All language subtitles for Desperate Mommy Gets Blackmailed III - Natasha Nice - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:05,050
Hi, this is Natasha Nice at MissX .com,
and I'm going to give you all of my
2
00:00:05,050 --> 00:00:06,050
love.
3
00:00:19,450 --> 00:00:22,810
Of course I'll be on time.
4
00:00:23,710 --> 00:00:25,850
I've been waiting for this for two weeks
now.
5
00:00:26,270 --> 00:00:27,350
Are you kidding me?
6
00:00:27,740 --> 00:00:29,740
I even bought something sexy for you.
7
00:00:32,240 --> 00:00:33,400
A little surprise.
8
00:00:35,400 --> 00:00:37,120
I'm wearing it right now.
9
00:00:43,280 --> 00:00:44,420
Oh, yeah?
10
00:00:46,860 --> 00:00:49,120
Tell me just how bad you missed me.
11
00:00:50,420 --> 00:00:52,500
I can't wait to show you more.
12
00:00:53,680 --> 00:00:55,900
All that little trick you do with your
tongue.
13
00:00:56,780 --> 00:00:58,000
It's so hard to concentrate.
14
00:01:05,640 --> 00:01:08,600
It's all so exhausting sneaking around
like this, though.
15
00:01:09,240 --> 00:01:12,180
Why don't you just leave your wife and
I'll leave John?
16
00:01:13,440 --> 00:01:15,980
And then everything can be fine and
normal.
17
00:01:19,100 --> 00:01:22,060
We should wait until your mom's
inheritance is in the bank.
18
00:01:22,780 --> 00:01:26,080
Oh my gosh, can you imagine the house we
can get with half of that?
19
00:01:26,730 --> 00:01:28,150
It's going to be a dream.
20
00:01:29,590 --> 00:01:30,590
Yes.
21
00:01:31,290 --> 00:01:34,370
I need you.
22
00:01:35,770 --> 00:01:36,770
I love you.
23
00:01:41,450 --> 00:01:44,710
Oh, uh, no, no, it's fine.
24
00:01:44,950 --> 00:01:47,170
Um, oh, I'll call you later.
25
00:01:47,810 --> 00:01:48,810
Okay, bye.
26
00:01:49,970 --> 00:01:50,970
Robert!
27
00:01:51,250 --> 00:01:52,610
I didn't know you were home.
28
00:01:53,870 --> 00:01:57,570
What did Mommy tell you about using your
phone to take a video when you don't
29
00:01:57,570 --> 00:01:58,570
have permission?
30
00:01:59,190 --> 00:02:00,830
Robert, put that phone away.
31
00:02:01,410 --> 00:02:03,250
Come down here. I have to talk to you.
32
00:02:10,630 --> 00:02:12,050
How long have you been up there?
33
00:02:12,530 --> 00:02:13,530
What did you hear?
34
00:02:14,110 --> 00:02:15,410
I heard enough, Mom.
35
00:02:16,170 --> 00:02:20,250
Darling, I just need to have a little
talk with you about what you heard.
36
00:02:23,630 --> 00:02:28,110
I can explain my relationship with your
father and my relationship with Evan.
37
00:02:28,210 --> 00:02:29,710
You're old enough now to understand.
38
00:02:30,150 --> 00:02:33,250
Oh, yeah. I'm old enough to see that
you're cheating on Dad with your boss.
39
00:02:36,070 --> 00:02:37,110
What a way to fall.
40
00:02:37,330 --> 00:02:38,330
Let's fall.
41
00:02:38,910 --> 00:02:44,010
I imagine you're a little angry for your
dad, but if you hear Mommy's point of
42
00:02:44,010 --> 00:02:45,010
view, you'll understand.
43
00:02:49,550 --> 00:02:52,890
Honey, I understand your feelings are
hurt.
44
00:02:53,560 --> 00:02:56,160
You're sad, but give me the phone.
