All language subtitles for E.Per.Il.Tuo.Bene.2020.iTA-ENG.Bluray.1080p.x264-CYBER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,666 --> 00:01:03,583 Il giorno più bello della mia vita 2 00:01:04,666 --> 00:01:07,708 è quando è nata mia figlia Valentina. 3 00:01:09,416 --> 00:01:11,500 Il secondo giorno più bello è oggi, 4 00:01:12,625 --> 00:01:16,708 perché Valentina si sposa con il mio braccio destro, Carlo. 5 00:01:18,833 --> 00:01:20,291 Il terzo giorno 6 00:01:21,333 --> 00:01:24,083 sarà quando Valentina mi darà il primo nipote. 7 00:01:24,750 --> 00:01:26,666 [applausi] È vero o no? 8 00:01:26,750 --> 00:01:28,625 Bravo, bravo! 9 00:01:28,708 --> 00:01:31,958 - Bellissimo discorso, complimenti! - [Arturo] Grazie. 10 00:01:32,041 --> 00:01:34,083 [Antonio] Ti è piaciuto, Sergio? 11 00:01:34,166 --> 00:01:37,083 Se mangio un vocabolario e cago parole a caso, viene meglio. 12 00:01:37,166 --> 00:01:38,791 Non dire così! Sei fortunato. 13 00:01:38,875 --> 00:01:41,333 Tua figlia è capitata bene, Carlo è un bravo ragazzo. 14 00:01:41,416 --> 00:01:44,625 Mi auguro che anche mia figlia Marta sia così fortunata. 15 00:01:44,708 --> 00:01:46,791 A proposito, vi ho detto che si è iscritta... 16 00:01:46,875 --> 00:01:48,708 - Al conservatorio. - [Antonio] Privato. 17 00:01:48,791 --> 00:01:49,958 - E suona... - Il violino. 18 00:01:50,083 --> 00:01:51,958 - No, il pianoforte! - Ah. 19 00:01:52,041 --> 00:01:53,500 - Sapete quanto mi costa? - No. 20 00:01:53,583 --> 00:01:57,500 - Venticinque anni di rate, "long rent"! - "Long rent"? 21 00:01:57,583 --> 00:02:01,750 Io mi auguro che mia figlia non mi porti vicino un "extra". 22 00:02:01,833 --> 00:02:03,375 Un "extra" cosa? Ma che dici? 23 00:02:03,458 --> 00:02:06,500 Il giorno del matrimonio di mia figlia non diciamo minchiate! 24 00:02:06,583 --> 00:02:07,958 - Sergio! - Minchiate! 25 00:02:08,041 --> 00:02:10,958 Voglio vedere se tua figlia si sposava uno zingaro, 26 00:02:11,041 --> 00:02:13,708 con vicino tutta la corte dei miracoli, come la prendevi! 27 00:02:13,791 --> 00:02:17,250 Ma che vuol dire? Se è contenta lei, se è felice, perché no? 28 00:02:17,333 --> 00:02:19,583 - È democratico. - Lo accetteresti anche tu. 29 00:02:19,666 --> 00:02:22,166 - Toh! - Occhio con questo braccino. 30 00:02:22,250 --> 00:02:25,125 Ricorda che tua figlia si è fidanzata e non ti ha detto con chi. 31 00:02:25,208 --> 00:02:27,041 Mia figlia non si è fidanzata. 32 00:02:27,125 --> 00:02:29,916 - Non si è fidanzata? - Tranquillo, non si è fidanzata. 33 00:02:29,958 --> 00:02:32,375 [Sergio] Se si fosse fidanzata, me l'avrebbe detto. 34 00:02:32,458 --> 00:02:33,833 - Certo, è il padre. - Certo. 35 00:02:33,916 --> 00:02:36,500 - Sì, te lo dico io, me l'avrebbe detto. - Hai ragione. 36 00:02:36,583 --> 00:02:39,833 - Mi avranno riferito male. - Esatto, ti hanno riferito male. 37 00:02:39,916 --> 00:02:42,333 - Chi te l'ha detto? - Chi me l'ha detto? Tu! 38 00:02:42,416 --> 00:02:44,166 - Io? Ma che dici? - E chi, io? 39 00:02:44,250 --> 00:02:46,458 - Che hai detto? - Venite! 40 00:02:46,541 --> 00:02:47,916 - Che hai detto? - Ma chi? 41 00:02:48,000 --> 00:02:49,958 Venite! Gli invitati stanno entrando. 42 00:02:50,083 --> 00:02:51,666 - Non dargli retta. - Ma cosa? 43 00:02:51,750 --> 00:02:53,333 - Non me l'ha detto! - Che t'ha detto? 44 00:02:53,416 --> 00:02:55,500 - Mi sono sbagliato! - Non ho detto nulla. 45 00:02:57,291 --> 00:02:58,708 [Sergio] Chi te l'ha detto? 46 00:02:58,791 --> 00:03:02,666 Su una cosa ha ragione, mai un giorno di tregua, stai sempre incazzato! 47 00:03:02,750 --> 00:03:04,333 - Ma perché? - Perché è un cafone! 48 00:03:04,416 --> 00:03:07,041 Con i soldi di questo matrimonio ci campo tre anni! 49 00:03:07,125 --> 00:03:09,708 [Antonio] Pure quattro. Ti vuole umiliare! 50 00:03:09,791 --> 00:03:11,750 [campane] 51 00:03:11,833 --> 00:03:15,583 [voci indistinte] 52 00:03:17,458 --> 00:03:18,791 [uomo] Auguri, Carlo. 53 00:03:24,291 --> 00:03:26,291 [voci non udibili] 54 00:03:31,333 --> 00:03:33,750 Ma dov'è? È tardissimo! 55 00:03:35,500 --> 00:03:38,125 - Stai combinando qualche casino, tu? - No. 56 00:03:38,208 --> 00:03:39,291 - No? - No, perché? 57 00:03:39,375 --> 00:03:42,333 Perché di questo non me ne parli? Che fai, Sara? 58 00:03:42,416 --> 00:03:44,750 Mamma, te ne parlerò quando sarà il momento. 59 00:03:44,833 --> 00:03:45,833 - Sei attenta? - Sì. 60 00:03:45,916 --> 00:03:46,958 Guarda, c'è papa. 61 00:03:48,916 --> 00:03:50,250 Ti sei fidanzata. 62 00:03:50,666 --> 00:03:52,250 - No. - Di' la verità. 63 00:03:52,333 --> 00:03:54,041 - No, assolutamente. - Sara. 64 00:03:54,125 --> 00:03:56,625 Papà, te lo direi! Tranquillo. 65 00:03:56,708 --> 00:04:00,208 [Antonio] Permesso... Scusate, permesso, abbiate pazienza. 66 00:04:00,291 --> 00:04:01,666 Paola, nostra figlia dov'è? 67 00:04:01,750 --> 00:04:05,208 - Non lo so, sarà fuori, vedrai. - Deve suonare! 68 00:04:05,291 --> 00:04:07,125 - Vado a cercarla. - Vengo con te. 69 00:04:07,208 --> 00:04:08,958 [musica ad alto volume] [Paola] È domenica! 70 00:04:09,041 --> 00:04:13,458 Mamma mia, appunto. Calmiamoci, un giorno a settimana! 71 00:04:13,541 --> 00:04:16,375 Per favore, con questa musica! Abbassiamo? 72 00:04:16,458 --> 00:04:20,500 Siamo davanti a una chiesa, insomma! Giovanotto! 73 00:04:22,083 --> 00:04:25,750 - [in romanesco] Ma che cazzo vuoi? - Abbiamo trovato il bullo! 74 00:04:25,833 --> 00:04:27,000 Che voglio? 75 00:04:27,583 --> 00:04:29,416 Polizia, patente e libretto. 76 00:04:29,500 --> 00:04:31,416 - [Marta] Papà. - Marta? 77 00:04:31,500 --> 00:04:33,416 - Eh. - [Antonio] Tesoro, che fai qua? 78 00:04:34,291 --> 00:04:36,791 Niente, Simone è un mio amico, viene a scuola con me. 79 00:04:36,875 --> 00:04:39,583 Scusi, non sapevo fosse il padre di Marta, mi dispiace. 80 00:04:39,666 --> 00:04:43,708 Se non ero il padre di Marta, mi potevi mandare a quel paese? 81 00:04:43,791 --> 00:04:45,708 Va beh, incidente chiuso. 82 00:04:46,041 --> 00:04:47,916 - Io mi chiamo Antonio. - Biondo. 83 00:04:47,958 --> 00:04:49,583 Lo vedo che sei biondo, come ti chiami? 84 00:04:49,666 --> 00:04:52,833 È il nome d'arte, faccio musica. Comunque mi chiamo Simone. 85 00:04:52,916 --> 00:04:54,083 - Ah! - [Marta] Eh. 86 00:04:54,166 --> 00:04:56,916 - Paola, la madre. - Scusi, mi ero dimenticato, Simone. 87 00:04:57,041 --> 00:04:59,208 La musica che stavate sentendo fa schifo. 88 00:04:59,291 --> 00:05:03,083 - È un pezzo di Simone, è un rapper. - Questo cambia le cose. 89 00:05:03,791 --> 00:05:05,083 Quello che cos'è? 90 00:05:05,166 --> 00:05:06,333 - Questo? - [Paola] Eh. 91 00:05:06,416 --> 00:05:08,750 [Biondo] Un drum, risparmio sulle sigarette. 92 00:05:08,833 --> 00:05:11,250 Che ti credevi? È un po' all'antica... È un drum! 93 00:05:11,333 --> 00:05:14,125 Che è un drum? Vogliamo andare, che devi suonare? 94 00:05:14,208 --> 00:05:16,541 - [Marta] Arrivo subito. - Forza! Subito! 95 00:05:16,625 --> 00:05:19,416 - Arrivo. - [Biondo] È stato un piacere, a presto. 96 00:05:19,500 --> 00:05:20,625 - Non è detto. - Sì. 97 00:05:20,708 --> 00:05:21,958 - Ciao. - Arrivo. 98 00:05:23,041 --> 00:05:25,541 - Che figura di merda! - Te l'avevo detto! 99 00:05:25,625 --> 00:05:27,750 - È davvero una guardia. - Dammi un bacio. 100 00:05:30,125 --> 00:05:32,916 Arriva! Arriva! 101 00:05:34,541 --> 00:05:36,208 Zio, sta arrivando! 102 00:05:49,333 --> 00:05:52,041 Amore mio. Hai pianto. 103 00:05:52,833 --> 00:05:56,416 - Un po'. L'emozione. - Ti credo, dillo a me. 104 00:05:57,208 --> 00:05:59,791 Stanotte non riuscivo a prendere sonno. 105 00:05:59,875 --> 00:06:04,500 Ti ricordavo in quella culla: "Ué! Ué!" Ti ricordi? 106 00:06:04,583 --> 00:06:07,208 - [Valentina] No, papà! - Dai! Eh? 107 00:06:09,791 --> 00:06:12,125 Così però non ne usciamo, ricomincio a piangere. 108 00:06:12,208 --> 00:06:14,375 No, no. 109 00:06:14,458 --> 00:06:18,083 Andiamo che sta aspettando. Quanto sei bella. 110 00:06:20,125 --> 00:06:21,791 - Oplà. - Eccoci. 111 00:06:22,416 --> 00:06:24,083 [Arturo] Dio mio. 112 00:06:24,166 --> 00:06:25,791 - Sei stupenda. - Grazie. 113 00:06:26,458 --> 00:06:27,833 Sei veramente bella. 114 00:06:28,958 --> 00:06:31,208 Aspetta! Ohi! 115 00:06:34,416 --> 00:06:36,791 Ti volevo solo dire che ti amo tantissimo. 116 00:06:38,291 --> 00:06:39,875 Non l'ho mai vista. Andiamo. 117 00:06:40,416 --> 00:06:43,666 È una bambina! Ma chi l'ha mai vista? Chi sei, perdona? 118 00:06:44,250 --> 00:06:46,583 Sarai infelice per sempre, lo sai pure tu. 119 00:06:49,750 --> 00:06:52,291 Non ti devi sposare per forza, Vale. 120 00:06:57,291 --> 00:07:00,333 Chi è? Dimmi che non la conosci. Sta scherzando? 121 00:07:05,166 --> 00:07:08,083 - Scusa, papà. - Scusa cosa? 122 00:07:08,916 --> 00:07:10,083 Dove vai? 123 00:07:10,166 --> 00:07:13,291 - Valentina! - Grande! Brava, amore mio! 124 00:07:13,833 --> 00:07:15,250 [Arturo] Ma che succede? 125 00:07:17,583 --> 00:07:18,750 Cos'è, uno scherzo? 126 00:07:20,375 --> 00:07:21,375 Amore! 127 00:07:23,250 --> 00:07:24,333 Aspetta. 128 00:07:29,375 --> 00:07:30,875 [Alexia] Sbrigati, amore! 129 00:07:35,916 --> 00:07:36,958 [voce non udibile] 130 00:07:37,041 --> 00:07:39,875 [sottovoce] Aspetta, a papà. Sull'apertura, overture. 131 00:07:42,750 --> 00:07:44,875 Vai, vai! 132 00:07:44,958 --> 00:07:47,708 [musica di pianoforte] 133 00:07:49,250 --> 00:07:50,375 [sottovoce] Marta. 134 00:07:52,458 --> 00:07:56,958 Marta! Ferma, a papà! Ferma! Marta! 135 00:07:57,083 --> 00:07:58,916 Nenné! Ferma! 136 00:08:31,833 --> 00:08:34,041 [Biondo, PC] Scopo due troie perché mi annoio 137 00:08:34,125 --> 00:08:35,875 Le scopo forte, dopo le mollo 138 00:08:35,958 --> 00:08:39,333 Fumo per strada, nulla mi cambia Piscio sull'auto di questa guardia 139 00:08:39,416 --> 00:08:41,125 Dormo la notte su un pacco d'erba 140 00:08:41,208 --> 00:08:42,958 - Con la pistola sotto il cuscino - Paola! 141 00:08:43,041 --> 00:08:45,541 [Biondo, PC] Metti la droga sopra quel piatto 142 00:08:45,625 --> 00:08:46,625 Paola! 143 00:08:46,708 --> 00:08:50,208 Sciolgo pasticche sulla lingua Le lego i fianchi con la cinta 144 00:08:50,291 --> 00:08:52,916 - Mi strappo il cuore... - Marta! 145 00:08:52,958 --> 00:08:56,833 - [Biondo, PC] Voglio i milioni... - Paola! Paola! Abbassa il volume! 146 00:08:57,750 --> 00:09:00,166 - Ma che è? - Era Biondo. 147 00:09:00,250 --> 00:09:01,875 - Chi? - L'amico di tua figlia. 148 00:09:01,958 --> 00:09:03,041 Quello della chiesa? 149 00:09:05,125 --> 00:09:07,291 In tre canzoni minaccia di sparare a qualcuno, 150 00:09:07,375 --> 00:09:10,916 in sette parla di canne e nelle altre tromba chiunque gli capiti a tiro. 151 00:09:11,666 --> 00:09:13,916 Devi proibire a nostra figlia di vederlo! 152 00:09:13,958 --> 00:09:15,250 Stavolta lo fai tu. 153 00:09:15,333 --> 00:09:19,458 Sono stanca di essere la madre stronza mentre tu sei il padre che capisce. 154 00:09:20,708 --> 00:09:23,166 Perché mi guardi così? Hai paura? 155 00:09:23,958 --> 00:09:27,125 Arresti i delinquenti, non puoi avere paura di tua figlia, no? 156 00:09:28,750 --> 00:09:30,333 - Io esco. - Ciao! 157 00:09:30,416 --> 00:09:32,833 - [Sergio] Torni tardi? - [Sara] Papà, dai! 158 00:09:36,708 --> 00:09:38,458 - Che fai? - La seguo. 159 00:09:38,541 --> 00:09:40,750 - [Sergio] Ho scoperto che ha un ragazzo. - Lo so. 160 00:09:40,833 --> 00:09:44,958 Lo sai? Ma lo sanno già tutti? Perché sono l'ultimo a scoprire le cose? 161 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 Perché non ti controlli. 162 00:09:47,958 --> 00:09:49,375 Che ha detto la psicologa? 163 00:09:49,458 --> 00:09:51,625 [insieme] "Devi contare fino a dieci." 164 00:09:51,708 --> 00:09:52,708 Ecco. 165 00:09:53,250 --> 00:09:56,458 - Chi è questo? - Non lo so. Fa il fotografo. 166 00:09:59,666 --> 00:10:02,875 Fa il fotografo e? Si può sapere di più? 167 00:10:02,958 --> 00:10:06,250 - Da dove viene? Quanti anni ha? - Non lo so! 168 00:10:06,333 --> 00:10:09,041 - Sara non vuole ancora dire niente. - Cazzo! 169 00:10:10,958 --> 00:10:12,125 Conta. 170 00:10:15,916 --> 00:10:16,916 Uno. 171 00:10:18,083 --> 00:10:19,375 [Sergio] Due. 172 00:10:20,375 --> 00:10:21,791 - Tre. - Bravo. 173 00:10:22,416 --> 00:10:24,750 - Mi vado a cambiare. - Quattro. 174 00:10:26,166 --> 00:10:27,208 Cinque. 175 00:10:28,208 --> 00:10:30,583 - [Alice] Sei! - Sei, sei! 176 00:10:30,666 --> 00:10:33,125 - [Isabella] Sai dov'è mio marito? - [uomo] No. 177 00:10:55,375 --> 00:10:56,875 Arturo, ma che fai, fumi? 178 00:10:57,958 --> 00:10:59,375 Hai smesso da 15 anni. 179 00:10:59,958 --> 00:11:03,125 - Non puoi stare così, stai esagerando. - Sto esagerando! 180 00:11:03,208 --> 00:11:05,375 Tu prendi le gocce per dormire e io esagero. 181 00:11:05,458 --> 00:11:09,125 - Ci sto provando, però. - E io no, non ci voglio provare. 182 00:11:10,041 --> 00:11:12,875 C'è Carlo che piange tutto il giorno in studio. 183 00:11:16,083 --> 00:11:18,208 La sua famiglia mi vuole morto. 184 00:11:19,791 --> 00:11:21,583 Ho fatto il mutuo per una casa inutile. 185 00:11:21,666 --> 00:11:25,250 Mi rimproveri perché mi fumo una sigaretta? 186 00:11:25,333 --> 00:11:27,416 Io mi buco! Mi faccio le pere, fra un po'! 187 00:11:27,500 --> 00:11:28,750 Intanto prendi queste. 188 00:11:33,916 --> 00:11:37,458 Io questi li difendo, capirai. Tu non li conosci. 189 00:11:37,541 --> 00:11:41,458 Questi vengono da lontano, vengono da fuori e vogliono sistemarsi. 190 00:11:41,541 --> 00:11:45,500 Sei l'uomo che ho sposato o quello che mi trovo davanti da qualche giorno? 191 00:11:46,625 --> 00:11:49,208 Faccio finta non aver sentito queste bestialità. 192 00:11:49,958 --> 00:11:52,333 - Fatti una bella dormita. - Ma chi dorme? 193 00:11:52,416 --> 00:11:54,375 - Chi dorme più? - Quaranta gocce. 194 00:11:54,458 --> 00:11:56,083 - Quante? - Quaranta! 195 00:11:56,708 --> 00:11:58,750 [Alice] Paola, non ci mettiamo la mela! 196 00:11:58,833 --> 00:12:01,833 - [Paola] Perché? - [Alice] Assorbe tutto il succo. 197 00:12:01,916 --> 00:12:03,333 [Isabella] Sa solo di limone. 198 00:12:03,416 --> 00:12:04,666 - Va beh. - [Arturo] Salve. 199 00:12:04,750 --> 00:12:06,750 - Guarda chi c'è. - Buongiorno! 200 00:12:06,833 --> 00:12:08,083 [Alice] Buongiorno! 