580 --> 01:37:26,500
Be safe on the road.
1763
01:37:26,960 --> 01:37:27,500
Go.
1764
01:37:27,500 --> 01:37:28,040
Go.
1765
01:37:28,380 --> 01:37:28,960
Go.
1766
01:37:29,460 --> 01:37:31,330
Go now.
1767
01:37:31,670 --> 01:37:32,500
Come on.
1768
01:37:33,250 --> 01:37:33,830
Come on.
1769
01:37:43,920 --> 01:37:45,540
In the name of God,
1770
01:37:45,540 --> 01:37:46,920
General Hassood.
1771
01:37:46,920 --> 01:37:50,250
Greetings. We've known each other for three years.
1772
01:37:50,250 --> 01:37:52,210
I don't know why you had to kidnap me too.
1773
01:37:52,210 --> 01:37:54,420
When you read this letter,
1774
01:37:54,420 --> 01:37:56,170
we will have already left.
1775
01:37:56,170 --> 01:37:58,330
We pray that you won't look for us.
1776
01:37:58,960 --> 01:38:00,080
Don't follow us.
1777
01:38:00,920 --> 01:38:02,500
Once we return to Uleir,
1778
01:38:02,500 --> 01:38:04,380
they will ask the company to pay the ransom.
1779
01:38:04,750 --> 01:38:08,040
We will tell the media that you released us unconditionally,
1780
01:38:08,040 --> 01:38:09,210
respected us,
1781
01:38:09,210 --> 01:38:10,420
never harmed us.
1782
01:38:11,000 --> 01:38:12,170
We respect your faith.
1783
01:38:12,170 --> 01:38:13,710
We won't describe your army as terrorists.
1784
01:38:13,920 --> 01:38:14,580
South.
1785
01:38:15,250 --> 01:38:17,580
Again, we beg you, don't follow us.
1786
01:38:17,580 --> 01:38:19,170
Don't follow us. Don't follow us.
1787
01:38:19,920 --> 01:38:20,790
Best regards.
1788
01:38:22,040 --> 01:38:23,210
Cut off their legs.
1789
01:39:12,080 --> 01:39:13,380
Can you still walk?
1790
01:39:21,290 --> 01:39:21,920
Time to eat.
1791
01:39:23,000 --> 01:39:23,920
Swallow it all.
1792
01:39:24,540 --> 01:39:25,420
Fuel up yourself.
1793
01:39:30,130 --> 01:39:31,330
Why don't you go by yourself?
1794
01:39:31,750 --> 01:39:33,080
Aren't you afraid we'll drag you down?
1795
01:39:33,960 --> 01:39:34,830
We'll go together.
1796
01:39:36,330 --> 01:39:38,130
I saw my name in your letter.
1797
01:39:38,790 --> 01:39:40,210
That letter from the company.
1798
01:39:40,460 --> 01:39:41,460
I can't read much,
1799
01:39:41,790 --> 01:39:42,630
but I can understand.
1800
01:39:43,750 --> 01:39:44,580
They said
1801
01:39:44,790 --> 01:39:45,750
to rescue me too.
1802
01:39:48,460 --> 01:39:50,330
That day I wouldn't even let you use the phone.
1803
01:39:50,790 --> 01:39:52,040
You didn't know me then.
1804
01:39:52,630 --> 01:39:53,710
Now you do,
1805
01:39:54,460 --> 01:39:55,710
so we're brothers now.
1806
01:39:55,960 --> 01:39:56,630
Thanks
1807
01:39:57,580 --> 01:39:58,830
for treating me as a brother.
1808
01:40:01,380 --> 01:40:03,210
We should have been brothers all along.
1809
01:40:03,710 --> 01:40:05,420
It's just that you've been away from home too far,
1810
01:40:06,080 --> 01:40:07,210
for too long.
1811
01:40:07,790 --> 01:40:08,920
I don't have a home.
1812
01:40:12,920 --> 01:40:14,080
I really envy you.
1813
01:40:24,420 --> 01:40:25,170
Motorbikes.