45
00:02:56,360 --> 00:02:59,580
Get it, dear, but give me the phone.
46
00:03:02,580 --> 00:03:03,680
Okay, okay.
47
00:03:04,420 --> 00:03:07,700
You're obviously a little bit stronger
now that you're all grown.
48
00:03:08,140 --> 00:03:09,440
You're not a little boy anymore.
49
00:03:11,280 --> 00:03:12,600
Don't condescend me, Mom.
50
00:03:13,920 --> 00:03:15,860
Okay. Have it your way.
51
00:03:16,600 --> 00:03:20,900
You forget that I pay that bill, and I
can have it shut off by tomorrow morning
52
00:03:20,900 --> 00:03:21,900
if I want to.
53
00:03:22,320 --> 00:03:23,640
Keep recording all you want.
54
00:03:24,540 --> 00:03:28,200
Oh, look at you, threatening me and
cheating on Dad.
55
00:03:28,920 --> 00:03:29,920
Cheating?
56
00:03:30,360 --> 00:03:34,760
I wouldn't say that I'm cheating on
anyone. If anything, your father cheated
57
00:03:34,760 --> 00:03:35,760
me.
58
00:03:37,580 --> 00:03:39,280
Come here. Sit down.
59
00:03:39,540 --> 00:03:43,100
Come and sit down here and let Mommy
explain.
60
00:03:51,880 --> 00:03:53,960
Your father and I got married very
young.
61
00:03:54,320 --> 00:03:56,940
I was a teenager when I had you. You
understand.
62
00:03:59,700 --> 00:04:00,800
We were very young.
63
00:04:01,340 --> 00:04:05,220
We were young lovers. And then we grew
older and we had separate interests.
64
00:04:05,500 --> 00:04:07,280
And we were very different.
65
00:04:07,840 --> 00:04:08,980
You know that we are.
66
00:04:10,420 --> 00:04:14,360
We stayed together because we could
afford this house on both of our
67
00:04:15,080 --> 00:04:17,720
And you and your brother's private
school was so expensive.
68
00:04:19,060 --> 00:04:20,380
But, sweetheart.
69
00:04:21,260 --> 00:04:22,660
Your brother has left the NAB.
70
00:04:22,940 --> 00:04:23,940
And you're 18.
71
00:04:24,540 --> 00:04:25,920
You're about to go to college.
72
00:04:27,400 --> 00:04:31,580
Time for... You know, it's time for me
to pay attention to my needs and what I
73
00:04:31,580 --> 00:04:32,580
want.
74
00:04:32,880 --> 00:04:34,360
And my own life.
75
00:04:34,660 --> 00:04:39,160
And when I met Evan, he showed me what
it meant to be truly happy.
76
00:04:40,680 --> 00:04:42,320
You understand, don't you?
77
00:04:44,860 --> 00:04:48,720
When I met Evan, he showed me what true
love means.
78
00:04:52,010 --> 00:04:54,790
Why don't you separate then, instead of
cheating on him?
79
00:04:55,350 --> 00:04:56,350
It's complicated.
80
00:04:56,690 --> 00:04:57,710
We have to wait.
81
00:04:58,370 --> 00:05:00,890
It'll be a whole messy divorce for Evan.
82
00:05:01,110 --> 00:05:04,950
The court can't know that he was
cheating on his wife before the papers
83
00:05:04,950 --> 00:05:07,730
filed. And it'll just ruin everything.
84
00:05:08,630 --> 00:05:10,170
It has to be kept secret.
85
00:05:12,950 --> 00:05:15,290
Honey, why are you still filming?
86
00:05:17,410 --> 00:05:18,850
This is strange, Mom.
87
00:05:19,550 --> 00:05:20,970
Well, it is.
88
00:05:21,480 --> 00:05:22,480
It's strange.
89
00:05:23,340 --> 00:05:25,320
I'm sorry you had to find out this way.
90
00:05:26,180 --> 00:05:30,380
I know that you're close to your father.
