Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,054 --> 00:00:14,723
[waves crashing]
2
00:00:16,058 --> 00:00:19,061
[thunder rumbling]
3
00:00:21,230 --> 00:00:24,441
- Creatures from the sea!
4
00:00:24,483 --> 00:00:26,777
- Creatures of the sea.
5
00:00:26,818 --> 00:00:28,695
- Yeah, but let's try it louder,
all right?
6
00:00:28,737 --> 00:00:30,405
More commanding.
7
00:00:30,447 --> 00:00:36,119
Like, a little like this--
creatures from the sea,
8
00:00:36,161 --> 00:00:38,622
I summon thee!
9
00:00:38,664 --> 00:00:40,123
- Creatures...
10
00:00:40,165 --> 00:00:41,208
- Yeah.
11
00:00:41,250 --> 00:00:42,251
- [weakly] I summon thee.
12
00:00:42,292 --> 00:00:45,003
- OK, Jelly, look at me.
13
00:00:45,045 --> 00:00:46,880
It's time for you
to face conflict.
14
00:00:46,922 --> 00:00:48,257
These creatures
are your friends.
15
00:00:48,298 --> 00:00:50,592
They're gonna help you
fight the evil.
16
00:00:50,634 --> 00:00:51,802
You have to trust in them.
17
00:00:51,844 --> 00:00:53,512
- What if I don't have friends?
18
00:00:53,554 --> 00:00:56,390
- Right. Well...
19
00:00:56,431 --> 00:00:58,016
can't fight evil alone, right?
20
00:00:58,058 --> 00:00:59,226
You need an army.
21
00:00:59,268 --> 00:01:01,770
Look, Jelly, I believe in you.
22
00:01:01,812 --> 00:01:04,022
- You do?
- Yes, I do!
23
00:01:04,064 --> 00:01:08,026
All you have to do is try.
24
00:01:08,068 --> 00:01:13,323
[dramatic music]
25
00:01:13,365 --> 00:01:17,077
- My mom never really said what
this "Captain Tsunami" comic
26
00:01:17,119 --> 00:01:18,996
was all about.
27
00:01:19,037 --> 00:01:25,169
But I think, somehow,
it's about me.
28
00:01:26,461 --> 00:01:28,338
[birds chirping]
29
00:01:28,380 --> 00:01:33,802
[light music]
30
00:01:33,844 --> 00:01:35,721
[sheep bleating]
31
00:02:29,191 --> 00:02:32,194
[creature roaring]
32
00:03:08,230 --> 00:03:11,233
[explosion]
33
00:03:17,823 --> 00:03:20,826
[doorbell rings]
34
00:03:26,164 --> 00:03:29,001
[dog barking in distance]
35
00:03:31,879 --> 00:03:33,630
- Hi.
36
00:03:34,882 --> 00:03:37,217
- [chuckles]
What are you selling, kid?
37
00:03:41,013 --> 00:03:43,765
I already bought cookies
this year, so...
38
00:03:43,807 --> 00:03:45,434
- Glenn?
39
00:03:49,855 --> 00:03:51,064
- Do I know you?
40
00:03:57,696 --> 00:04:03,702
[mysterious music]
41
00:04:15,214 --> 00:04:17,883
[phone buzzing]
42
00:04:17,925 --> 00:04:20,928
[helicopter rotors whirring,
police radio chatter]
43
00:04:24,848 --> 00:04:26,016
- Now's not a good time.
44
00:04:26,058 --> 00:04:27,518
- Look at the picture
I just sent you.
45
00:04:31,647 --> 00:04:33,857
- Oh, my God.
46
00:04:33,899 --> 00:04:34,900
- Is that who I think it is?
47
00:04:34,942 --> 00:04:35,984
- When did she get there?
48
00:04:36,026 --> 00:04:37,945
- Two minutes ago.
49
00:04:37,986 --> 00:04:39,655
- We just put
an Amber Alert out for her.
50
00:04:39,696 --> 00:04:40,781
- How does she know
where I live?
51
00:04:40,822 --> 00:04:42,032
- I don't know.
52
00:04:42,074 --> 00:04:43,909
Look, just keep her there.
- Wait, wait!
53
00:04:43,951 --> 00:04:45,118
Is everything OK?
Is her mom OK?
54
00:04:45,160 --> 00:04:46,286
- I don't know.
I don't know.
55
00:04:46,328 --> 00:04:48,580
Look, man, I'll call you back.
56
00:04:48,622 --> 00:04:49,915
OK?
57
00:04:49,957 --> 00:04:51,458
- OK.
58
00:04:59,383 --> 00:05:02,386
[wind howling]
59
00:05:07,349 --> 00:05:10,185
You know, there's
an Amber Alert out for you.
60
00:05:18,902 --> 00:05:20,654
That was your dad.
61
00:05:20,696 --> 00:05:23,198
He's probably...
both: Already on his way.
62
00:05:23,240 --> 00:05:24,950
- Police are gonna
get here first.
63
00:05:28,245 --> 00:05:29,788
- You gonna tell me
what this is all about?
64
00:05:34,543 --> 00:05:39,464
- She told me, if anything
ever happened, to come here.
65
00:05:39,506 --> 00:05:43,510
- What does that mean,
"if anything ever happened"?
66
00:05:43,552 --> 00:05:45,846
- You know how she is.
67
00:05:45,888 --> 00:05:47,931
- Em, what happened?
68
00:05:47,973 --> 00:05:49,474
- Do not call me that.
69
00:05:49,516 --> 00:05:50,726
- What?
70
00:05:50,767 --> 00:05:52,728
- My friends call me Em.
71
00:05:52,769 --> 00:05:54,021
I don't really know you.
72
00:05:56,148 --> 00:06:00,819
- Emma, where is your mom?
73
00:06:00,861 --> 00:06:01,904
- Gone.
74
00:06:01,945 --> 00:06:03,071
- What does "gone" mean?
75
00:06:03,113 --> 00:06:04,281
- I don't know.
76
00:06:04,323 --> 00:06:06,783
She was there,
and then she was gone.
77
00:06:06,825 --> 00:06:10,204
[somber music]
78
00:06:10,245 --> 00:06:11,914
- Yeah.
79
00:06:11,955 --> 00:06:14,082
Adults do that sometimes.
80
00:06:14,124 --> 00:06:15,250
They go away for a day or two.
81
00:06:15,292 --> 00:06:17,711
- Or a decade or two.
82
00:06:21,256 --> 00:06:23,383
You don't think
I know who you are?
83
00:06:27,262 --> 00:06:30,891
I don't look anything like him.
84
00:06:30,933 --> 00:06:34,853
[phone buzzing]
- [singing] Where's my captain
85
00:06:34,895 --> 00:06:37,231
- OK, let's take a breath
for a second.
86
00:06:37,272 --> 00:06:38,690
[sighs]
87
00:06:38,732 --> 00:06:41,068
- [singing] Where's my captain
88
00:06:44,154 --> 00:06:46,573
- Look, I don't know
what you think you know.
89
00:06:46,615 --> 00:06:48,867
- Come on.
90
00:06:48,909 --> 00:06:49,952
- How could you know?
91
00:06:49,993 --> 00:06:52,955
- How could you not?
92
00:06:52,996 --> 00:06:54,706
- What happened to your mom?
93
00:06:54,748 --> 00:06:55,749
[phone buzzing]
- [singing] Where's my captain
94
00:06:55,791 --> 00:06:58,460
- I don't know.
95
00:06:58,502 --> 00:07:01,505
- [singing] Where's my captain
96
00:07:01,547 --> 00:07:03,340
- I can't talk right now.
97
00:07:03,382 --> 00:07:04,758
- Sisto's out.
98
00:07:04,800 --> 00:07:05,968
- Sisto's out of what?
99
00:07:06,009 --> 00:07:07,261
- The signing.
100
00:07:07,302 --> 00:07:08,387
He's out.
101
00:07:08,428 --> 00:07:09,638
- He can't be out.
Get him back.
102
00:07:09,680 --> 00:07:12,724
- No, he's got some family
emergency or something.
103
00:07:12,766 --> 00:07:14,226
- No, I'm telling you,
he can't be out.
104
00:07:14,268 --> 00:07:15,310
Fix it.
105
00:07:15,352 --> 00:07:16,645
I don't care how you do it.
106
00:07:22,359 --> 00:07:23,652
- Sisto?
107
00:07:26,488 --> 00:07:27,698
- Yeah.
108
00:07:27,739 --> 00:07:29,366
Jeremy Sisto.
109
00:07:29,408 --> 00:07:31,159
He's an actor from--
110
00:07:31,201 --> 00:07:32,953
- "Captain Tsunami."
111
00:07:32,995 --> 00:07:36,081
I know who Jeremy Sisto is.
112
00:07:36,123 --> 00:07:38,709
He's doing a signing
at your comic store?
113
00:07:38,750 --> 00:07:40,627
- Yeah.
114
00:07:40,669 --> 00:07:42,254
It's more than a signing.
115
00:07:42,296 --> 00:07:43,630
[pensive music]
116
00:07:43,672 --> 00:07:46,550
It's an interactive thing.
117
00:07:46,592 --> 00:07:48,719
Sisto comes in,
and the kids request poses.
118
00:07:48,760 --> 00:07:50,762
- So into camera.
119
00:07:50,804 --> 00:07:53,015
- Everybody's got their thing.
120
00:07:53,056 --> 00:07:56,101
Kids can choose their own
costumes and everything.
121
00:07:56,143 --> 00:07:57,186
It's gonna be cool.
122
00:07:57,227 --> 00:07:59,521
We've been planning it
for over a year.
123
00:07:59,563 --> 00:08:02,441
You know about
the comic book store, huh?
124
00:08:02,482 --> 00:08:05,110
What, you've been
googling me or something?
125
00:08:05,152 --> 00:08:07,738
- Yeah, I did some googling
before I took a bus
126
00:08:07,779 --> 00:08:10,199
500 miles to meet a stranger.
127
00:08:13,410 --> 00:08:16,413
[thunder rumbling]
128
00:08:24,046 --> 00:08:27,508
She's really proud of you
about the comic store.
129
00:08:29,927 --> 00:08:33,347
- Yeah, I used to be obsessed
with "Captain Tsunami"
130
00:08:33,388 --> 00:08:35,849
comic books when I was a kid.
131
00:08:35,891 --> 00:08:39,811
Every Halloween,
we did the costumes.
132
00:08:39,853 --> 00:08:42,356
- [with deep voice]
Creatures from the sea...
133
00:08:42,397 --> 00:08:44,107
both: I summon thee!
134
00:08:44,149 --> 00:08:46,235
- [laughs]
135
00:08:46,276 --> 00:08:47,819
What, did your mom
make you read it?
136
00:08:51,073 --> 00:08:54,451
[zipper scratching]
137
00:08:54,493 --> 00:08:55,786
[objects clattering]
138
00:08:55,827 --> 00:08:57,079
Hey.
139
00:08:57,120 --> 00:08:59,540
No, no, don't--
140
00:08:59,581 --> 00:09:00,541
what the hell?
141
00:09:05,379 --> 00:09:11,426
[dramatic music]
142
00:09:11,468 --> 00:09:15,389
- She told me, if anything
ever happened, to come here
143
00:09:15,430 --> 00:09:17,182
and bring you this.
144
00:09:32,364 --> 00:09:33,866
- What is all this?
145
00:09:33,907 --> 00:09:35,534
- She said you would know.
146
00:09:51,216 --> 00:09:53,427
She said only you would know.
147
00:09:53,468 --> 00:09:55,137
[siren wails]
148
00:09:55,179 --> 00:09:56,513
[car doors slam]
149
00:09:58,891 --> 00:10:01,894
[sirens wailing]
150
00:10:04,229 --> 00:10:07,107
[horn blares,
police radio chatter]
151
00:10:07,149 --> 00:10:09,526
- So it might not be her?
152
00:10:09,568 --> 00:10:12,029
- Her ex-husband, Malcolm,
153
00:10:12,070 --> 00:10:13,989
was at the location
with the divers.
154
00:10:14,031 --> 00:10:15,866
[helicopter rotors whirring]
155
00:10:15,908 --> 00:10:17,117
- Ex-husband?
156
00:10:17,159 --> 00:10:18,243
- The car is stuck in the mud.
157
00:10:18,285 --> 00:10:19,494
They're bringing in
a crane to pull it out.
158
00:10:19,536 --> 00:10:22,289
They'll be able to confirm,
but the ex-husband
159
00:10:22,331 --> 00:10:24,208
is sure it's her car.
160
00:10:24,249 --> 00:10:26,001
[police radio chatter]
161
00:10:26,043 --> 00:10:31,131
I understand that you're
Emma Andrews' biological father?
162
00:10:31,173 --> 00:10:32,174
Sir?
163
00:10:32,216 --> 00:10:33,425
- Yeah?
164
00:10:33,467 --> 00:10:36,094
- You were estranged
from her mother?
165
00:10:36,136 --> 00:10:37,513
- Not exactly, no.
166
00:10:37,554 --> 00:10:39,139
- It's just that you
and Ms. Andrews
167
00:10:39,181 --> 00:10:40,641
live pretty far apart.
168
00:10:40,682 --> 00:10:43,435
- Yeah, she was raising Emma
with Malcolm.
169
00:10:43,477 --> 00:10:45,479
- You weren't aware that he
and Ms. Andrews were divorced?
170
00:10:47,314 --> 00:10:49,733
- No, I wasn't.
171
00:10:49,775 --> 00:10:51,068
- We understand
Ms. Andrews is--
172
00:10:51,109 --> 00:10:53,487
- Desiree.
173
00:10:53,529 --> 00:10:56,615
- We understand Desiree
is neurodivergent.
174
00:10:56,657 --> 00:10:58,825
- You mean crazy.
175
00:10:58,867 --> 00:11:00,661
- She's on medication,
176
00:11:00,702 --> 00:11:02,329
some pretty significant
medication
177
00:11:02,371 --> 00:11:03,664
to manage her mental health.
178
00:11:03,705 --> 00:11:04,831
But she also has a history of--
179
00:11:04,873 --> 00:11:05,999
- She was in a program.
180
00:11:06,041 --> 00:11:08,126
[somber music]
181
00:11:08,168 --> 00:11:10,212
- She was in a lot of programs.
182
00:11:10,254 --> 00:11:12,756
- Yeah, well, they don't make
programs for people like her.
183
00:11:12,798 --> 00:11:13,966
- What are people like her?
184
00:11:16,593 --> 00:11:18,178
- What are they telling her?
185
00:11:18,220 --> 00:11:19,930
- They're telling her
about the car,
186
00:11:19,972 --> 00:11:22,099
that we're still looking
for her mom.
187
00:11:22,140 --> 00:11:23,183
What are people like her?
188
00:11:23,225 --> 00:11:24,434
- What?
189
00:11:24,476 --> 00:11:25,561
- You said they
don't have programs
190
00:11:25,602 --> 00:11:26,520
for people like Desiree.
191
00:11:26,562 --> 00:11:27,855
- She wasn't crazy.
192
00:11:27,896 --> 00:11:29,231
- OK.
193
00:11:32,568 --> 00:11:34,528
- They never agreed
on what it was.
194
00:11:34,570 --> 00:11:36,029
One day, it was schizophrenia.
195
00:11:36,071 --> 00:11:39,992
Next day, it was
personality disorder.
196
00:11:40,033 --> 00:11:41,702
They tried everything.
197
00:11:41,743 --> 00:11:44,997
Sometimes she seemed
completely normal.
198
00:11:45,038 --> 00:11:48,083
Sometimes she saw monsters.