1814
01:40:32,130 --> 01:40:33,460
Go, go, go!
1815
01:40:37,290 --> 01:40:38,080
Which way is west?
1816
01:40:40,290 --> 01:40:41,790
This way. This way is west.
1817
01:40:42,790 --> 01:40:44,540
They do their first prayer at five every day.
1818
01:40:44,540 --> 01:40:45,920
I asked them how to tell direction at night.
1819
01:40:45,920 --> 01:40:47,170
They taught me to look at the stars.
1820
01:40:47,500 --> 01:40:48,330
Those four
1821
01:40:48,630 --> 01:40:49,380
make the Pegasus.
1822
01:40:49,380 --> 01:40:51,080
The opening faces east, the opposite is west.
1823
01:40:52,130 --> 01:40:52,880
Let's go.
1824
01:41:22,540 --> 01:41:23,670
I'll go find some food.
1825
01:41:25,130 --> 01:41:25,880
Tonight,
1826
01:41:26,290 --> 01:41:27,290
don't sleep on the ground anymore.
1827
01:41:27,540 --> 01:41:28,170
There are bugs.
1828
01:41:28,170 --> 01:41:29,170
Sleep on the tree trunk.
1829
01:41:46,630 --> 01:41:47,630
Go, go, go!
1830
01:41:47,630 --> 01:41:48,580
Mah, my foot–
1831
01:41:48,790 --> 01:41:49,580
It hurts.
1832
01:41:49,750 --> 01:41:50,630
Go, go!
1833
01:41:50,920 --> 01:41:52,250
I can't run. It hurts too much.
1834
01:42:02,790 --> 01:42:04,250
Let's stop here and take a break.
1835
01:42:04,250 --> 01:42:05,500
Eat something before we continue.
1836
01:42:07,880 --> 01:42:10,210
Gather some branches to make a fire. Come on.
1837
01:42:11,250 --> 01:42:12,540
Get some branches to make a fire.
1838
01:42:12,880 --> 01:42:14,080
We need fire.
1839
01:42:40,080 --> 01:42:41,420
Why are you so slow?
1840
01:42:41,420 --> 01:42:42,170
Hurry up!
1841
01:42:44,170 --> 01:42:45,960
Let's go. Let's find another place.
1842
01:42:45,960 --> 01:42:47,170
I'm scared.
1843
01:42:47,170 --> 01:42:48,170
What are you scared about?
1844
01:42:48,420 --> 01:42:50,040
Someone died here.
1845
01:42:50,040 --> 01:42:51,540
Let's go.
1846
01:42:51,540 --> 01:42:52,290
Shut up.
1847
01:42:52,290 --> 01:42:54,040
This is training your courage.
1848
01:42:54,290 --> 01:42:55,040
Make the fire.
1849
01:42:55,330 --> 01:42:56,040
Alright.
1850
01:43:05,960 --> 01:43:07,170
I told you to save water.
1851
01:43:07,170 --> 01:43:09,080
How is there only a little water left?
1852
01:43:09,420 --> 01:43:09,920
No.
1853
01:43:09,920 --> 01:43:11,210
There's still a lot left.
1854
01:43:11,210 --> 01:43:12,500
Isn't this your water?
1855
01:43:13,670 --> 01:43:14,210
No.
1856
01:43:14,210 --> 01:43:15,080
This is the water we brought.
1857
01:43:15,080 --> 01:43:16,540
There's still a lot.
1858
01:43:21,790 --> 01:43:23,170
Then whose bottle is this?
1859
01:43:34,790 --> 01:43:36,420
Damn it! They're nearby.
1860
01:43:37,380 --> 01:43:39,000
They're nearby.
1861
01:43:39,880 --> 01:43:40,960
Check the trees.
1862
01:43:41,630 --> 01:43:42,420
Search carefully.
1863
01:43:45,750 --> 01:43:47,080
Don't let them escape.
1864
01:43:50,790 --> 01:43:52,130
Search the trees.
1865
01:43:54,880 --> 01:43:55,710
Look around.