I heard you tell Dad that you love him
91
00:05:30,380 --> 00:05:31,380
two days ago.
92
00:05:32,060 --> 00:05:38,560
Well, yes, it's true I do love your
father, just not in a romantic way.
93
00:05:38,940 --> 00:05:42,520
I love him the way I love my sister or
my best friend.
94
00:05:43,260 --> 00:05:47,520
And there's just no reason to upset him
if I don't really have to. You know, we
95
00:05:47,520 --> 00:05:49,000
don't have to.
96
00:05:51,390 --> 00:05:52,390
Not just yet, Elliot.
97
00:05:52,970 --> 00:05:58,250
So you're waiting to divorce Dad until
Evan can steal money from his wife?
98
00:05:58,970 --> 00:06:00,310
That's pretty messed up.
99
00:06:01,650 --> 00:06:06,270
And you're wearing this little slutty
dress and lingerie you bought with Dad's
100
00:06:06,270 --> 00:06:10,270
credit card, no doubt, because we all
know you don't have a job.
101
00:06:10,910 --> 00:06:11,910
I'm a mother.
102
00:06:12,710 --> 00:06:14,910
That's a full -time job in itself,
Robert.
103
00:06:15,550 --> 00:06:18,610
So what did you buy for Evan with Dad's
money?
104
00:06:19,160 --> 00:06:21,220
Huh? You got a little lacy number under
there?
105
00:06:21,560 --> 00:06:22,760
Watch your mouth, son.
106
00:06:23,200 --> 00:06:25,940
You will not be asking me about my
underpinnings.
107
00:06:31,520 --> 00:06:34,520
Go to your room, little man. You are so
grounded.
108
00:06:35,560 --> 00:06:39,980
I'm 18 now, and I'm pretty sure your
fucked -up fantasy will be grounded if
109
00:06:39,980 --> 00:06:40,980
secret gets out.
110
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
Your mouth!
111
00:06:44,440 --> 00:06:47,460
I want something if you want me to keep
my mouth shut.
112
00:06:48,330 --> 00:06:51,250
I want money or a new car.
113
00:06:52,070 --> 00:06:58,090
I want a Gerotech matte black 3 .0
supercharged V6.
114
00:06:58,530 --> 00:07:00,190
You already have a car.
115
00:07:01,970 --> 00:07:05,550
Oh, yeah. Grandma's rust bucket. Oh,
yeah. This is going to get me all the
116
00:07:05,550 --> 00:07:07,110
babes. That's not good enough.
117
00:07:07,470 --> 00:07:11,310
And besides, you're going to have to
keep me happy if you want your secret
118
00:07:12,070 --> 00:07:15,570
You're about to get a lot of money, and
you're going to have to share. Are you
119
00:07:15,570 --> 00:07:16,610
blackmailing me?
120
00:07:19,920 --> 00:07:23,540
Put your heels on. We're going down to
the dealership, and you're putting the
121
00:07:23,540 --> 00:07:29,000
car in both of our names. I know Dad
keeps money in your account, and when
122
00:07:29,000 --> 00:07:32,700
geezer kicks off, you can pay the rest
with Evan's inheritance.
123
00:07:33,920 --> 00:07:36,960
I can't believe this.
124
00:07:37,280 --> 00:07:39,720
Where are you getting this from?
125
00:07:40,340 --> 00:07:42,920
I guess the apple doesn't fall too far
from the tree.
126
00:07:53,130 --> 00:07:54,130
I need to think.
127
00:07:54,350 --> 00:07:58,190
I'm not leaving so you can go scheme up
something with Evan.
128
00:07:59,090 --> 00:08:01,570
I'm giving you an easy out, Mom. Take
it.
129
00:08:02,810 --> 00:08:09,070
What other secrets do you keep from Dad?
130
00:08:10,570 --> 00:08:12,910
Your father is my best friend.
131
00:08:13,270 --> 00:08:15,850
I would never hurt him. You know that.