201 00:12:08,625 --> 00:12:11,083 Che mi hai dato ieri sera? Non riuscivo a svegliarmi. 202 00:12:11,166 --> 00:12:14,375 Esagerato! Lo prendo da sette giorni e non mi fa più niente. 203 00:12:15,041 --> 00:12:16,666 Hai ricominciato con i sonniferi? 204 00:12:17,791 --> 00:12:21,458 [Isabella] Non è bello, quando scopri che non hai capito niente di tua figlia. 205 00:12:21,541 --> 00:12:24,041 Pensa a quanto si dev'essere sentita sola. 206 00:12:24,125 --> 00:12:26,583 Avete sempre avuto un rapporto bellissimo. 207 00:12:26,666 --> 00:12:31,541 Però non è che ora dobbiamo consolarci. Noi tre possiamo dirci la verità, o no? 208 00:12:31,625 --> 00:12:34,666 Io la capisco benissimo, perché starei molto peggio al tuo posto. 209 00:12:34,750 --> 00:12:37,166 - Scusami, ma è così. - [Alice] Anch'io la capisco. 210 00:12:37,250 --> 00:12:39,750 Ma non dobbiamo sentirci le uniche responsabili 211 00:12:39,833 --> 00:12:42,333 di quello che succede alle nostre figlie. 212 00:12:42,416 --> 00:12:45,125 Io intanto quel Biondo a casa non ce lo voglio. 213 00:12:45,791 --> 00:12:47,041 Sai che facciamo? 214 00:12:50,666 --> 00:12:52,583 Cacciamo gli invasori. 215 00:12:53,250 --> 00:12:54,458 [Alice] Li minacciamo. 216 00:12:55,125 --> 00:12:58,416 Roviniamo la loro vita, finché non lasciano stare le nostre figlie. 217 00:13:01,750 --> 00:13:03,708 Sto scherzando! 218 00:13:04,041 --> 00:13:06,958 Non vi ricordate quello che abbiamo combinato noi tre? 219 00:13:07,083 --> 00:13:08,500 [Paola] Noi no, tu sì. 220 00:13:08,583 --> 00:13:10,125 - Voi due! - [Alice] Ho dei primati. 221 00:13:10,208 --> 00:13:13,875 Infatti papà stava esaurito. Diceva che avevamo sposato tre imbecilli. 222 00:13:14,666 --> 00:13:16,166 No, voglio dire... 223 00:13:18,208 --> 00:13:19,208 Vado. 224 00:13:20,208 --> 00:13:24,125 Comunque l'imbecille voleva un nipotino. 225 00:13:24,791 --> 00:13:26,500 Così, tanto... 226 00:13:30,416 --> 00:13:33,458 Sai qual è il problema? Non sono le nostre bimbe, sono loro. 227 00:13:33,541 --> 00:13:36,125 [Sergio] Fammi capire. Oh! 228 00:13:36,208 --> 00:13:38,791 Vuoi far scappare i fidanzati delle nostre figlie? 229 00:13:39,541 --> 00:13:42,666 Allora facciamocele rovinare. Va bene, eh? 230 00:13:43,625 --> 00:13:45,958 È una vita che facciamo i sacrifici per loro. 231 00:13:46,083 --> 00:13:47,708 No, noi abbiamo fatto sacrifici. 232 00:13:47,791 --> 00:13:48,958 - Ehi. - Tu non credo. 233 00:13:49,041 --> 00:13:52,250 Io non ci sto, vi ricordo che porto una divisa. 234 00:13:52,333 --> 00:13:54,083 [Sergio] Comunque il problema è tuo. 235 00:13:54,166 --> 00:13:56,666 - Io non so neanche con chi sta Sara. - Bravo. 236 00:13:56,750 --> 00:13:59,833 Io in mia figlia ho fiducia, perché io l'ho educata bene. 237 00:13:59,916 --> 00:14:03,583 No, tu non l'hai educata, tu l'hai chiusa dentro casa, è diverso. 238 00:14:03,666 --> 00:14:05,541 Adesso esce e vedrai che combina. 239 00:14:05,625 --> 00:14:08,375 Perché auguri disgrazie agli altri perché le hai avute tu? 240 00:14:08,458 --> 00:14:11,375 - Guarda che ha ragione. - Di che parli, Sergio? 241 00:14:11,458 --> 00:14:15,125 Non sai niente della tua famiglia! So più cose io di tua figlia che tu! 242 00:14:15,208 --> 00:14:18,333 Oh, guarda che non te la devi prendere con noi 243 00:14:18,416 --> 00:14:20,708 se tua figlia si è messa con una femmina. 244 00:14:20,791 --> 00:14:23,333 "Ammazza", quanto sei stronzo! 245 00:14:24,500 --> 00:14:27,916 Meglio che me ne vado, o vi mando a fare in culo a tutti e due. 246 00:14:28,625 --> 00:14:30,583 Anzi, sai che c'è? Andate a fare in culo. 247 00:14:32,083 --> 00:14:33,250 Ci ha mandati a fanculo? 248 00:14:34,625 --> 00:14:35,625 Soffre. 249 00:14:37,041 --> 00:14:38,291 [porta che si apre] 250 00:14:41,500 --> 00:14:45,708 - [Valentina] Hai ripreso a fumare, papà? - No. Sì, ho ripreso a fumare. 251 00:14:45,791 --> 00:14:47,958 Ma per un periodo, ogni tanto, insomma... 252 00:14:48,791 --> 00:14:51,875 Parliamoci chiaro, mi hai educata con certi valori. 253 00:14:52,500 --> 00:14:55,750 Se adesso all'improvviso ti dà fastidio che io stia con una donna, 254 00:14:55,833 --> 00:14:57,333 magari pure perché è di colore, 255 00:14:57,416 --> 00:14:59,875 me lo devi dire in faccia, almeno so chi sei. 256 00:14:59,958 --> 00:15:02,375 Non mi importa se è di colore o se è una donna! 257 00:15:02,458 --> 00:15:03,958 Puoi stare con chi vuoi, 258 00:15:04,083 --> 00:15:06,583 ma te ne sei andata il giorno del tuo matrimonio! 259 00:15:08,458 --> 00:15:09,916 Perdonami. 260 00:15:09,958 --> 00:15:14,166 E poi sono preoccupato per tua madre. Prende le gocce per dormire. 261 00:15:14,250 --> 00:15:16,541 Perché mi metti in mezzo? Che c'entro io? 262 00:15:16,625 --> 00:15:20,666 Voi non vi tenete nulla? Eh? Parlate sempre! 263 00:15:20,750 --> 00:15:22,458 Arturo, devi ammettere la verità. 264 00:15:22,541 --> 00:15:25,250 Non accetti che Valentina stia con una donna. 265 00:15:27,041 --> 00:15:29,750 Ma certo che no! Questa è solo una sbandata. 266 00:15:31,083 --> 00:15:33,458 A Valentina le donne non sono mai piaciute! 267 00:15:33,541 --> 00:15:35,791 Che ne sai che a me le donne non sono mai piaciute? 268 00:15:35,875 --> 00:15:37,583 Chi l'ha detta, questa cosa? 269 00:15:38,541 --> 00:15:40,500 Io? Quando? Chi te l'ha riferito? 270 00:15:40,583 --> 00:15:43,833 Papà, io nella vita ho fatto un errore. Ti ho voluto troppo bene. 271 00:15:43,916 --> 00:15:46,416 Per farti felice, ho scelto una vita che tu sognavi. 272 00:15:46,500 --> 00:15:49,125 Il tuo lavoro, il tuo fidanzato, ma non funziona così. 273 00:15:49,208 --> 00:15:51,791 Io devo cercare la mia felicità, non la tua. 274 00:15:51,875 --> 00:15:54,708 Perché, io cosa cerco? Fammi capire. 275 00:15:54,791 --> 00:15:57,166 È la mia priorità cercare la tua felicità. 276 00:15:57,250 --> 00:15:59,458 - Allora possiamo invitare Alexia a cena. - Ah? 277 00:15:59,541 --> 00:16:02,500 Arturo, c'è un cliente che ti aspetta da mezz'ora. 278 00:16:02,583 --> 00:16:04,916 Carlo, ma perché non prendi un'iniziativa? 279 00:16:04,958 --> 00:16:08,083 - Parlaci tu con il cliente, no? Chiudi. - Scusa. 280 00:16:09,291 --> 00:16:10,375 [Arturo sospira] 281 00:16:10,750 --> 00:16:13,416 Non sono pronto per la cena, ancora. 282 00:16:14,125 --> 00:16:17,041 Insomma, anch'io... Come... 283 00:16:18,875 --> 00:16:21,125 Quando vuoi fare questa cena? 284 00:16:21,208 --> 00:16:22,333 Levami una curiosità. 285 00:16:23,083 --> 00:16:25,291 - Quel ragazzino biondo... - Eh. 286 00:16:25,375 --> 00:16:29,041 - Che rapporti ci sono tra voi? - Scusa, perché me lo chiedi? 287 00:16:29,125 --> 00:16:33,541 - Mi conosci benissimo, hai già capito. - Infatti l'ho detto a tua mamma: 288 00:16:33,625 --> 00:16:37,458 "Figurati se nostra figlia Marta si fa una storia con quel ragazzo!" 289 00:16:37,541 --> 00:16:39,833 - Infatti non è una storia. - Eh. 290 00:16:39,916 --> 00:16:42,916 - Papà, io sono innamorata. - Come innamorata? 291 00:16:43,958 --> 00:16:47,875 Però ho paura di mamma, si metterà in mezzo, è piena di pregiudizi. 292 00:16:47,958 --> 00:16:51,291 - Tua mamma è... - Lo so com'è mamma. 293 00:16:51,375 --> 00:16:54,500 Già me la immagino, andrà a sentire le canzoni di Simone e dirà: 294 00:16:54,583 --> 00:16:57,041 "Marta, questo non lo devi vedere mai più!" 295 00:16:57,125 --> 00:17:00,041 In quel caso? Se ti dicesse una cosa del genere, che faresti? 296 00:17:00,125 --> 00:17:02,958 Papà, non lo so. Non accetto più i divieti. 297 00:17:03,041 --> 00:17:06,583 Simone è un ragazzo speciale e non lo potete giudicare per tre canzoni. 298 00:17:06,666 --> 00:17:10,291 Tre canzoni no, ma qui è tutta la compilation! 299 00:17:10,916 --> 00:17:13,833 - Meno male che ci sei tu! - Eh. 300 00:17:14,750 --> 00:17:16,875 Mi aiuti tu con mamma? 301 00:17:17,583 --> 00:17:21,250 Grande! Grazie, papi! Grazie! L'ho invitato a cena giovedì. 302 00:17:21,333 --> 00:17:22,541 Diglielo tu a mamma. 303 00:17:22,625 --> 00:17:24,083 - Giovedì? - Sì. 304 00:17:24,166 --> 00:17:25,666 Tanti auguri! 305 00:17:26,791 --> 00:17:29,291 - Dov'è Sara? - Ora viene, è in cucina. 306 00:17:31,666 --> 00:17:32,750 Stai lì. 307 00:17:33,333 --> 00:17:35,041 [Sergio] È per mia figlia. 308 00:17:36,833 --> 00:17:39,291 Domani è il suo compleanno, le ho preso... 309 00:17:39,375 --> 00:17:41,666 - Carina, no? - Buongiorno. 310 00:17:43,166 --> 00:17:44,500 Luigi Poggi? 311 00:17:45,875 --> 00:17:48,625 - Oh! Non ti ricordi di me? - No. 312 00:17:48,708 --> 00:17:52,166 - Già, tu sei più piccolo. - Tu sei coso... Sandro? 313 00:17:52,250 --> 00:17:53,500 - No. - Silvio? 314 00:17:53,583 --> 00:17:54,958 Sergio! 315 00:17:55,041 --> 00:17:57,291 Sergio! Scusa ma ti sei un po' allargato. 316 00:17:57,375 --> 00:17:59,500 Tu invece sei sempre lo stesso. 317 00:18:00,250 --> 00:18:02,708 [Sergio] Non sai quanto ho invidiato questo ragazzo. 318 00:18:02,791 --> 00:18:06,250 Se le faceva tutte! Pem, pem, pem! Una catena di montaggio! 319 00:18:06,625 --> 00:18:10,458 - [Sergio] Adesso? Sei sposato? - No, non faceva per me, per niente. 320 00:18:10,541 --> 00:18:11,916 Quindi continui a... 321 00:18:11,958 --> 00:18:14,708 Grande! Poggi, tu hai capito tutto della vita. 322 00:18:15,375 --> 00:18:18,416 Quelli cosa sono? Carne fresca in arrivo? 323 00:18:18,500 --> 00:18:20,166 In effetti è un po' giovane. 324 00:18:20,250 --> 00:18:22,750 - Com'è, gnocca? - Abbastanza. 325 00:18:22,833 --> 00:18:24,250 [Sergio ride] 326 00:18:24,333 --> 00:18:26,583 Hai capito, Poggi! 327 00:18:28,041 --> 00:18:29,041 Amo... 328 00:18:36,750 --> 00:18:37,958 [Luigi grida] 329 00:18:39,208 --> 00:18:41,125 Fermati! Papà! 330 00:18:41,208 --> 00:18:43,041 [voci sovrapposte] Vieni qua! 331 00:18:49,833 --> 00:18:51,541 La crudarola di Antonio! 332 00:18:55,625 --> 00:18:59,458 - Avevo ragione? Stanno insieme? - Intuito femminile. 333 00:18:59,541 --> 00:19:00,541 Però poco. 334 00:19:02,666 --> 00:19:04,666 - Stanno insieme, però poco. - Poco. 335 00:19:06,833 --> 00:19:08,250 - Lo vuoi sapere che sei? - Eh. 336 00:19:08,333 --> 00:19:10,083 - [Paola] Un demente. - Perché? 337 00:19:10,166 --> 00:19:12,416 Invece di proibirle di vederlo, lo inviti a cena? 338 00:19:12,500 --> 00:19:14,958 Non sei suo padre, sei la sua compagna di banco. 339 00:19:15,083 --> 00:19:19,083 Ti sbagli! L'ho fatto apposta! È una tattica! 340 00:19:19,166 --> 00:19:22,333 Proibire significa alimentare, ottieni l'effetto opposto. 341 00:19:22,416 --> 00:19:25,666 Facendolo venire, le dimostriamo che è un cretino e non è adatto a lei. 342 00:19:25,750 --> 00:19:27,541 Lasciami fare, ho un piano. 343 00:19:28,458 --> 00:19:31,958 Senti questo basilico che profumo! Lo hai piantato tu. 344 00:19:33,166 --> 00:19:36,541 - Quindi hai un piano. - E che sono, fesso? 345 00:19:38,083 --> 00:19:40,500 - Allora guarda, sto tranquillissima. - Eh. 346 00:19:41,458 --> 00:19:43,583 - Vuoi assaggiare una mozzarellina? - No! 347 00:19:43,666 --> 00:19:45,416 In realtà non è esattamente così. 348 00:19:45,500 --> 00:19:48,666 Nel mio Paese, la ricchezza è nelle mani di pochissime persone 349 00:19:48,750 --> 00:19:51,625 che vivono chiuse nei villoni con le guardie e i camerieri. 350 00:19:55,208 --> 00:19:58,291 - Voi come vi siete conosciute? - Nel suo studio. 351 00:19:58,375 --> 00:20:02,125 - Ah! Sei avvocato anche tu? - No, mi avete difesa. 352 00:20:02,208 --> 00:20:04,958 Sono stata accusata di furto nell'azienda dove lavoravo. 353 00:20:05,083 --> 00:20:08,625 Non era vero. L'azienda sversava rifiuti tossici nei fiumi. 354 00:20:08,708 --> 00:20:11,208 Alexia li ha scoperti e volevano metterla a tacere. 355 00:20:11,291 --> 00:20:14,708 - C'è una condanna. - Sì, ma noi stiamo facendo appello. 356 00:20:14,791 --> 00:20:17,250 - Noi chi? - Il nostro studio, papà. 357 00:20:18,041 --> 00:20:20,041 [Alexia] Ci siamo conosciute grazie a lei. 358 00:20:20,750 --> 00:20:23,541 È bello che il suo studio dedichi mezza giornata a settimana 359 00:20:23,625 --> 00:20:25,291 a chi non può permettersi l'avvocato. 360 00:20:25,375 --> 00:20:30,166 Peccato che difendiate anche le aziende che non hanno rispetto per l'ambiente. 361 00:20:31,875 --> 00:20:33,916 Alexia è una militante ecologista. 362 00:20:35,541 --> 00:20:38,291 - Questo è bello. - Sì. 363 00:20:38,375 --> 00:20:39,375 Grazie. 364 00:20:42,166 --> 00:20:43,916 - Mi scusi. - Sì. 365 00:20:43,958 --> 00:20:46,666 [Alexia] Posso chiederle di non fumare a tavola? 366 00:20:46,750 --> 00:20:48,166 Ho smesso da tre anni. 367 00:20:49,625 --> 00:20:52,750 - Da tre anni? - Ah, ecco i primi! 368 00:20:53,250 --> 00:20:56,083 - Che cos'è? - [Isabella] Paccheri con ragù di pesce. 369 00:20:56,166 --> 00:20:58,958 Io non posso mangiarli, sono vegana. 370 00:20:59,041 --> 00:21:00,416 E che cazzo! 371 00:21:00,500 --> 00:21:01,666 Eh, beh! 372 00:21:03,708 --> 00:21:05,875 Sembra burbero, ma è un pezzo di pane. 373 00:21:06,708 --> 00:21:08,708 [Isabella] Sì, vero? 374 00:21:10,583 --> 00:21:12,416 - Ti piace? - Mh-mh. 375 00:21:15,958 --> 00:21:19,708 - A scuola? Come va? - Bene, un paio di sei. 376 00:21:19,791 --> 00:21:23,666 Non si può pretendere di avere tutti nove come nostra figlia. 377 00:21:23,750 --> 00:21:25,125 Il resto sono quattro. 378 00:21:26,250 --> 00:21:28,125 [Biondo] La scuola non mi interessa. 379 00:21:28,208 --> 00:21:30,916 Tutti i laureati che conosco sono disoccupati. 380 00:21:31,000 --> 00:21:33,791 - Allora perché non la lasci? - Per mia madre, ovvio. 381 00:21:34,041 --> 00:21:38,416 Lei ci tiene, quindi mi sento di avere il dovere morale di farlo. 382 00:21:38,708 --> 00:21:40,416 [Biondo] A me interessa solo la musica. 383 00:21:40,500 --> 00:21:44,166 Ha iniziato a fare delle serate. Ieri ha suonato al Centro Verde. 384 00:21:44,250 --> 00:21:46,125 - [Antonio] Centro Verde? - [Biondo] Sì. 385 00:21:46,208 --> 00:21:48,875 - Non è un posto occupato? - Gli fate l'interrogatorio? 386 00:21:48,958 --> 00:21:51,875 - No, è per parlare. - Fra dieci anni come ti vedi? 387 00:21:51,958 --> 00:21:54,416 - In galera. - Non lo so, mica ho la palla di vetro! 388 00:21:54,500 --> 00:21:58,541 Spero ricco, pieno di soldi. Col sound giusto oggi arrivi ovunque. 