199
00:11:48,125 --> 00:11:50,752
And one day, she's scribbling
nonsense on the wall.
200
00:11:50,794 --> 00:11:52,337
The next day,
she's painting like Picasso.
201
00:11:52,379 --> 00:11:53,505
What do you call that?
202
00:11:53,547 --> 00:11:55,966
- I don't know.
203
00:11:56,008 --> 00:11:57,634
What do you call it?
204
00:12:00,846 --> 00:12:02,472
She'd like to stay here tonight
205
00:12:02,514 --> 00:12:04,474
until her legal guardian
arrives.
206
00:12:04,516 --> 00:12:06,310
And he said it's fine with him
if it's all right with you.
207
00:12:06,351 --> 00:12:07,769
- Her what?
208
00:12:07,811 --> 00:12:09,980
- Her stepfather, Malcolm,
is the legal guardian.
209
00:12:10,022 --> 00:12:12,482
He's on the way.
210
00:12:12,524 --> 00:12:15,527
[police radio chatter]
211
00:12:19,990 --> 00:12:21,450
[engine revving]
212
00:12:21,491 --> 00:12:23,911
- She must have already known.
213
00:12:23,952 --> 00:12:28,081
It got really weird
the last few weeks.
214
00:12:28,123 --> 00:12:30,709
Something was up,
but I don't know.
215
00:12:33,420 --> 00:12:35,047
She wouldn't tell me.
216
00:12:35,088 --> 00:12:36,673
Look, man, she's a smart kid.
217
00:12:36,715 --> 00:12:40,219
She probably just looked in
the mirror and figured it out.
218
00:12:40,260 --> 00:12:42,596
- Yeah.
219
00:12:42,638 --> 00:12:44,097
Yeah, I guess she did.
220
00:12:49,645 --> 00:12:51,522
[sighs]
221
00:12:54,483 --> 00:12:55,484
- I'll be there in a few hours.
222
00:12:55,526 --> 00:12:56,860
We'll figure this out.
223
00:13:00,072 --> 00:13:01,782
- You driving?
224
00:13:01,823 --> 00:13:04,409
- As opposed to what?
225
00:13:04,451 --> 00:13:08,038
- Yeah, I don't know.
226
00:13:08,080 --> 00:13:09,540
- I'm sorry I didn't
tell you earlier.
227
00:13:15,003 --> 00:13:18,382
- Hey, you know anything
about this "Captain Tsunami"
228
00:13:18,423 --> 00:13:19,967
stuff she brought with her?
229
00:13:20,008 --> 00:13:21,134
- What?
230
00:13:21,176 --> 00:13:22,511
- She's got a bag
of drawings and stuff
231
00:13:22,553 --> 00:13:24,638
about Captain Tsunami.
232
00:13:24,680 --> 00:13:27,516
- I can't talk about
comic books right now, man.
233
00:13:27,558 --> 00:13:29,476
- No, I think her mom
gave it to her
234
00:13:29,518 --> 00:13:30,727
and told her
to bring it to me
235
00:13:30,769 --> 00:13:32,521
should anything
ever happen to her.
236
00:13:32,563 --> 00:13:34,898
- OK, that--that doesn't
make any sense.
237
00:13:34,940 --> 00:13:36,567
- Yeah, that's what I said.
238
00:13:36,608 --> 00:13:38,193
- Well, did you
show it to the cops?
239
00:13:38,235 --> 00:13:41,280
- No, I didn't even
think about it.
240
00:13:41,321 --> 00:13:42,990
- "Captain Tsunami"?
241
00:13:43,031 --> 00:13:44,199
- Yeah.
242
00:13:44,241 --> 00:13:45,826
I think she drew it all herself.
243
00:13:45,868 --> 00:13:47,244
It's a lot, man.
244
00:13:47,286 --> 00:13:49,246
It's, like, months
or years of work.
245
00:13:52,207 --> 00:13:53,876
- All right, well, I'll look
at it when I get there.
246
00:13:59,464 --> 00:14:00,549
- Hey, you guys got divorced?
247
00:14:03,594 --> 00:14:04,678
- Couple years back.
248
00:14:07,681 --> 00:14:09,057
- Well, she's hard
to love, you know?
249
00:14:13,645 --> 00:14:15,480
- It was me.
I filed it.
250
00:14:18,150 --> 00:14:19,151
I left her.
251
00:14:22,738 --> 00:14:24,156
- I'll see you
when you get here, man.
252
00:14:24,198 --> 00:14:25,157
- Yeah.
253
00:14:25,199 --> 00:14:26,200
- Drive safe.
254
00:14:30,537 --> 00:14:33,540
- Can we get pizza
or something?
255
00:14:33,582 --> 00:14:39,588
[soft music]
256
00:14:59,608 --> 00:15:02,110
- I had no idea your mom
was drawing comics.
257
00:15:02,152 --> 00:15:03,070
- Nobody did.
258
00:15:03,111 --> 00:15:04,238
- Why not?
259
00:15:04,279 --> 00:15:06,448
Was it a secret or something?
260
00:15:06,490 --> 00:15:08,367
- You tell me.
261
00:15:20,504 --> 00:15:22,089
Everybody's got their thing.
262
00:15:25,509 --> 00:15:27,845
Everybody's got their thing.
263
00:15:27,886 --> 00:15:29,388
What about you?
264
00:15:29,429 --> 00:15:31,932
You have any gifts?
265
00:15:31,974 --> 00:15:33,350
Yeah.
266
00:15:33,392 --> 00:15:35,394
I'm invisible.
267
00:15:35,435 --> 00:15:38,897
But I can see you.
268
00:15:38,939 --> 00:15:40,816
Take a few steps
that way, please.
269
00:15:40,858 --> 00:15:42,109
- OK.
270
00:15:42,150 --> 00:15:43,193
- I'll tell you when to stop.
271
00:15:43,235 --> 00:15:44,611
OK, and stop.
272
00:15:44,653 --> 00:15:45,821
Turn around.
273
00:15:45,863 --> 00:15:47,072
OK.
274
00:15:47,114 --> 00:15:48,407
Here are the rules.
275
00:15:48,448 --> 00:15:49,741
You'll walk towards me.
276
00:15:49,783 --> 00:15:51,493
I'll walk towards you.
277
00:15:51,535 --> 00:15:56,123
You act like you don't know me
and don't see me.
278
00:15:56,164 --> 00:15:57,457
- OK.
- OK?
279
00:15:57,499 --> 00:15:59,168
- OK.
- And go.
280
00:15:59,209 --> 00:16:02,212
- [whistling]
281
00:16:08,177 --> 00:16:10,554
What?
- What?
282
00:16:10,596 --> 00:16:11,680
- I still see you.
283
00:16:11,722 --> 00:16:15,225
- Wait, you--you see me?
284
00:16:15,267 --> 00:16:16,268
- Mm-hmm.
- Right now? Are you sure?
285
00:16:16,310 --> 00:16:18,729
- Yeah.
- OK, can you see this?
286
00:16:18,770 --> 00:16:21,648
Say wha--
287
00:16:21,690 --> 00:16:22,691
- [sighs]
- What is it? Oh, my God.
288
00:16:22,733 --> 00:16:24,818
[gasps] Is this yours?
289
00:16:24,860 --> 00:16:25,986
- [chuckles]
290
00:16:26,028 --> 00:16:28,447
- And he's magically
holding up her bracelet.
291
00:16:34,661 --> 00:16:36,330
- That's not magic.
It's pickpocketing.
292
00:16:41,210 --> 00:16:42,628
[sighs]
293
00:16:45,130 --> 00:16:48,008
The "Return of Captain Tsunami."
294
00:16:48,050 --> 00:16:49,593
God, I wish.
295
00:16:49,635 --> 00:16:50,969
They stopped publishing
years ago.
296
00:16:51,011 --> 00:16:52,346
- Yeah, I know.
297
00:16:52,387 --> 00:16:55,182
The warrior mermaid story
was always her favorite.
298
00:16:55,224 --> 00:16:57,601
[wind howling]
299
00:16:57,643 --> 00:16:59,061
- Mm.
300
00:17:03,899 --> 00:17:05,275
This is really good.
301
00:17:05,317 --> 00:17:06,610
Seriously, all this.
302
00:17:06,652 --> 00:17:09,530
It's, like--like,
full reboot good.
303
00:17:09,571 --> 00:17:11,573
I mean, I--[laughs]
304
00:17:11,615 --> 00:17:13,492
Is that why your mom
wanted you to bring it to me?
305
00:17:13,534 --> 00:17:14,535
- I don't think so.
306
00:17:14,576 --> 00:17:16,036
- Because, you know, I just
run the comic book store.
307
00:17:16,078 --> 00:17:18,622
I'm not a publisher.
I can't do anything with this.
308
00:17:18,664 --> 00:17:22,417
- I think she just
wanted you to read it.
309
00:17:22,459 --> 00:17:26,088
She said you would know why.
310
00:17:26,129 --> 00:17:27,714
- I don't.
311
00:17:27,756 --> 00:17:29,258
I don't know what she wants.
312
00:17:29,299 --> 00:17:31,426
I don't know the story
or these characters.
313
00:17:31,468 --> 00:17:32,553
- Yeah, you do.
314
00:17:32,594 --> 00:17:33,762
It's you.
315
00:17:33,804 --> 00:17:35,514
- What's me?
316
00:17:35,556 --> 00:17:38,267
- That one, Jelly.
317
00:17:38,308 --> 00:17:39,393
- Jelly?
318
00:17:39,434 --> 00:17:41,770
- The security guard
with the soup.
319
00:17:41,812 --> 00:17:44,815
- [slurping]
320
00:17:51,113 --> 00:17:53,699
- [chuckles]
That's supposed to be me?
321
00:17:53,740 --> 00:17:55,200
- Well, sort of.
322
00:17:55,242 --> 00:17:56,243
- Sort of?
323
00:17:56,285 --> 00:17:57,244
Have you read this?
324
00:17:57,286 --> 00:17:59,746
- I read the pages,
but it's all out of order.
325
00:17:59,788 --> 00:18:01,123
And it's not done.
326
00:18:01,164 --> 00:18:04,293
Like, these pages have pictures
but no words.
327
00:18:04,334 --> 00:18:06,378
[soft piano music]
328
00:18:06,420 --> 00:18:07,588
- OK, so?
329
00:18:07,629 --> 00:18:12,050
- Isn't it your story
and her story and Dad's story?
330
00:18:18,891 --> 00:18:20,934
There's a lot
of you all being together.
331
00:18:20,976 --> 00:18:24,688
In this part, you guys
are at some diner.
332
00:18:24,730 --> 00:18:27,566
Jelly's like a big kid
talking about Captain Tsunami.
333
00:18:29,776 --> 00:18:32,487
- Captain Tsunami can summon
all the sea creatures he wants.
334
00:18:32,529 --> 00:18:33,864
They're his army.
335
00:18:33,906 --> 00:18:37,701
They have superpowers,
like super speed, super jumps...
336
00:18:37,743 --> 00:18:38,952
- Jumps? Mm.
337
00:18:38,994 --> 00:18:41,538
- Super survival,
lightning fingers.
338
00:18:41,580 --> 00:18:43,874
There is also a mermaid.
- Mm-hmm.
339
00:18:43,916 --> 00:18:45,375
both: She's a warrior mermaid.
340
00:18:45,417 --> 00:18:46,960
- OK, first of all,
I don't talk like that.
341
00:18:47,002 --> 00:18:48,253
- I think Viper's having trouble
342
00:18:48,295 --> 00:18:50,714
controlling a power
or something.
343
00:18:50,756 --> 00:18:52,382
- [sighs]
344
00:19:00,516 --> 00:19:03,560
Your mom really loved mermaids.
345
00:19:03,602 --> 00:19:05,896
- You guys don't secretly have
those super-fish powers
346
00:19:05,938 --> 00:19:08,065
Jelly was talking about, right?
347
00:19:11,610 --> 00:19:14,905
- I don't know
what you think happened
348
00:19:14,947 --> 00:19:18,659
to all of us back then, but...
349
00:19:18,700 --> 00:19:19,910
this isn't it.
350
00:19:19,952 --> 00:19:22,829
- You weren't a security guard?
351
00:19:22,871 --> 00:19:24,915
- Well, yeah, I was
a security guard at one point,
352
00:19:24,957 --> 00:19:27,292
but I wasn't dripping wet
all the time
353
00:19:27,334 --> 00:19:29,002
and constantly eating soup.
354
00:19:30,838 --> 00:19:33,382
- Were you drunk?
355
00:19:33,423 --> 00:19:35,509
[mysterious music]
356
00:19:35,551 --> 00:19:36,844
- Yeah.
357
00:19:38,929 --> 00:19:40,931
Yeah, I was.
358
00:19:40,973 --> 00:19:43,559
- Are you drunk right now?
359
00:19:43,600 --> 00:19:45,227
- Six years sober.
360
00:19:45,269 --> 00:19:47,104
- Hmm.
361
00:19:47,145 --> 00:19:49,773
- So, what, is that how your mom
thinks about me, huh?
362
00:19:49,815 --> 00:19:51,650
She thinks I'm some sweaty
dipshit security guard
363
00:19:51,692 --> 00:19:52,860
with a soup problem?
364
00:19:52,901 --> 00:19:56,530
And this guy Viper
is supposed to be Malcolm?
365
00:19:56,572 --> 00:19:58,615
And he's got, like, weird things
growing on his back?
366
00:19:58,657 --> 00:20:00,200
And he's--what is he doing?
367
00:20:00,242 --> 00:20:02,327
He's selling some
magical goo or something?
368
00:20:05,789 --> 00:20:11,795
[reflective music]
369
00:20:13,338 --> 00:20:17,176
This was--
this was that summer
370
00:20:17,217 --> 00:20:19,636
when the first "Captain Tsunami"
movie came out.
371
00:20:26,894 --> 00:20:28,729
I know some of these places.
372
00:20:40,157 --> 00:20:43,076
Look, Emma,
373
00:20:43,118 --> 00:20:47,164
this is a lot for anybody.
374
00:20:47,206 --> 00:20:48,582
I don't know
anything about kids.
375
00:20:48,624 --> 00:20:51,126
I don't even know how you're
sitting here right now.
376
00:20:51,168 --> 00:20:54,588
But I know your mom.
- You knew my mom.
377
00:20:54,630 --> 00:20:57,049
- I know your mom
saw the world differently
378
00:20:57,090 --> 00:20:59,051
than the rest of us.
379
00:20:59,092 --> 00:21:02,095
Maybe this is what
that looks like to her.
380
00:21:02,137 --> 00:21:04,640
But whatever this is,
it's not a history book.
381
00:21:04,681 --> 00:21:09,478
This is just your mother
seeing the world through--
382
00:21:09,520 --> 00:21:13,398
- Through a kaleidoscope.
383
00:21:13,440 --> 00:21:15,776
Broken Genius, right?
384
00:21:15,817 --> 00:21:18,737
That's what people call her.
385
00:21:18,779 --> 00:21:20,531
You don't know my mom.
386
00:21:20,572 --> 00:21:22,157
You knew my mom.
387
00:21:22,199 --> 00:21:24,785
You haven't seen her in years.
388
00:21:24,826 --> 00:21:25,911
You don't answer the phone.
389
00:21:25,953 --> 00:21:27,204
You don't write back.
390
00:21:27,246 --> 00:21:28,830
You think she got better?
391
00:21:28,872 --> 00:21:30,082
She didn't.
392
00:21:30,123 --> 00:21:32,125
She got worse.