132
00:08:16,370 --> 00:08:20,990
I would never keep a secret from him. I
just... But I...
133
00:08:21,930 --> 00:08:23,790
You always act like a victim, Mom.
134
00:08:24,670 --> 00:08:29,190
Did you ever stop to think about how
many years of Dad's life he wastes? He
135
00:08:29,190 --> 00:08:32,770
could have been in love with someone
just like you are. But no, you kept him
136
00:08:32,770 --> 00:08:37,030
a placeholder in your life. Someone to
fall back on until someone richer came
137
00:08:37,030 --> 00:08:40,150
along. It's not all about the money,
Robert.
138
00:08:41,390 --> 00:08:43,130
Look at your father. He's overweight.
139
00:08:43,830 --> 00:08:46,130
He's a slob. He's lazy.
140
00:08:46,550 --> 00:08:48,390
He doesn't like to do things.
141
00:08:48,830 --> 00:08:53,230
Evan and I, we go out. We go dancing. We
go... skiing, we go hiking, and he
142
00:08:53,230 --> 00:08:57,890
doesn't inhale a bag of potato chips
every time he comes home from work in
143
00:08:57,890 --> 00:08:58,890
of the TV.
144
00:08:59,170 --> 00:09:00,970
You see, poor mommy.
145
00:09:01,190 --> 00:09:05,690
She's married to a fat slob. Well, that
fat slob works 60 hours a week so that
146
00:09:05,690 --> 00:09:09,190
you can afford a personal trainer so
that you can look all good and go find
147
00:09:09,190 --> 00:09:10,190
other man.
148
00:09:10,810 --> 00:09:13,570
You think you're so smart and clever?
149
00:09:13,850 --> 00:09:14,850
You're a teenager.
150
00:09:15,070 --> 00:09:19,010
You know nothing about life. Just five
years ago, I was wiping your snotty
151
00:09:19,010 --> 00:09:21,320
little nose before dropping you off
at... school.
152
00:09:23,000 --> 00:09:26,600
Look at you. You haven't even been
through puberty yet. You've got sex on
153
00:09:26,600 --> 00:09:27,800
mind like 24 -7.
154
00:09:28,400 --> 00:09:32,800
It's disgusting. I see you glancing at
my breasts. It's gross to check out your
155
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
mother like that.
156
00:09:33,940 --> 00:09:37,300
Oh, I went through puberty, Mom, and
I'll prove it.
157
00:09:37,840 --> 00:09:38,900
Oh, no.
158
00:09:40,140 --> 00:09:42,240
No, no, enough, enough, enough.
159
00:09:42,900 --> 00:09:46,300
Okay, let's just get this over with. I
know you want a car, but that's not
160
00:09:46,300 --> 00:09:47,300
to happen.
161
00:09:47,540 --> 00:09:49,980
Um, I'll give you $100.
162
00:09:50,790 --> 00:09:54,030
A hundred dollars, you can buy whatever
you want. You can get the latest video
163
00:09:54,030 --> 00:09:59,130
game if you want. Or you can put gas in
your car so you can drive around your
164
00:09:59,130 --> 00:10:00,109
hooligan friends.
165
00:10:00,110 --> 00:10:04,270
Or whatever you want to buy with a
hundred dollars.
166
00:10:04,530 --> 00:10:08,930
Okay? So my purse is in the chair behind
you.
167
00:10:09,450 --> 00:10:12,190
So go grab mommy's purse.
168
00:10:12,410 --> 00:10:14,110
I'll take a kitten then.
169
00:10:32,720 --> 00:10:33,940
Kiss me like you kiss Evan.
170
00:10:38,320 --> 00:10:40,200
All I'm asking for is a kiss.
171
00:10:41,280 --> 00:10:42,800
Just for faith, Mom.
172
00:10:49,700 --> 00:10:51,640
Lucky for you, I'm not greedy.