1866
01:43:57,250 --> 01:43:58,330
I found him!
1867
01:43:58,630 --> 01:44:00,040
Go catch him!
1868
01:44:00,580 --> 01:44:01,460
Bastard!
1869
01:44:02,040 --> 01:44:02,790
Come here!
1870
01:44:08,250 --> 01:44:08,960
Chief.
1871
01:44:09,130 --> 01:44:11,080
I got one.
1872
01:44:11,290 --> 01:44:12,710
Don't know where the others are.
1873
01:44:12,710 --> 01:44:13,670
What do we do?
1874
01:44:13,670 --> 01:44:14,670
Man or woman?
1875
01:44:14,670 --> 01:44:15,080
What?
1876
01:44:15,080 --> 01:44:16,460
Man.Cut off his foot.
1877
01:44:16,460 --> 01:44:17,250
Cut a foot?
1878
01:44:17,250 --> 01:44:17,880
Yes.
1879
01:44:17,880 --> 01:44:18,580
Now?
1880
01:44:18,580 --> 01:44:19,290
Immediately!
1881
01:44:20,210 --> 01:44:21,210
Bring the knife.
1882
01:44:23,080 --> 01:44:24,080
Bring the knife.
1883
01:44:33,790 --> 01:44:34,540
Drop the gun.
1884
01:44:34,830 --> 01:44:35,750
Or I'll kill you.
1885
01:44:38,000 --> 01:44:39,500
I told you to drop the gun!
1886
01:45:43,830 --> 01:45:45,080
Uncle Tomato.
1887
01:45:45,080 --> 01:45:46,420
Uncle Tomato.
1888
01:45:51,250 --> 01:45:52,250
Good boy.
1889
01:45:53,000 --> 01:45:53,920
Good boy.
1890
01:45:55,750 --> 01:45:57,080
Uncle Tomato.
1891
01:45:58,170 --> 01:45:58,920
Good boy.
1892
01:46:00,630 --> 01:46:01,460
Who is he?
1893
01:46:01,630 --> 01:46:02,460
I'll tell you on the way.
1894
01:46:02,880 --> 01:46:03,920
We have to take him with us.
1895
01:46:04,630 --> 01:46:05,290
Zhou.
1896
01:46:05,630 --> 01:46:06,250
No.
1897
01:46:06,750 --> 01:46:07,670
Kids can't go fast.
1898
01:46:07,670 --> 01:46:08,580
And we'll have to share our water.
1899
01:46:11,130 --> 01:46:11,960
Motorbikes.
1900
01:46:12,710 --> 01:46:13,710
We'll ride the motorbikes.
1901
01:46:34,000 --> 01:46:35,330
Who are you, boy?
1902
01:46:35,330 --> 01:46:36,290
What do you want?
1903
01:46:37,040 --> 01:46:38,790
I'm hungry and thirsty. Nowhere to stay.
1904
01:46:38,790 --> 01:46:40,040
Please. Please.
1905
01:46:40,170 --> 01:46:41,080
Please.
1906
01:46:41,460 --> 01:46:42,830
Please, I'm really hungry.
1907
01:46:42,830 --> 01:46:43,540
Come on.
1908
01:46:46,080 --> 01:46:48,000
You can't come in.
1909
01:46:48,000 --> 01:46:48,580
Just for one night.
1910
01:46:48,580 --> 01:46:49,210
No.
1911
01:46:49,500 --> 01:46:50,290
Please help us.
1912
01:46:50,920 --> 01:46:52,750
–My wife is pregnant. –Pregnant.
1913
01:46:53,460 --> 01:46:54,830
We are Chinese.
1914
01:46:59,330 --> 01:46:59,920
Take this.
1915
01:47:00,920 --> 01:47:01,710
-Take this. Take this. -No, no!
1916
01:47:01,710 --> 01:47:02,880
Please don't report on us.
1917
01:47:03,250 --> 01:47:04,420
I don't dare take it.
1918
01:47:04,420 --> 01:47:05,830
This is pure gold.
1919
01:47:06,960 --> 01:47:07,920
Doesn't match.