389 00:21:58,625 --> 00:22:02,875 Sì, ma prima di arrivare al sound giusto, che lavoro vuoi fare? 390 00:22:02,958 --> 00:22:04,791 Parli di lavoro, ma non mi interessa. 391 00:22:04,875 --> 00:22:07,083 - Ci davamo del tu? Non ricordavo. - Mi scusi. 392 00:22:07,166 --> 00:22:11,083 È che mia madre lavora 12 ore al giorno in una lavanderia e non ha niente. 393 00:22:12,083 --> 00:22:15,833 Scusi se mi permetto, ma anche lei fa un lavoro pesante e rischia la vita. 394 00:22:16,416 --> 00:22:18,333 - È vero. - [Biondo] Quanto guadagna? 395 00:22:19,750 --> 00:22:22,750 [Antonio] Non è che posso dire a te quanto guadagno. 396 00:22:22,833 --> 00:22:26,625 Guadagno 1400 euro, senza gli straordinari, però. 397 00:22:26,708 --> 00:22:29,666 Se ci metto gli straordinari, arrivo anche a 1450. 398 00:22:29,750 --> 00:22:32,666 Tempo due anni e li faccio in una serata, scommette? 399 00:22:33,333 --> 00:22:36,250 [Valentina] Papà, volevamo dirti una cosa. 400 00:22:38,083 --> 00:22:39,708 Io e Ale ci pensiamo da tanto. 401 00:22:44,166 --> 00:22:45,291 Vogliamo un figlio. 402 00:22:49,375 --> 00:22:51,083 [Isabella] Che bella notizia! 403 00:22:52,666 --> 00:22:56,333 Vale mi ha detto che lei ci terrebbe tantissimo ad avere un nipotino. 404 00:22:57,125 --> 00:22:59,125 Stai tranquillo, papà, prima ci sposiamo. 405 00:22:59,208 --> 00:23:01,750 Anche perché serve ad Alexia per la cittadinanza. 406 00:23:03,500 --> 00:23:07,416 - Un nipotino mulatto! - Chi lo sa? Dipende da chi dona l'ovulo. 407 00:23:07,500 --> 00:23:09,875 - [Isabella] Certo. - Ora facciamo degli esami. 408 00:23:10,708 --> 00:23:12,541 Certo, certo, in Europa. 409 00:23:12,625 --> 00:23:16,291 Voglio dire, in Europa, perché credo che in Italia sia ancora illegale. 410 00:23:16,583 --> 00:23:18,666 [Isabella] Tu ne sai qualcosa, Arturo? 411 00:23:24,333 --> 00:23:26,791 - Eh? - Vieni, dammi una mano. 412 00:23:27,458 --> 00:23:29,791 [Isabella] Venite, sorpresina! 413 00:23:31,375 --> 00:23:33,500 - Sorpresina. - [Alexia] Andiamo? 414 00:23:34,583 --> 00:23:36,791 [Arturo] Fatemi un'altra sorpresina. 415 00:23:37,250 --> 00:23:41,291 - [Valentina] Mamma, che devi fare? - Una cosetta in cassaforte. 416 00:23:41,375 --> 00:23:42,208 Chi regge? 417 00:23:42,291 --> 00:23:43,958 - Tie'. - Indovina un po? 418 00:23:46,583 --> 00:23:48,458 - Mamma. - Mmh? 419 00:23:49,208 --> 00:23:50,375 Ma che fai? 420 00:23:53,041 --> 00:23:54,791 - Le chiavi della casa nuova. - Dio! 421 00:23:56,416 --> 00:23:59,125 E la collana di nonna per quando vi sposate. 422 00:24:01,041 --> 00:24:03,500 Scusa, per l'altro matrimonio non glie l'avevi data. 423 00:24:03,583 --> 00:24:05,625 - Te lo posso dire, amo? - Sì. 424 00:24:05,708 --> 00:24:09,291 A me Carlo non è mai piaciuto. È proprio un coglione! 425 00:24:11,958 --> 00:24:14,500 - [Alexia] Che bello! - Tolgo il gelato dal freezer. 426 00:24:14,583 --> 00:24:15,583 - Sì. - Sì. 427 00:24:23,333 --> 00:24:26,458 - Allora, questo piano? - Madonna! Mi lasci fare? 428 00:24:26,541 --> 00:24:28,333 Negli interrogatori funziona così. 429 00:24:28,416 --> 00:24:31,208 Prima metti a suo agio l'imputato, poi affondi il colpo. 430 00:24:31,291 --> 00:24:33,500 Ecco, affonda. Chiedigli se si droga. 431 00:24:34,375 --> 00:24:36,166 - Permesso? - Mmh! 432 00:24:37,583 --> 00:24:40,750 Ecco qua! Le scaloppine di papà! 433 00:24:40,833 --> 00:24:42,750 - Come piacciono a te. - Grazie. 434 00:24:42,833 --> 00:24:45,958 - Col prosciutto e la sottiletta... - Fusa. 435 00:24:46,875 --> 00:24:48,500 Come la mamma. 436 00:24:48,958 --> 00:24:50,375 - Le vuoi? - Sì, grazie. 437 00:24:51,250 --> 00:24:52,458 - Un'altra? - Sì. 438 00:24:52,541 --> 00:24:54,083 - Bravo. - Volentieri. 439 00:24:54,166 --> 00:24:57,666 Alla mamma invece solo una, perché sta a dieta. 440 00:24:58,208 --> 00:24:59,208 Come il papà. 441 00:25:00,583 --> 00:25:01,916 Mi passi il piatto? 442 00:25:02,958 --> 00:25:03,958 Grazie. 443 00:25:04,500 --> 00:25:06,708 Senti, Simone, ma... 444 00:25:07,875 --> 00:25:11,583 Ho sentito che nelle tue canzoni parli sempre di canne. 445 00:25:11,666 --> 00:25:14,166 - Come mai? - Sono canzoni, che c'entra? 446 00:25:14,333 --> 00:25:17,041 Per lei Gianni Morandi andava davvero a prendere il latte? 447 00:25:17,708 --> 00:25:20,041 Non lo so, andava a prendere il latte? Non credo. 448 00:25:20,833 --> 00:25:24,833 - [Antonio] Però parli pure di sparare. - Gianni Morandi sparava ai Vietcong? 449 00:25:24,916 --> 00:25:27,750 - Che c'entra Gianni Morandi? Ti droghi? - Oh! 450 00:25:30,958 --> 00:25:33,500 - Allora, dovrei dire di no. - Dicci di no. 451 00:25:34,708 --> 00:25:36,875 - Per favore. - Voglio dirvi la verità. 452 00:25:36,958 --> 00:25:39,875 Se capita, qualche canna con gli amici me la faccio. 453 00:25:43,875 --> 00:25:46,625 Hai molto coraggio a dirlo davanti a un poliziotto, bravo. 454 00:25:46,708 --> 00:25:50,208 Si è fatto tardi, Simone deve andare, lo accompagno alla macchina. 455 00:25:50,291 --> 00:25:51,750 - [Paola] Sì. - La scaloppina. 456 00:25:51,833 --> 00:25:53,666 - Non mi va. - Ué, a papà. 457 00:25:53,750 --> 00:25:54,916 - Arrivo. - [Antonio] Dai! 458 00:25:54,958 --> 00:25:58,208 - Una cena deliziosa. Spero di rivedervi. - Andiamo? 459 00:25:58,291 --> 00:26:00,875 - Porti una scaloppina a mamma? - La prossima volta. 460 00:26:00,958 --> 00:26:02,833 - [Marta] Simone! - Grazie lo stesso. 461 00:26:02,916 --> 00:26:04,125 Torna subito. 462 00:26:04,208 --> 00:26:06,250 - Arrivederci. - Ciao, ciao. 463 00:26:08,291 --> 00:26:11,208 Perché non mi fai fare il mio lavoro? Piccoli passi! 464 00:26:11,291 --> 00:26:14,208 Se vedi qualcuno che si accende una canna lo perquisisci, 465 00:26:14,291 --> 00:26:15,750 a lui non hai detto niente. 466 00:26:15,833 --> 00:26:17,541 Perché, si è acceso una canna? 467 00:26:17,625 --> 00:26:20,958 Devi trovare il modo di risolvere questa situazione, è chiaro? 468 00:26:26,375 --> 00:26:27,375 Ciao. 469 00:26:31,333 --> 00:26:32,375 [Sergio] Come sta? 470 00:26:34,583 --> 00:26:36,375 [Alice] Buonanotte, amore mio. 471 00:26:39,583 --> 00:26:41,583 I piatti li ho lavati io. 472 00:26:41,958 --> 00:26:43,833 - Ho lavato per terra. - Sta' zitto. 473 00:26:43,916 --> 00:26:45,583 - Poi ho fatto i vetri. - Muto. 474 00:26:46,958 --> 00:26:49,958 Otto ore al Pronto Soccorso, Sergio, otto ore. 475 00:26:50,083 --> 00:26:51,750 Per fortuna non si è rotto niente, 476 00:26:51,833 --> 00:26:53,958 se no ti denunciava, ma non lui, tua figlia. 477 00:26:54,083 --> 00:26:58,083 Lo so, lo so, hai ragione. Mi è salito il sangue alla testa. 478 00:26:58,166 --> 00:27:00,166 Quello là è un pedofilo! 479 00:27:00,250 --> 00:27:02,833 - Ha 20 anni tua figlia! - Non ancora! 480 00:27:02,916 --> 00:27:05,291 - È maggiorenne! - Non c'entra niente! 481 00:27:05,375 --> 00:27:07,791 - Ma come? - Potrebbe essere suo padre. 482 00:27:07,875 --> 00:27:09,791 Potrebbe essere suo nonno! 483 00:27:09,875 --> 00:27:13,333 Se avesse avuto un figlio a 14 anni e il figlio a 13... 484 00:27:13,416 --> 00:27:16,083 Io Sara sono sempre riuscita a farla ragionare. 485 00:27:16,166 --> 00:27:18,750 Adesso, per colpa tua, mi parla a malapena. 486 00:27:20,958 --> 00:27:25,166 Da questo momento per te Luigi Poggi non esiste più. 487 00:27:25,250 --> 00:27:26,250 Hai capito? 488 00:27:26,625 --> 00:27:28,583 - Hai capito, Sergio? - Ho capito. 489 00:27:33,791 --> 00:27:35,208 - Dove vai? - A letto. 490 00:27:35,291 --> 00:27:37,125 No, tu stanotte dormi sul divano. 491 00:27:39,166 --> 00:27:44,375 Se fai un'altra volta una cosa del genere, io ti lascio, te lo giuro. 492 00:27:57,166 --> 00:27:58,916 - [Paola] Hai le chiavi? - [Antonio] Sì. 493 00:28:00,250 --> 00:28:03,291 Senti, ma questo piano come procede? 494 00:28:03,375 --> 00:28:06,541 Sto aspettando il momento giusto per dare la zampata finale. 495 00:28:08,125 --> 00:28:10,333 Buongiorno! Marta sta arrivando. 496 00:28:11,750 --> 00:28:13,791 [musica ad alto volume] 497 00:28:13,875 --> 00:28:17,708 - [Paola] Che cos'è questa musica? - [Antonio] Senti che casino! 498 00:28:20,666 --> 00:28:22,666 - Marta! - Marta! 499 00:28:23,666 --> 00:28:24,666 Marta! 500 00:28:27,916 --> 00:28:29,750 Oh! Oddio! 501 00:28:30,500 --> 00:28:32,125 Che casino! 502 00:28:32,208 --> 00:28:35,375 - Ma... - No, ma... Si sono fatti una canna! 503 00:28:37,208 --> 00:28:40,333 - Va bene, basta. - Magari mi sbaglio, sarà profumo. 504 00:28:40,416 --> 00:28:42,875 È incenso! Marta! 505 00:28:42,958 --> 00:28:44,500 - Marta! - Eh! 506 00:28:44,583 --> 00:28:47,166 Ma come ti sei vestita? Noi dobbiamo parlare. 507 00:28:47,250 --> 00:28:49,208 Non posso, Simone mi aspetta, devo andare. 508 00:28:49,291 --> 00:28:51,875 A me Simone non piace, non studia, non lavora. 509 00:28:51,958 --> 00:28:55,583 - Non ha progetti per il futuro. - Oh! Papà, rompi il cazzo pure tu? 510 00:29:04,750 --> 00:29:06,166 La zampata te l'ha data lui. 511 00:29:15,125 --> 00:29:16,833 [segnale acustico] 512 00:29:16,916 --> 00:29:20,250 - La base della banda. - Complimenti per il portone! 513 00:29:20,333 --> 00:29:22,250 [Sergio] Per non dare nell'occhio. 514 00:29:22,791 --> 00:29:27,458 - Che sciccheria! Pure sopra è tuo? - E di chi è? 515 00:29:27,541 --> 00:29:30,250 [Sergio] Guarda il grano che ha fatto questo! 516 00:29:30,333 --> 00:29:34,208 - Quanti clienti c'entrano qui? - Porto tutti i clienti insieme? 517 00:29:34,291 --> 00:29:36,833 Ma lì sopra cosa fate, i briefing? 518 00:29:37,500 --> 00:29:38,958 - Eh? - Sì, anche. 519 00:29:39,041 --> 00:29:42,416 - Hai il frigo, cos'è? - Tutto, abbiamo tutto. 520 00:29:42,500 --> 00:29:45,625 - Sentite, vogliamo parlare del piano... - Sì! 521 00:29:45,708 --> 00:29:47,208 - Oh! - Sì, parliamo del piano. 522 00:29:47,291 --> 00:29:49,458 - Lo stronzo che sta dietro a mia figlia. - Eh. 523 00:29:49,541 --> 00:29:54,458 Ho pensato: prendiamo una bella escort, gli facciamo un video di nascosto 524 00:29:54,541 --> 00:29:55,666 e lo ricattiamo. 525 00:29:55,750 --> 00:29:59,666 Ma che dice? Stai scherzando, spero. È una cosa illegale, sono un avvocato! 526 00:29:59,750 --> 00:30:02,625 - Io sono poliziotto! - Siete due conigli! 527 00:30:02,708 --> 00:30:04,166 - Siete ipocriti. - Conigli? 528 00:30:04,250 --> 00:30:06,875 Che facciamo, gli chiediamo "per favore"? 529 00:30:06,958 --> 00:30:10,500 Gli mandiamo un mazzo di fiori, un prosciutto per Natale? Dai! 530 00:30:10,583 --> 00:30:13,833 - Cos'è, una processione? - È una visita al museo? 531 00:30:13,916 --> 00:30:18,916 Qui ci vuole un lavoro psicologico, di fino, con questa gente, lo capisci? 532 00:30:18,958 --> 00:30:21,708 - [Sergio] I lavori li facevo meglio io. - Perché giriamo? 533 00:30:21,791 --> 00:30:23,208 - [Antonio] Dove vai? - Dove vai? 534 00:30:23,291 --> 00:30:24,458 Che cazzo è questa roba? 535 00:30:24,541 --> 00:30:27,750 Ad esempio, mia figlia Valentina è gelosa, ha questo difetto. 536 00:30:27,833 --> 00:30:28,666 - Gelosa? - Sì. 537 00:30:28,750 --> 00:30:30,541 Ottimo, ho un'idea perfetta per te. 538 00:30:30,625 --> 00:30:32,958 Scusa, perché dovremmo cominciare da tua figlia? 539 00:30:33,041 --> 00:30:34,750 - Oh! - Ma dove va? 540 00:30:34,833 --> 00:30:38,458 - Quello è il bagno! Ma cosa fai? - Si confonde con la parete. 541 00:30:38,541 --> 00:30:40,500 È a scomparsa. Vai. 542 00:30:40,583 --> 00:30:44,958 - Perché cominciare da Valentina? - Perché? Perché l'idea è stata la mia. 543 00:30:45,041 --> 00:30:47,333 Allora iniziamo in ordine alfabetico. 544 00:30:47,416 --> 00:30:51,541 - "Antonio", "Arturo". - In culo me lo prendo sempre io. 545 00:30:51,625 --> 00:30:53,875 - È colpa mia se ti chiami Sergio? - Stronzi. 546 00:30:53,958 --> 00:30:57,166 - [Antonio] Cominciamo dal Biondo. - [Sergio] Vai, il Biondo. 547 00:30:57,250 --> 00:31:00,833 Cominciamo dal Biondo. Il Biondo che tipo è? 548 00:31:00,916 --> 00:31:03,375 Che cosa vuole dalla vita? Sentiamo. 549 00:31:03,458 --> 00:31:07,166 Per quello che ho potuto capire, desidera tre cose, fondamentalmente. 550 00:31:07,250 --> 00:31:09,750 Soldi, soldi, soldi. 551 00:31:09,833 --> 00:31:12,458 Che problema c'è? Glieli diamo, lo corrompiamo. 552 00:31:12,541 --> 00:31:13,916 - Eh. - Eh. 553 00:31:13,958 --> 00:31:18,250 Perché non levi quei piedi puzzolenti da questa scrivania di vetro che costa... 554 00:31:18,333 --> 00:31:20,583 - Sergio, facci parlare! - Dio santo! 555 00:31:20,666 --> 00:31:23,583 - Gli diamo i soldi e lascia stare Marta. - Ottima idea. - Certo. 556 00:31:23,666 --> 00:31:25,208 Semplice, ma precisa. 557 00:31:25,291 --> 00:31:27,541 Non sapevo che la corruzione fosse legale. 558 00:31:27,625 --> 00:31:30,666 "Corruzione", che parolone! Lo facciamo per il loro bene. 559 00:31:30,750 --> 00:31:33,458 - Comunque bisogna telefonare. - Certo. 560 00:31:33,541 --> 00:31:34,375 Chi telefona? 561 00:31:34,458 --> 00:31:37,583 Regola numero uno, mai il diretto interessato, cioè io. 562 00:31:37,666 --> 00:31:38,958 - In questo caso. - Eh. 563 00:31:39,041 --> 00:31:42,333 Figurati io, sono una persona in vista. Eh? 564 00:31:42,416 --> 00:31:45,458 Certo, certo! Sergio, devi telefonare tu. 565 00:31:45,958 --> 00:31:49,833 Che vuol dire? Che non conto un cazzo o che non valgo un cazzo? Sentiamo. 566 00:31:49,916 --> 00:31:51,916 - Hai detto... - Facciamo la telefonata. 567 00:31:51,958 --> 00:31:56,208 Regola numero due, mai usare i nostri telefoni. 568 00:31:56,291 --> 00:32:00,041 [Arturo] Con 300 euro chi corrompi? Minimo ce ne vogliono 1000. 569 00:32:00,125 --> 00:32:02,750 - Metticeli tu. - Perché devo metterli io per tutti? 570 00:32:02,833 --> 00:32:04,958 Tu ce l'hai! E poi siamo una banda. 571 00:32:05,041 --> 00:32:07,500 In una banda, ognuno deve fare la propria parte. 572 00:32:07,583 --> 00:32:09,333 Lui si espone, tu metti il budget. 573 00:32:09,416 --> 00:32:11,208 - Eh. - E tu che fai, qual è il tuo ruolo? 574 00:32:11,291 --> 00:32:12,791 Io sono la mente. 575 00:32:12,875 --> 00:32:14,958 Guarda qua, guarda che lavoro ho fatto fare. 576 00:32:15,041 --> 00:32:16,625 - Ehi! - Per tua figlia gelosa. 577 00:32:16,708 --> 00:32:18,958 [Antonio] Guarda che bianco e nero. 578 00:32:19,041 --> 00:32:21,541 Non se ne accorgerebbe nemmeno un esperto. 