393
00:21:32,167 --> 00:21:34,253
Do you know
how hard it is to keep a job
394
00:21:34,294 --> 00:21:35,629
when you're a single mom
395
00:21:35,671 --> 00:21:38,131
with an unmanaged
mental illness?
396
00:21:38,173 --> 00:21:41,468
When your 12-year-old daughter
has to translate your crazy
397
00:21:41,510 --> 00:21:44,179
into a grocery list?
398
00:21:44,221 --> 00:21:48,016
She got worse.
399
00:21:48,058 --> 00:21:49,518
This?
400
00:21:49,560 --> 00:21:52,229
This is, like,
the best she could do.
401
00:21:52,271 --> 00:21:54,857
You said this wasn't
a history book.
402
00:21:54,898 --> 00:21:58,610
Well, maybe it's not your
history book, but it's hers.
403
00:21:58,652 --> 00:22:00,612
And it's what happened.
404
00:22:00,654 --> 00:22:01,697
- I was there, Emma.
405
00:22:01,738 --> 00:22:03,782
I know what happened.
406
00:22:03,824 --> 00:22:05,993
- Didn't even know you
had a daughter.
407
00:22:06,034 --> 00:22:07,744
What else did you miss?
408
00:22:09,705 --> 00:22:14,168
[phone buzzing]
- [singing] Where's my captain
409
00:22:14,209 --> 00:22:17,713
Where's my captain
410
00:22:17,754 --> 00:22:19,256
Where's my captain
411
00:22:19,298 --> 00:22:21,884
- Actually, no, Gus,
I can't right now.
412
00:22:21,925 --> 00:22:23,927
- Sisto's guy said
it's not about money.
413
00:22:23,969 --> 00:22:25,888
It's a family emergency.
414
00:22:25,929 --> 00:22:27,514
- Yeah? OK.
415
00:22:27,556 --> 00:22:30,267
- I mean, he says
Sisto's not like that.
416
00:22:30,309 --> 00:22:32,144
- [sighs] I know.
He's a good dude.
417
00:22:32,186 --> 00:22:36,231
- [sighs] Look, I'm--
I'm really sorry.
418
00:22:36,273 --> 00:22:37,900
- Forget it.
It's not your fault.
419
00:22:37,941 --> 00:22:40,152
- Yeah, I know,
but this is important.
420
00:22:40,194 --> 00:22:42,571
- Hey, are you
at the store right now?
421
00:22:42,613 --> 00:22:44,156
- Yeah.
I'm here.
422
00:22:44,198 --> 00:22:46,575
- Do me a favor?
- Yeah. Name it.
423
00:22:46,617 --> 00:22:48,869
- You know the combination
to the safe in the back, yeah?
424
00:22:48,911 --> 00:22:52,122
- Yeah, I know it.
425
00:22:52,164 --> 00:22:56,585
- There's a box in there.
Can you bring it to me?
426
00:22:56,627 --> 00:22:58,212
- What's in it?
427
00:22:58,253 --> 00:22:59,463
- What are you talking about,
what's in it?
428
00:22:59,505 --> 00:23:01,048
Just--just bring me the box.
429
00:23:01,089 --> 00:23:04,092
- No, this Sisto thing,
OK, it's not that bad.
430
00:23:04,134 --> 00:23:05,636
- It's not booze.
431
00:23:05,677 --> 00:23:08,055
I promise it's not.
432
00:23:08,096 --> 00:23:10,015
I got a family emergency
of my own going on here.
433
00:23:10,057 --> 00:23:12,142
- Oh, shit, Glenn,
are you OK?
434
00:23:12,184 --> 00:23:13,352
- Yeah, it's fine.
435
00:23:13,393 --> 00:23:15,979
Just, you can put
the box on the porch
436
00:23:16,021 --> 00:23:17,439
and then send me a text, OK?
437
00:23:17,481 --> 00:23:18,649
- OK.
Right now?
438
00:23:18,690 --> 00:23:21,193
- Yes, right now.
It's very important.
439
00:23:21,235 --> 00:23:23,278
- [sighs] OK, yeah.
440
00:23:23,320 --> 00:23:24,780
You got it.
- All right. Thanks, Gus.
441
00:23:24,821 --> 00:23:27,407
[thunder rumbling]
442
00:23:27,449 --> 00:23:30,035
[thunder booming]
443
00:23:30,077 --> 00:23:33,080
[wind howling]
444
00:23:35,832 --> 00:23:37,334
All right.
445
00:23:37,376 --> 00:23:39,545
So if this is her version
of history, what does it say?
446
00:23:39,586 --> 00:23:41,255
You've read it?
447
00:23:41,296 --> 00:23:42,923
- I don't know
what order it goes in.
448
00:23:42,965 --> 00:23:46,552
It's just pages and gaps.
449
00:23:46,593 --> 00:23:48,303
- And you want me to put it
in order for you?
450
00:23:48,345 --> 00:23:49,513
- Mm, yeah.
451
00:23:55,018 --> 00:23:57,145
Please?
452
00:23:57,187 --> 00:23:58,814
- What are you expecting
to happen here?
453
00:23:58,856 --> 00:24:00,607
- I don't know.
Something.
454
00:24:00,649 --> 00:24:02,484
- Like what?
What something?
455
00:24:02,526 --> 00:24:06,655
- Like, if this is the story
and we're all in it,
456
00:24:06,697 --> 00:24:07,948
how does it end?
457
00:24:07,990 --> 00:24:12,953
Jelly and Viper and Sedona
and, I guess, me.
458
00:24:12,995 --> 00:24:14,621
- What did you just say?
459
00:24:14,663 --> 00:24:17,082
- That's Mom, Sedona.
460
00:24:17,124 --> 00:24:23,005
[soft piano music]
461
00:24:31,555 --> 00:24:33,348
Do you remember something?
462
00:24:47,404 --> 00:24:53,202
[music swells]
463
00:24:59,124 --> 00:25:00,709
Hello.
464
00:25:03,086 --> 00:25:04,421
- Sorry.
465
00:25:07,341 --> 00:25:08,342
You're 12?
466
00:25:08,383 --> 00:25:11,637
- I turn 13 in April.
467
00:25:11,678 --> 00:25:12,971
- Around April 12th?
468
00:25:19,061 --> 00:25:21,688
If this is what I think it is,
469
00:25:21,730 --> 00:25:23,941
we'd already lost touch.
470
00:25:23,982 --> 00:25:25,692
- For how long?
471
00:25:25,734 --> 00:25:27,152
- Years.
472
00:25:27,194 --> 00:25:31,782
Your mom and dad--
wasn't great.
473
00:25:31,823 --> 00:25:33,617
She was homeless,
474
00:25:33,659 --> 00:25:36,453
like, full-on homeless,
living in tents.
475
00:25:36,495 --> 00:25:37,663
[pensive music]
476
00:25:37,704 --> 00:25:40,832
Mal was all over the place.
477
00:25:40,874 --> 00:25:42,417
I lost track of them
for a while.
478
00:25:42,459 --> 00:25:46,463
- [humming]
479
00:25:46,505 --> 00:25:48,674
- Anybody home?
480
00:25:48,715 --> 00:25:50,259
It's just me.
481
00:25:59,560 --> 00:26:02,729
- So that's the beginning?
482
00:26:02,771 --> 00:26:04,439
- It always felt like
an ending to me.
483
00:26:04,481 --> 00:26:06,191
- Mm.
484
00:26:06,233 --> 00:26:07,609
You're skipping stuff.
485
00:26:10,654 --> 00:26:12,698
Jelly says he got his name
from his uncle
486
00:26:12,739 --> 00:26:15,450
because
of a "Captain Tsunami" comic.
487
00:26:15,492 --> 00:26:17,452
[mysterious music]
488
00:26:17,494 --> 00:26:21,081
- Seriously, who are you?
489
00:26:21,123 --> 00:26:22,708
Where did Jelly come from?
490
00:26:22,749 --> 00:26:24,459
- My Uncle Tony
gave that to me.
491
00:26:24,501 --> 00:26:26,587
- But why?
Why Jelly?
492
00:26:26,628 --> 00:26:30,507
- "Captain Tsunami"
comic number five.
493
00:26:30,549 --> 00:26:33,343
- Yeah, I got nothing.
494
00:26:33,385 --> 00:26:35,846
- So what were you guys doing?
495
00:26:35,888 --> 00:26:38,891
[both giggling]
496
00:26:39,892 --> 00:26:41,476
- Just roaming.
497
00:26:41,518 --> 00:26:42,686
- You got lost?
498
00:26:42,728 --> 00:26:43,770
- Oh, you can say that.
499
00:26:43,812 --> 00:26:45,814
[both chuckle]
500
00:26:45,856 --> 00:26:47,816
- You ever get lost, Jelly?
501
00:26:47,858 --> 00:26:49,484
- I have GPS.
502
00:26:52,905 --> 00:26:54,823
- What?
503
00:26:54,865 --> 00:26:57,034
- Did she ever tell you
how we all knew each other?
504
00:26:57,075 --> 00:27:00,537
- They were orphans, and you
were their foster family.
505
00:27:00,579 --> 00:27:01,872
- We were all orphans.
506
00:27:01,914 --> 00:27:04,291
- But it was your family.
507
00:27:12,257 --> 00:27:14,384
- Uncle Tony.
508
00:27:14,426 --> 00:27:16,762
- Mom called him Uncle T.
509
00:27:16,803 --> 00:27:18,639
He was your real uncle.
510
00:27:18,680 --> 00:27:19,973
- Yeah.
511
00:27:20,015 --> 00:27:22,601
He was my real uncle.
512
00:27:22,643 --> 00:27:24,645
Uncle Tony took me in
after my parents--
513
00:27:24,686 --> 00:27:27,523
[thunder rumbling]
514
00:27:31,318 --> 00:27:34,071
Carbon monoxide poisoning.
515
00:27:34,112 --> 00:27:35,948
You know what that is?
516
00:27:35,989 --> 00:27:37,449
[pensive music]
517
00:27:37,491 --> 00:27:39,660
They were in the garage.
518
00:27:42,079 --> 00:27:43,247
Uncle Tony found them
and dragged them out,
519
00:27:43,288 --> 00:27:44,498
but it was too late.
520
00:27:46,875 --> 00:27:50,170
But he took me in.
521
00:27:50,212 --> 00:27:52,714
He was already fostering kids
after Auntie Barbara died,
522
00:27:52,756 --> 00:27:54,216
his wife.
523
00:27:54,258 --> 00:27:56,844
Your mom and Mal
were already there.
524
00:27:56,885 --> 00:27:59,263
We were all any of us had left.
525
00:27:59,304 --> 00:28:03,225
Thick as thieves--
we had to be.
526
00:28:03,267 --> 00:28:05,769
Best friends under one roof.
527
00:28:05,811 --> 00:28:09,231
It was the best time of my life,
528
00:28:09,273 --> 00:28:13,443
right up until it wasn't.
529
00:28:13,485 --> 00:28:15,028
We grew up,
and real life came at us.
530
00:28:15,070 --> 00:28:16,989
And, well, your mom
and real life,
531
00:28:17,030 --> 00:28:18,365
they were never gonna
get along.
532
00:28:18,407 --> 00:28:20,617
- Look at that view.
533
00:28:20,659 --> 00:28:22,703
- Yeah, this is--
this is a great view.
534
00:28:22,744 --> 00:28:25,414
OK, full disclosure,
I'm not a big fan of heights.
535
00:28:25,455 --> 00:28:27,207
Can we stop with the high-ups?
536
00:28:27,249 --> 00:28:29,835
- I've never felt
at home on land.
537
00:28:29,877 --> 00:28:34,506
Maybe I belong in the sky!
538
00:28:34,548 --> 00:28:36,550
I'm ready.
- Cool.
539
00:28:36,592 --> 00:28:40,053
Wait. [chuckles]
Ready for what?
540
00:28:40,095 --> 00:28:41,305
- To jump.
541
00:28:41,346 --> 00:28:42,389
- To--
542
00:28:42,431 --> 00:28:43,807
- A leap of faith!
543
00:28:43,849 --> 00:28:45,142
- OK, wait. Stop, stop, stop.
Wait, wait.
544
00:28:45,184 --> 00:28:46,435
We can't do this.
545
00:28:46,476 --> 00:28:48,020
- Why not?
546
00:28:48,061 --> 00:28:50,397
- Well, because we're
way too high right now.
547
00:28:50,439 --> 00:28:52,900
- I know!
[laughs]
548
00:28:52,941 --> 00:28:54,193
- But seriously, no.
549
00:28:54,234 --> 00:28:55,485
This--I'm serious.
550
00:28:55,527 --> 00:28:56,945
- Me too.
551
00:28:56,987 --> 00:28:59,156
We'll never get higher
than this!
552
00:28:59,198 --> 00:29:00,949
Now is the time to fly!
553
00:29:00,991 --> 00:29:02,993
- Wait, wait, wait, wait, wait.
554
00:29:03,035 --> 00:29:04,578
Stop.
555
00:29:04,620 --> 00:29:07,164
You know we're
on a dumpster, right?
556
00:29:07,206 --> 00:29:10,000
[thunder rumbling]
557
00:29:11,210 --> 00:29:14,213
[wind howling]
558
00:29:25,933 --> 00:29:27,100
- You OK?
559
00:29:29,895 --> 00:29:32,731
- Mom's telling us something.
560
00:29:32,773 --> 00:29:34,066
- What, you think
that's what's in here?
561
00:29:34,107 --> 00:29:35,901
- I know that's what's in here.
562
00:29:35,943 --> 00:29:37,861
- Well, it looks like a story
about three weirdos
563
00:29:37,903 --> 00:29:41,323
who think they're fish getting
summoned by Captain Tsunami.
564
00:29:41,365 --> 00:29:42,950
- So you're saying
it's three friends
565
00:29:42,991 --> 00:29:44,326
who forgot who they were
566
00:29:44,368 --> 00:29:45,994
and it's a story
about how they remember.
567
00:29:46,036 --> 00:29:47,287
I wonder what that's all about.
568
00:29:47,329 --> 00:29:48,455
- Emma.
569
00:29:48,497 --> 00:29:50,707
- God damn it!
- Whoa, language.
570
00:29:50,749 --> 00:29:53,293
- You keep saying
this is the end of your story,
571
00:29:53,335 --> 00:29:54,920
but it's the beginning of mine.
572
00:29:54,962 --> 00:29:58,590
So will you please
just be helpful?
573
00:30:00,092 --> 00:30:01,802
- You don't sound 12.
574
00:30:01,844 --> 00:30:05,889
- Well, I'm 13 in April, so...
575
00:30:05,931 --> 00:30:07,182
- [chuckles]
576
00:30:07,224 --> 00:30:09,643
[thunder rumbling]
577
00:30:09,685 --> 00:30:11,645
[wind howling]
578
00:30:11,687 --> 00:30:15,190
I was a security guard
at an outdoor mall,
579
00:30:15,232 --> 00:30:17,067
this promenade thing.
580
00:30:17,109 --> 00:30:19,236
Seemed like the easiest
job in the world.
581
00:30:19,278 --> 00:30:22,948
It should have been,
till this one night.
582
00:30:22,990 --> 00:30:26,493
A woman was choking
at one of the restaurants.
583
00:30:26,535 --> 00:30:27,953
Everybody was freaking out,
584
00:30:27,995 --> 00:30:31,164
screaming at me
to do something.
585
00:30:31,206 --> 00:30:32,374
- What did you do?
586
00:30:32,416 --> 00:30:33,959
[police radio chatter]
587
00:30:34,001 --> 00:30:35,586
- Nothing.