1920
01:47:23,210 --> 01:47:24,750
How many more batteries do you have?
1921
01:47:59,290 --> 01:48:00,670
Honey, you're amazing.
1922
01:48:00,830 --> 01:48:01,880
I learned it online.
1923
01:48:03,790 --> 01:48:05,040
Three batteries should be enough.
1924
01:48:26,960 --> 01:48:28,380
It's from the Embassy.
1925
01:48:52,710 --> 01:48:53,330
Hello.
1926
01:48:54,040 --> 01:48:56,000
This is Counselor Wang Ke from the Embassy to Uleir.
1927
01:48:56,000 --> 01:48:56,790
Who is this?
1928
01:48:57,130 --> 01:48:57,750
I'm...
1929
01:48:58,040 --> 01:48:58,630
I'm...
1930
01:48:58,630 --> 01:48:59,500
Pan Wenjia.
1931
01:48:59,790 --> 01:49:00,420
Ma Xiao.
1932
01:49:00,750 --> 01:49:01,630
And Ma Xiao.
1933
01:49:02,580 --> 01:49:03,790
Where are you now?
1934
01:49:05,040 --> 01:49:06,540
Can you find PZ-36?
1935
01:49:09,790 --> 01:49:11,000
Yes.
1936
01:49:11,000 --> 01:49:11,750
PZ-36.
1937
01:49:12,330 --> 01:49:12,880
Yes.
1938
01:49:12,880 --> 01:49:15,040
Then head east-northeast.
1939
01:49:15,040 --> 01:49:15,880
The stronger the signal,
1940
01:49:15,880 --> 01:49:17,130
the more accurate the direction.
1941
01:49:17,130 --> 01:49:18,460
Keep the phone on.
1942
01:49:18,460 --> 01:49:20,040
Try to contact me once every hour.
1943
01:49:20,290 --> 01:49:21,540
I'll get people to meet you as soon as possible.
1944
01:49:22,420 --> 01:49:23,750
Don't worry.
1945
01:49:23,750 --> 01:49:25,080
I'll contact the military right away.
1946
01:49:25,080 --> 01:49:26,330
Save your phone battery.
1947
01:49:26,330 --> 01:49:27,250
I'm hanging up now.
1948
01:49:36,380 --> 01:49:36,880
Zhou.
1949
01:50:06,380 --> 01:50:07,290
Two bars of signal.
1950
01:50:09,500 --> 01:50:10,130
Three bars.
1951
01:50:10,920 --> 01:50:11,880
Three bars of signal.
1952
01:50:12,250 --> 01:50:12,790
We're going the right way.
1953
01:50:12,790 --> 01:50:14,080
Look, is that it?
1954
01:50:14,920 --> 01:50:15,830
Yes, yes.
1955
01:50:17,670 --> 01:50:18,880
Right direction.
1956
01:50:20,630 --> 01:50:21,670
PZ36.
1957
01:50:22,080 --> 01:50:22,750
Here we are.
1958
01:50:36,170 --> 01:50:36,790
Chopper.
1959
01:51:01,130 --> 01:51:02,000
There they are.
1960
01:51:02,580 --> 01:51:04,040
Landing immediately.
1961
01:51:21,330 --> 01:51:23,000
Run! Go, go, go!
1962
01:51:24,750 --> 01:51:26,830
Left! Evade! Evade!
1963
01:51:30,290 --> 01:51:32,380
We've lost control!
1964
01:51:35,540 --> 01:51:36,380
Look out!
1965
01:51:42,460 --> 01:51:44,040
It's going to crash!
1966
01:52:18,880 --> 01:52:20,170
Follow me! Run north!
1967
01:52:22,750 --> 01:52:23,330
Go!
1968
01:52:33,500 --> 01:52:34,580
They're over there.
1969
01:52:34,880 --> 01:52:35,790
Faster.
1970
01:53:16,670 --> 01:53:18,040
Keep moving. Don't stop.
1971
01:53:18,250 --> 01:53:19,330
Move forward!