579 00:32:21,625 --> 00:32:25,375 Va bene. Lo metto io il budget. Non più di 500 euro. 580 00:32:25,458 --> 00:32:27,625 [cellulare] 581 00:32:29,416 --> 00:32:30,875 Sì, pronto? 582 00:32:30,958 --> 00:32:32,666 - Simone Castroni? - Chi è? 583 00:32:32,750 --> 00:32:35,791 - Uno innamorato di Marta. - E che vuoi da me? 584 00:32:35,875 --> 00:32:37,958 Zitto e ascolta, se mi incazzo, ti fai male. 585 00:32:38,708 --> 00:32:41,541 Se lasci Marta, per te ci sono 1000 euro. 586 00:32:41,625 --> 00:32:43,583 - 500! - Zitto. 587 00:32:43,666 --> 00:32:47,375 - Avevi detto 1000. - [Sergio] Facciamo 750, va bene? 588 00:32:47,958 --> 00:32:49,291 Ne voglio 5000. 589 00:32:49,375 --> 00:32:52,250 - Cazzo! - Massimo 1500. 590 00:32:52,333 --> 00:32:54,166 - 4000. - 2000. 591 00:32:54,250 --> 00:32:58,208 3000, e li voglio domani alle quattro, nel cestino davanti al Centro Verde. 592 00:32:59,041 --> 00:33:00,458 Aspetta! Pronto? Aspetta! 593 00:33:00,541 --> 00:33:04,250 Ragazzi, io 3000 euro non ho intenzione di tirarli fuori! 594 00:33:04,333 --> 00:33:06,541 - [Sergio] Io non li ho. - [Antonio] Figurati io. 595 00:33:06,625 --> 00:33:08,291 Ué, è tua nipote! 596 00:33:08,375 --> 00:33:10,208 - Che vuol dire? - L'hai sempre adorata. 597 00:33:10,291 --> 00:33:12,166 La adoro, ma non tiro fuori 3000 euro. 598 00:33:12,250 --> 00:33:13,416 - Non li tiri fuori? - No. 599 00:33:13,500 --> 00:33:14,666 - Sicuro? - Sì! 600 00:33:14,750 --> 00:33:18,458 - Queste? Le lasciamo intere? - Che cosa fai? 601 00:33:18,541 --> 00:33:20,458 - Strappa! - Non facciamo figure di merda! 602 00:33:20,541 --> 00:33:22,791 Ma cosa strappa! Pago! 603 00:33:23,291 --> 00:33:27,083 Pago, ma ne devi fare un paio anche con un uomo, così capisce quanto è falsa. 604 00:33:27,166 --> 00:33:28,458 - Va bene. - Una cosa a tre? 605 00:33:28,541 --> 00:33:31,166 - Eh! - Questa faccenda è sistemata. 606 00:33:31,250 --> 00:33:35,083 Per quanto riguarda il mio pervertito, io insisto con la escort. 607 00:33:35,166 --> 00:33:36,333 Ma quale escort? 608 00:33:36,416 --> 00:33:40,333 No, se è un donnaiolo sicuramente ha un'amante, basta seguirlo. 609 00:33:40,416 --> 00:33:42,583 Giusto, lo pediniamo 24 ore su 24. 610 00:33:42,666 --> 00:33:45,208 Tre turni da otto ore ciascuno, comincia Arturo. 611 00:33:45,291 --> 00:33:46,458 Ma io lavoro! 612 00:33:46,541 --> 00:33:49,208 - Noi invece non facciamo un cazzo. - Non facciamo niente? 613 00:33:49,291 --> 00:33:52,500 - Paga qualcuno! - Ce l'ho! Un ex collega in pensione. 614 00:33:52,583 --> 00:33:55,083 Costa 150 euro, allora. 615 00:33:55,166 --> 00:33:57,708 - All'ora? - No, al giorno, allora. 616 00:33:57,791 --> 00:34:00,291 Costava allora 150 euro, ora con la svalutazione... 617 00:34:00,375 --> 00:34:03,791 - [Arturo] Quanto costa? - Non lo so, magari un po' meno. 618 00:34:03,875 --> 00:34:06,333 - Beh? - E caccia fuori i soldi! 619 00:34:09,625 --> 00:34:13,875 - Quindi? - Aspetta! Non mettere fretta. 620 00:34:13,958 --> 00:34:15,125 - Oh! - Eccolo! 621 00:34:18,625 --> 00:34:20,708 [Arturo] Ha preso i soldi. [cellulare] 622 00:34:25,291 --> 00:34:26,416 Pronto? 623 00:34:26,500 --> 00:34:30,458 Adesso non la devi vedere mai più, se no ti spezzo le braccine. 624 00:34:31,083 --> 00:34:33,208 E il telefono? Il telefono, oh! 625 00:34:33,916 --> 00:34:37,333 - È il mio, l'ha messo in tasca! - Ma chi se ne fotte? 626 00:34:37,416 --> 00:34:41,291 Allora, abbiamo fatto fuori il primo, adesso pensiamo a tua figlia. 627 00:34:41,375 --> 00:34:44,250 [vibrazione dal cellulare] Così facciamo fuori il secondo. 628 00:34:44,333 --> 00:34:45,875 - La seconda. - Va beh. 629 00:34:45,958 --> 00:34:47,250 Scusate. 630 00:34:48,750 --> 00:34:50,875 Sì? Perfetto. 631 00:34:51,833 --> 00:34:52,958 Grazie, grazie. 632 00:34:54,333 --> 00:34:55,708 Era il detective. 633 00:34:56,833 --> 00:35:01,083 Il fidanzato di tua figlia si sta baciando con una rossa al largo delle Sette Chiese. 634 00:35:01,166 --> 00:35:03,458 - Il detective sta facendo il video. - Ottimo! 635 00:35:03,541 --> 00:35:05,500 - Dove vai? Sergio! - Sergio! 636 00:35:05,583 --> 00:35:09,333 - Dove va? - Ué! Non arrabbiarti, ti arrestano! 637 00:35:10,291 --> 00:35:13,666 - Sergio, non fare sciocchezze! - Devi stare calmo! 638 00:35:14,750 --> 00:35:16,083 Madonna mia! 639 00:35:18,083 --> 00:35:20,791 [voci indistinte] 640 00:35:24,166 --> 00:35:25,875 Gol! Ho vinto! 641 00:35:29,625 --> 00:35:30,791 [Luigi] Bravissima. 642 00:35:39,166 --> 00:35:41,583 - [Sergio] Bastardo! - Oh, Sergio! 643 00:35:41,666 --> 00:35:42,833 - [Sara] Papà! - Oh! 644 00:35:42,916 --> 00:35:44,958 - [Luigi] Che fai? - Mi fai schifo! 645 00:35:45,083 --> 00:35:47,083 - Mi fai schifo! - Papà! 646 00:35:48,708 --> 00:35:51,833 Stavolta con me hai chiuso, io non ti voglio più vedere. 647 00:35:52,625 --> 00:35:55,458 - Andiamo. - [Sergio] Ti sei tinta i capelli. 648 00:36:05,250 --> 00:36:08,125 Carlo, se ti fai vedere così è peggio, eh. 649 00:36:08,208 --> 00:36:11,708 Devi stare su, devi essere più vivace, allegro. 650 00:36:11,791 --> 00:36:14,958 - Altrimenti che facciamo? - Non lo sono mai stato. 651 00:36:15,083 --> 00:36:18,666 - Vuoi che inizi adesso? - Ho capito, figlio di Dio! 652 00:36:18,750 --> 00:36:21,125 - Allora ha ragione Isabella! - Su cosa? 653 00:36:21,208 --> 00:36:24,958 Solo un coglione poteva usare una foto di Brad Pitt! 654 00:36:26,208 --> 00:36:28,666 - [Carlo] Come una... - Cos'è? 655 00:36:32,375 --> 00:36:34,750 - Valentina... - No, non lo difendere. 656 00:36:34,833 --> 00:36:36,875 - Carlo deve solo vergognarsi. - Che dici? 657 00:36:36,958 --> 00:36:38,666 Non farei mai una cosa del genere. 658 00:36:38,750 --> 00:36:41,666 Valentina, è un ragazzo che soffre, guarda. 659 00:36:41,750 --> 00:36:44,791 Soffre. È un bravo ragazzo, però. Guardalo, guarda che capelli. 660 00:36:44,875 --> 00:36:46,875 Ma cosa? Ha commesso un reato! 661 00:36:46,958 --> 00:36:50,250 - Arturo, ti giuro che non ho mai... - È inutile giustificarsi. 662 00:36:50,333 --> 00:36:51,666 Perché ti giustifichi? 663 00:36:51,750 --> 00:36:54,750 Su, facciamo vedere che siamo uomini! Cazzarola! 664 00:36:54,833 --> 00:36:57,291 Mettiamoci una pietra sopra, Valentina! 665 00:36:57,375 --> 00:37:00,875 Ragazzi, cambiamo discorso. Su, state tranquilli. 666 00:37:00,958 --> 00:37:03,625 Secondo voi questo ricorso si può fare o no? 667 00:37:05,708 --> 00:37:09,208 - Arturo, io ti giuro... - Ma cosa giuri, Carlo? 668 00:37:09,291 --> 00:37:12,833 Cazzarola, sei un mezzo morto! Perdonami, eh. 669 00:37:12,916 --> 00:37:17,416 Brutto scemo! Non ci credo, gli hai messo di nuovo le mani addosso! 670 00:37:17,500 --> 00:37:20,333 Veramente le ho messe sulla sedia, non l'ho toccato. 671 00:37:20,416 --> 00:37:25,583 Basta! Sono anni che tengo tutto dentro! Anni! 672 00:37:26,166 --> 00:37:28,500 Non è facile affrontare i problemi da sola, 673 00:37:28,583 --> 00:37:30,458 perché se no il cowboy spara! 674 00:37:31,083 --> 00:37:34,583 Ma io lo accetto, perché tu sei selvatico, io ti amo per questo. 675 00:37:34,666 --> 00:37:35,666 Anch'io ti amo. 676 00:37:38,625 --> 00:37:40,166 Non ho finito! 677 00:37:42,458 --> 00:37:43,791 Sono arrivata, Sergio. 678 00:37:45,166 --> 00:37:49,833 Allora, o tu chiedi scusa a Luigi, o te ne vai di casa. 679 00:37:50,666 --> 00:37:53,500 Se dieci non basta, conti fino a 10.000. 680 00:37:59,375 --> 00:38:00,583 Questi li finisci tu. 681 00:38:03,958 --> 00:38:05,916 [Antonio] Sorpresa! 682 00:38:09,625 --> 00:38:12,375 Marta sta per tornare, vuoi aspettarla di là? 683 00:38:12,458 --> 00:38:14,833 Vado ad aspettarla, grazie per avermi ascoltato. 684 00:38:14,916 --> 00:38:15,916 E di cosa? 685 00:38:17,083 --> 00:38:18,083 Mi scusi. 686 00:38:23,833 --> 00:38:25,458 - Che significa? - Ci ho parlato. 687 00:38:25,541 --> 00:38:28,291 - Eh? - Ci ho parlato, ho scoperto tante cose. 688 00:38:28,375 --> 00:38:30,958 - Stai bene? - Eh, insomma. 689 00:38:31,041 --> 00:38:35,125 - Sì, dimmi che ha detto. - Gli è morto il nonno. 690 00:38:36,583 --> 00:38:39,083 - Il nonno? - Sì. Loro erano tanto uniti. 691 00:38:39,166 --> 00:38:43,041 Poi lui si è depresso, ora sta cercando di venirne fuori con la musica. 692 00:38:43,125 --> 00:38:46,375 Tra l'altro l'ho letto su internet, il rap è un grido di dolore. 693 00:38:47,208 --> 00:38:48,708 - Un grido di dolore? - Sì. 694 00:38:49,500 --> 00:38:50,500 Per il nonno? 695 00:38:50,958 --> 00:38:53,500 Guarda che è di una sensibilità disarmante. 696 00:38:53,583 --> 00:38:57,708 Tra l'altro è pure bravo, YouTube gli ha offerto un contratto di 3000 euro. 697 00:38:57,791 --> 00:38:59,625 - Di 3000 euro? - Sì! 698 00:38:59,708 --> 00:39:02,875 Sai che cosa vuole farci? Andare a Londra a studiare l'inglese. 699 00:39:02,958 --> 00:39:04,791 Vuole portare Marta e pagare per lei. 700 00:39:04,875 --> 00:39:06,125 - Coi 3000 euro? - Sì! 701 00:39:06,208 --> 00:39:07,708 È un guaglione generoso. 702 00:39:10,583 --> 00:39:13,666 - Mica vuoi dire di sì? - Quello adesso non lo so, poi vediamo. 703 00:39:13,750 --> 00:39:14,833 - Ma cosa? - Antonio! 704 00:39:14,916 --> 00:39:18,166 Questo ragazzo pensa al futuro, non è vero che non ci pensa. 705 00:39:18,250 --> 00:39:21,791 Tra l'altro, mi sono riascoltata le sue canzoni. 706 00:39:21,875 --> 00:39:23,416 - I testi... - Eh. 707 00:39:23,500 --> 00:39:24,875 Hanno qualcosa. 708 00:39:24,958 --> 00:39:27,250 Secondo me ci finisce a Sanremo, te lo dico io. 709 00:39:27,333 --> 00:39:28,291 - A Sanremo? - Sì. 710 00:39:28,375 --> 00:39:31,791 Ti sei fatta una canna? Paola, torna in te! 711 00:39:31,875 --> 00:39:35,666 - Che succede? - È un ragazzo dal cuore d'oro, questo è. 712 00:39:35,750 --> 00:39:38,083 Ha scoperto che il mio cellulare si è rotto. 713 00:39:38,166 --> 00:39:40,458 - Guarda. - Oh, è di Arturo! 714 00:39:40,541 --> 00:39:42,833 - Eh? - È lo stesso modello. 715 00:39:42,916 --> 00:39:45,875 No, è di Simone, mi ha dato il suo! Capito? 716 00:39:45,958 --> 00:39:47,625 - Te l'ha regalato? - Sì! 717 00:39:47,708 --> 00:39:50,500 - È molto generoso. - Oddio, amore, scusa. 718 00:39:51,583 --> 00:39:55,500 Avevi ragione tu, hai fatto bene a non vietarle di vederlo. 719 00:39:55,583 --> 00:39:57,416 - Ah. - Sei un padre meraviglioso. 720 00:39:59,083 --> 00:40:02,333 - Questi sono pasticcini? - Non mi ricordo. 721 00:40:02,416 --> 00:40:04,291 Dai, merenda per Simone. 722 00:40:05,208 --> 00:40:08,833 - [Paola] Simone, vuoi un tè? - A me una camomilla. 723 00:40:11,583 --> 00:40:14,208 - [Valentina] Ciao! - Vi abbiamo fatto un po' di spesa. 724 00:40:14,291 --> 00:40:16,791 - Sarete impegnate col trasloco. - Grazie! 725 00:40:16,875 --> 00:40:20,708 - Sì, c'è un sacco da fare, qui. - [Arturo] Casa è nuova, che c'è da fare? 726 00:40:22,541 --> 00:40:24,083 Cos'è? Che succede? 727 00:40:26,166 --> 00:40:28,375 - Abbiamo tolto i condizionatori. - Eh? 728 00:40:28,791 --> 00:40:31,666 Sono devastanti per il buco dell'ozono, non ne abbiamo bisogno. 729 00:40:31,750 --> 00:40:33,833 - Ma cosa? - [Isabella] Carina, chi è? 730 00:40:34,500 --> 00:40:37,250 - Greta Thunberg, conosci? - No. 731 00:40:37,500 --> 00:40:38,500 Ah. 732 00:40:38,916 --> 00:40:40,625 Mica l'avrete buttato, no? 733 00:40:40,708 --> 00:40:42,166 - No. - No, li abbiamo rivenduti. 734 00:40:42,250 --> 00:40:45,208 Per comprare il motorino di Ale, così ci mette meno a fare le consegne. 735 00:40:45,291 --> 00:40:48,458 Vieni, ti faccio vedere. Seguimi! 736 00:40:49,875 --> 00:40:50,916 [Valentina] Ecco. 737 00:40:54,625 --> 00:40:58,291 - Il motorino lo tenete dentro casa? - Per ricaricarlo, è elettrico. 738 00:41:02,125 --> 00:41:04,625 Ma è la stanza del bimbo. 739 00:41:15,708 --> 00:41:18,625 [Alice] Chiedere scusa è più facile di quanto pensi. 740 00:41:18,708 --> 00:41:19,916 [Sergio] Oh, Madonna. 741 00:41:22,375 --> 00:41:24,916 [voci sovrapposte] 742 00:41:42,125 --> 00:41:44,416 - No, per me no, grazie. - Sono per me. 743 00:41:46,500 --> 00:41:48,958 Vado a cercarli, Sergio, va bene? 744 00:41:52,541 --> 00:41:55,166 [voci sovrapposte] 745 00:42:06,375 --> 00:42:08,541 - [Alice] Eccoci. - [Sergio] Mmh. 746 00:42:09,583 --> 00:42:10,583 Mmh. 747 00:42:12,333 --> 00:42:13,416 [Sergio] Vieni. 748 00:42:15,375 --> 00:42:16,875 Devo dirvi una cosa. 749 00:42:17,208 --> 00:42:19,583 Vieni qua, tu, vieni qua! 750 00:42:25,750 --> 00:42:26,750 Ho... 751 00:42:27,458 --> 00:42:28,958 Ho sbagliato. 752 00:42:30,500 --> 00:42:31,708 Vi chiedo scusa. 753 00:42:33,250 --> 00:42:36,916 Non voglio intromettermi nel vostro rapporto. 754 00:42:41,291 --> 00:42:46,833 Sono contento che mia figlia esca con te, Poggi. 755 00:42:50,375 --> 00:42:53,416 Grazie! Grazie! Grazie! 756 00:42:53,958 --> 00:42:55,333 A posto così, vecchio. 757 00:42:55,833 --> 00:42:58,333 Scusate ma devo parlare. 758 00:43:01,875 --> 00:43:03,041 Amore! 759 00:43:03,708 --> 00:43:04,708 Grazie. 760 00:43:08,791 --> 00:43:11,583 Quanto sei stato bravo? Quanto sei bravo tu? 761 00:43:20,750 --> 00:43:23,708 Volevo dimostrare che in un corpo di donna c'è tutto. 762 00:43:24,208 --> 00:43:27,791 Paesaggi, incubi, spazio cosmico, vita interiore. 763 00:43:28,958 --> 00:43:32,375 In questi anni sono stato ovunque. Solo ora ho capito... 764 00:43:32,458 --> 00:43:35,041 - Quella è Sara? - Certo. 765 00:43:35,708 --> 00:43:37,208 Non l'avevi riconosciuta? 766 00:43:40,208 --> 00:43:43,291 L'ultima volta che l'ho vista nuda aveva sette anni. 767 00:43:45,208 --> 00:43:46,333 Dai, Sergio, dai! 768 00:43:47,000 --> 00:43:50,083 [applausi] 769 00:43:57,041 --> 00:44:00,958 [Luigi] Per mesi ho esplorato questo corpo millimetro per millimetro, 770 00:44:01,083 --> 00:44:03,666 cercando il mondo, e l'ho trovato. 771 00:44:03,750 --> 00:44:05,791 Vi presento la mia musa, Sara! 772 00:44:05,875 --> 00:44:07,875 [applausi] 773 00:44:17,958 --> 00:44:20,875 Finora non lo abbiamo detto perché non era certo, 774 00:44:20,958 --> 00:44:23,208 ma la mostra andrà in America. 775 00:44:23,291 --> 00:44:25,500 Io e Sara partiremo tra pochi giorni. 776 00:44:47,416 --> 00:44:48,833 Sergio, no. 777 00:44:49,083 --> 00:44:50,083 No. 778 00:44:53,125 --> 00:44:54,125 Uno. 779 00:44:56,583 --> 00:44:57,583 Due. 780 00:45:00,791 --> 00:45:01,958 Vaffanculo! 781 00:45:03,791 --> 00:45:06,625 [Alice] No, abbiamo 22 rate! 782 00:45:10,708 --> 00:45:13,375 [Sergio grida] 783 00:45:17,416 --> 00:45:18,666 Sergio. 