588
00:30:35,627 --> 00:30:37,254
[siren wails, horn blares]
589
00:30:37,296 --> 00:30:40,299
I couldn't hear.
590
00:30:40,340 --> 00:30:41,550
Hadn't had a job in a year.
591
00:30:41,592 --> 00:30:43,760
I was back living
with Uncle Tony.
592
00:30:43,802 --> 00:30:47,639
Hadn't seen your mom and Mal
since I don't know when.
593
00:30:47,681 --> 00:30:49,975
And yeah,
I was more drunk
594
00:30:50,017 --> 00:30:52,477
than I'd ever been
in my entire life.
595
00:30:52,519 --> 00:30:55,814
That's saying something.
596
00:30:55,856 --> 00:30:57,316
- What happened to the lady?
597
00:30:57,357 --> 00:31:03,363
[somber music]
598
00:31:10,495 --> 00:31:12,372
- She's in a coma, Jelly.
599
00:31:12,414 --> 00:31:15,459
Her husband, her family,
they're probably gonna sue us.
600
00:31:15,501 --> 00:31:18,128
We're counting on you
to help people.
601
00:31:18,170 --> 00:31:19,922
[sighs] I just needed you
to do your job.
602
00:31:19,963 --> 00:31:21,381
You didn't do your job.
603
00:31:21,423 --> 00:31:24,801
- So she went into a coma?
604
00:31:24,843 --> 00:31:26,178
- She died.
605
00:31:28,597 --> 00:31:30,599
She went into a coma,
and she died.
606
00:31:33,143 --> 00:31:34,728
- What did you do?
607
00:31:34,770 --> 00:31:36,772
- They suspended me.
608
00:31:36,813 --> 00:31:39,399
But I was so drunk,
I just forgot.
609
00:31:39,441 --> 00:31:41,902
I showed up to work that night.
610
00:31:46,657 --> 00:31:48,408
- Did her husband sue you?
611
00:31:48,450 --> 00:31:49,952
- No.
612
00:31:57,167 --> 00:32:00,045
[singing]
Singin' in the moonlight
613
00:32:00,087 --> 00:32:02,673
Tonight, singin'
614
00:32:02,714 --> 00:32:04,216
[grunts]
615
00:32:05,843 --> 00:32:08,679
He stabbed me.
616
00:32:08,720 --> 00:32:10,097
- She was choking.
617
00:32:12,724 --> 00:32:16,270
They told me you
didn't do anything.
618
00:32:16,311 --> 00:32:18,564
both: She was my wife.
619
00:32:18,605 --> 00:32:21,358
- I remember him saying that.
620
00:32:21,400 --> 00:32:23,443
"She was my wife."
621
00:32:31,159 --> 00:32:32,911
- How did they find you?
622
00:32:32,953 --> 00:32:34,913
- Somebody called 911.
623
00:32:34,955 --> 00:32:38,458
- I mean, how did
Mom and Mal find you?
624
00:32:38,500 --> 00:32:39,501
- They didn't.
625
00:32:47,759 --> 00:32:50,095
What's this?
626
00:32:50,137 --> 00:32:53,140
- Do you think
she's making this part up?
627
00:32:54,725 --> 00:32:58,312
[doorbell rings]
628
00:33:00,397 --> 00:33:01,607
- Hey. Thanks, man.
629
00:33:01,648 --> 00:33:02,733
- Hey.
630
00:33:02,774 --> 00:33:04,985
Yeah.
631
00:33:05,027 --> 00:33:06,153
What's going on?
632
00:33:06,195 --> 00:33:09,364
- You wouldn't believe me
if I told you.
633
00:33:09,406 --> 00:33:10,407
- Are you alone?
634
00:33:10,449 --> 00:33:12,451
- No, actually.
635
00:33:12,492 --> 00:33:13,660
Family.
636
00:33:13,702 --> 00:33:14,995
- Family?
637
00:33:15,037 --> 00:33:17,372
[scoffs] What family?
638
00:33:17,414 --> 00:33:18,832
- It--it's complicated.
639
00:33:18,874 --> 00:33:19,917
- Yeah, but, Glenn--
640
00:33:19,958 --> 00:33:20,876
- I'm not gonna blow my chip
641
00:33:20,918 --> 00:33:22,628
because Jeremy Sisto
isn't showing up.
642
00:33:22,669 --> 00:33:25,297
[chuckling] Come on.
Give me a little more credit.
643
00:33:25,339 --> 00:33:27,341
- Yeah.
644
00:33:27,382 --> 00:33:28,717
- There's nothing in the house.
645
00:33:28,759 --> 00:33:31,678
All right, I'm good.
646
00:33:31,720 --> 00:33:32,804
- Yeah, I'm two minutes away.
647
00:33:32,846 --> 00:33:34,306
- I know.
648
00:33:34,348 --> 00:33:35,474
Thanks for the thing.
649
00:33:35,516 --> 00:33:37,142
- All right.
650
00:33:37,184 --> 00:33:38,936
- Yeah.
See you tomorrow.
651
00:33:38,977 --> 00:33:40,103
- See you.
652
00:33:42,773 --> 00:33:44,399
- [sighs]
653
00:33:47,444 --> 00:33:49,571
[sighs]
654
00:33:49,613 --> 00:33:52,324
[thunder rumbling]
655
00:34:01,792 --> 00:34:03,252
[sighs]
656
00:34:05,212 --> 00:34:09,716
[keys jingling]
657
00:34:09,758 --> 00:34:14,680
[soft music]
658
00:34:14,721 --> 00:34:17,724
[lid creaking]
659
00:34:19,977 --> 00:34:22,563
[thunder rumbling]
660
00:34:30,737 --> 00:34:32,489
- Stars.
661
00:34:32,531 --> 00:34:38,078
I see stars even brighter
than my tent lights.
662
00:34:38,120 --> 00:34:39,788
- They tell stories, you know?
663
00:34:39,830 --> 00:34:42,207
The stars.
664
00:34:42,249 --> 00:34:45,586
There's Orion and his belt
665
00:34:45,627 --> 00:34:47,421
holding his sword
and his shield,
666
00:34:47,462 --> 00:34:49,798
protecting himself from Scorpio,
the scorpion.
667
00:34:49,840 --> 00:34:51,925
[mimics blows landing]
668
00:34:51,967 --> 00:34:53,427
- [chuckles]
669
00:34:55,554 --> 00:34:57,598
- They're never in the sky
at the same time, you know?
670
00:34:57,639 --> 00:35:01,476
When one rises, the other sets.
671
00:35:01,518 --> 00:35:03,687
- [chomps, chuckles]
672
00:35:03,729 --> 00:35:07,274
- And then there's
the archer, Sagittarius,
673
00:35:07,316 --> 00:35:10,194
aiming his arrow
at Antares,
674
00:35:10,235 --> 00:35:11,987
the star
that's the scorpion's heart.
675
00:35:12,029 --> 00:35:13,906
[mimics arrow whooshing]
676
00:35:13,947 --> 00:35:16,491
[chuckles] It's cool, right?
677
00:35:16,533 --> 00:35:18,410
- Mm-hmm.
678
00:35:18,452 --> 00:35:21,413
- I mean, there are
animals, goddesses,
679
00:35:21,455 --> 00:35:26,335
monsters, conflict, war, love.
680
00:35:29,463 --> 00:35:31,256
- [chuckles]
681
00:35:45,145 --> 00:35:47,272
- Process the next batch.
682
00:35:47,314 --> 00:35:48,982
I need more paste...
683
00:35:49,024 --> 00:35:52,194
[machine whirring]
684
00:35:52,236 --> 00:35:54,655
And possibly an aspirin.
685
00:35:54,696 --> 00:35:56,490
- The rest of the crop
is ready, sir, but--
686
00:35:56,532 --> 00:35:58,784
- I don't care.
687
00:35:58,825 --> 00:36:02,120
Just do your job,
and figure it out.
688
00:36:02,162 --> 00:36:04,873
[dramatic music]
689
00:36:04,915 --> 00:36:08,293
- Oh, my God.
690
00:36:08,335 --> 00:36:10,838
- How many people?
691
00:36:10,879 --> 00:36:12,923
- Reporting in, sir!
692
00:36:12,965 --> 00:36:14,341
- Do you have them?
693
00:36:14,383 --> 00:36:16,301
- We looked
absolutely everywhere, sir.
694
00:36:16,343 --> 00:36:18,011
There's no way
they're still here.
695
00:36:18,053 --> 00:36:19,012
- Really?
696
00:36:19,054 --> 00:36:20,055
OK.
697
00:36:20,097 --> 00:36:22,099
Can I see that?
698
00:36:22,140 --> 00:36:24,601
[grunting]
699
00:36:24,643 --> 00:36:27,354
[thudding]
700
00:36:27,396 --> 00:36:30,357
We're on lockdown, people.
701
00:36:30,399 --> 00:36:35,237
That means no one
can exit the building.
702
00:36:35,279 --> 00:36:37,614
It's not freakin'
rocket science!
703
00:36:37,656 --> 00:36:39,950
[echoing] Science, science,
science, science.
704
00:36:42,911 --> 00:36:46,456
[seagulls calling]
705
00:36:46,498 --> 00:36:49,668
[pensive music]
706
00:36:49,710 --> 00:36:51,587
[waves crashing]
707
00:37:07,895 --> 00:37:12,024
- Danger is all around you
when you least expect it.
708
00:37:12,065 --> 00:37:14,067
Your friends
are in danger too.
709
00:37:14,109 --> 00:37:16,737
- Wow.
- Yeah. It's a lot to take in.
710
00:37:16,778 --> 00:37:17,946
- I have friends.
711
00:37:17,988 --> 00:37:19,656
- OK.
712
00:37:19,698 --> 00:37:21,742
It's up to you to save them.
713
00:37:21,783 --> 00:37:23,535
- Can't you help?
714
00:37:23,577 --> 00:37:27,664
- One day, I'll be gone,
715
00:37:27,706 --> 00:37:30,959
and I'll need someone strong
to watch over my kingdom.
716
00:37:31,001 --> 00:37:33,212
- Gone?
- Mm-hmm.
717
00:37:33,253 --> 00:37:35,339
- Where are you going?
718
00:37:35,380 --> 00:37:36,757
- Home.
719
00:37:36,798 --> 00:37:38,383
- In the sea?
720
00:37:38,425 --> 00:37:41,261
- No--no, Beverly Hills.
721
00:37:41,303 --> 00:37:43,472
- When?
722
00:37:43,514 --> 00:37:45,390
- That's up to you.
723
00:37:45,432 --> 00:37:48,310
When that happens,
724
00:37:48,352 --> 00:37:50,395
I need you to become
the captain.
725
00:37:50,437 --> 00:37:52,231
[echoing]
Captain, captain.
726
00:37:59,571 --> 00:38:02,741
- [singing] Where's my captain
727
00:38:02,783 --> 00:38:06,537
Where's my captain
728
00:38:06,578 --> 00:38:09,081
Where's my captain
729
00:38:12,167 --> 00:38:13,168
- Hey.
730
00:38:13,210 --> 00:38:15,128
- Hey, listen, man.
Something's up.
731
00:38:15,170 --> 00:38:17,089
- What does that mean?
- I don't know.
732
00:38:17,130 --> 00:38:18,549
I got shitty reception
where I am,
733
00:38:18,590 --> 00:38:20,050
and I missed a call
from the cops.
734
00:38:20,092 --> 00:38:22,803
I called them back.
I got a [garbled] about it.
735
00:38:22,845 --> 00:38:24,680
- I can barely hear you.
736
00:38:24,721 --> 00:38:28,183
- OK, listen,
I gave them your number.
737
00:38:28,225 --> 00:38:29,893
Keep your phone on.
They're gonna call you.
738
00:38:29,935 --> 00:38:30,936
Did you get that?
739
00:38:30,978 --> 00:38:32,688
- OK, yeah.
740
00:38:34,815 --> 00:38:36,984
Hey, I gotta
ask you something.
741
00:38:37,025 --> 00:38:40,153
Remember when I got stabbed?
742
00:38:40,195 --> 00:38:41,405
- Yeah.
743
00:38:41,446 --> 00:38:43,657
Yeah, I remember
when you got stabbed.
744
00:38:43,699 --> 00:38:45,534
- Did you come see me
in the hospital?
745
00:38:45,576 --> 00:38:46,785
- Yeah, we both did.
746
00:38:46,827 --> 00:38:47,995
It was some scary shit.
747
00:38:48,036 --> 00:38:49,162
- Both?
748
00:38:49,204 --> 00:38:50,998
D was there too?
- Yeah.
749
00:38:51,039 --> 00:38:52,165
You don't remember?
750
00:38:52,207 --> 00:38:55,252
- Mr. Joseph is different
than other people.
751
00:38:55,294 --> 00:38:56,461
- How so?
752
00:38:56,503 --> 00:38:59,673
- Most people
are 50%, 60% water.
753
00:38:59,715 --> 00:39:01,633
- What's Jelly?
754
00:39:01,675 --> 00:39:04,344
- 95%.
755
00:39:04,386 --> 00:39:05,637
- Is he gonna be OK?
756
00:39:05,679 --> 00:39:07,264
- It's a process.
757
00:39:07,306 --> 00:39:09,850
You're welcome
to stay here if you want.
758
00:39:09,892 --> 00:39:12,352
We've got gummy worms.
759
00:39:12,394 --> 00:39:13,520
- I was going through a lot.
760
00:39:13,562 --> 00:39:14,688
I didn't even know
where you were.
761
00:39:14,730 --> 00:39:16,023
I hadn't seen you in years.
762
00:39:16,064 --> 00:39:18,025
How did you even know?
- They called me.
763
00:39:18,066 --> 00:39:20,319
- Who called you?
- The hospital.
764
00:39:20,360 --> 00:39:22,029
They said I was
your emergency contact.
765
00:39:22,070 --> 00:39:23,405
[line beeps]
766
00:39:23,447 --> 00:39:25,199
Hello?
- Hello?
767
00:39:25,240 --> 00:39:26,200
Mal?
768
00:39:26,241 --> 00:39:28,327
- Shit.
769
00:39:28,368 --> 00:39:29,703
- What's going on?
770
00:39:34,917 --> 00:39:37,127
- I don't know.
771
00:39:38,629 --> 00:39:42,007
That's the truth.
I--I actually don't know.
772
00:39:42,049 --> 00:39:46,512
But Mal says he remembers
visiting me in the hospital.
773
00:39:46,553 --> 00:39:50,516
- You don't remember?
774
00:39:50,557 --> 00:39:52,976
- I don't remember
a lot of things.
775
00:39:53,018 --> 00:39:54,603
- What do you remember?
776
00:39:59,107 --> 00:40:00,776
- When I was drinking
back then,
777
00:40:00,817 --> 00:40:02,569
the real world
and the comic book
778
00:40:02,611 --> 00:40:05,072
used to sort of...blend.
779
00:40:05,113 --> 00:40:08,450
- Did Captain Tsunami ever sing
a song in one of his cartoons?
780
00:40:08,492 --> 00:40:09,952
- He did Rock, Paper, Scissors
one time.
781
00:40:09,993 --> 00:40:11,703
Does that count?
- No.
782
00:40:11,745 --> 00:40:15,499
- Against a sinister squid
who had eight tentacles.
783
00:40:15,541 --> 00:40:18,293
You have to be really fast
at Rock, Paper, Scissors
784
00:40:18,335 --> 00:40:20,087
to defeat a monster
with eight tentacles.
785
00:40:20,128 --> 00:40:21,505
- I get it, Jelly.
786
00:40:21,547 --> 00:40:24,842
- Lots of rocks, papers,
787
00:40:24,883 --> 00:40:27,678
and scissors.