173
00:10:53,380 --> 00:10:55,600
A kiss?
174
00:10:56,940 --> 00:10:58,960
Like a romantic kiss?
175
00:11:07,630 --> 00:11:10,810
I know you've had lots of girlfriends.
You've had tons of kisses.
176
00:11:11,190 --> 00:11:12,530
You don't need one.
177
00:12:06,960 --> 00:12:08,360
We should shake on this deal.
178
00:12:12,740 --> 00:12:14,100
How do we feel with a kiss?
179
00:12:16,420 --> 00:12:17,420
Good.
180
00:12:21,080 --> 00:12:22,080
It's getting late.
181
00:12:22,580 --> 00:12:23,580
Go to sleep.
182
00:15:19,990 --> 00:15:22,650
Robbie! Just pretend we're different
people.
183
00:15:23,730 --> 00:15:24,730
Enough!
184
00:15:25,090 --> 00:15:26,810
Enough! Go to your room!
185
00:15:27,710 --> 00:15:32,090
You liked that kiss. I know you did. I
felt you tremble in my arms.
186
00:15:32,990 --> 00:15:37,150
But you're my son, Robert. We can't.
187
00:15:38,510 --> 00:15:39,510
Who says?
188
00:15:39,590 --> 00:15:42,230
What, God? Like some book or something?
189
00:15:43,710 --> 00:15:45,350
Let's make our own rules.
190
00:15:45,750 --> 00:15:46,850
You'll like this.
191
00:15:47,160 --> 00:15:48,160
Let me show you.
192
00:15:56,600 --> 00:15:58,180
No, no.
193
00:15:59,160 --> 00:16:00,160
Robbie,
194
00:16:00,540 --> 00:16:05,360
I know I haven't been the best mother
lately, or the best person for that
195
00:16:05,360 --> 00:16:08,980
matter, but I've been doing some
thinking and I want to change.
196
00:16:09,720 --> 00:16:14,940
And so I just feel like I'm not going to
see Evan anymore.
197
00:16:15,520 --> 00:16:19,420
And if I can just talk to your father,
like, we just need to talk. If I can
198
00:16:19,420 --> 00:16:22,700
to him, maybe we can figure something
out and we can still end up together.
199
00:16:23,220 --> 00:16:27,800
I just need to, like, take an interest
in his hobbies and him and mine, and I
200
00:16:27,800 --> 00:16:28,960
think we could be okay.
201
00:16:29,540 --> 00:16:31,320
I just need time to think this through.
202
00:16:32,500 --> 00:16:33,640
You know what I need?
203
00:16:38,140 --> 00:16:39,380
I want to see your breath.
204
00:16:43,880 --> 00:16:45,640
Let me see and touch your breath.
205
00:16:46,920 --> 00:16:51,420
You said we had a deal. A kiss was
enough. You lied.
206
00:16:52,760 --> 00:16:54,080
Just give in.
207
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Okay?
208
00:16:56,860 --> 00:16:58,620
Okay, okay, sweetheart.
209
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
You had a long day. We both have.
210
00:17:02,240 --> 00:17:04,819
I just don't think you know what you're
asking.
211
00:17:10,280 --> 00:17:14,859
What are you doing? It's about three in
the afternoon where Dad is, and I'm...
212
00:17:14,859 --> 00:17:15,859
Oh, hey, Dad.
213
00:17:16,880 --> 00:17:17,880
Hi. Yeah.
214
00:17:18,859 --> 00:17:20,780
Yeah, it's super late here.
215
00:17:22,380 --> 00:17:25,060
Yeah, yeah. My mom loves those old
movies.
216
00:17:25,319 --> 00:17:27,400
Something girly or something like that.
217
00:17:27,900 --> 00:17:30,620
I'm just eating some popcorn.
218
00:17:31,880 --> 00:17:33,720
How's work going over there?
219
00:17:35,200 --> 00:17:36,200
Oh, yeah?