784 00:45:53,250 --> 00:45:54,458 [Arturo] La mente. 785 00:45:55,291 --> 00:45:56,958 - [Antonio] Eh? - [Arturo] Brad Pitt! 786 00:45:57,083 --> 00:46:00,500 - Poi dici che c'hai occhio. - [Antonio] Ancora? Non è colpa mia! 787 00:46:00,791 --> 00:46:03,125 Ho dato il compito a un collega della Scientifica. 788 00:46:03,208 --> 00:46:06,375 Gli ho detto che era uno scherzo, pensava di fare una cosa simpatica. 789 00:46:06,458 --> 00:46:09,500 - Che vuol dire, non riconosci Brad Pitt? - No, è un attore giovane. 790 00:46:09,583 --> 00:46:11,750 - Non è giovane! - Di ultima generazione! 791 00:46:11,833 --> 00:46:14,125 Non vado al cinema da tanto, la sera sono stanco! 792 00:46:14,208 --> 00:46:17,250 Parli tu, che hai dato 3000 euro al Biondo. 793 00:46:17,333 --> 00:46:21,333 Sai che ci farà? Porterà mia figlia a Londra e li spenderanno in droga! 794 00:46:21,416 --> 00:46:22,500 - È colpa mia? - Sì! 795 00:46:22,583 --> 00:46:24,500 No, è colpa vostra. 796 00:46:24,583 --> 00:46:28,250 Adesso Sara va in America a mostrare in giro tette e culo. 797 00:46:28,333 --> 00:46:29,458 Io che c'entro? 798 00:46:29,541 --> 00:46:30,958 Io volevo fare la guerra vera, 799 00:46:31,041 --> 00:46:34,041 ma voi vi cagate addosso perché siete vigliacchi e ipocriti! 800 00:46:34,125 --> 00:46:37,333 "La legge qua, la legge là." Ma va' a cagare! 801 00:46:37,416 --> 00:46:41,041 La verità è che per queste cose ci vogliono i coglioni. 802 00:46:41,125 --> 00:46:42,833 Voi due non ce li avete. 803 00:46:42,916 --> 00:46:46,291 - Ma perché? Ma che fa? - Questo è matto. 804 00:46:46,375 --> 00:46:47,375 Sergio! 805 00:46:51,083 --> 00:46:53,416 [voci indistinte] 806 00:46:53,500 --> 00:46:57,958 [canzone dallo stereo: "Japan1ce" di Biondo] 807 00:47:13,958 --> 00:47:15,166 Tie'! 808 00:47:29,666 --> 00:47:31,166 - Fanculo la legge. - No. 809 00:47:31,250 --> 00:47:33,875 - "'Fanculo la legge" no. - Va beh, guerra sia. 810 00:47:33,958 --> 00:47:35,208 È per il loro bene. 811 00:47:35,291 --> 00:47:37,125 - Per il loro bene. - Per il loro bene. 812 00:47:40,541 --> 00:47:42,958 - Che cazzo fai? - Porta bene. 813 00:47:43,041 --> 00:47:46,500 - [Giada] Ti piace il mio nome? - Si accomodi, signorina, prego. 814 00:47:46,583 --> 00:47:48,500 Oh, che bello! È il tuo studio? 815 00:47:48,583 --> 00:47:52,041 - Non proprio, diciamo che sono cliente. - Ehilà, ciao. 816 00:47:52,125 --> 00:47:55,458 - Ehm... - Non mi avevi detto che eravate in due. 817 00:47:55,541 --> 00:47:58,416 No, siamo in due perché le dobbiamo affidare un incarico. 818 00:47:58,500 --> 00:48:01,166 Lei dovrebbe sedurre una persona. 819 00:48:01,250 --> 00:48:04,083 Sì, dovresti scoparti uno e poi fare un video di nascosto. 820 00:48:04,166 --> 00:48:07,875 Scostumato! Userà una microcamera HD. 821 00:48:07,958 --> 00:48:10,750 Guardi, la può applicare anche alla borsetta. 822 00:48:10,833 --> 00:48:13,708 - Nero su nero, non si vede. - Cosa siete, due guardoni? 823 00:48:13,791 --> 00:48:15,375 - No! - No, tranquilla! 824 00:48:15,458 --> 00:48:18,041 - È solo un ricatto. - Capito? 825 00:48:18,125 --> 00:48:20,458 - Io vado. - No, no! Un momento! 826 00:48:20,541 --> 00:48:22,625 Le dirò la verità. Non si spaventi. 827 00:48:22,708 --> 00:48:25,333 Allora, la figlia si è fidanzata con un poco di buono 828 00:48:25,416 --> 00:48:27,041 e lui vorrebbe che si lasciassero. 829 00:48:27,125 --> 00:48:28,333 E tu? 830 00:48:28,416 --> 00:48:29,541 - Io? - Che c'entri? 831 00:48:29,625 --> 00:48:31,458 No, io sono il cognato! 832 00:48:31,708 --> 00:48:34,916 Noi siamo padri di famiglia, siamo persone per bene. 833 00:48:34,958 --> 00:48:37,041 Tutti i miei clienti lo sono. 834 00:48:37,125 --> 00:48:40,958 Senti, per favore, mia figlia ha 20 anni e sta con uno che ha la mia età. 835 00:48:41,958 --> 00:48:43,458 Voglio 1500 euro. 836 00:48:43,541 --> 00:48:47,458 Col cazzo! Scusi, eh. Li tiro fuori io! Signorina, scusi. 837 00:48:47,541 --> 00:48:50,958 - Scusate, ma questo chi è? - Tranquilla, questo è l'altro cognato. 838 00:48:51,041 --> 00:48:52,833 Non voleva farsi vedere, è uno in vista. 839 00:48:52,916 --> 00:48:55,750 - [Sergio] È un avvocato. - Sono un uomo in vista. 840 00:48:55,833 --> 00:48:58,375 Lei è molto bella, su questo non ci sono dubbi. 841 00:48:58,458 --> 00:49:01,458 Però 1500 euro mi sembrano eccessive, no? 842 00:49:01,541 --> 00:49:05,083 - Giada è il numero due di EscortBook. - Che vuol dire? 843 00:49:05,166 --> 00:49:08,291 Cinque stelle, regina dell'analità. Chiedi scusa! 844 00:49:08,375 --> 00:49:10,125 - Regina... - [Giada] Allora. - Sì. 845 00:49:10,208 --> 00:49:12,500 La prima mezza giornata libera ce l'ho il 21. 846 00:49:12,583 --> 00:49:14,666 - Ma come il 21? - Si porta proprio l'agenda? 847 00:49:14,750 --> 00:49:16,250 Sono 1500 euro, Sergio! 848 00:49:16,333 --> 00:49:18,541 Quello più nella merda sei tu, pensaci bene. 849 00:49:18,625 --> 00:49:20,666 Se non aiuti me, io non aiuto te. 850 00:49:20,750 --> 00:49:22,958 Tu ricordati che sei una merda. 851 00:49:23,041 --> 00:49:26,958 [Arturo] Va bene, vada per il 21. 852 00:49:27,041 --> 00:49:28,083 - Ah. - Perfetto! 853 00:49:28,166 --> 00:49:29,166 Sono 1500. 854 00:49:32,625 --> 00:49:37,166 - Certo che ne difendi di brutta gente. - Ma perché ti devi fare gli affari miei? 855 00:49:37,250 --> 00:49:39,375 Vuoi togliere quei piedi, per favore? Oh! 856 00:49:39,458 --> 00:49:43,875 - Shh! Sto pensando. - Ragazzi, Valentina si vuole sposare. 857 00:49:43,958 --> 00:49:45,750 - [Antonio] Davvero? - [Arturo] Sì. 858 00:49:45,833 --> 00:49:49,708 Devo farle capire che questa qui vuole attaccare il cappello al chiodo. 859 00:49:49,791 --> 00:49:50,750 [Sergio] Ho un'idea. 860 00:49:50,833 --> 00:49:54,750 Quante volte si sente in giro di badanti "extra" 861 00:49:54,833 --> 00:49:56,500 che derubano i vecchi? 862 00:49:57,416 --> 00:50:02,333 Noi organizziamo in casa tua un furto di una "extra" 863 00:50:02,416 --> 00:50:03,875 che deruba questo vecchio. 864 00:50:03,958 --> 00:50:08,375 - Facciamo una cosa ben fatta. - Tu sei pazzo! È un furto! 865 00:50:08,458 --> 00:50:11,458 Porto il martello pneumatico, estraiamo la cassaforte dal muro, 866 00:50:11,541 --> 00:50:13,500 ce la portiamo via e scassiniamo con calma. 867 00:50:13,583 --> 00:50:16,666 - Sono un poliziotto! - È una situazione d'emergenza. 868 00:50:17,333 --> 00:50:20,083 Non è una cattiva idea. Serve un testimone. 869 00:50:25,625 --> 00:50:26,916 - [Arturo] Salve. - [uomo] Salve. 870 00:50:26,958 --> 00:50:28,250 [Sergio] Buongiorno. 871 00:50:28,333 --> 00:50:30,083 - [Arturo] C'è Romeo? - Chi è? 872 00:50:31,833 --> 00:50:35,416 - Eh... Ciancica. - Ah, sta "a smonta'"! 873 00:50:35,500 --> 00:50:37,500 - Sta qua dietro. - Grazie. 874 00:50:37,583 --> 00:50:40,291 - Ragazzi, di qua. - Sì, sì. 875 00:50:40,666 --> 00:50:44,375 [Arturo] Antonio! Ma dov'è andato? Dov'è? 876 00:50:44,958 --> 00:50:46,208 Antonio! 877 00:50:47,750 --> 00:50:50,708 - È passato di là. - [Sergio] Questi posti sono enormi. 878 00:50:50,791 --> 00:50:53,875 - [Arturo] Eccolo. - Dove mi hai portato? Non mi piace qui. 879 00:50:53,958 --> 00:50:56,708 - [Arturo, sottovoce] Sì, ma... - Perché parli sottovoce? 880 00:50:56,791 --> 00:50:58,375 - Non gridare! - No, io grido! 881 00:50:58,458 --> 00:51:02,958 Anvedi chi ce sta! L'avvocato d'ufficio che mi ha salvato un sacco di volte! 882 00:51:03,041 --> 00:51:04,833 Fatti abbracciare! 883 00:51:04,916 --> 00:51:06,625 - Dopo tanti anni! - [Arturo] Allora? 884 00:51:06,708 --> 00:51:08,583 - Eccomi. - [Ciancica] Come stai? 885 00:51:08,666 --> 00:51:09,958 - Bene. - Ué. 886 00:51:10,541 --> 00:51:12,500 - [Arturo] Ciancica! - Vi conoscete? 887 00:51:12,583 --> 00:51:14,625 - Certo! - Mi ha arrestato la prima volta. 888 00:51:14,916 --> 00:51:16,583 Quindi l'hai fatto uscire tu? 889 00:51:16,666 --> 00:51:19,958 - Certo, era innocente. - Questo ricetta qualunque cosa! 890 00:51:20,083 --> 00:51:23,916 Non c'erano prove! Poi l'indagine era stata fatta coi piedi. 891 00:51:23,958 --> 00:51:26,291 Come ti permetti? Ho svolto io quelle indagini. 892 00:51:26,375 --> 00:51:29,041 Siete voi avvocati che vi aggrappate a ogni cavillo. 893 00:51:29,125 --> 00:51:31,500 Noi li mettiamo dentro e voi li fate uscire, vero? 894 00:51:31,583 --> 00:51:33,208 - Non ha capito un cazzo. - Niente. 895 00:51:33,291 --> 00:51:35,208 - Vuoi arrestarmi ancora? - Fosse per me! 896 00:51:35,291 --> 00:51:37,333 - È tutto in prescrizione! - Che cosa? 897 00:51:37,416 --> 00:51:41,291 Trent'anni fa è andato in prescrizione. Il presente è da vedere. 898 00:51:41,375 --> 00:51:45,416 Io sono pulito da 30 anni, come una mutanda dentro il cassettone! 899 00:51:45,500 --> 00:51:48,208 - Dipende da di chi è la mutanda. - [Ciancica] Volete una birra? 900 00:51:48,291 --> 00:51:49,208 - No! - Su! 901 00:51:49,291 --> 00:51:51,333 - Non bevo. - [Ciancica] E prendi un succo! 902 00:51:51,750 --> 00:51:53,541 Insomma dovrei dire alla Polizia 903 00:51:53,625 --> 00:51:55,958 che questa Alexia è venuta a vendermi della roba rubata. 904 00:51:56,083 --> 00:51:57,708 - Esatto. - Certo. 905 00:51:57,791 --> 00:52:00,875 Che poi, voglio dire, faresti pure un figurone, sei pulito. 906 00:52:00,958 --> 00:52:06,833 - Dotto', pulito sì, ma infame no. - Ma no! Scusa, guardavo... 907 00:52:07,458 --> 00:52:10,458 - [Arturo] È tua figlia? - Mia figlia, sì. 908 00:52:10,541 --> 00:52:12,375 - Posso? - [Ciancica] Prego. 909 00:52:13,291 --> 00:52:15,500 - [Antonio] Mamma d'o Carmine! - [Arturo] Eh. 910 00:52:15,583 --> 00:52:16,541 - Oh. - Mmh! 911 00:52:16,625 --> 00:52:18,250 - Una sola? - [Ciancica] Una sola. 912 00:52:18,333 --> 00:52:21,250 - Com'è bella quando piange! - [Arturo] Non credo pianga. 913 00:52:21,333 --> 00:52:22,208 [Antonio] Ah, no? 914 00:52:22,291 --> 00:52:24,666 T'ha tagliato la testa, tu coi capelli proprio. 915 00:52:24,750 --> 00:52:26,750 - Grazie. - Sì, belli, anche. 916 00:52:26,833 --> 00:52:28,041 - Ecco... - Come si chiama? 917 00:52:28,125 --> 00:52:29,958 - Si chiama Silvia. - [Sergio] Ma dai? 918 00:52:30,041 --> 00:52:31,375 Che bel nome poetico. 919 00:52:32,375 --> 00:52:34,250 - Però... - Studia? 920 00:52:34,791 --> 00:52:37,250 - Studia. - È oggetto di studio, diciamo. 921 00:52:37,333 --> 00:52:40,875 - Dico... Io stavo immaginando... - Bella. 922 00:52:40,958 --> 00:52:43,375 Pensa se lei conosce un ragazzo. 923 00:52:43,458 --> 00:52:44,833 - Per ipotesi. - Sì. 924 00:52:44,916 --> 00:52:48,125 Si innamora, poi si sposa. Tu sei felice. 925 00:52:48,208 --> 00:52:51,041 - [Antonio] Lui no. - Prendi una casa, paghi il mutuo... 926 00:52:51,125 --> 00:52:55,041 Poi da lontano lontano un giorno arriva una "extra", 927 00:52:56,208 --> 00:52:59,625 che la fa diventare lesbica, la sposa, 928 00:52:59,708 --> 00:53:03,041 e insieme campano con i tuoi soldi. 929 00:53:03,625 --> 00:53:04,958 - [Arturo] Eh. - [Sergio] Eh? 930 00:53:05,041 --> 00:53:07,833 C'è solo una persona che può salvarti. 931 00:53:07,916 --> 00:53:10,541 Colui che 30 anni fa ti ha salvato le chiappe 932 00:53:10,625 --> 00:53:14,500 perché tu sei colpevole, ricordiamocelo, Ciancica. 933 00:53:14,583 --> 00:53:18,166 - [Antonio] Dipende solo da te. - Povera Silvia. 934 00:53:18,250 --> 00:53:19,833 [segnale acustico] [Sergio] Oh! 935 00:53:19,916 --> 00:53:21,125 - Oh! - Che scemo! 936 00:53:21,208 --> 00:53:22,708 - [Sergio] Cazzo! Oh! - Che fa? 937 00:53:22,791 --> 00:53:25,875 - [Antonio] Che è successo? - Oh! Oh! Fermo! 938 00:53:25,958 --> 00:53:27,625 Ho ancora 22 rate, cazzo! 939 00:53:27,708 --> 00:53:30,708 - [uomo] Davvero? È tutta sfondata! - Ma è nuova! 940 00:53:35,625 --> 00:53:36,958 [Arturo] Dove andate? 941 00:53:38,166 --> 00:53:41,041 Dove andate? Che ne sai tu? Vado io, no? 942 00:53:45,833 --> 00:53:47,166 [Arturo] Piano, piano! 943 00:53:50,333 --> 00:53:51,625 - Fammi luce. - [Sergio] Sì. 944 00:53:53,041 --> 00:53:54,541 Cosa fate? Cosa fai? 945 00:53:54,625 --> 00:53:56,458 - Apriamo. - Ho la chiave, cosa apri? 946 00:53:56,541 --> 00:53:59,875 È un furto, ci vuole lo scasso! Se no che furto è? 947 00:53:59,958 --> 00:54:01,333 Come lo fa l'avvocato? 948 00:54:04,166 --> 00:54:05,250 Questo non va. 949 00:54:07,083 --> 00:54:08,958 Vai piano! 950 00:54:10,916 --> 00:54:14,166 Guarda che a una certa ora le nostre mogli escono da teatro, eh. 951 00:54:14,250 --> 00:54:17,708 Non mettermi ansia, faccio il poliziotto, non il mariuolo! 952 00:54:19,208 --> 00:54:23,333 - Niente, non si apre! - Passiamo dalla finestrella dietro. 953 00:54:23,416 --> 00:54:25,958 C'è il vetro piccolo, lo rompiamo ed entriamo. 954 00:54:34,583 --> 00:54:35,708 [Antonio] Che è stato? 955 00:54:41,791 --> 00:54:43,166 Ma che cazzo hai fatto? 956 00:54:46,208 --> 00:54:49,333 - Ma tu sei tutto scemo! - È più credibile. 957 00:54:49,416 --> 00:54:53,708 Effettivamente, tecnicamente, adesso lo scasso c'è stato. 958 00:54:55,833 --> 00:54:58,083 [Arturo] Guarda che cazzo hai combinato! 959 00:54:59,625 --> 00:55:05,083 - Dov'è la cassaforte? - Là, nella libreria, dietro il quadretto. 960 00:55:05,166 --> 00:55:06,958 [Antonio] È matto, eh? 961 00:55:07,041 --> 00:55:09,708 - Ora cosa dico a mia moglie? - A tua moglie? 962 00:55:09,791 --> 00:55:12,333 - Eh. - Ma sei scemo? Siamo i ladri! 963 00:55:14,791 --> 00:55:15,958 No! 964 00:55:16,041 --> 00:55:19,083 Non si è mai visto un furto delicato, vero? 965 00:55:19,166 --> 00:55:21,083 - Eh? - Chiama la Polizia! 966 00:55:21,166 --> 00:55:23,541 - Chiama la Polizia! - Sono io la Polizia! 967 00:55:23,625 --> 00:55:24,875 [Sergio] E questi? 968 00:55:28,166 --> 00:55:31,500 - I gioielli sì, ma i contanti no! - Che ci fai con questi contanti? 969 00:55:31,583 --> 00:55:35,250 Per i ladri! Dice che se non trovano nulla si arrabbiano, me l'ha detto lui! 970 00:55:35,333 --> 00:55:37,541 Confermo, li teniamo come fondo cassa. 971 00:55:37,625 --> 00:55:39,541 Ma come fondo cassa? Quale fondo cassa? 972 00:55:39,625 --> 00:55:41,375 - Li prendo io. - Come li prendi tu? 973 00:55:41,458 --> 00:55:44,958 Questi soldi risultano rubati. Non li puoi tenere, sarebbe rischioso. 974 00:55:46,500 --> 00:55:48,208 [Arturo] L'hai rotta? 