1972
01:53:21,210 --> 01:53:22,210
Minefield ahead.
1973
01:53:22,210 --> 01:53:22,960
Minefield ahead.
1974
01:53:24,080 --> 01:53:25,880
Those are anti-tank mines.
1975
01:53:25,880 --> 01:53:27,420
It takes over 180 kilograms to trigger them.
1976
01:53:27,750 --> 01:53:29,380
They don't explode on humans.
1977
01:53:29,670 --> 01:53:31,170
Everyone charge.
1978
01:53:31,540 --> 01:53:32,920
Everyone charge.
1979
01:53:32,920 --> 01:53:35,000
Get out! Get out!
1980
01:53:38,460 --> 01:53:39,500
Quickly!
1981
01:53:39,920 --> 01:53:40,670
Keep going!
1982
01:53:40,670 --> 01:53:42,130
Come on! Keep following them!
1983
01:53:46,880 --> 01:53:47,500
Get in.
1984
01:53:47,500 --> 01:53:48,290
Quickly!
1985
01:53:53,080 --> 01:53:53,880
Quickly, please!
1986
01:53:53,880 --> 01:53:55,040
We need to leave!
1987
01:53:55,580 --> 01:53:57,580
Get out! Follow them!
1988
01:53:59,000 --> 01:54:00,000
Get them!
1989
01:54:01,290 --> 01:54:02,540
Leave no survivors.
1990
01:54:02,540 --> 01:54:04,750
Get in, quickly!
1991
01:54:25,040 --> 01:54:25,960
Get in! Get in!
1992
01:54:25,960 --> 01:54:26,920
Go inside.
1993
01:54:30,500 --> 01:54:31,580
We need to leave!
1994
01:54:41,420 --> 01:54:43,250
Quickly, please! We need to leave!
1995
01:54:55,580 --> 01:54:56,500
Get down.
1996
01:55:42,420 --> 01:55:42,920
Stop.
1997
01:55:43,670 --> 01:55:44,290
Stop.
1998
01:55:44,750 --> 01:55:45,290
Stop!
1999
01:55:45,290 --> 01:55:46,080
Can't stop.
2000
01:55:46,080 --> 01:55:47,330
Stop! He's Salim!
2001
01:55:47,330 --> 01:55:48,040
What?
2002
01:55:48,040 --> 01:55:48,880
Salim.
2003
01:55:48,880 --> 01:55:49,880
He's your son.
2004
01:56:13,040 --> 01:56:13,670
Who?
2005
01:56:34,460 --> 01:56:36,000
Stop following them.
2006
01:56:36,000 --> 01:56:37,080
It's minefield ahead.
2007
01:56:37,080 --> 01:56:39,790
They have been reporting your position to the militia
2008
01:56:39,790 --> 01:56:40,960
to capture you.
2009
01:56:43,420 --> 01:56:44,040
Zhou.
2010
01:56:45,210 --> 01:56:46,130
Hold on.
2011
01:56:46,880 --> 01:56:47,750
This is the liver.
2012
01:56:48,080 --> 01:56:49,130
He needs immediate treatment.
2013
01:56:50,830 --> 01:56:51,830
Chew these leaves.
2014
01:56:51,830 --> 01:56:52,330
Chew.
2015
01:56:53,000 --> 01:56:53,790
Chew hard.
2016
01:56:54,040 --> 01:56:54,790
Chew hard.
2017
01:56:55,750 --> 01:56:56,750
Back to the village.
2018
01:56:57,330 --> 01:56:58,710
We have a medical kit.
2019
01:56:59,670 --> 01:57:01,040
Why did you dare to rescue us?
2020
01:57:01,630 --> 01:57:02,750
Aren't you afraid to die?
2021
01:57:04,380 --> 01:57:07,210
Government troops are already on the way to our village.
2022
01:57:07,460 --> 01:57:09,250
Only if you get out alive
2023
01:57:09,250 --> 01:57:10,790
and tell them what happened here,
2024
01:57:12,080 --> 01:57:13,630
then you can save us.