788
00:40:27,719 --> 00:40:30,681
I am very scared of scissors.
789
00:40:30,722 --> 00:40:35,269
I used to dream
we were all changing.
790
00:40:35,310 --> 00:40:37,646
I remember Mal
living in his car.
791
00:40:37,688 --> 00:40:39,356
Everything he had was in there.
792
00:40:39,398 --> 00:40:40,649
[banging]
793
00:40:40,691 --> 00:40:41,608
I hadn't seen him in years.
794
00:40:41,650 --> 00:40:43,402
Now suddenly
there he was one night
795
00:40:43,443 --> 00:40:44,820
in the promenade garage,
796
00:40:44,862 --> 00:40:47,155
sleeping at the wheel.
797
00:40:47,197 --> 00:40:49,324
- What about Mom?
798
00:40:49,366 --> 00:40:51,785
- Homeless.
799
00:40:51,827 --> 00:40:53,036
I didn't know where at first,
800
00:40:53,078 --> 00:40:56,039
but Mal was the one
who found her.
801
00:40:56,081 --> 00:41:00,460
- I think she found him first.
802
00:41:00,502 --> 00:41:02,713
This one.
803
00:41:02,754 --> 00:41:04,464
That's the promenade, right?
804
00:41:04,506 --> 00:41:05,924
- Yeah.
805
00:41:05,966 --> 00:41:07,634
Huh.
806
00:41:07,676 --> 00:41:10,012
- Do you--do you wish
you were smarter?
807
00:41:10,053 --> 00:41:11,430
I do.
808
00:41:11,471 --> 00:41:13,307
I don't mean that I wish
you were smarter.
809
00:41:13,348 --> 00:41:15,350
No, I wish I were smarter.
810
00:41:15,392 --> 00:41:17,895
I have some vital vitamins
needed for your cerebellum,
811
00:41:17,936 --> 00:41:19,229
and it's called Hai-Q.
812
00:41:19,271 --> 00:41:20,397
It makes your brain big.
813
00:41:20,439 --> 00:41:23,275
It adds all the vitamins
vital to your cerebellum.
814
00:41:23,317 --> 00:41:25,569
Hello.
Hello.
815
00:41:25,611 --> 00:41:27,654
Hey, do you wish
you were smarter?
816
00:41:27,696 --> 00:41:29,114
Do you wish--I do.
817
00:41:29,156 --> 00:41:31,450
I did.
818
00:41:31,491 --> 00:41:34,494
- I knew he was selling
that stuff, but when was this?
819
00:41:34,536 --> 00:41:36,121
- What stuff?
820
00:41:36,163 --> 00:41:37,372
- She was watching him.
821
00:41:37,414 --> 00:41:38,874
- Selling what stuff?
822
00:41:38,916 --> 00:41:41,627
- She--maybe, but--
823
00:41:41,668 --> 00:41:42,878
- Oh, my God.
824
00:41:42,920 --> 00:41:44,087
- What?
825
00:41:44,129 --> 00:41:46,381
- You sound just like Mom.
826
00:41:46,423 --> 00:41:47,925
- Sorry.
827
00:41:47,966 --> 00:41:52,679
So Mal told me he found
your mom at some point.
828
00:41:52,721 --> 00:41:55,974
I thought it was
after I got stabbed.
829
00:41:56,016 --> 00:41:57,976
She stole his bag.
He chased her.
830
00:41:58,018 --> 00:42:04,024
[soft music]
831
00:42:05,859 --> 00:42:07,819
She almost got away,
but some dudes
832
00:42:07,861 --> 00:42:09,238
jumped her in an alley and...
833
00:42:09,279 --> 00:42:10,322
- [screams]
834
00:42:10,364 --> 00:42:13,325
[clamor, glass shatters]
835
00:42:13,367 --> 00:42:15,160
- And Mal pulled her out.
836
00:42:21,667 --> 00:42:24,044
- Are you OK?
837
00:42:24,086 --> 00:42:26,922
- She ran off, and he found her
in a tent somehow.
838
00:42:26,964 --> 00:42:28,924
I mean, that's what
they said happened.
839
00:42:33,220 --> 00:42:36,974
Yeah, this is definitely
before I got stabbed.
840
00:42:37,015 --> 00:42:39,351
- This is really nice.
841
00:42:39,393 --> 00:42:41,645
Could use a big beanbag,
though.
842
00:42:41,687 --> 00:42:44,523
Big beanbags
go with everything.
843
00:42:44,565 --> 00:42:47,818
This place certainly has that.
844
00:42:50,445 --> 00:42:55,409
It's like a whole new world
in here, a galaxy.
845
00:42:55,450 --> 00:42:57,244
It's got stars.
846
00:43:02,666 --> 00:43:03,709
I'm Viper.
847
00:43:03,750 --> 00:43:04,918
- Like the snake?
848
00:43:04,960 --> 00:43:05,961
- I don't get it.
849
00:43:06,003 --> 00:43:07,004
- Welcome to the club.
850
00:43:07,045 --> 00:43:08,422
- They're acting
like strangers.
851
00:43:08,463 --> 00:43:09,798
Is it a game?
852
00:43:09,840 --> 00:43:13,093
Don't say it's not real.
853
00:43:13,135 --> 00:43:15,220
- OK.
854
00:43:15,262 --> 00:43:17,181
- I'm Viper.
855
00:43:17,222 --> 00:43:18,223
- Like the snake?
856
00:43:18,265 --> 00:43:22,895
- Yeah.
Yeah, I'm a snake.
857
00:43:22,936 --> 00:43:26,523
Yeah, I slither.
858
00:43:26,565 --> 00:43:29,484
So every so often,
I feel like I shed my skin,
859
00:43:29,526 --> 00:43:32,988
become something new.
860
00:43:33,030 --> 00:43:37,701
[sighs] I've slithered
through a lot of jungles.
861
00:43:37,743 --> 00:43:41,788
You know, maybe someday
I'll find the right jungle.
862
00:43:44,499 --> 00:43:48,086
Do you also have a name?
863
00:43:48,128 --> 00:43:49,630
- Sedona.
864
00:43:49,671 --> 00:43:51,590
- That's a really pretty name.
865
00:43:51,632 --> 00:43:53,133
What's it mean?
866
00:43:56,094 --> 00:43:57,304
- What?
867
00:43:57,346 --> 00:44:00,057
- You nearly had a heart attack
when I said Sedona earlier.
868
00:44:00,098 --> 00:44:01,850
What's it mean?
869
00:44:01,892 --> 00:44:05,103
- I don't know yet.
870
00:44:05,145 --> 00:44:06,980
- [sighs]
871
00:44:08,023 --> 00:44:09,733
- Why were you watching me
the other day?
872
00:44:09,775 --> 00:44:11,735
- [scoffs] I wasn't.
873
00:44:11,777 --> 00:44:13,362
- OK.
874
00:44:13,403 --> 00:44:15,072
- Well, why are you here?
875
00:44:18,450 --> 00:44:21,787
- I wanted to see you.
876
00:44:21,828 --> 00:44:26,333
- I--I mean
why are you in this town?
877
00:44:26,375 --> 00:44:27,376
- Oh.
878
00:44:27,417 --> 00:44:31,880
Oh...[chuckles]
I had a job interview.
879
00:44:31,922 --> 00:44:33,465
- What's that stuff
you're selling?
880
00:44:33,507 --> 00:44:35,217
- Drugs, I think.
881
00:44:35,259 --> 00:44:36,385
- Good drugs?
882
00:44:36,426 --> 00:44:38,053
- They're not technically drugs,
883
00:44:38,095 --> 00:44:42,099
but I did try some
and I was hella tripping.
884
00:44:42,140 --> 00:44:45,519
Like, getting crazy, crazy
hallucinations.
885
00:44:45,561 --> 00:44:47,062
- But they were drugs?
886
00:44:47,104 --> 00:44:48,105
- He didn't know that yet.
887
00:44:48,146 --> 00:44:49,815
He thought it was a bootleg
energy snack or something.
888
00:44:52,860 --> 00:44:54,444
We're missing pages.
889
00:44:54,486 --> 00:44:57,406
- Where were you
during all this?
890
00:44:57,447 --> 00:44:59,074
- This was all
before I got stabbed.
891
00:44:59,116 --> 00:45:00,284
Had to be.
892
00:45:00,325 --> 00:45:02,536
- 'Cause they showed up
at the hospital together.
893
00:45:02,578 --> 00:45:03,787
- Yeah.
894
00:45:08,500 --> 00:45:09,543
- These?
895
00:45:11,712 --> 00:45:13,547
- Yeah.
896
00:45:13,589 --> 00:45:16,466
Yeah, that's exactly the spot.
897
00:45:16,508 --> 00:45:18,510
I guess she was
watching me too.
898
00:45:18,552 --> 00:45:21,430
Just didn't see her.
899
00:45:21,471 --> 00:45:23,557
- Then Captain Tsunami
says...
900
00:45:23,599 --> 00:45:26,018
[gruffly]
No, I'm Captain Tsunami.
901
00:45:26,059 --> 00:45:27,728
- Really?
With the voice again?
902
00:45:27,769 --> 00:45:29,313
- [normally]
And then he disintegrates
903
00:45:29,354 --> 00:45:30,856
the evil shark monster...
904
00:45:30,898 --> 00:45:33,192
both: With his
lightning fingers.
905
00:45:33,233 --> 00:45:35,652
- That's when he
becomes a superhero
906
00:45:35,694 --> 00:45:40,240
in the first comic book and in
the 1970s classic cartoon here.
907
00:45:40,282 --> 00:45:44,995
Now, next Friday,
the movie comes out, finally.
908
00:45:45,037 --> 00:45:47,581
I already bought an extra ticket
after I got my paycheck,
909
00:45:47,623 --> 00:45:49,750
so we can go together.
910
00:45:49,791 --> 00:45:52,961
I just need you to pick me up
because I don't have a car,
911
00:45:53,003 --> 00:45:56,089
and I hate taking the bus.
912
00:45:56,131 --> 00:45:57,716
What was your question again?
913
00:45:57,758 --> 00:46:00,677
- Where is the restroom?
914
00:46:00,719 --> 00:46:02,596
- I was really, really
into "Captain Tsunami."
915
00:46:02,638 --> 00:46:05,891
- Like, into it so much that you
opened a comic book store?
916
00:46:05,933 --> 00:46:10,229
- A little bit more to it
than that, but sure.
917
00:46:10,270 --> 00:46:14,233
[pensive music]
918
00:46:14,274 --> 00:46:15,817
[door creaks open]
919
00:46:15,859 --> 00:46:16,860
Whoa.
[door clicks shut]
920
00:46:16,902 --> 00:46:18,445
Uncle Tony!
921
00:46:18,487 --> 00:46:20,531
I'm on break.
922
00:46:20,572 --> 00:46:22,282
Came home to eat!
923
00:46:24,201 --> 00:46:29,081
[mimics explosions]
924
00:46:32,543 --> 00:46:36,797
- Creatures from the sea!
925
00:46:36,839 --> 00:46:40,384
- Creatures of the sea.
926
00:46:40,425 --> 00:46:41,677
- It's "from," right?
927
00:46:41,718 --> 00:46:42,845
We're all from the sea.
928
00:46:42,886 --> 00:46:44,680
So we say,
creatures from the sea.
929
00:46:44,721 --> 00:46:51,103
So it's, creatures from the sea,
I summon thee!
930
00:46:51,144 --> 00:46:52,771
- Creatures...
931
00:46:52,813 --> 00:46:53,981
- Better.
932
00:46:54,022 --> 00:46:55,440
- [weakly] I summon thee.
933
00:46:55,482 --> 00:46:57,860
- OK, a little deflated
there at the end.
934
00:46:57,901 --> 00:46:59,945
Jelly, listen to me.
935
00:46:59,987 --> 00:47:01,488
It's time for you
to face conflict here.
936
00:47:01,530 --> 00:47:03,532
These creatures,
they're your friends.
937
00:47:03,574 --> 00:47:04,658
You have to trust in them.
938
00:47:04,700 --> 00:47:06,785
They're gonna help you
fight the evil.
939
00:47:06,827 --> 00:47:09,079
And you can't fight evil alone.
You need an army.
940
00:47:09,121 --> 00:47:11,832
Jelly, listen to me.
941
00:47:11,874 --> 00:47:13,375
You can be a leader.
942
00:47:13,417 --> 00:47:15,294
You can.
I believe in you.
943
00:47:15,335 --> 00:47:16,336
- You do?
944
00:47:16,378 --> 00:47:17,588
- Yes.
945
00:47:17,629 --> 00:47:19,756
Yes, I do.
946
00:47:19,798 --> 00:47:23,802
All you have to do is try.
947
00:47:23,844 --> 00:47:27,139
Oh, and maybe go easy
on the soup, huh?
948
00:47:29,016 --> 00:47:30,559
- What?
949
00:47:30,601 --> 00:47:37,524
That was a dream I had,
like, a recurring dream.
950
00:47:37,566 --> 00:47:38,775
The Sisto thing--
951
00:47:38,817 --> 00:47:41,361
I never told anybody
about that.
952
00:47:41,403 --> 00:47:44,406
- Clearly, you did.
953
00:47:44,448 --> 00:47:45,699
- Yeah.
Yeah, obviously.
954
00:47:45,741 --> 00:47:49,411
I mean--Jesus.
955
00:47:49,453 --> 00:47:53,040
And that place, that's the place
Uncle Tony and I lived after--
956
00:47:54,625 --> 00:47:56,877
That's what it looked like.
957
00:47:56,919 --> 00:48:00,047
And you see this?
958
00:48:00,088 --> 00:48:01,298
I did that.
959
00:48:01,340 --> 00:48:03,217
Like, that...
960
00:48:06,470 --> 00:48:08,931
Nobody saw that.
961
00:48:08,972 --> 00:48:11,266
Was she spying on me
through the window or something?
962
00:48:11,308 --> 00:48:13,310
- [scoffs]
Wouldn't put it past her.
963
00:48:13,352 --> 00:48:14,978
- Me neither.
964
00:48:15,020 --> 00:48:16,313
Jesus.
965
00:48:16,355 --> 00:48:18,732
I mean, they were both
sucking down tubes of that stuff
966
00:48:18,774 --> 00:48:20,150
Mal was supposed to be selling.
967
00:48:20,192 --> 00:48:22,861
- Which was what exactly?
968
00:48:22,903 --> 00:48:26,532
- [sighs] You know
what magic mushrooms are?
969
00:48:26,573 --> 00:48:27,950
- I live in Oregon.
970
00:48:27,991 --> 00:48:30,452
- [chuckles] OK, well, when
this all came crashing down,
971
00:48:30,494 --> 00:48:32,704
the newspaper said it was
magic mushrooms and yogurt.
972
00:48:32,746 --> 00:48:35,499
A guy was making it
in a bathtub.
973
00:48:35,541 --> 00:48:38,961
- It doesn't sound so bad,
except the bathtub part.
974
00:48:39,002 --> 00:48:40,712
- Now you sound like your mom.
975
00:48:40,754 --> 00:48:42,339
[mysterious music]
976
00:48:42,381 --> 00:48:45,384
- Do you see how much fun
they were having in all these?
977
00:48:45,425 --> 00:48:51,265
- I'm feeling very...
something right now.
978
00:48:51,306 --> 00:48:52,683
- Magical.
979
00:48:52,724 --> 00:48:55,561
- Magic isn't in me.
980
00:48:55,602 --> 00:48:57,062
It's something I find.