975 00:55:50,500 --> 00:55:53,583 Bene, adesso chi caga sul tappeto? 976 00:55:54,333 --> 00:55:56,375 Secondo me sono stati degli zingari. 977 00:55:57,666 --> 00:56:03,166 - Come hanno fatto a staccare l'allarme? - Non lo so, qualcuno che conosce la casa. 978 00:56:03,833 --> 00:56:05,166 Sapevano dove cercare. 979 00:56:09,166 --> 00:56:12,166 Isabella, allora, ho appena parlato con i colleghi. 980 00:56:12,250 --> 00:56:14,875 Faranno di tutto per trovare i tre ladri... 981 00:56:14,958 --> 00:56:16,916 Tre? Che ne sai che sono tre? 982 00:56:16,958 --> 00:56:20,416 No, per dire! Sono sempre più o meno due o tre. 983 00:56:20,500 --> 00:56:22,750 Grazie di essere venuto fin qua a quest'ora. 984 00:56:22,833 --> 00:56:24,958 Figurati, ero appena andato a dormire. 985 00:56:25,041 --> 00:56:28,083 - [Valentina] È strano. - Non voglio più dormire in questa casa! 986 00:56:28,166 --> 00:56:30,125 - No, Isa... - No, dai! 987 00:56:30,208 --> 00:56:31,208 Per favore, amore. 988 00:56:31,875 --> 00:56:33,041 - [Arturo] Dai. - Eh... 989 00:56:34,958 --> 00:56:36,666 [Isabella piange] Antonio. 990 00:56:37,250 --> 00:56:38,583 - Ti devo dire una cosa. - Eh. 991 00:56:38,666 --> 00:56:41,958 Prima di andare a teatro, ho trovato nello zaino di Marta una cosa. 992 00:56:42,666 --> 00:56:45,041 Che ci faceva questa nel tuo zaino? 993 00:56:45,125 --> 00:56:47,458 Papà, non è mia, io non me le faccio le canne. 994 00:56:47,541 --> 00:56:49,750 Fammi le analisi del sangue, se non mi credi. 995 00:56:49,833 --> 00:56:53,791 - Quindi di chi è? Del Biondo? - Non chiamarlo così! 996 00:56:53,875 --> 00:56:57,291 - Io? È lui che si fa chiamare così! - Sì, ma tu lo dici con disprezzo. 997 00:56:57,375 --> 00:57:00,083 Come lo dovrei dire? Fammi parlare, per favore! 998 00:57:00,166 --> 00:57:02,500 Se ti beccano con questa roba addosso 999 00:57:02,583 --> 00:57:05,416 finisci all'ASL a fare gli incontri con i tossici! 1000 00:57:06,375 --> 00:57:08,166 - Lo capisci? - È di Simone. 1001 00:57:08,250 --> 00:57:10,125 - Eh. - All'ASL già c'è stato. 1002 00:57:10,208 --> 00:57:11,958 Se lo beccano con l'erba, è un casino. 1003 00:57:12,083 --> 00:57:15,250 Non è un buon motivo per metterla nel tuo zaino! 1004 00:57:15,333 --> 00:57:19,125 - Secondo te ti ama? Questo è amore? - [Marta] Che ne sai tu di che è l'amore! 1005 00:57:19,208 --> 00:57:21,333 Lo so benissimo! Non fare la saputella con me! 1006 00:57:21,416 --> 00:57:25,708 - Oddio, mi hai rotto! - Ué, vieni immediatamente! Marta! 1007 00:57:26,250 --> 00:57:27,291 - Antonio. - Marta! 1008 00:57:27,375 --> 00:57:28,416 Antonio. 1009 00:57:28,500 --> 00:57:32,500 - Hai sentito come mi ha risposto? - Sì, ma è un'adolescente. 1010 00:57:32,750 --> 00:57:34,875 Dai, calmati, siediti. 1011 00:57:36,791 --> 00:57:39,000 La sto perdendo, lo capisci? 1012 00:57:39,541 --> 00:57:42,541 Ho capito, ma non poteva continuare a chiamarti papino per sempre 1013 00:57:42,625 --> 00:57:44,208 e a svegliarti con il caffè, no? 1014 00:57:44,291 --> 00:57:48,333 Ci sta buttando giù dal piedistallo, ma lo abbiamo fatto tutti, è normale, no? 1015 00:57:49,250 --> 00:57:52,708 Veramente pensi sia quello il problema? Ma che me ne importa? 1016 00:57:52,791 --> 00:57:55,625 È droga! Se gliela trovano addosso, la condannano! 1017 00:57:55,708 --> 00:57:57,958 - La fedina penale sporca! - Stai esagerando. 1018 00:57:58,083 --> 00:57:59,125 - Sì? - Sì. 1019 00:57:59,208 --> 00:58:01,708 Marta non si droga ed è evidente che si sente in colpa. 1020 00:58:01,791 --> 00:58:04,958 Sta semplicemente nascondendo questo per il suo fidanzato, 1021 00:58:05,083 --> 00:58:07,875 che peraltro è a terra per la morte del nonno. 1022 00:58:07,958 --> 00:58:11,458 Ancora con questo nonno! Tutti abbiamo perso il nonno! 1023 00:58:11,541 --> 00:58:15,791 Veramente pensi che quel deficiente si droga perché gli è morto il nonno? 1024 00:58:16,541 --> 00:58:19,833 Amore, guardami. Tu ti fidi di me? 1025 00:58:19,916 --> 00:58:22,958 Io ti chiedo, per favore, di parlare con Simone. 1026 00:58:23,041 --> 00:58:24,500 Ti stai sbagliando su di lui. 1027 00:58:24,583 --> 00:58:26,125 Oppure ascolta i suoi testi. 1028 00:58:28,458 --> 00:58:29,583 Vado da Marta, eh? 1029 00:58:38,208 --> 00:58:40,166 Dille che... 1030 00:58:44,708 --> 00:58:48,750 [Sergio] La telecamerina sta già riprendendo. Questo è l'obiettivo. 1031 00:58:48,833 --> 00:58:52,333 Non devi fare altro che posizionarla davanti a voi. 1032 00:58:52,416 --> 00:58:54,875 Sì, e tu devi stare tranquillo. 1033 00:58:54,958 --> 00:58:56,583 - No, però, scusa... - Sì? 1034 00:58:56,666 --> 00:58:59,125 No, adesso chiudi qui. 1035 00:58:59,208 --> 00:59:02,041 Davanti a lui apri, ma qua chiudi. [GIADA RIDE] 1036 00:59:02,125 --> 00:59:04,791 - Scusa. - Che maschione che sei! 1037 00:59:04,875 --> 00:59:06,166 Grazie. Ahi! 1038 00:59:07,208 --> 00:59:08,208 Andiamo. 1039 00:59:14,250 --> 00:59:16,250 - [Giada] Ciao. - Conto su di te, eh! 1040 00:59:19,541 --> 00:59:20,625 - Ué. - [Arturo] Aò. 1041 00:59:20,708 --> 00:59:23,375 - Che cazzo ci fate voi qua? - Come? Dobbiamo andare! 1042 00:59:23,458 --> 00:59:25,625 - Dobbiamo prendere la marijuana. - Eh? 1043 00:59:25,708 --> 00:59:29,291 Come "eh"? Oh, mi sono rotto di occuparmi solo delle vostre figlie! 1044 00:59:29,375 --> 00:59:30,916 Voglio incastrare il Biondo! 1045 00:59:30,958 --> 00:59:34,583 La Narcotici mi ha dato il nome di un pusher che va arrestato, forza! 1046 00:59:34,666 --> 00:59:37,291 Che dici? Se andiamo dal pusher, arrestano anche noi! 1047 00:59:37,375 --> 00:59:42,291 Sei pazzo? Parliamone un secondo! Aspetta un secondo! 1048 00:59:44,375 --> 00:59:47,500 - [Sergio] Ehilà, "busta"? - [Antonio] Ci manda Tonnarello. 1049 00:59:51,583 --> 00:59:53,833 - Tonnarello? - [Pusher] Che vi serve? 1050 00:59:53,916 --> 00:59:56,291 - [Antonio] Cocaina. - [Arturo] Ma no! Attenzione! 1051 00:59:56,375 --> 00:59:59,041 [Antonio] Parli tu, che con tua figlia... Cocaina! 1052 00:59:59,125 --> 01:00:01,416 - [Sergio] Dai! - [Arturo] Si può? 1053 01:00:04,041 --> 01:00:06,625 - [Sergio] Salve. - Questo va a farfalle. 1054 01:00:07,458 --> 01:00:10,458 - Cosa fanno? Non toccare. - [Antonio] Se n'è andato? 1055 01:00:10,541 --> 01:00:12,333 [Arturo] Che cazzo facciamo? 1056 01:00:12,416 --> 01:00:17,291 - Senta, la roba da dove arriva? - A te che cazzo te ne frega? 1057 01:00:17,375 --> 01:00:19,250 - Come che me ne frega? - Ma come? 1058 01:00:19,333 --> 01:00:22,541 Dipende! È boliviana o è messicana? La messicana è più scarsa. 1059 01:00:22,625 --> 01:00:25,166 - Te ne intendi, eh? - È un grosso consumatore. 1060 01:00:25,250 --> 01:00:27,458 - Infatti ormai è deficiente. - [Sergio] Sì. 1061 01:00:27,541 --> 01:00:30,750 - [Pusher] Quanta ne volete? - Fai due etti. 1062 01:00:30,833 --> 01:00:32,541 - Due etti! - Ma che è, mortadella? 1063 01:00:32,625 --> 01:00:34,666 - È troppa? - Due etti sono 15.000 euro. 1064 01:00:34,750 --> 01:00:37,458 - Eh. - [Sergio] Ah, di solito la paga lui. 1065 01:00:37,541 --> 01:00:40,625 - Pago sempre io, sì. - Di certo non la tengo qua, no? 1066 01:00:40,708 --> 01:00:42,750 - Dove la prendiamo? - Fatti gli affari tuoi! 1067 01:00:42,833 --> 01:00:45,041 Tutto questo domandismo, sei una guardia? 1068 01:00:45,125 --> 01:00:46,541 - Io guardia? - [Pusher] Eh! 1069 01:00:46,625 --> 01:00:47,750 Scherziamo? 1070 01:00:49,666 --> 01:00:52,416 Quanta ne vogliamo prendere? Facciamo due grammi, via. 1071 01:00:52,500 --> 01:00:56,333 - Dieci, almeno. - [Sergio] Facciamo cinque. 1072 01:00:56,416 --> 01:00:57,958 - Cinque. - Quanto viene? 1073 01:00:58,041 --> 01:01:00,958 - Viene 100 al grammo. - Giusto, è il prezzo di mercato. 1074 01:01:01,708 --> 01:01:03,833 [Sergio] Siamo sicuri che è roba buona? 1075 01:01:03,916 --> 01:01:06,458 - È una soffiata dei colleghi... - Sì, ho capito. 1076 01:01:06,541 --> 01:01:07,958 Non ti ci mettere pure tu, eh. 1077 01:01:08,083 --> 01:01:09,958 - [Sergio] Fai passare. - Eccolo. 1078 01:01:10,083 --> 01:01:13,083 - È buona, è buona. - Gliel'ho detto. 1079 01:01:13,166 --> 01:01:15,833 - Non stavamo dicendo... - Non rovinare tutto. 1080 01:01:15,916 --> 01:01:18,666 - Sta' calmo. Dove va? - [Arturo] Dove vai? 1081 01:01:18,750 --> 01:01:20,875 [Antonio] Ué, dove vai? 1082 01:01:22,583 --> 01:01:26,041 Senti, "busta"... Posso provarla? 1083 01:01:26,125 --> 01:01:31,250 Perché l'ultima volta siamo dovuti tornare indietro. 1084 01:01:31,333 --> 01:01:33,791 - Ecco qui. - [Sergio] È successo un casino. 1085 01:01:33,875 --> 01:01:36,875 - Ho suonato al civico sbagliato... - [Arturo] Piano! 1086 01:01:38,041 --> 01:01:41,083 Ecco fatto. Com'è? 1087 01:01:41,166 --> 01:01:44,083 - E adesso? - Come ti senti? Ora si sente male! 1088 01:01:44,166 --> 01:01:45,916 Nel senso che... 1089 01:01:45,958 --> 01:01:49,375 Ne è venuta via un po' troppa, eh? Bravo, così muori. 1090 01:01:49,458 --> 01:01:51,791 Se l'è presa tutta lui, ne volevo un po' anche io. 1091 01:01:51,875 --> 01:01:55,958 - Sergetto c'ha messo una bella mano. - Tie', golosoni. 1092 01:01:56,041 --> 01:01:57,125 - Mamma mia. - Quant'è? 1093 01:01:57,208 --> 01:01:58,875 - Sono 600. - Come? 1094 01:01:58,958 --> 01:02:00,416 Aveva detto 500. 1095 01:02:00,500 --> 01:02:03,333 [Pusher] Ho capito, 100 se l'è pippate Babbo Natale. 1096 01:02:03,416 --> 01:02:05,625 - Caccia i soldi e andiamocene. - Che cavolo. 1097 01:02:05,708 --> 01:02:07,708 Prima che spiri, eh. Scusi, eh. 1098 01:02:07,791 --> 01:02:10,625 - [Antonio] Sono tutti, eh? - 600. 1099 01:02:10,708 --> 01:02:11,833 Ecco qua. Andiamo. 1100 01:02:11,916 --> 01:02:15,708 - Vi accompagno all'ambulanza, andiamo. - Non scherziamo, eh. 1101 01:02:15,791 --> 01:02:18,583 Sempre dritto, quando vedete il lampeggiante... 1102 01:02:35,458 --> 01:02:38,041 - [Luigi] Prego, entra. - [Giada] Grazie. 1103 01:02:38,125 --> 01:02:39,958 - [Luigi] Come ti chiami? - [Giada] Giada. 1104 01:02:40,083 --> 01:02:43,333 [Luigi] Giada... Aspirante modella, Giada? 1105 01:02:44,250 --> 01:02:47,916 [Giada] Sì, sono pronta a tutto per farmi fotografare da te. 1106 01:02:47,958 --> 01:02:50,458 - [Sergio] Eh. - [Luigi] Bene, spogliati. 1107 01:02:52,041 --> 01:02:53,541 - [Giada] Ah! - Eccomi. 1108 01:02:55,541 --> 01:02:56,750 Allora... 1109 01:02:56,958 --> 01:02:58,958 [Sergio] Sto guardando, un attimo! 1110 01:02:59,750 --> 01:03:02,541 - È da tanto che fai questo lavoro? - Non da tanto, no. 1111 01:03:03,833 --> 01:03:05,666 - [Sergio] Mmh. - Insegnami tu. 1112 01:03:05,750 --> 01:03:06,833 Brava. 1113 01:03:07,583 --> 01:03:10,958 - [Luigi] Mettiti qua. - [Giada] Pensavo di fare nudi. 1114 01:03:11,041 --> 01:03:14,125 - Posso togliermi anche questo. - No, non c'è bisogno. 1115 01:03:14,208 --> 01:03:16,541 Fotografo tute da sci, togli le maniche... 1116 01:03:16,625 --> 01:03:18,291 - Poi? - [Luigi] La destra... 1117 01:03:18,375 --> 01:03:22,041 Poi seguono due ore di foto in cui mi dice che potrei fare la modella. 1118 01:03:22,958 --> 01:03:24,125 Forse mi richiama. 1119 01:03:25,208 --> 01:03:28,541 Non avete fatto niente? Non è possibile, voglio indietro i soldi! 1120 01:03:28,625 --> 01:03:30,250 - Non ti sei impegnata! - Guarda! 1121 01:03:30,333 --> 01:03:34,208 - Cosa cazzo guardo, è una tuta da sci! - Ho fatto questo! 1122 01:03:34,291 --> 01:03:36,375 [Sergio ansima] 1123 01:03:37,041 --> 01:03:38,958 Poi gli ho fatto questo. 1124 01:03:39,583 --> 01:03:41,458 E anche questo. 1125 01:03:41,541 --> 01:03:44,041 [Sergio ansima] [Giada] Ma lui niente. 1126 01:03:44,125 --> 01:03:45,666 Ah! 1127 01:03:45,750 --> 01:03:46,750 Ah! 1128 01:03:48,541 --> 01:03:51,625 Ma dove vai? Il computer! 1129 01:03:52,791 --> 01:03:53,708 [Sergio grida] 1130 01:03:53,791 --> 01:03:55,833 - [Alexia] Chi è? - [agente] Polizia. 1131 01:03:58,291 --> 01:04:00,458 - Buonasera. - Buonasera. 1132 01:04:00,541 --> 01:04:02,375 Cerchiamo Alexia De Souza. 1133 01:04:03,791 --> 01:04:05,416 - Sono io. - Buonasera. 1134 01:04:06,750 --> 01:04:08,916 - [Isabella] Che succede? - [Valentina] Non so. 1135 01:04:09,541 --> 01:04:13,375 - [agente] Deve seguirci in Questura. - Posso sapere perché? 1136 01:04:13,583 --> 01:04:16,833 - [agente] Lei è una sua parente? - [Valentina] Sono il suo avvocato. 1137 01:04:16,916 --> 01:04:18,291 Può venire con noi. 1138 01:04:21,375 --> 01:04:23,041 Possiamo prendere le borse? 1139 01:04:23,708 --> 01:04:25,625 - [agente] Certamente. - Vieni. 1140 01:04:27,958 --> 01:04:29,791 - Che succede? - [Alexia] Non lo so. 1141 01:04:33,333 --> 01:04:35,041 [Valentina] Io mi fidavo di te! 1142 01:04:40,708 --> 01:04:42,125 [porta che si apre] 1143 01:04:45,041 --> 01:04:47,375 [Valentina] Non ti voglio vedere mai più! 1144 01:04:52,541 --> 01:04:54,500 Vale! Vale, amore! 1145 01:05:49,750 --> 01:05:52,333 [bisbigliano] 1146 01:05:52,416 --> 01:05:53,916 [Antonio] L'aula è questa. 1147 01:05:53,958 --> 01:05:55,958 - Voi fate il palo. - Sì, ma fa' veloce. 1148 01:05:56,625 --> 01:05:58,916 - Eh! - [ragazza] Dai, sbrigati! 1149 01:05:58,958 --> 01:06:00,291 - No! No! - Chi è? 1150 01:06:01,375 --> 01:06:04,791 [Sergio] No! Bagno alunne! Bagno alunne! 1151 01:06:07,541 --> 01:06:08,541 Chiudi. 1152 01:06:14,708 --> 01:06:16,291 - Hai il mascara? - Sì. 1153 01:06:17,500 --> 01:06:18,583 Grazie. 1154 01:06:23,625 --> 01:06:28,541 - [ragazza] Alla fine lei che ha fatto? - Che doveva fare? C'è andata a letto. 1155 01:06:31,666 --> 01:06:33,875 [bidella] Aò, ma che vi state truccando? 1156 01:06:34,583 --> 01:06:37,166 Lo sapete che il preside non vuole che vi trucchiate. 1157 01:06:37,250 --> 01:06:40,333 - Dovete vincere, non fare la sfilata! - [insieme] Scusi. 1158 01:06:41,666 --> 01:06:44,416 [sottovoce] Buttala! Dammi retta, butta quella coca. 1159 01:06:44,500 --> 01:06:45,750 Sei pazzo? [rumore] 1160 01:06:54,875 --> 01:06:57,333 Ti credi furba? Esci fuori! 1161 01:06:58,125 --> 01:06:59,916 [bidella] Vi state truccando? 1162 01:06:59,958 --> 01:07:03,541 Vuoi mettere nei guai quel ragazzo, far soffrire tua figlia? Davvero? 1163 01:07:03,625 --> 01:07:04,583 È per il suo bene. 1164 01:07:04,666 --> 01:07:07,958 Tu non hai minimamente idea di come ci si possa sentire. 1165 01:07:08,083 --> 01:07:09,708 - Io l'ho provato. - [bidella] Su! 1166 01:07:09,791 --> 01:07:13,291 - Sei in tempo a tornare indietro. - Ti ascolti quando parli? 