2025
01:57:27,250 --> 01:57:28,380
Relax, relax.
2026
01:57:28,580 --> 01:57:29,830
Relax, relax.
2027
01:57:48,540 --> 01:57:50,040
Don't sleep, don't sleep, Zhou.
2028
01:57:50,460 --> 01:57:51,380
Don't sleep.
2029
01:58:00,830 --> 01:58:01,540
Hold it down, Ma Xiao.
2030
01:58:04,170 --> 01:58:05,210
Fall back!
2031
01:58:07,580 --> 01:58:08,630
Fall back!
2032
01:58:09,380 --> 01:58:10,670
Wait here. Don't move.
2033
01:58:13,500 --> 01:58:15,710
Freeze! Easy.
2034
01:58:17,210 --> 01:58:18,420
Hands up! Hands up!
2035
01:58:18,670 --> 01:58:19,540
Hands up!
2036
01:58:19,920 --> 01:58:20,790
Hands up!
2037
01:58:21,210 --> 01:58:22,210
Hands up!
2038
01:58:23,750 --> 01:58:25,040
Don't move.
2039
01:58:25,210 --> 01:58:25,960
Hands up!
2040
01:58:29,500 --> 01:58:30,710
Hands up! Hands up!
2041
01:58:32,290 --> 01:58:33,420
Hands up! Hands up!
2042
01:58:33,830 --> 01:58:34,960
–Hostage. Hostage. –Don't move!
2043
01:58:34,960 --> 01:58:36,420
Don't move!
2044
01:58:36,420 --> 01:58:38,670
Hostage, hostage.
2045
01:58:38,670 --> 01:58:41,170
Hands up! Don't move!
2046
01:58:41,170 --> 01:58:43,580
She's my wife.
2047
01:58:43,580 --> 01:58:45,830
–Don't move! Take them away! –He's my friend!
2048
01:58:45,830 --> 01:58:46,880
Go, go, go!
2049
01:58:46,880 --> 01:58:49,420
Don't worry. Go.
2050
01:58:49,420 --> 01:58:50,830
She's pregnant.
2051
01:58:50,830 --> 01:58:53,460
She's pregnant. Be careful.
2052
01:58:53,460 --> 01:58:55,960
She's pregnant.
2053
01:58:57,170 --> 01:58:58,540
My friend got shot.
2054
01:58:58,540 --> 01:59:00,170
Up, up.
2055
01:59:00,170 --> 01:59:01,170
He got shot.
2056
01:59:16,250 --> 01:59:17,460
You must help us.
2057
01:59:17,460 --> 01:59:18,710
Help us post missing person notices.
2058
01:59:20,920 --> 01:59:21,500
Yes.
2059
01:59:21,920 --> 01:59:23,130
I'll put it online.
2060
01:59:23,500 --> 01:59:24,170
Thank you.
2061
01:59:28,670 --> 01:59:29,790
Can you adopt him?
2062
01:59:30,170 --> 01:59:31,210
Of course.
2063
01:59:45,790 --> 01:59:46,500
Your ring.
2064
01:59:47,250 --> 01:59:48,130
Watches.
2065
01:59:48,710 --> 01:59:49,330
And the phone.
2066
01:59:50,750 --> 01:59:51,460
Who is he?
2067
01:59:51,750 --> 01:59:53,130
Why does he have your stuff?
2068
01:59:54,630 --> 01:59:55,380
My bro.
2069
01:59:57,460 --> 01:59:58,710
He's keeping our stuff safe.
2070
02:00:00,380 --> 02:00:01,080
My wife.
2071
02:00:01,920 --> 02:00:03,040
Glad to meet you.
2072
02:00:03,040 --> 02:00:03,630
Thanks.
2073
02:00:04,040 --> 02:00:04,790
My child.
2074
02:00:05,920 --> 02:00:06,920
Bless you.
2075
02:00:08,500 --> 02:00:09,750
I'm happy for you.
2076
02:00:20,210 --> 02:00:21,420
You're back! You're back!
2077
02:00:21,420 --> 02:00:23,080
It's great you're back! You're going home.