981
00:48:57,104 --> 00:48:58,689
- If that's a joke,
I don't get it.
982
00:48:58,730 --> 00:48:59,898
- Seriously.
983
00:48:59,940 --> 00:49:01,733
It's--it's one of my gifts.
984
00:49:01,775 --> 00:49:04,528
I find magic.
985
00:49:04,570 --> 00:49:05,737
- What?
986
00:49:05,779 --> 00:49:07,447
Smell the magic?
987
00:49:07,489 --> 00:49:10,200
- Oh, you'd be surprised
at what people discard.
988
00:49:10,242 --> 00:49:12,661
[grunts]
989
00:49:12,703 --> 00:49:16,623
[sighs]
Now, watch this.
990
00:49:16,665 --> 00:49:18,625
Fly away.
991
00:49:18,667 --> 00:49:20,711
[whooshing]
992
00:49:20,752 --> 00:49:22,963
[wings fluttering]
993
00:49:23,005 --> 00:49:25,966
[metallic clatter]
994
00:49:26,008 --> 00:49:27,593
- What else you got?
995
00:49:27,634 --> 00:49:29,052
- Hmm.
996
00:49:29,094 --> 00:49:33,891
Combo, double jump
front kick into a crescent kick,
997
00:49:33,932 --> 00:49:35,934
spinning back fist.
998
00:49:35,976 --> 00:49:37,936
- I'm sorry, what?
I don't--
999
00:49:37,978 --> 00:49:39,730
- Tae kwon do.
1000
00:49:43,150 --> 00:49:45,194
Eh?
1001
00:49:45,235 --> 00:49:46,904
Impressed?
1002
00:49:46,945 --> 00:49:49,281
- Mm.
1003
00:49:49,323 --> 00:49:51,366
- You didn't.
1004
00:49:51,408 --> 00:49:53,577
- Did I not--
1005
00:49:53,619 --> 00:49:55,162
did I?
1006
00:49:55,204 --> 00:49:56,997
- Give me that.
[gasps]
1007
00:49:57,039 --> 00:49:59,875
OK, like,
that's some freaky magic.
1008
00:49:59,917 --> 00:50:04,213
- OK, so maybe Mom's
trying to tell us
1009
00:50:04,254 --> 00:50:08,008
that anytime you were
all together, it was magic?
1010
00:50:08,050 --> 00:50:10,511
[rain pattering]
1011
00:50:13,013 --> 00:50:15,599
But then there's this stuff.
1012
00:50:15,641 --> 00:50:18,227
I don't understand
how it all connects.
1013
00:50:18,268 --> 00:50:20,312
You're all trapped.
1014
00:50:20,354 --> 00:50:23,190
- Sorry to interrupt
your little date.
1015
00:50:23,232 --> 00:50:25,234
Pick up at the grinder.
1016
00:50:25,275 --> 00:50:26,568
Cleanup in aisle five.
1017
00:50:26,610 --> 00:50:27,653
[chuckles]
1018
00:50:27,694 --> 00:50:29,196
- And then there's
this villain guy
1019
00:50:29,238 --> 00:50:31,240
who has a giant
red and black machine,
1020
00:50:31,281 --> 00:50:34,326
and he chews people up
and, like, steals their magic.
1021
00:50:34,368 --> 00:50:35,619
- Great news.
1022
00:50:35,661 --> 00:50:37,996
We've been cleared by the FDA.
1023
00:50:38,038 --> 00:50:40,290
Grocery stores, here you come.
1024
00:50:40,332 --> 00:50:43,001
- And then these, like,
big shark guys
1025
00:50:43,043 --> 00:50:46,421
and yellow spacesuit
bad guys attack.
1026
00:50:46,463 --> 00:50:50,467
[all grunting]
1027
00:50:50,509 --> 00:50:53,387
They're just too powerful.
1028
00:50:53,428 --> 00:50:56,974
But in the end,
Jelly saves the day.
1029
00:51:04,356 --> 00:51:06,066
- Didn't you say you wanted
to know how it ends?
1030
00:51:10,195 --> 00:51:13,073
Well, I know
how this part ends.
1031
00:51:13,115 --> 00:51:16,869
[phone buzzing]
- [singing] Where's my captain
1032
00:51:16,910 --> 00:51:18,787
Where's my captain
1033
00:51:18,829 --> 00:51:21,081
- Hey.
How you doing on time?
1034
00:51:21,123 --> 00:51:22,666
- Am I speaking with Glenn?
1035
00:51:22,708 --> 00:51:24,793
- Oh, yes.
Sorry, this is Glenn.
1036
00:51:24,835 --> 00:51:26,086
I thought you were
somebody else.
1037
00:51:26,128 --> 00:51:28,213
- This is Detective Hope.
I met you earlier this evening.
1038
00:51:28,255 --> 00:51:29,756
- Yeah.
What's going on?
1039
00:51:29,798 --> 00:51:31,049
- Sir, you're aware
that they've been
1040
00:51:31,091 --> 00:51:32,885
recovering a vehicle
from the North Margin River
1041
00:51:32,926 --> 00:51:34,011
belonging to Ms. Andrews?
1042
00:51:34,052 --> 00:51:35,929
- Yes?
1043
00:51:35,971 --> 00:51:39,683
- Desiree was not found
in the vehicle.
1044
00:51:39,725 --> 00:51:41,018
- I'm sorry?
1045
00:51:41,059 --> 00:51:44,897
- There was nobody
in the vehicle.
1046
00:51:44,938 --> 00:51:46,815
- What's that mean?
1047
00:51:46,857 --> 00:51:49,067
- It means they'll be opening
a missing persons investigation.
1048
00:51:49,109 --> 00:51:53,822
- No, I mean, did--
1049
00:51:53,864 --> 00:51:58,952
did the--did she
just float out or...
1050
00:51:58,994 --> 00:52:00,495
- The detectives
on the scene said the doors
1051
00:52:00,537 --> 00:52:01,622
and windows were closed.
1052
00:52:01,663 --> 00:52:03,207
The car was in neutral.
1053
00:52:03,248 --> 00:52:05,292
It appears that the car
may have been unoccupied
1054
00:52:05,334 --> 00:52:07,377
when it entered the water.
1055
00:52:07,419 --> 00:52:09,630
They believe it rolled
down a hill on its own.
1056
00:52:09,671 --> 00:52:10,714
- OK.
1057
00:52:10,756 --> 00:52:12,049
- Please relay this information
to Malcolm Morton
1058
00:52:12,090 --> 00:52:13,133
as soon as you can.
1059
00:52:13,175 --> 00:52:14,718
They've been unable
to reach him.
1060
00:52:14,760 --> 00:52:17,804
- Yeah, he's driving,
and he has bad reception.
1061
00:52:17,846 --> 00:52:19,139
- I understand.
1062
00:52:19,181 --> 00:52:21,850
Please have him call me or the
detectives up north right away.
1063
00:52:21,892 --> 00:52:24,478
The first 48 hours
are extremely important.
1064
00:52:24,520 --> 00:52:25,979
- I will.
Thank you.
1065
00:52:32,444 --> 00:52:35,447
[rain pattering]
1066
00:52:40,827 --> 00:52:43,372
[thunder rumbling]
1067
00:52:48,585 --> 00:52:50,337
- You said you know
how it ends?
1068
00:52:50,379 --> 00:52:52,130
- What?
1069
00:52:52,172 --> 00:52:53,715
- Before you answered
the phone,
1070
00:52:53,757 --> 00:52:57,302
you said you know how it ends,
with the drug stuff.
1071
00:52:59,888 --> 00:53:04,476
- Remember when Viper told
Sedona he had a job interview?
1072
00:53:04,518 --> 00:53:06,144
- Yeah.
1073
00:53:06,186 --> 00:53:09,022
- Well, if it's
what I think it is,
1074
00:53:09,064 --> 00:53:11,650
this job interview is with the
guy who made that paste stuff.
1075
00:53:11,692 --> 00:53:13,777
He told Mal it was--
- Fish oil.
1076
00:53:13,819 --> 00:53:19,700
[curious music]
1077
00:53:26,707 --> 00:53:29,585
Viper looks up
at the mirrored building.
1078
00:53:29,626 --> 00:53:32,462
In the darkened office
of one Mr. Hai--
1079
00:53:32,504 --> 00:53:34,631
- A darkened office--it was an
alley behind the Falafel House.
1080
00:53:34,673 --> 00:53:36,133
- I'm reading here.
1081
00:53:36,175 --> 00:53:37,426
- I'm sorry.
1082
00:53:37,467 --> 00:53:39,636
- In the darkened office
of one Mr. Hai...
1083
00:53:39,678 --> 00:53:41,013
[jazz music]
1084
00:53:41,054 --> 00:53:46,393
- Sorry, sir, I really--
I really need this job.
1085
00:53:46,435 --> 00:53:50,772
- And this job
really needs you.
1086
00:53:50,814 --> 00:53:52,065
- Oh, thank--
1087
00:53:52,107 --> 00:53:54,234
- Welcome aboard!
- Thank you so much.
1088
00:53:54,276 --> 00:53:55,360
- [chuckles] No.
1089
00:53:55,402 --> 00:53:56,778
No, really, I can't with this.
Please.
1090
00:53:56,820 --> 00:53:57,821
- Why?
1091
00:53:57,863 --> 00:54:00,157
- There was no glass building
or fancy office.
1092
00:54:00,199 --> 00:54:01,617
Mal owed money to the Hais,
1093
00:54:01,658 --> 00:54:03,702
the family
who ran the falafel place.
1094
00:54:03,744 --> 00:54:04,828
To pay it off,
he agreed to sell
1095
00:54:04,870 --> 00:54:07,372
tubes of that imported goop.
1096
00:54:07,414 --> 00:54:09,750
- 6 ounces, 10 bucks a tube.
1097
00:54:09,791 --> 00:54:12,920
You're gonna sell it.
1098
00:54:12,961 --> 00:54:14,004
- What is it?
1099
00:54:14,046 --> 00:54:16,256
- It's fish oil, mostly.
1100
00:54:16,298 --> 00:54:17,841
Doesn't matter.
1101
00:54:17,883 --> 00:54:20,928
Once the FDA clears us,
we're going nationwide
1102
00:54:20,969 --> 00:54:22,596
into grocery stores.
1103
00:54:22,638 --> 00:54:24,181
- The FDA?
1104
00:54:24,223 --> 00:54:25,390
- Some government thing.
1105
00:54:25,432 --> 00:54:27,017
It doesn't matter.
1106
00:54:27,059 --> 00:54:28,185
- Oh, man.
1107
00:54:28,227 --> 00:54:29,645
She's making me miss this guy.
1108
00:54:29,686 --> 00:54:31,939
Mr. Hai was just like this.
1109
00:54:31,980 --> 00:54:33,649
- He's on a lot of these pages.
1110
00:54:33,690 --> 00:54:35,817
I think he's, like, the big bad.
1111
00:54:35,859 --> 00:54:39,488
- No, he wasn't a bad guy.
1112
00:54:39,530 --> 00:54:41,490
I mean, he was bad by, like,
standards, but he was cool.
1113
00:54:41,532 --> 00:54:43,075
- It sounds like the mob.
1114
00:54:43,116 --> 00:54:44,326
- Yeah, they were
all mobbed up.
1115
00:54:44,368 --> 00:54:46,870
But it was, like, the good mob.
1116
00:54:46,912 --> 00:54:51,041
- So Mom and Mal
were selling imported drugs
1117
00:54:51,083 --> 00:54:54,586
for the "good mob"?
1118
00:54:54,628 --> 00:54:57,214
- It sounds worse
when you say it.
1119
00:54:57,256 --> 00:54:58,257
And it wasn't your mom.
1120
00:54:58,298 --> 00:54:59,508
It was just Mal.
1121
00:54:59,550 --> 00:55:03,345
- No, I don't think so.
1122
00:55:03,387 --> 00:55:05,556
- Oh, Malcolm.
1123
00:55:05,597 --> 00:55:07,891
- She says...
- Hey.
1124
00:55:09,768 --> 00:55:10,853
- Hi.
1125
00:55:10,894 --> 00:55:12,771
- You want to sell
all that stuff right now?
1126
00:55:12,813 --> 00:55:14,231
Tonight?
1127
00:55:14,273 --> 00:55:15,524
- To you?
1128
00:55:15,566 --> 00:55:16,608
- I met this woman.
1129
00:55:16,650 --> 00:55:18,569
Real weird.
1130
00:55:18,610 --> 00:55:21,738
Not sure drug dealer's
the right term.
1131
00:55:21,780 --> 00:55:25,242
More like
a wholesale merchandiser.
1132
00:55:25,284 --> 00:55:26,785
- Merchandise being?
1133
00:55:26,827 --> 00:55:27,786
- Drugs.
1134
00:55:27,828 --> 00:55:29,204
- OK.
1135
00:55:29,246 --> 00:55:33,375
- She likes things
that are outside the box.
1136
00:55:33,417 --> 00:55:36,003
- They're literally in a box.
1137
00:55:36,044 --> 00:55:38,881
- Except none of these pages
show Mom selling anything.
1138
00:55:38,922 --> 00:55:40,924
It's just Mal trying
to sell it alone.
1139
00:55:40,966 --> 00:55:42,134
And then Mom
comes in and steals--
1140
00:55:42,176 --> 00:55:43,594
- Because it never happens.
1141
00:55:43,635 --> 00:55:45,387
- How do you know?
1142
00:55:48,599 --> 00:55:49,600
How do you know?
1143
00:55:49,641 --> 00:55:52,978
- Because the minute she
came around, they ate it all.
1144
00:55:53,020 --> 00:55:55,230
They weren't drug dealers.
1145
00:55:55,272 --> 00:55:58,233
They were drug users.
1146
00:55:58,275 --> 00:56:00,903
They were addicts--
all three of us.
1147
00:56:00,944 --> 00:56:02,571
- Mal has never been
a drug addict.
1148
00:56:02,613 --> 00:56:04,031
- No, but he was depressed,
and he would have followed
1149
00:56:04,072 --> 00:56:06,783
your mom off a goddamn cliff.
1150
00:56:06,825 --> 00:56:09,828
He was addicted to her
and addicted to being
1151
00:56:09,870 --> 00:56:11,788
screwed up over her for years.
1152
00:56:11,830 --> 00:56:13,582
He did it because she did it.
1153
00:56:13,624 --> 00:56:15,083
- What about you?
1154
00:56:15,125 --> 00:56:16,418
- Vodka and comic books--
1155
00:56:16,460 --> 00:56:19,046
- I mean about Mom.
1156
00:56:19,087 --> 00:56:20,130
- What about her?
1157
00:56:20,172 --> 00:56:22,007
- Would you have
followed her off a cliff?
1158
00:56:22,049 --> 00:56:25,093
[soft music]
1159
00:56:25,135 --> 00:56:29,306
- I did...
1160
00:56:29,348 --> 00:56:33,727
a dozen times
before the story even started,
1161
00:56:33,769 --> 00:56:35,896
a hundred times
since we were 12.
1162
00:56:46,865 --> 00:56:48,033
We both did.
1163
00:56:53,163 --> 00:56:55,123
- What's this?
1164
00:56:55,165 --> 00:56:57,125
- The cliff.
1165
00:56:59,920 --> 00:57:01,797
- What's in your bag?
1166
00:57:01,839 --> 00:57:03,340
- Almost everything I own.
1167
00:57:03,382 --> 00:57:04,633
What's in your car?
1168
00:57:04,675 --> 00:57:06,218
- The same.
1169
00:57:06,260 --> 00:57:08,095
I guess we're living together.