1167 01:07:13,375 --> 01:07:16,250 Si è liberato del problema della figlia e ora si tira indietro. 1168 01:07:16,333 --> 01:07:18,375 - Digli qualcosa. - Che vuoi che gli dica? 1169 01:07:19,041 --> 01:07:21,875 - Ho visto il video 20 volte. - [bidella] Io aspetto, eh! 1170 01:07:21,958 --> 01:07:26,250 Per non saltare addosso a una figa del genere devi essere o frocio o... 1171 01:07:26,916 --> 01:07:28,458 [Sergio] O innamorato, cazzo. 1172 01:07:28,541 --> 01:07:30,666 Ti posso garantire che Poggi non è frocio. 1173 01:07:30,750 --> 01:07:32,875 Se uscite col mascara, vi porto dal preside! 1174 01:07:32,958 --> 01:07:35,875 - Ha ragione Arturo. - Hai capito? 1175 01:07:35,958 --> 01:07:38,458 Gli hai dato ragione per la prima volta nella storia! 1176 01:07:38,541 --> 01:07:41,791 Siete due traditori, non uno sì e l'altro no! Due! 1177 01:07:41,875 --> 01:07:46,166 Ah, ma siete maschi! Siete venuti a farvi le canne qua! 1178 01:07:46,791 --> 01:07:48,291 Dammi! Sei uno stronzo! 1179 01:07:48,375 --> 01:07:51,125 - Merda! Che cazzo fai? - Sei scemo? 1180 01:07:51,208 --> 01:07:53,458 [bidella] Se fate a botte, chiamo i genitori! 1181 01:07:54,041 --> 01:07:56,875 Guardi, i genitori sono già qui. 1182 01:07:56,958 --> 01:07:58,375 - Mi scusi. - [Sergio] Salve. 1183 01:07:59,916 --> 01:08:01,208 Antonio! 1184 01:08:01,666 --> 01:08:03,500 - Ti arrabbi? - Certo che mi arrabbio! 1185 01:08:03,583 --> 01:08:05,333 Io per te ho smosso mari e monti! 1186 01:08:05,416 --> 01:08:08,583 Ho parlato con il Questore e sai che cosa gli ho chiesto! 1187 01:08:08,666 --> 01:08:11,500 - Ma quale Questore? - Sì, col Questore! 1188 01:08:11,583 --> 01:08:14,791 Il Questore mi stima, perché il mio lavoro lo faccio bene. 1189 01:08:14,875 --> 01:08:16,458 Chi cazzo ti credi di essere? 1190 01:08:16,541 --> 01:08:18,875 Mi hai rotto il cazzo, tu e la tua supponenza! 1191 01:08:18,958 --> 01:08:22,708 Sai che ti dico? Vaffanculo! Anzi, vaffanculo pure tu! 1192 01:08:22,791 --> 01:08:24,208 Tutti e due, vaffanculo! 1193 01:08:24,291 --> 01:08:26,833 - Anto'! - [Antonio] Che cazzo... Porca troia! 1194 01:08:27,500 --> 01:08:31,375 - [Arturo] Anto'! - Stronzi! Vaffanculo! 1195 01:08:31,458 --> 01:08:35,541 - Che ha detto? "Vaffanculo"? - Un giorno ci ringrazierà, comunque. 1196 01:08:35,625 --> 01:08:38,083 - Quella roba lì... - Un giorno ci ringrazierai! 1197 01:08:38,166 --> 01:08:39,500 Stronzo! 1198 01:08:39,583 --> 01:08:43,416 [musica dal cellulare] Buonasera. 1199 01:08:44,583 --> 01:08:45,625 Tu ancora stai qua? 1200 01:08:46,625 --> 01:08:49,708 Devi stare lontano da mia figlia, se no finisce male. 1201 01:08:49,791 --> 01:08:50,750 È uno scherzo? 1202 01:08:50,833 --> 01:08:53,958 Ti dovevi prendere i 3000 euro e te ne dovevi andare. 1203 01:08:54,416 --> 01:08:56,333 Quindi il pazzo dei 3000 euro sei tu? 1204 01:08:56,416 --> 01:08:58,666 - Oh! - Papà, ma che fai? 1205 01:08:58,750 --> 01:09:01,208 Non fare il buffone, è una spintarella! Smettila! 1206 01:09:01,291 --> 01:09:04,416 - Vattene da questa casa. - Hai sentito mia moglie? Vattene. 1207 01:09:04,500 --> 01:09:05,666 - [Paola] Antonio! - Eh. 1208 01:09:05,750 --> 01:09:07,416 Sto parlando con te, fuori. 1209 01:09:09,250 --> 01:09:12,916 - Non ho capito. - Vattene! Vattene subito! 1210 01:09:25,916 --> 01:09:28,708 - Hai capito... - Mi fai schifo. Vattene. 1211 01:09:29,916 --> 01:09:30,916 Vattene. 1212 01:09:43,166 --> 01:09:44,166 Alexia! 1213 01:09:48,333 --> 01:09:49,416 Alexia? 1214 01:09:52,333 --> 01:09:53,333 [Arturo] Aò. 1215 01:09:56,291 --> 01:09:57,458 Hai ripreso a fumare? 1216 01:10:02,291 --> 01:10:04,041 Ho fatto un po' di spesa. 1217 01:10:05,333 --> 01:10:07,166 Non voglio che mi faccia la spesa. 1218 01:10:08,791 --> 01:10:11,458 Già mi sento a disagio a stare ai domiciliari a casa sua. 1219 01:10:11,541 --> 01:10:16,500 No, tu puoi rimanere qui quanto vuoi. 1220 01:10:19,375 --> 01:10:20,375 Hai capito? 1221 01:10:24,625 --> 01:10:26,125 Ha parlato con Valentina? 1222 01:10:28,958 --> 01:10:29,958 Sì. 1223 01:10:32,250 --> 01:10:35,083 Sì, ci ho parlato, non vuole più vederti. 1224 01:10:38,125 --> 01:10:39,125 E... 1225 01:10:41,791 --> 01:10:47,791 Ho preso le lenticchie, per le proteine. 1226 01:10:48,875 --> 01:10:50,541 Io non ho rubato a casa vostra. 1227 01:10:55,375 --> 01:10:57,083 Perché nessuno mi crede? 1228 01:11:07,791 --> 01:11:08,791 Beh... 1229 01:11:12,250 --> 01:11:13,291 Te la lascio qui. 1230 01:11:28,333 --> 01:11:29,750 No! 1231 01:11:30,541 --> 01:11:33,791 - Ti sei innamorato di mia figlia Sara? - Sì, la amo, e allora? 1232 01:11:33,875 --> 01:11:35,750 - Fammi entrare, devo parlarti. - No. 1233 01:11:35,833 --> 01:11:39,041 [Sergio] Fammi entrare, sta' calmo, non ti tocco. 1234 01:11:39,875 --> 01:11:40,875 Ah. 1235 01:11:41,458 --> 01:11:43,750 - È qui che lavori. - [Luigi] Sì. 1236 01:11:46,416 --> 01:11:47,583 Sei bravo. 1237 01:11:49,125 --> 01:11:50,125 E... 1238 01:11:51,250 --> 01:11:53,166 Ti prenderai cura di mia figlia? 1239 01:11:55,500 --> 01:11:57,708 Adesso è facile, ma tra cinque anni? 1240 01:11:58,541 --> 01:12:02,833 Tra dieci, quando lei ne avrà 33 e tu ne avrai 61? 1241 01:12:02,916 --> 01:12:04,458 - Quanti? 61? - Eh. 1242 01:12:04,541 --> 01:12:05,625 - Sicuro? - Sì. 1243 01:12:05,708 --> 01:12:10,041 Perché adesso è tutto bello, poi arriva l'artrite, 1244 01:12:10,666 --> 01:12:14,166 i reumatismi, il cuore... 1245 01:12:16,083 --> 01:12:18,791 - Sergio! - Poggi. Poggi! 1246 01:12:19,750 --> 01:12:23,416 Poi ti abbandoneranno anche le ginocchia, le anche. 1247 01:12:23,958 --> 01:12:27,208 Alla fine anche la prostata ti manderà a fare in culo. 1248 01:12:27,958 --> 01:12:29,041 E allora? 1249 01:12:30,416 --> 01:12:32,875 Ti prenderai lo stesso cura di mia figlia? 1250 01:12:33,500 --> 01:12:36,500 Sara è autonoma, non ha bisogno che mi prenda cura di lei. 1251 01:12:36,583 --> 01:12:41,291 Non è vero, tutti hanno bisogno. Io voglio che mia figlia sia felice. 1252 01:12:41,375 --> 01:12:43,958 Adesso giurami che ti prenderai cura di lei. 1253 01:12:44,833 --> 01:12:47,333 Sergio, dai. Non lo so. 1254 01:12:47,416 --> 01:12:50,041 Stai già pensando di metterti con un'altra ragazzina? 1255 01:12:50,125 --> 01:12:52,958 Ma no, Sergio! No! 1256 01:12:54,958 --> 01:12:57,291 Te lo giuro! Te lo giuro! Te lo giuro! 1257 01:13:01,708 --> 01:13:04,958 Io sarò felice di averti a pranzo ogni domenica. 1258 01:13:05,916 --> 01:13:09,250 Ti porterò ai matrimoni, ti porterò ai funerali. 1259 01:13:10,500 --> 01:13:11,500 Verrai... 1260 01:13:13,583 --> 01:13:15,166 Verrai a Natale 1261 01:13:16,458 --> 01:13:18,291 dai cugini di Padova. 1262 01:13:18,375 --> 01:13:22,708 A Pasqua ti porterò da mia zia Clelia, a Sacile. 1263 01:13:23,500 --> 01:13:24,708 Sai dov'è Sacile? 1264 01:13:26,166 --> 01:13:27,166 No. 1265 01:13:29,166 --> 01:13:31,791 - Vieni qua. - No. 1266 01:13:41,916 --> 01:13:43,625 Benvenuto in famiglia, Poggi. 1267 01:13:45,458 --> 01:13:46,791 Benvenuto in famiglia. 1268 01:14:25,541 --> 01:14:28,333 - C'è nessuno? - [Giovanna] Eccomi! 1269 01:14:30,458 --> 01:14:31,958 Mi erano caduti dei vestiti! 1270 01:14:32,041 --> 01:14:33,875 - Serve aiuto? - Buongiorno. 1271 01:14:35,958 --> 01:14:36,958 Eccomi qua. 1272 01:14:37,875 --> 01:14:40,958 - Mi dica. - Sono il padre di Marta. 1273 01:14:41,583 --> 01:14:43,500 - Piacere, Giovanna! - Antonio. 1274 01:14:43,583 --> 01:14:46,833 Sono contenta di conoscerla. Sua figlia è splendida! 1275 01:14:47,791 --> 01:14:49,666 Mi dica, in cosa posso esserle utile? 1276 01:14:49,750 --> 01:14:53,625 Ehm, io sono... un poliziotto. 1277 01:14:54,500 --> 01:14:56,500 È successa una cosa gravissima. 1278 01:14:58,625 --> 01:15:00,875 Nello zaino di suo figlio abbiamo trovato... 1279 01:15:02,458 --> 01:15:03,458 questo. 1280 01:15:06,041 --> 01:15:07,208 È cocaina. 1281 01:15:08,541 --> 01:15:12,125 Io posso pure insabbiare la cosa, e rischio tantissimo, 1282 01:15:12,208 --> 01:15:17,791 però lei mi deve giurare che suo figlio non rivedrà mai più mia figlia. 1283 01:15:23,250 --> 01:15:24,833 [porta che si apre] 1284 01:15:24,916 --> 01:15:25,916 [Alice] Ciao! 1285 01:15:29,166 --> 01:15:30,250 Tesoro. 1286 01:15:34,541 --> 01:15:36,916 Sono per me? Perché? 1287 01:15:39,875 --> 01:15:40,750 Perché? 1288 01:15:40,833 --> 01:15:43,666 Ho fatto una cosa per cui sarai orgogliosa di me. 1289 01:15:43,750 --> 01:15:45,958 Ah, sì? E dimmi. 1290 01:15:46,041 --> 01:15:47,708 [porta che sbatte] 1291 01:15:51,583 --> 01:15:52,958 Che succede, tesoro? 1292 01:15:54,250 --> 01:15:57,166 Succede che Luigi mi ha lasciata! Va in America da solo. 1293 01:15:57,250 --> 01:15:58,666 Dice che per me è troppo vecchio 1294 01:15:58,750 --> 01:16:00,833 e che la prostata non gli reggerà, vero, papà? 1295 01:16:00,916 --> 01:16:02,333 - Non è possibile. - Cosa? 1296 01:16:02,416 --> 01:16:04,875 Smettila! Sei andato a casa sua e l'hai terrorizzato! 1297 01:16:04,958 --> 01:16:05,875 Che hai fatto? 1298 01:16:05,958 --> 01:16:09,875 Niente! Ho solo detto che ero felice di accoglierlo in famiglia! 1299 01:16:09,958 --> 01:16:13,416 Certo! Tu lo conosci. Hai tirato fuori pure la Pasqua da zia Clelia! 1300 01:16:13,625 --> 01:16:16,083 [Sara] Sei un grandissimo stronzo! 1301 01:16:16,708 --> 01:16:18,500 - [Sergio] Sara! - Vattene. 1302 01:16:18,750 --> 01:16:20,583 - Ti giuro... - [Alice] Vai via. 1303 01:16:20,666 --> 01:16:22,166 Sergio, vattene! 1304 01:16:24,375 --> 01:16:25,583 Alice. 1305 01:16:26,958 --> 01:16:29,291 Te lo spacco in testa, giuro che lo faccio. 1306 01:16:40,458 --> 01:16:41,458 Sara. 1307 01:16:43,708 --> 01:16:45,791 [Giovanna] Ho sbagliato tutto. 1308 01:16:46,666 --> 01:16:48,500 Non è facile per una donna sola. 1309 01:16:49,291 --> 01:16:52,166 Mio marito è morto quando Simone aveva sette anni. 1310 01:16:53,500 --> 01:16:55,625 - È colpa mia. - No... 1311 01:16:56,250 --> 01:16:58,625 Io non gli volevo far mancare niente. 1312 01:16:59,583 --> 01:17:02,708 Gli è mancato quello di cui aveva più bisogno, sua madre. 1313 01:17:04,958 --> 01:17:07,458 Mi dispiace tanto per Marta. 1314 01:17:08,916 --> 01:17:11,041 - E anche per lei. - No... 1315 01:17:11,666 --> 01:17:13,375 Simone si stava affezionando. 1316 01:17:14,833 --> 01:17:18,333 Ma che dici? L'ho visto 200.000 volte. 1317 01:17:18,416 --> 01:17:19,666 - Papà. - Ué. 1318 01:17:19,750 --> 01:17:22,791 - [Biondo] Mamma. - Che ci faceva nel tuo zaino? 1319 01:17:22,875 --> 01:17:26,000 - Ti giuro, non è mio. - Perché vendi questa roba? 1320 01:17:26,250 --> 01:17:28,250 - Ma... - [Giovanna] Da domani basta musica! 1321 01:17:28,333 --> 01:17:32,916 Non suoni più! E vai dallo psicologo, dovessi vendermi le mutande! 1322 01:17:32,958 --> 01:17:35,958 Basta! È farina! 1323 01:17:38,458 --> 01:17:39,958 È farina, a papà! 1324 01:17:40,041 --> 01:17:42,916 [Giovanna] Che ci faceva la farina nello zaino di mio figlio? 1325 01:17:44,458 --> 01:17:46,875 - Ce l'ho messa io. - E perché? 1326 01:17:46,958 --> 01:17:48,791 'Sto coglione non vuole che sto con Marta. 1327 01:17:48,875 --> 01:17:50,958 - [Marta] Papà! - [Antonio] Non è niente. 1328 01:17:51,083 --> 01:17:53,958 Sei uno stronzo! Sai che odio la violenza e picchi mio padre! 1329 01:17:54,750 --> 01:17:56,916 - [Antonio] Ué, a papà! - [Biondo] Marta! 1330 01:17:58,375 --> 01:18:01,541 - [Arturo] Aprite! - Non so, ti ho chiamato 100 volte! 1331 01:18:01,666 --> 01:18:04,166 - Che succede? - Vieni. 1332 01:18:06,375 --> 01:18:08,708 - Si può sapere... - L'uomo che accusa Alexia... 1333 01:18:08,791 --> 01:18:11,208 - Eh. - Gestiva mezza ricettazione di Roma Sud. 1334 01:18:11,291 --> 01:18:15,041 - Aveva quattro milioni di roba rubata! - Papà, guarda. 1335 01:18:15,125 --> 01:18:17,916 Perché uno così denuncia chi vuole vendergli tre collane? 1336 01:18:17,958 --> 01:18:21,083 - [Arturo] Ciancica. - Qualcuno vuole incastrare Alexia. 1337 01:18:21,166 --> 01:18:24,625 - [Valentina] Chi può essere stato? - Carlo? 1338 01:18:24,958 --> 01:18:28,541 - No, troppo coglione. - Io lo so, è mio padre. 1339 01:18:28,875 --> 01:18:31,375 [Alexia] Vuole che torni per farmi sposare e chiudermi in casa. 1340 01:18:31,458 --> 01:18:33,958 [suoni ovattati] [Arturo] Non vivete in baracca? 1341 01:18:34,041 --> 01:18:37,625 No, mio padre non vive nelle baracche, è uno di quelli col villone. 1342 01:18:37,916 --> 01:18:40,250 Non accetta di avere una figlia omosessuale. 1343 01:18:40,333 --> 01:18:45,666 [Alexia] Sì, dice che mi devo curare. Lascia stare, tuo padre non può capire. 1344 01:18:47,583 --> 01:18:49,333 - Che hai? - Io non... 1345 01:18:49,416 --> 01:18:51,750 [suono acuto] [Alexia] Tuo padre è diverso. 1346 01:18:51,833 --> 01:18:53,583 [Arturo] Non mi sento bene, non respiro. 1347 01:18:53,666 --> 01:18:55,708 - [Valentina] Ma come? - Non è niente. 1348 01:18:55,791 --> 01:18:58,041 - [Valentina] Papà! - Chiamate un'ambulanza. 1349 01:18:58,125 --> 01:19:00,375 - [Valentina] Come un'ambulanza? - Sì. 1350 01:19:00,458 --> 01:19:01,458 [gridano] 1351 01:19:04,750 --> 01:19:06,250 [Dottore] Signora De Rosa? 1352 01:19:09,083 --> 01:19:11,750 Suo marito ha avuto un principio d'infarto. 1353 01:19:11,833 --> 01:19:15,541 No, stiamo tranquilli perché va tutto bene, è fuori pericolo. 1354 01:19:15,625 --> 01:19:17,416 È stato solo un grande spavento. 1355 01:19:18,958 --> 01:19:21,291 Potete anche andare a riposare, ora. 1356 01:19:21,375 --> 01:19:25,041 - Lo posso vedere, ora? - No, signora, non è possibile. 1357 01:19:25,125 --> 01:19:26,666 - Domattina. - Grazie. 1358 01:19:26,750 --> 01:19:28,583 - Grazie. - Andiamo a casa. 1359 01:19:29,166 --> 01:19:33,166 Ti aiuto, hai bisogno... Andiamo. 1360 01:19:37,500 --> 01:19:39,666 - Dove andate? - A casa. 1361 01:19:39,750 --> 01:19:40,958 Non penso proprio. 1362 01:19:42,958 --> 01:19:43,958 "A casa"! 1363 01:19:45,958 --> 01:19:50,041 [segnali acustici dai macchinari] 1364 01:20:00,666 --> 01:20:03,083 Mamma mia. Mamma mia, questo suono! 1365 01:20:03,166 --> 01:20:05,833 - Ragazzi, siete svegli? - Eh? 1366 01:20:06,625 --> 01:20:08,958 - Sì. - Io non ho chiuso occhio. 1367 01:20:09,083 --> 01:20:10,083 Mamma mia! 1368 01:20:10,916 --> 01:20:14,583 Visto che siamo svegli, perché non vai a prendere la colazione, così dormo? 