2078
02:00:23,080 --> 02:00:26,380
Great. Fantastic. You're going home.
2079
02:00:26,380 --> 02:00:28,380
Home. All safe!
2080
02:00:29,290 --> 02:00:30,170
Wonderful!
2081
02:01:32,580 --> 02:01:33,670
After 105 days,
2082
02:01:33,670 --> 02:01:36,000
with the joint efforts of China and Uleir,
2083
02:01:36,000 --> 02:01:37,540
the couple Ma Xiao and Pan Wenjia
2084
02:01:37,540 --> 02:01:38,790
have been safely rescued
2085
02:01:38,790 --> 02:01:40,420
and are preparing to return home.
2086
02:01:40,750 --> 02:01:41,750
This is Ambassador Chen.
2087
02:01:42,000 --> 02:01:44,080
He's been working tirelessly to communicate for your rescue.
2088
02:01:44,580 --> 02:01:46,000
You are very strong.
2089
02:01:46,670 --> 02:01:47,580
Very brave.
2090
02:01:50,830 --> 02:01:51,960
Mama's brave.
2091
02:01:52,380 --> 02:01:53,290
Take a look at this.
2092
02:01:53,420 --> 02:01:54,170
Sign it.
2093
02:01:54,710 --> 02:01:55,500
What for?
2094
02:01:55,500 --> 02:01:56,830
He wants your bank account number.
2095
02:01:57,330 --> 02:01:58,580
Hassood has been killed.
2096
02:01:59,040 --> 02:02:00,210
This is your reward money.
2097
02:02:00,790 --> 02:02:02,330
Your information was very important.
2098
02:02:02,960 --> 02:02:04,040
And those photos.
2099
02:02:04,040 --> 02:02:05,080
They want to make a copy.
2100
02:02:24,130 --> 02:02:27,580
You used mine casings to grow tomatoes?
2101
02:02:29,040 --> 02:02:30,000
Tomatoes.
2102
02:02:30,880 --> 02:02:31,790
Interesting.
2103
02:02:32,420 --> 02:02:34,790
This is an MB51 infantry mine.
2104
02:02:35,460 --> 02:02:38,420
My father used to lay mines.
2105
02:02:38,960 --> 02:02:40,210
Ironically,
2106
02:02:40,210 --> 02:02:41,880
one of my jobs now is to clear mines.
2107
02:02:42,420 --> 02:02:43,880
His father laid the mines?
2108
02:02:47,080 --> 02:02:48,500
His dad was a terrorist?
2109
02:02:49,080 --> 02:02:50,290
His dad was government military.
2110
02:03:02,290 --> 02:03:04,750
The mine that killed Miao was laid by government forces?
2111
02:03:08,330 --> 02:03:09,710
That was last century.
2112
02:03:09,710 --> 02:03:11,040
It's a historical issue.
2113
02:03:11,960 --> 02:03:13,500
It did stop the Iron Army.
2114
02:03:14,710 --> 02:03:15,630
It's complicated.
2115
02:03:15,630 --> 02:03:16,750
Can't explain it in a few words.
2116
02:03:46,080 --> 02:03:48,710
Hi,a gentleman asked me to give this to you.
2117
02:03:49,630 --> 02:03:50,040
Who?
2118
02:03:50,040 --> 02:03:51,130
He left.
2119
02:04:19,330 --> 02:04:21,420
Ladies and gentlemen,
2120
02:04:21,420 --> 02:04:24,250
the World Press Photo of the Year
2121
02:04:24,250 --> 02:04:25,330
goes to
2122
02:04:25,710 --> 02:04:27,670
Mr. Tomato.
2123
02:04:28,040 --> 02:04:29,170
Goalkeeper.
2124
02:04:36,460 --> 02:04:39,040
I want to buy prosthetic leg
2125
02:04:39,040 --> 02:04:40,080
for my daughter
2126
02:04:40,540 --> 02:04:41,920
so she can walk again.
2127
02:04:47,330 --> 02:04:49,630
I need to set aside twenty thousand for a friend.