1170
00:57:08,136 --> 00:57:09,471
- One night only.
1171
00:57:12,391 --> 00:57:13,934
You charge 10 bucks for this?
1172
00:57:13,976 --> 00:57:14,977
- Yeah.
1173
00:57:15,018 --> 00:57:16,812
- How many we got?
1174
00:57:16,854 --> 00:57:18,063
- 100?
1175
00:57:18,105 --> 00:57:19,690
- That's a lot.
1176
00:57:19,731 --> 00:57:21,817
- And here comes the excuse.
1177
00:57:24,570 --> 00:57:25,863
- Viper says...
1178
00:57:25,904 --> 00:57:27,406
- What if she tries to rob us?
1179
00:57:27,447 --> 00:57:32,494
- There it is,
all the reason she needs.
1180
00:57:32,536 --> 00:57:36,206
She never wanted
to sell that stuff.
1181
00:57:36,248 --> 00:57:38,292
- For someone
who was blackout drunk,
1182
00:57:38,333 --> 00:57:40,252
you sure think
you know everything.
1183
00:57:40,294 --> 00:57:41,587
- Well, between
the two of us, I was
1184
00:57:41,628 --> 00:57:42,713
the one who was alive
at the time,
1185
00:57:42,754 --> 00:57:44,173
and I was actually there, so...
1186
00:57:44,214 --> 00:57:45,674
- You weren't there.
1187
00:57:45,716 --> 00:57:47,718
You were off being
an alcoholic mall cop
1188
00:57:47,759 --> 00:57:49,845
while Mom and Mal were homeless
and living in a car.
1189
00:57:49,887 --> 00:57:55,100
[pensive music]
1190
00:57:56,560 --> 00:57:58,478
She isn't a bad person.
1191
00:57:58,520 --> 00:57:59,563
- I didn't say that.
1192
00:57:59,605 --> 00:58:00,772
- Does it make you
feel better saying
1193
00:58:00,814 --> 00:58:02,733
that they were drug addicts?
1194
00:58:02,774 --> 00:58:04,443
So none of this is your fault?
1195
00:58:07,905 --> 00:58:11,742
I figured out years ago
that Mal probably wasn't my dad.
1196
00:58:11,783 --> 00:58:14,828
At first, I didn't tell anybody.
1197
00:58:14,870 --> 00:58:17,039
But I figured it was you.
1198
00:58:17,080 --> 00:58:19,041
I knew all about you.
1199
00:58:19,082 --> 00:58:21,960
You're the only other person
she ever talked about.
1200
00:58:22,002 --> 00:58:24,421
But I only ever heard
the good parts.
1201
00:58:24,463 --> 00:58:26,381
And for years, I wondered why.
1202
00:58:26,423 --> 00:58:29,259
If you were so great, why
wouldn't you want me to know?
1203
00:58:29,301 --> 00:58:31,178
And now I think I get it.
1204
00:58:36,683 --> 00:58:39,561
Why are you acting like
you didn't know about me?
1205
00:58:42,689 --> 00:58:44,733
- I knew about you.
1206
00:58:44,775 --> 00:58:48,445
- Then where were you?
1207
00:58:48,487 --> 00:58:50,239
[sighs]
1208
00:58:55,953 --> 00:58:58,038
[sighs]
1209
00:58:58,914 --> 00:59:01,208
- [sighs]
1210
00:59:04,127 --> 00:59:10,133
[dramatic music]
1211
00:59:57,431 --> 00:59:59,641
- Everybody has their thing--
1212
00:59:59,683 --> 01:00:02,352
call it a gift
or a curse if you want--
1213
01:00:02,394 --> 01:00:04,730
whether they like it or not.
1214
01:00:04,771 --> 01:00:06,899
- How's your thing?
1215
01:00:06,940 --> 01:00:10,110
- Well, I burn
everything I touch, so...
1216
01:00:13,572 --> 01:00:15,782
What is your thing exactly?
1217
01:00:15,824 --> 01:00:17,826
- I don't really like
to talk about it.
1218
01:00:20,704 --> 01:00:22,915
- You know I can
hear it, right?
1219
01:00:22,956 --> 01:00:25,334
- It's weird.
1220
01:00:25,375 --> 01:00:29,922
Basically, I can sense
when people are in trouble.
1221
01:00:29,963 --> 01:00:34,176
Thinking about Jelly being
endangered stresses me out.
1222
01:00:34,218 --> 01:00:36,303
My thing acts up.
1223
01:00:36,345 --> 01:00:38,180
- Can I see it?
1224
01:00:38,222 --> 01:00:41,266
- [sighs] Fine.
1225
01:00:41,308 --> 01:00:44,353
Just promise me
you won't get grossed out.
1226
01:00:44,394 --> 01:00:45,896
- I promise.
1227
01:00:45,938 --> 01:00:48,690
- Oh, yeah.
1228
01:00:48,732 --> 01:00:50,817
- Ew!
- I know.
1229
01:00:50,859 --> 01:00:52,736
- Oh, my gosh!
1230
01:00:52,778 --> 01:00:53,904
- OK, don't be rude.
1231
01:00:53,946 --> 01:00:59,117
- [gasps] That is so, so cool.
1232
01:00:59,159 --> 01:01:00,369
- Are you being serious
right now?
1233
01:01:00,410 --> 01:01:03,580
- I'm totally serious.
1234
01:01:03,622 --> 01:01:06,166
It's kind of beautiful.
1235
01:01:06,208 --> 01:01:07,835
How does this feel?
1236
01:01:07,876 --> 01:01:09,545
- It's OK.
1237
01:01:09,586 --> 01:01:10,879
- What about if I do this?
1238
01:01:10,921 --> 01:01:12,130
- Oh, don't--uh-uh.
- Oh.
1239
01:01:12,172 --> 01:01:13,924
- Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
- OK. Sorry.
1240
01:01:13,966 --> 01:01:15,926
- Mm-mm, mm-mm.
1241
01:01:15,968 --> 01:01:19,471
- What about if I'm
more gentle like this?
1242
01:01:19,513 --> 01:01:21,348
- Yeah, that's nice.
1243
01:01:21,390 --> 01:01:25,811
- [humming]
1244
01:01:25,853 --> 01:01:27,896
- What is that?
1245
01:01:27,938 --> 01:01:30,232
- My mom used
to hum that to me.
1246
01:01:30,274 --> 01:01:33,318
[humming]
1247
01:01:33,360 --> 01:01:35,529
[soft music]
1248
01:01:35,571 --> 01:01:38,574
- [humming]
1249
01:02:02,389 --> 01:02:07,186
- When a line unravels,
it's easy to get lost.
1250
01:02:07,227 --> 01:02:12,691
But every once in a while,
you get found.
1251
01:02:12,733 --> 01:02:14,902
Monsoons swell.
1252
01:02:14,943 --> 01:02:17,529
Storms subside.
1253
01:02:17,571 --> 01:02:22,492
You bid farewell
to creatures inside.
1254
01:02:22,534 --> 01:02:24,453
Rise to the surface.
1255
01:02:24,494 --> 01:02:26,997
Swim to the land.
1256
01:02:27,039 --> 01:02:31,543
Your kingdom awaits,
castles of sand.
1257
01:03:17,381 --> 01:03:23,387
[dramatic music]
1258
01:03:52,875 --> 01:03:54,751
[knocking]
1259
01:04:10,726 --> 01:04:12,311
- You knew about me.
1260
01:04:36,210 --> 01:04:37,878
But you didn't know.
1261
01:04:42,674 --> 01:04:47,930
[music swells]
1262
01:05:08,534 --> 01:05:11,537
- [crying]
1263
01:05:25,384 --> 01:05:27,678
[doorbell rings]
1264
01:05:38,480 --> 01:05:41,191
- Detective called.
1265
01:05:41,233 --> 01:05:42,609
- OK, yep.
Thank you.
1266
01:05:55,914 --> 01:05:58,584
- Why didn't you
just sell the Hai-Q?
1267
01:05:58,625 --> 01:05:59,626
- What?
1268
01:05:59,668 --> 01:06:02,880
- You owed the Hais money,
and you knew Mom had a problem.
1269
01:06:02,921 --> 01:06:05,299
Why'd you even
involve her in it?
1270
01:06:05,340 --> 01:06:07,050
- Don't look at me.
1271
01:06:14,892 --> 01:06:18,020
- [chuckles]
1272
01:06:18,061 --> 01:06:19,146
I tried to sell it.
1273
01:06:19,188 --> 01:06:21,315
Just not much of a salesman.
1274
01:06:21,356 --> 01:06:25,777
- So you just
got high with Mom?
1275
01:06:25,819 --> 01:06:27,654
- Yeah.
1276
01:06:27,696 --> 01:06:31,325
- Why would you do that?
1277
01:06:31,366 --> 01:06:33,952
- It wasn't the plan.
1278
01:06:33,994 --> 01:06:36,705
She said she knew someone
who would buy the whole box.
1279
01:06:36,747 --> 01:06:40,751
We just never got there.
1280
01:06:40,792 --> 01:06:42,628
- Because you thought
she might rob you?
1281
01:06:46,798 --> 01:06:52,804
[pensive music]
1282
01:06:57,392 --> 01:07:00,354
- [sighs] She has been busy.
1283
01:07:00,395 --> 01:07:02,064
- You've seen this before?
1284
01:07:02,105 --> 01:07:06,276
- Some of it, but...
there's a lot missing.
1285
01:07:06,318 --> 01:07:08,737
- But you know
what happens next.
1286
01:07:14,868 --> 01:07:20,666
- Yeah, we get there, park,
and before we go in, I say,
1287
01:07:20,707 --> 01:07:22,125
what if she robs us?
1288
01:07:22,167 --> 01:07:23,252
And she says...
1289
01:07:23,293 --> 01:07:25,671
both: I know tae kwon do.
1290
01:07:25,712 --> 01:07:27,673
- What if she tries to rob us?
1291
01:07:27,714 --> 01:07:29,341
- I know tae kwon do.
1292
01:07:29,383 --> 01:07:30,425
- Oh.
1293
01:07:30,467 --> 01:07:31,593
Why didn't you use that
in the alley?
1294
01:07:31,635 --> 01:07:32,719
- They caught me off guard.
1295
01:07:32,761 --> 01:07:33,804
- OK.
1296
01:07:33,846 --> 01:07:35,013
- They came up from behind me!
1297
01:07:35,055 --> 01:07:37,182
- Yeah.
I'm sure they did.
1298
01:07:37,224 --> 01:07:38,350
We never went in.
1299
01:07:38,392 --> 01:07:40,352
Couldn't even find the place.
1300
01:07:40,394 --> 01:07:41,436
- Because?
1301
01:07:41,478 --> 01:07:43,647
- Because that stuff kicked in
right when we got there.
1302
01:07:43,689 --> 01:07:44,982
- You already ate some?
1303
01:07:45,023 --> 01:07:46,483
- Yeah, we had some on the way.
1304
01:07:46,525 --> 01:07:47,693
I thought it was legal.
1305
01:07:47,734 --> 01:07:49,027
- Jeez.
- [scoffs]
1306
01:07:49,069 --> 01:07:50,571
- Eventually, we found the car,
1307
01:07:50,612 --> 01:07:53,991
and I tried to get her
to go to the park with me.
1308
01:07:54,032 --> 01:07:56,201
- [laughing]
We shouldn't be driving.
1309
01:07:56,243 --> 01:07:59,079
- Well, we have to 'cause
we gotta move the car.
1310
01:07:59,121 --> 01:08:01,248
What is up with the city?
You can't park anywhere.
1311
01:08:01,290 --> 01:08:03,125
It's, like, 90% tow zones,
and the other half
1312
01:08:03,166 --> 01:08:05,127
is street cleaning.
- Let me drive, please.
1313
01:08:05,169 --> 01:08:07,004
- I want to take you
to Griffith Park.
1314
01:08:07,045 --> 01:08:08,755
I've always wanted to see it.
1315
01:08:08,797 --> 01:08:10,424
- Well, it's far.
1316
01:08:10,465 --> 01:08:11,800
[engine turning over]
- But they have stars.
1317
01:08:11,842 --> 01:08:13,218
I want to show you the stars.
1318
01:08:13,260 --> 01:08:14,511
- [gags]
1319
01:08:14,553 --> 01:08:15,929
- You have no game.
1320
01:08:15,971 --> 01:08:17,472
- No, I do not.
1321
01:08:17,514 --> 01:08:19,474
- Did you guys make it?
1322
01:08:19,516 --> 01:08:23,020
[soft music]
1323
01:08:23,061 --> 01:08:25,564
- Man, they really
got me boxed in.
1324
01:08:25,606 --> 01:08:28,150
[laughter]
1325
01:08:29,943 --> 01:08:32,196
- What happened next?
1326
01:08:32,237 --> 01:08:33,530
- We ate some more
of that stuff,
1327
01:08:33,572 --> 01:08:34,656
wandered around for a bit,
1328
01:08:34,698 --> 01:08:37,409
and then we stole
a scissor lift.
1329
01:08:37,451 --> 01:08:38,577
[laughter]
- What?
1330
01:08:38,619 --> 01:08:40,037
- Yes.
1331
01:08:40,078 --> 01:08:41,788
- Scissor lift?
- No way.
1332
01:08:41,830 --> 01:08:43,415
- Yeah.
- Wasn't that in the paper?
1333
01:08:43,457 --> 01:08:45,292
- Yeah, it was. Yeah.
- That was you.
1334
01:08:45,334 --> 01:08:46,752
- Yep.
That was us.
1335
01:08:46,793 --> 01:08:48,754
We were up there for hours.
- [chuckles]
1336
01:08:48,795 --> 01:08:49,796
- At least that's how it felt.
1337
01:08:49,838 --> 01:08:52,424
I mean, you know,
long enough to sober up.
1338
01:08:52,466 --> 01:08:54,176
- What'd you talk about?
1339
01:08:54,218 --> 01:08:59,389
- Time, luck, stars.
1340
01:09:01,308 --> 01:09:03,644
- You have an actual flask?
1341
01:09:06,021 --> 01:09:07,773
You have an actual flask?
1342
01:09:07,814 --> 01:09:10,526
both:
What are you, an early settler?
1343
01:09:10,567 --> 01:09:12,402
- It's a souvenir.
1344
01:09:12,444 --> 01:09:15,489
Got it from father number four.
1345
01:09:15,531 --> 01:09:18,534
- That's a lot of family.
1346
01:09:18,575 --> 01:09:21,870
- Oh, that's one way
to look at it.
1347
01:09:21,912 --> 01:09:25,624
Bounced around foster homes,
kept getting sent back.
1348
01:09:25,666 --> 01:09:28,377
Guess when something's
defective, you return it.
1349
01:09:28,418 --> 01:09:30,254
[chuckles]
1350
01:09:30,295 --> 01:09:32,422
And number four was a drinker.
1351
01:09:32,464 --> 01:09:34,132
Gave this to me when I was 12.
1352
01:09:34,174 --> 01:09:35,926
- Child abuse.
1353
01:09:35,968 --> 01:09:40,264
- Mm, no.
1354
01:09:40,305 --> 01:09:42,975
Got that from number one
and number three.
1355
01:09:45,602 --> 01:09:48,188
- I lost my mom when I was 11.
1356
01:09:48,230 --> 01:09:50,649
Dad couldn't handle it.
1357
01:09:50,691 --> 01:09:53,652
When I was 18, I ran off.
1358
01:09:53,694 --> 01:09:55,863
Never looked back.
1359
01:09:55,904 --> 01:09:58,198
- But you had a home.
1360
01:09:58,240 --> 01:10:01,159
- I had a house.