1369 01:20:15,041 --> 01:20:17,375 [Antonio] Vi devo confessare una cosa. 1370 01:20:18,416 --> 01:20:21,750 Vi dovevo dare ascolto. Non dovevo insistere. 1371 01:20:22,375 --> 01:20:24,166 Ho sbagliato, sono un coglione. 1372 01:20:24,750 --> 01:20:26,833 - Che vuol dire? - [Antonio] Eh... 1373 01:20:26,916 --> 01:20:29,791 Allora sono più coglione io, ho lanciato l'idea. 1374 01:20:29,875 --> 01:20:33,166 No, sono io, perché ho insistito per la linea dura. 1375 01:20:33,250 --> 01:20:35,625 - Dai, ragazzi, su. - Va bene, non litighiamo. 1376 01:20:35,708 --> 01:20:37,666 Siamo coglioni tutti e tre. 1377 01:20:38,083 --> 01:20:41,041 Perché hanno arrestato il Ciancica proprio adesso? 1378 01:20:41,125 --> 01:20:44,250 Li ho mandati io, ve l'avevo detto che ci stava ancora dentro. 1379 01:20:45,750 --> 01:20:46,958 - Hai ragione. - Eh! 1380 01:20:47,041 --> 01:20:49,083 - Sei un coglione. - Come? 1381 01:20:49,166 --> 01:20:51,875 [vibrazione dal cellulare] [Antonio] Ricettava tutto! 1382 01:20:51,958 --> 01:20:53,750 - Pronto? - Eh! 1383 01:20:53,833 --> 01:20:56,250 - Non potevi aspettare? - Cosa? 1384 01:20:57,625 --> 01:20:59,916 - Che è successo? - Corri subito qui. 1385 01:20:59,958 --> 01:21:02,625 - Corri subito qui! - [Antonio] Che succede? 1386 01:21:03,291 --> 01:21:05,291 È successa una cosa gravissima. 1387 01:21:05,541 --> 01:21:09,916 C'è un provvedimento di espulsione per Alexia, la portano all'aeroporto. 1388 01:21:09,958 --> 01:21:15,250 Eh? Ma cosa! Non ci sono i soldi per rimpatriare gli "extra"! 1389 01:21:15,333 --> 01:21:17,791 [Sergio] Lo sanno pure i bambini! Che succede? 1390 01:21:17,875 --> 01:21:21,750 Ti ricordi quando ho detto che avevo chiesto un favore al Questore? 1391 01:21:21,833 --> 01:21:24,208 - Eh. - Eh, questo era. 1392 01:21:24,875 --> 01:21:26,791 [Antonio] L'ho fatto per lui. 1393 01:21:26,875 --> 01:21:28,625 - Sei stato tu? - Sì. 1394 01:21:29,958 --> 01:21:31,666 [Arturo sospira] Io vado. 1395 01:21:31,750 --> 01:21:34,416 - Dove vai? - A fare ciò che è meglio per mia figlia. 1396 01:21:36,291 --> 01:21:38,208 Vi consiglio di fare altrettanto. 1397 01:21:39,333 --> 01:21:42,833 [musica di violino] 1398 01:21:47,916 --> 01:21:48,958 [Biondo] Ci siamo? 1399 01:21:49,041 --> 01:21:50,916 - [ragazza] Sì. - [Biondo] Proviamo. 1400 01:21:53,083 --> 01:21:54,375 Manda la base. 1401 01:21:54,458 --> 01:21:57,041 [musica] 1402 01:21:57,125 --> 01:22:00,666 [voci sovrapposte] 1403 01:22:15,041 --> 01:22:18,416 - Buonasera, posso avere una birra? - Certo. 1404 01:22:19,333 --> 01:22:20,375 [Biondo] Ci siamo? 1405 01:22:31,375 --> 01:22:33,916 Mia madre mi ripete: "È per il tuo bene" 1406 01:22:33,958 --> 01:22:36,333 Che lo fa per me, per il mio bene 1407 01:22:36,416 --> 01:22:38,875 Imparo dal dolore per il mio bene 1408 01:22:38,958 --> 01:22:41,541 Ma io ho le spalle forti 1409 01:22:41,625 --> 01:22:44,083 Sono ciò che sono Non sono ciò che ti aspetti 1410 01:22:44,166 --> 01:22:47,083 Se piango solo in casa Nessuno potrà vedermi 1411 01:22:47,166 --> 01:22:49,041 Al mio posto tu dimmi cosa faresti 1412 01:22:49,125 --> 01:22:51,958 Dai, mettiti nei miei panni Ma so che ti stanno stretti 1413 01:22:52,041 --> 01:22:54,125 "Il tempo cura ogni ferita" E' una cazzata 1414 01:22:54,208 --> 01:22:56,958 Cammino lungo la strada Ma è quasi sempre in salita 1415 01:22:57,083 --> 01:22:59,041 La gente ti ama solo quando sei in cima 1416 01:22:59,125 --> 01:23:00,500 Bastoni fra le mie ruote 1417 01:23:00,583 --> 01:23:01,958 Serpenti nella mia vita 1418 01:23:02,041 --> 01:23:04,291 Mia madre mi ripete: "È per il tuo bene" 1419 01:23:04,375 --> 01:23:07,166 Che lo fa per me, per il mio bene 1420 01:23:07,250 --> 01:23:09,458 Imparo dal dolore per il mio bene 1421 01:23:09,541 --> 01:23:11,958 Ma io ho le spalli forti per il tuo bene 1422 01:23:12,041 --> 01:23:14,750 Sento la mancanza Di un luogo di appartenenza 1423 01:23:14,833 --> 01:23:17,416 Qua nulla mi colpisce Qua nulla mi rappresenta 1424 01:23:17,500 --> 01:23:20,083 Occhi solo su di me, ansia e solitudine 1425 01:23:20,166 --> 01:23:22,583 Fuori piove grandine, io mi sento fragile 1426 01:23:22,666 --> 01:23:25,041 Come se non bastasse Adesso ho perso nonno 1427 01:23:25,125 --> 01:23:27,416 Che mi ha protetto Dal male di questo mondo 1428 01:23:27,500 --> 01:23:30,083 Provo a guardare avanti Ma il dolore è in sottofondo 1429 01:23:30,166 --> 01:23:32,708 Se al suo funerale non ho pianto E' per orgoglio 1430 01:23:32,791 --> 01:23:34,791 Non ho pianto, no, per il mio bene 1431 01:23:36,250 --> 01:23:37,625 Per il mio bene 1432 01:23:37,708 --> 01:23:40,083 Io non piango mai per il mio bene 1433 01:23:41,333 --> 01:23:42,291 Per il mio bene 1434 01:23:42,375 --> 01:23:45,083 Ho perso chili, ho perso un padre Nascosto tra queste strade 1435 01:23:45,166 --> 01:23:47,958 Ho passato un'estate intera A pregare un dio che non c'era 1436 01:23:48,083 --> 01:23:50,083 Ho cambiato mille case Non ho vissuto favole 1437 01:23:50,166 --> 01:23:53,083 Ho lasciato sogni infranti Nei traslochi fra le scatole 1438 01:23:53,166 --> 01:23:55,416 Mi sento fuori fuoco nelle foto Fuori luogo 1439 01:23:55,500 --> 01:23:58,083 Faccio a botte col mio odio Che mi batte e va sul podio 1440 01:23:58,166 --> 01:24:00,791 Ho sognato sempre in grande Per me non è stato un gioco 1441 01:24:00,875 --> 01:24:03,125 È ora di fare il salto Sperando non sia nel vuoto 1442 01:24:03,208 --> 01:24:05,916 Mia madre mi ripete: "È per il tuo bene" 1443 01:24:05,958 --> 01:24:08,291 Che lo fa per me, per il mio bene 1444 01:24:08,375 --> 01:24:10,666 Imparo dal dolore per il mio bene 1445 01:24:10,750 --> 01:24:13,083 Ma io ho le spalle forti per il tuo bene 1446 01:24:13,166 --> 01:24:15,833 Mia madre mi ripete: "È per il tuo bene" 1447 01:24:15,916 --> 01:24:18,666 Che lo fa per me, per il mio bene 1448 01:24:18,750 --> 01:24:21,166 Imparo dal dolore per il mio bene 1449 01:24:22,166 --> 01:24:24,041 Per il tuo bene 1450 01:24:24,833 --> 01:24:26,791 [Sergio] Sara! Sara! 1451 01:24:27,500 --> 01:24:28,583 - Sara! - Eccomi! 1452 01:24:28,666 --> 01:24:30,250 - [Sergio] Parte l'aereo. - Quale? 1453 01:24:30,333 --> 01:24:32,958 Quello per New York, con il tuo Luigi, andiamo. 1454 01:24:33,041 --> 01:24:35,458 - Luigi non mi vuole. - Ma che cazzo dici? 1455 01:24:35,541 --> 01:24:38,083 È pazzo di te, appena ti vede non capisce niente! 1456 01:24:38,166 --> 01:24:39,666 - Ti vuoi fidare di me? - Va bene. 1457 01:24:39,750 --> 01:24:41,333 - Forza! - Va bene. - Dai! 1458 01:24:41,416 --> 01:24:42,916 - La valigia! - L'ho fatta io! 1459 01:24:56,291 --> 01:24:58,458 Ve ne dovete andare, lo sapete. 1460 01:24:58,541 --> 01:25:01,541 State tutti calmi e nessuno si farà male. 1461 01:25:02,333 --> 01:25:03,958 - Fermi, fermi! - No, aspetta. 1462 01:25:04,041 --> 01:25:07,041 Che succede? Non stiamo facendo niente, stiamo solo suonando. 1463 01:25:07,833 --> 01:25:09,916 [gridano] Ehi! 1464 01:25:11,666 --> 01:25:13,958 Sono un collega! Calma! 1465 01:25:25,250 --> 01:25:26,666 All'aeroporto. 1466 01:25:27,791 --> 01:25:29,666 [Sergio] Oh! Luigi! 1467 01:25:29,750 --> 01:25:32,083 Oh! Vola, cazzo! Sbrigati! Questo è un pazzo! 1468 01:25:32,166 --> 01:25:33,916 - Luigi, è tutto ok! Per favore! - No! 1469 01:25:33,958 --> 01:25:36,166 - Sbrigati! - [Sergio] Luigi! 1470 01:25:37,375 --> 01:25:39,291 Luigi! Ma che cazzo fa? 1471 01:25:46,625 --> 01:25:50,000 [clacson] 1472 01:25:59,458 --> 01:26:02,208 Se ci prende, ammazza tutti e due! Sbrigati! 1473 01:26:04,041 --> 01:26:05,958 - [Sergio] Perché non si ferma? - Ha paura! 1474 01:26:06,041 --> 01:26:07,416 Ogni volta che ti vede, gli meni! 1475 01:26:07,500 --> 01:26:08,541 - Non è vero! - No? 1476 01:26:13,958 --> 01:26:16,250 Ecco! Dai, che si avvicina! 1477 01:26:16,333 --> 01:26:19,458 [Sergio] Certo che non è proprio sveglio il tuo fidanzato. 1478 01:26:19,541 --> 01:26:20,916 Per favore, papà, evita. 1479 01:26:24,791 --> 01:26:26,083 [Arturo] Fermi! 1480 01:26:26,500 --> 01:26:27,750 Che cosa fate? 1481 01:26:29,083 --> 01:26:32,125 Ma che fate? È una flebo, non è mica un kalashnikov! 1482 01:26:39,166 --> 01:26:41,208 Ma che vi siete picchiati di nuovo? 1483 01:26:42,125 --> 01:26:43,208 Magari. 1484 01:26:44,125 --> 01:26:48,708 Sono stati i colleghi di tuo padre. Anzi, lui mi ha pure aiutato. 1485 01:26:49,500 --> 01:26:53,708 Io e Simone siamo diversi in tutto, però una cosa in comune ce l'abbiamo. 1486 01:26:55,833 --> 01:26:57,958 Tutti e due vogliamo che tu sia felice. 1487 01:27:29,875 --> 01:27:30,875 Poggi! 1488 01:27:34,666 --> 01:27:35,791 - Apri! - No! 1489 01:27:35,875 --> 01:27:37,250 Oh, apri! 1490 01:27:37,500 --> 01:27:39,875 Non ti voglio menare, sono tranquillo! 1491 01:27:40,208 --> 01:27:43,708 Voglio dirti solo che la prostata si può curare! 1492 01:27:43,791 --> 01:27:48,083 E che a Pasqua da mia zia Clelia non ti porto! Non ti preoccupare! 1493 01:27:48,166 --> 01:27:52,833 Anche se fa un agnello indimenticabile, se non vuoi, non ti ci porto! 1494 01:27:53,083 --> 01:27:55,875 Non puoi scappare così! Parlatevi, almeno! 1495 01:27:56,250 --> 01:27:57,250 Guarda qua. 1496 01:27:58,583 --> 01:28:00,833 L'ho pagato 800 euro. 1497 01:28:00,916 --> 01:28:03,958 È il 65% del mio stipendio. 1498 01:28:04,583 --> 01:28:08,541 Se Sara non parte, ti assicuro che vengo io a New York. 1499 01:28:08,625 --> 01:28:10,041 Te lo prometto! 1500 01:28:42,125 --> 01:28:45,125 [voce non udibile] 1501 01:28:45,208 --> 01:28:48,333 Siamo gli avvocati della signorina. La dovete rilasciare. 1502 01:28:48,416 --> 01:28:51,333 Avvocato, è tardi, c'è un ordine esecutivo. 1503 01:28:53,958 --> 01:28:55,750 [voce non udibile] 1504 01:28:55,833 --> 01:28:58,708 [Arturo] È innocente! È innocente, vi prego. 1505 01:28:58,791 --> 01:29:01,916 Il furto di cui è accusata l'ho fatto io, sono stato io. 1506 01:29:03,291 --> 01:29:05,083 [Arturo] Ho occultato le prove. 1507 01:29:06,333 --> 01:29:08,416 Ho indotto falsa testimonianza. 1508 01:29:10,458 --> 01:29:13,541 [Arturo] Sono stato io. L'ho fatto io. 1509 01:29:14,958 --> 01:29:16,125 Ho le prove. 1510 01:29:16,375 --> 01:29:19,166 I gioielli sono in cassaforte, nel mio ufficio. 1511 01:29:22,208 --> 01:29:23,416 [Arturo] Ce li ho io. 1512 01:29:33,333 --> 01:29:35,125 [Arturo] Perdonami, amore mio. 1513 01:29:38,541 --> 01:29:40,958 - [Sergio] Ti voglio bene. - Anch'io, tantissimo. 1514 01:29:43,083 --> 01:29:46,958 [Sergio] Togli il grembiule, non sei più una cameriera, sei una modella. 1515 01:29:47,041 --> 01:29:49,750 Vai! Vai, che perdi l'aereo! Vai! 1516 01:29:51,125 --> 01:29:52,125 Vai! 1517 01:29:58,500 --> 01:30:01,041 - Grazie. - Vai, vai, vai! 1518 01:30:11,375 --> 01:30:12,958 - [Alice] Allora? - Sono partiti. 1519 01:30:13,083 --> 01:30:14,833 - Bene. - Sei fiera di me? 1520 01:30:15,291 --> 01:30:18,791 Sì che sono fiera di te. Torni qua? 1521 01:30:18,875 --> 01:30:21,916 Non fare quella voce, che mi va il sangue in testa. 1522 01:30:21,958 --> 01:30:24,500 Amore, torna, dai, ti prego. [sirene] 1523 01:30:24,791 --> 01:30:27,708 Mi fai vedere cose strane. 1524 01:30:28,333 --> 01:30:31,083 Ho le allucinazioni, mi sembra di vedere... 1525 01:30:31,166 --> 01:30:33,166 - Cosa? - Arturo. 1526 01:30:33,250 --> 01:30:35,375 - Arturo? - [Sergio] Dentro una volante. 1527 01:30:35,458 --> 01:30:36,500 [Alice sospira] 1528 01:30:36,583 --> 01:30:38,166 [Sergio ride] 1529 01:30:38,250 --> 01:30:41,541 Con la flebo fuori dal finestrino! 1530 01:30:41,625 --> 01:30:42,875 Oddio! 1531 01:30:42,958 --> 01:30:44,958 Ti devo venire a prendere io, Sergio? 1532 01:30:46,041 --> 01:30:50,541 Stai lì, stai lì, selvaggia. Ti raggiungo io! 1533 01:31:03,166 --> 01:31:05,333 Oggi è il più bel giorno della mia vita. 1534 01:31:06,958 --> 01:31:10,416 Come sapete, ho faticato un po' ad accettare questa unione, 1535 01:31:10,500 --> 01:31:11,708 ma adesso sono felice. 1536 01:31:13,250 --> 01:31:15,041 E sono felice di essere qui. 1537 01:31:15,625 --> 01:31:21,166 Se non fossi qui, il sorriso di Valentina e Alexia non potreste vederlo. 1538 01:31:21,333 --> 01:31:22,416 Io non lo vedo. 1539 01:31:24,416 --> 01:31:27,166 Non lo vedo ma lo immagino, questo è il mio premio. 1540 01:31:29,958 --> 01:31:34,416 Che dire? Io vi auguro tantissima felicità. 1541 01:31:35,958 --> 01:31:38,250 Vi auguro tantissima felicità. 1542 01:31:38,500 --> 01:31:40,500 [voci sovrapposte] E vi amo. 1543 01:31:40,583 --> 01:31:43,625 [voci sovrapposte] Tanto. 1544 01:31:43,708 --> 01:31:45,416 - Arturo, ci manchi! - Bravo! 1545 01:31:45,500 --> 01:31:47,875 Grazie! Grazie tantissimo! 1546 01:31:47,958 --> 01:31:49,500 - Ci vede? - È un messaggio! 1547 01:31:49,583 --> 01:31:51,583 [applausi] [Arturo] Di che anno è? 1548 01:31:52,958 --> 01:31:54,958 Ragazze, eccoci qui. 1549 01:31:55,083 --> 01:31:56,958 - Un brindisi per Arturo! - Non me l'aspettavo! 1550 01:31:57,083 --> 01:31:58,333 - Sì, a papà! - Per Arturo! 1551 01:31:58,416 --> 01:31:59,583 - Sì! - A papino! 1552 01:31:59,666 --> 01:32:01,958 - Ad Arturo! - Scusate! Scusate! 1553 01:32:02,083 --> 01:32:05,250 Se a sposarsi sono due donne, il bouquet chi lo tira? 1554 01:32:05,333 --> 01:32:07,083 - Sei cretino? - [Marta] Dai! 1555 01:32:07,166 --> 01:32:09,041 - Allora... - È tradizione! 1556 01:32:09,125 --> 01:32:10,291 - No? - È uguale! 1557 01:32:10,375 --> 01:32:11,833 [Isabella] Mettiamoci in posizione. 1558 01:32:11,916 --> 01:32:15,250 - Venite! - Andiamo! 1559 01:32:15,333 --> 01:32:17,458 [Alice] Di corsa, che sei già sposata! 1560 01:32:17,541 --> 01:32:21,583 [canzone: "C'è tempo" di Biondo] 1561 01:32:21,666 --> 01:32:23,208 - [Valentina] Pronti? - Pronti? 1562 01:32:23,291 --> 01:32:25,166 Uno, due... 1563 01:32:25,250 --> 01:32:26,541 Tre! 1564 01:32:32,875 --> 01:32:34,208 [insieme] No! 1565 01:32:34,291 --> 01:32:35,708 [risate] 1566 01:32:38,541 --> 01:32:41,541 [Sergio] No, no, no! 1567 01:32:54,375 --> 01:32:56,833 [voci di esultanza] 1568 01:32:58,166 --> 01:33:01,833 [voci sovrapposte] 1569 01:33:10,416 --> 01:33:14,208 [voci sovrapposte] 1570 01:33:19,958 --> 01:33:23,291 [canzone: "C'è tempo" di Biondo] 116315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.