220
00:17:37,100 --> 00:17:38,100
That's good.
221
00:17:41,480 --> 00:17:43,640
Yeah. Oh, yeah. Hey, you want to say hi
to mom?
222
00:17:44,220 --> 00:17:45,220
Hey, here she is.
223
00:17:46,980 --> 00:17:47,980
Hi, honey.
224
00:17:50,060 --> 00:17:51,680
Yeah, everything's great.
225
00:17:53,900 --> 00:17:55,760
We're just watching a late night movie.
226
00:17:59,060 --> 00:18:02,280
You know, just working out.
227
00:18:04,120 --> 00:18:09,360
Did some shopping and redecorated.
228
00:18:09,780 --> 00:18:10,780
Yeah.
229
00:18:11,470 --> 00:18:14,830
The, uh, the, uh, the guest room.
230
00:18:16,030 --> 00:18:17,030
Mm -hmm.
231
00:18:17,590 --> 00:18:21,270
Mm -hmm. Yep.
232
00:18:22,410 --> 00:18:24,170
No, everything's fine.
233
00:18:27,930 --> 00:18:28,930
Yep.
234
00:18:29,490 --> 00:18:33,630
We, um, we, uh, we went to the mall the
other day.
235
00:18:35,570 --> 00:18:36,570
Yep.
236
00:18:40,110 --> 00:18:44,970
And, uh, and then, uh, you know, we just
talked about things.
237
00:18:48,830 --> 00:18:49,830
Yeah.
238
00:18:50,650 --> 00:18:52,990
No. No, I'm fine.
239
00:18:53,710 --> 00:18:58,490
You know, um, everything's fine. I'm
just a little sleepy.
240
00:18:58,730 --> 00:19:00,890
Yeah, I should probably go to sleep,
actually.
241
00:19:01,410 --> 00:19:04,610
I don't know why these movies always
come on at midnight.
242
00:19:05,750 --> 00:19:09,090
Um, yeah, but they do.
243
00:19:09,690 --> 00:19:11,370
They swear, they do.
244
00:19:14,150 --> 00:19:20,090
So I'm really kind of tired, that's all.
245
00:19:21,810 --> 00:19:24,630
Nothing other than that.
246
00:19:27,970 --> 00:19:31,590
Oh, hey, Dad, I made some popcorn for
Mom.
247
00:19:32,710 --> 00:19:36,450
Oh, yeah, I'll make sure she gets a full
night's sleep.
248
00:19:38,340 --> 00:19:39,380
Alright, I love you.
249
00:19:40,860 --> 00:19:41,860
I love you.
250
00:19:45,140 --> 00:19:47,060
Robbie, please. Robbie, please.
251
00:19:51,920 --> 00:19:55,520
Do what I tell you to do and he doesn't
have to know.
252
00:20:29,130 --> 00:20:32,350
I want you to take this. One, two.
253
00:20:34,250 --> 00:20:35,250
No.
254
00:20:36,290 --> 00:20:37,610
That's too much.
255
00:20:43,870 --> 00:20:45,050
Okay, please.
256
00:20:57,350 --> 00:20:59,270
No, you gotta do more than that.
257
00:21:01,310 --> 00:21:02,390
Come on, Robbie.
258
00:21:08,950 --> 00:21:10,230
More. Put it in your mouth.
259
00:21:13,550 --> 00:21:14,550
Whole thing?
260
00:21:14,690 --> 00:21:15,690
Yeah.
261
00:21:19,110 --> 00:21:20,150
Come on, do it.
262
00:21:49,580 --> 00:21:50,580
So good, mommy.
263
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
Get rid of dad.
264
00:27:58,560 --> 00:27:59,860
I'm all the man you need.
265
00:28:05,400 --> 00:28:05,760
Thank
266
00:28:05,760 --> 00:28:14,360
you
267
00:28:14,360 --> 00:28:17,520
for playing with us at missax .com. See
you again soon.
19019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.