2128
02:04:50,500 --> 02:04:51,170
To whom?
2129
02:04:52,130 --> 02:04:52,920
Latif.
2130
02:04:53,960 --> 02:04:54,920
My friend.
2131
02:04:55,500 --> 02:04:56,540
Hello, friend.
2132
02:04:57,040 --> 02:04:59,920
Thanks for your gift. It makes her stand up again.
2133
02:05:01,460 --> 02:05:06,250
I'm here to accept this award for Uncle Tomato.
2134
02:05:07,790 --> 02:05:10,330
I'm here to accept this award for Uncle Tomato.
2135
02:05:11,130 --> 02:05:15,250
Uncle Tomato is not just one person,
2136
02:05:15,250 --> 02:05:17,250
but a group of people.
2137
02:05:17,500 --> 02:05:18,670
He brought us
2138
02:05:19,960 --> 02:05:20,880
justice,
2139
02:05:22,210 --> 02:05:23,250
peace,
2140
02:05:25,330 --> 02:05:26,380
prosperity,
2141
02:05:27,500 --> 02:05:28,290
and hope.
2142
02:05:28,290 --> 02:05:29,920
Check it! Daddy's got an award.
2143
02:05:35,000 --> 02:05:37,670
Even though he's no longer with us.
2144
02:05:42,500 --> 02:05:44,750
My father would always say–
2145
02:05:44,920 --> 02:05:45,920
you know
2146
02:05:46,460 --> 02:05:47,750
who will win
2147
02:05:47,750 --> 02:05:49,830
-who will win in the war? -in the war?
2148
02:05:51,920 --> 02:05:53,040
The flies.
2149
02:05:57,710 --> 02:05:59,960
Bullets and shells
2150
02:05:59,960 --> 02:06:01,290
cannot hit the flies.
2151
02:06:03,790 --> 02:06:06,540
But flies will gain plenty of food.
2152
02:06:07,210 --> 02:06:10,000
War brings flies plenty of food.
2153
02:06:17,420 --> 02:06:20,540
But I would not want to live like a fly
2154
02:06:20,540 --> 02:06:22,170
but as a person.
2155
02:06:22,170 --> 02:06:24,250
I want to live as a human being.
2156
02:06:26,250 --> 02:06:27,210
Thank you,
2157
02:06:28,710 --> 02:06:29,830
Uncle Tomato.
2158
02:06:30,250 --> 02:06:32,750
Thank you, Uncle Tomato,
2159
02:06:32,750 --> 02:06:35,130
to let me stand up again.
2160
02:06:42,880 --> 02:06:44,500
You memorized the words so well.
2161
02:06:44,500 --> 02:06:45,920
Why didn't you go accept the award yourself?
2162
02:06:46,420 --> 02:06:48,380
It should be them the world sees.
2163
02:06:49,500 --> 02:06:50,290
Not me.
2164
02:07:01,170 --> 02:07:02,000
Mah,
2165
02:07:03,080 --> 02:07:04,250
we're really lucky.
2166
02:07:05,040 --> 02:07:06,170
She's even luckier.
2167
02:07:06,580 --> 02:07:09,080
Although she wasn't born in a peaceful country,
2168
02:07:11,040 --> 02:07:13,630
she can grow up in a peaceful one.
2169
02:08:06,170 --> 02:08:06,830
Latif.
2170
02:08:10,830 --> 02:08:11,960
I hate red color.
2171
02:08:12,130 --> 02:08:13,540
Why? Why you hate red?
2172
02:08:13,960 --> 02:08:15,130
It looks like blood.
2173
02:08:15,830 --> 02:08:16,460
Blood?
2174
02:08:17,040 --> 02:08:20,170
You know, in my country, the red means peace,
2175
02:08:20,170 --> 02:08:21,080
and love,
2176
02:08:21,080 --> 02:08:21,880
and fortune.
2177
02:08:22,630 --> 02:08:23,750
So we like red.
2178
02:08:25,130 --> 02:08:25,830
Okay.
132237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.