1361
01:10:01,201 --> 01:10:03,537
It's not the same thing.
1362
01:10:03,579 --> 01:10:05,330
- Did she actually say that?
1363
01:10:05,372 --> 01:10:07,791
- No, I never heard
a word of that up there.
1364
01:10:07,833 --> 01:10:09,209
- That doesn't make sense.
1365
01:10:09,251 --> 01:10:11,879
Sedona says she lost her mom
when she was 11.
1366
01:10:11,920 --> 01:10:13,589
Dad couldn't handle it.
1367
01:10:13,630 --> 01:10:15,674
I thought she was
in foster care all that time.
1368
01:10:15,716 --> 01:10:16,717
- She was.
1369
01:10:16,758 --> 01:10:20,262
I mean, look, maybe this is all
complete fiction, you know,
1370
01:10:20,304 --> 01:10:24,516
like a character backstory.
1371
01:10:24,558 --> 01:10:26,602
- All of it's meant
something so far.
1372
01:10:30,022 --> 01:10:33,650
So what if she's talking
about Uncle Tony?
1373
01:10:33,692 --> 01:10:35,694
- She never called
Uncle Tony Dad.
1374
01:10:39,072 --> 01:10:40,449
She never said
anything like that.
1375
01:10:40,490 --> 01:10:42,367
I would have heard about it.
1376
01:10:42,409 --> 01:10:44,161
No, he--he died never
hearing those words,
1377
01:10:44,203 --> 01:10:46,538
and he knew it every day.
1378
01:10:46,580 --> 01:10:48,498
- Maybe she wishes she did.
1379
01:10:48,540 --> 01:10:51,293
- Well, she had
plenty of chances.
1380
01:10:51,335 --> 01:10:53,378
- Maybe she changed her mind.
1381
01:10:53,420 --> 01:10:56,173
Maybe she told him
when all this was going on.
1382
01:10:56,215 --> 01:10:58,550
- Uncle Tony was gone by then.
1383
01:10:58,592 --> 01:10:59,760
- No.
1384
01:10:59,801 --> 01:11:00,928
Glenn was still living
with him.
1385
01:11:00,969 --> 01:11:05,807
[mysterious music]
1386
01:11:05,849 --> 01:11:07,684
- What is she talking about?
1387
01:11:07,726 --> 01:11:08,936
- Remember?
1388
01:11:08,977 --> 01:11:11,188
You said you were
still living with Uncle Tony.
1389
01:11:13,315 --> 01:11:14,900
- Uncle Tony!
1390
01:11:14,942 --> 01:11:16,777
I'm on break.
1391
01:11:16,818 --> 01:11:20,072
[mimics explosions]
1392
01:11:42,261 --> 01:11:43,929
- Glenn got stabbed that night.
1393
01:11:47,683 --> 01:11:51,436
We went to the hospital
after we got the call.
1394
01:11:51,478 --> 01:11:56,024
We hadn't seen or heard
from Uncle Tony or him in years.
1395
01:11:56,066 --> 01:11:57,693
So we figured
we'd go to the apartment,
1396
01:11:57,734 --> 01:11:59,236
get him some clothes,
see Uncle Tony.
1397
01:11:59,278 --> 01:12:00,487
Oh.
1398
01:12:02,364 --> 01:12:04,074
- Why wouldn't he have
Uncle Tony's number
1399
01:12:04,116 --> 01:12:05,742
in his phone?
1400
01:12:09,705 --> 01:12:11,498
- So what happened?
1401
01:12:11,540 --> 01:12:14,334
Was he there?
1402
01:12:14,376 --> 01:12:16,044
- Uncle Tony was
the only decent father figure
1403
01:12:16,086 --> 01:12:18,088
we had ever had.
1404
01:12:21,258 --> 01:12:24,428
We didn't know he was gone
until we saw the urn.
1405
01:12:24,469 --> 01:12:27,806
[thunder rumbling]
1406
01:12:31,560 --> 01:12:33,645
It was a shitty way
to find out.
1407
01:12:33,687 --> 01:12:35,856
- She never said it.
1408
01:12:35,898 --> 01:12:37,774
It was one word.
1409
01:12:37,816 --> 01:12:39,484
She could have said
that one word.
1410
01:12:39,526 --> 01:12:41,820
- You want to know what happened
after we left that apartment?
1411
01:12:41,862 --> 01:12:45,490
[pensive music]
1412
01:12:45,532 --> 01:12:47,367
- So I was thinking,
I really want
1413
01:12:47,409 --> 01:12:48,827
to use the rest
of my spray paint
1414
01:12:48,869 --> 01:12:50,537
to put "Viper" on your coat.
1415
01:12:50,579 --> 01:12:51,955
- Wow!
- Like, spray paint.
1416
01:12:51,997 --> 01:12:54,041
- That'd be so--
- Cool.
1417
01:12:56,084 --> 01:12:58,003
No, no, no.
1418
01:12:58,045 --> 01:12:59,296
No.
1419
01:12:59,338 --> 01:13:01,173
No, no.
1420
01:13:01,215 --> 01:13:02,299
- It's OK.
1421
01:13:02,341 --> 01:13:03,592
We'll find the tow company.
1422
01:13:03,634 --> 01:13:06,595
- I have no money!
1423
01:13:06,637 --> 01:13:10,307
In 24 hours, I found out that
my oldest friend was stabbed,
1424
01:13:10,349 --> 01:13:13,060
the girl I was in love with
was a junkie,
1425
01:13:13,101 --> 01:13:15,812
and my foster father was dead.
1426
01:13:15,854 --> 01:13:18,732
And on top of all of that,
every physical object
1427
01:13:18,774 --> 01:13:22,694
in my life that had any
happy moment attached to it
1428
01:13:22,736 --> 01:13:24,571
was in that parking space.
1429
01:13:27,199 --> 01:13:29,076
And I'll never forget this.
1430
01:13:29,117 --> 01:13:32,788
Your mom walks over,
and she says...
1431
01:13:32,829 --> 01:13:34,790
- I'm in your space.
1432
01:13:38,627 --> 01:13:39,795
- She was his family.
1433
01:13:39,837 --> 01:13:41,338
- You were his family.
- That's not true.
1434
01:13:41,380 --> 01:13:42,798
- Glenn, you were his family.
1435
01:13:42,840 --> 01:13:46,009
- He loved you
like you were his own.
1436
01:13:46,051 --> 01:13:48,178
He deserved better.
1437
01:13:52,307 --> 01:13:54,268
You know, he actually
believed you'd show up,
1438
01:13:54,309 --> 01:13:56,520
right up until the end.
1439
01:13:56,562 --> 01:13:57,855
Every night
before he went to sleep,
1440
01:13:57,896 --> 01:14:00,399
he'd look at me and he'd say,
maybe tomorrow.
1441
01:14:00,440 --> 01:14:03,777
Maybe tomorrow,
Mal and Des will come by.
1442
01:14:03,819 --> 01:14:07,531
And I'd say, yeah,
maybe tomorrow.
1443
01:14:07,573 --> 01:14:09,408
I swear to God,
I don't know what killed him,
1444
01:14:09,449 --> 01:14:11,702
the cancer
or the broken heart.
1445
01:14:11,743 --> 01:14:15,956
[somber music]
1446
01:14:15,998 --> 01:14:18,542
- [sniffles]
1447
01:14:32,472 --> 01:14:35,142
Hey, did, Mommy
ever tell you why she decided
1448
01:14:35,184 --> 01:14:36,977
to draw him like this?
1449
01:14:37,019 --> 01:14:40,397
That wet, floppy mustache?
1450
01:14:40,439 --> 01:14:44,151
- He said he was drunk a lot.
1451
01:14:44,193 --> 01:14:47,946
- Yeah.
1452
01:14:47,988 --> 01:14:50,866
[door creaking]
1453
01:14:55,412 --> 01:15:00,042
- But why did she do anything?
1454
01:15:00,083 --> 01:15:03,629
- I don't know.
1455
01:15:03,670 --> 01:15:05,255
There's a lot of us in this.
1456
01:15:05,297 --> 01:15:07,716
There's a lot of truth.
1457
01:15:07,758 --> 01:15:08,800
But some of this is just--
1458
01:15:08,842 --> 01:15:09,843
- Crazy.
1459
01:15:09,885 --> 01:15:11,053
- Hey.
1460
01:15:19,978 --> 01:15:21,939
- He didn't know.
1461
01:15:21,980 --> 01:15:24,441
- What do you mean?
1462
01:15:24,483 --> 01:15:26,360
- He didn't know.
1463
01:15:29,488 --> 01:15:30,739
- Mommy sent him a letter--
1464
01:15:30,781 --> 01:15:32,366
- He never opened the letters.
1465
01:15:39,164 --> 01:15:42,334
You could have told me.
1466
01:15:42,376 --> 01:15:43,961
- Told you what?
1467
01:15:44,002 --> 01:15:45,003
- The truth.
1468
01:15:45,045 --> 01:15:46,922
- Which is what?
1469
01:15:49,091 --> 01:15:51,593
I'm your dad.
1470
01:15:51,635 --> 01:15:53,428
That's the truth.
1471
01:15:53,470 --> 01:15:54,972
That's the only truth
that's meant anything
1472
01:15:55,013 --> 01:15:58,725
for the last 13 years.
1473
01:15:58,767 --> 01:16:02,020
We thought he knew.
1474
01:16:02,062 --> 01:16:03,981
We thought he knew
and just wasn't coming.
1475
01:16:08,527 --> 01:16:10,445
Nobody lied.
1476
01:16:28,505 --> 01:16:30,549
- Why does he--
1477
01:16:30,591 --> 01:16:34,928
I mean, what's with all
the "Captain Tsunami" stuff?
1478
01:16:34,970 --> 01:16:36,763
I don't get it.
1479
01:16:36,805 --> 01:16:39,892
- Uncle Tony
was always Uncle Tony.
1480
01:16:44,271 --> 01:16:46,690
Did he ever tell you
what happened to his parents?
1481
01:16:46,732 --> 01:16:48,442
- The gas leak thing?
1482
01:16:48,483 --> 01:16:50,027
In the garage?
1483
01:16:50,068 --> 01:16:52,196
- Yeah.
1484
01:16:52,237 --> 01:16:53,363
- Why?
1485
01:16:53,405 --> 01:16:57,868
- Well, 'cause that's
a big step for him.
1486
01:16:57,910 --> 01:17:00,204
He used to always tell stories.
1487
01:17:00,245 --> 01:17:01,413
- What do you mean?
1488
01:17:01,455 --> 01:17:03,957
- Remember what your mom
used to do with the--
1489
01:17:03,999 --> 01:17:05,876
reading the shells?
- Oh, no.
1490
01:17:05,918 --> 01:17:07,169
- Yeah.
1491
01:17:07,211 --> 01:17:09,463
She's been doing that ever since
she was about your age.
1492
01:17:11,840 --> 01:17:15,928
Last time we did that
was when we got together again
1493
01:17:15,969 --> 01:17:19,223
after he got out
of the hospital.
1494
01:17:19,264 --> 01:17:22,809
That's when he told us
another one of his stories.
1495
01:17:22,851 --> 01:17:27,147
[pensive music]
1496
01:17:27,189 --> 01:17:31,735
- These are the acts
of your life,
1497
01:17:31,777 --> 01:17:36,865
past, present, and future.
1498
01:17:36,907 --> 01:17:40,661
Now, close your eyes
for a moment.
1499
01:17:40,702 --> 01:17:42,913
And look at me
through your third eye.
1500
01:17:42,955 --> 01:17:43,956
- [snorts]
1501
01:17:45,457 --> 01:17:46,792
[clears throat]
1502
01:17:47,918 --> 01:17:51,213
- Act I, your childhood.
1503
01:17:57,219 --> 01:18:00,806
You felt a lot of love
back then.
1504
01:18:00,848 --> 01:18:03,725
You were surrounded
by lots of people.
1505
01:18:03,767 --> 01:18:05,727
- El Salvador.
1506
01:18:05,769 --> 01:18:07,521
I was born in a village.
1507
01:18:09,982 --> 01:18:12,568
That's where my mom was from.
1508
01:18:12,609 --> 01:18:16,113
My dad was on vacation
when they met.
1509
01:18:16,154 --> 01:18:18,824
I moved here when I was three.
1510
01:18:18,866 --> 01:18:20,659
First, my dad left.
1511
01:18:20,701 --> 01:18:23,453
And then my mom
went looking for my dad.
1512
01:18:23,495 --> 01:18:28,417
- In his stories, his parents
were always on big adventures.
1513
01:18:28,458 --> 01:18:32,671
But they always leave him.
1514
01:18:32,713 --> 01:18:35,382
- Then it was just me.
1515
01:18:35,424 --> 01:18:38,302
- Nobody ever
told him the truth?
1516
01:18:38,343 --> 01:18:41,513
- They told him.
1517
01:18:41,555 --> 01:18:44,933
He just--
1518
01:18:44,975 --> 01:18:47,352
- What do the other shells say?
1519
01:18:47,394 --> 01:18:49,438
- Act II.
1520
01:18:49,479 --> 01:18:52,274
- He said something earlier
about reality.
1521
01:18:52,316 --> 01:18:55,319
It was hard for him
to tell what was real.
1522
01:18:55,360 --> 01:18:58,697
- Yeah, Mommy felt
like that all the time.
1523
01:18:58,739 --> 01:19:00,240
That feeling never went away.
1524
01:19:00,282 --> 01:19:03,660
- Things haven't been easy
for you,
1525
01:19:03,702 --> 01:19:07,331
but you've persevered.
1526
01:19:07,372 --> 01:19:10,000
- Is that why she writes like
you're all strangers in this?
1527
01:19:10,042 --> 01:19:11,293
- Maybe.
1528
01:19:11,335 --> 01:19:14,588
We always think we'll grow up
and everything will make sense.
1529
01:19:14,630 --> 01:19:16,632
- What about the third one?
1530
01:19:16,673 --> 01:19:20,427
- Act III, your future.
1531
01:19:20,469 --> 01:19:25,224
- But the world
almost gets stranger.
1532
01:19:25,265 --> 01:19:29,394
For a lot of us,
we go through a lot.
1533
01:19:29,436 --> 01:19:33,982
Sometimes you just
can't imagine reality.
1534
01:19:34,024 --> 01:19:35,609
You imagine something else.
1535
01:19:38,570 --> 01:19:41,156
Mom didn't always have
a choice in what she saw.
1536
01:19:41,198 --> 01:19:44,701
- You become a superhero.
1537
01:19:44,743 --> 01:19:46,954
- Maybe Glenn didn't either.
1538
01:19:46,995 --> 01:19:48,121
- Tell her what happened next.
1539
01:19:51,458 --> 01:19:53,418
Tell her how I found you guys.
1540
01:20:08,141 --> 01:20:10,227
You said you wanted to know
how it all ends, right?
1541
01:20:19,945 --> 01:20:22,739
You know how it all ends,
don't you?
1542
01:20:22,781 --> 01:20:24,241
Or do you not remember?
1543
01:20:28,036 --> 01:20:29,288
Your mom nearly OD'd.
- No, she didn't.
1544
01:20:29,329 --> 01:20:30,414
- Yes, she did.
1545
01:20:30,455 --> 01:20:33,166
- She did not OD.
- Yes, she did.
1546
01:20:33,208 --> 01:20:36,837
And they didn't
pay back Mr. Hai.
1547
01:20:36,879 --> 01:20:38,505
Because they ate all his drugs.
1548
01:20:41,133 --> 01:20:45,762
And all these pages
with the weird black cages
1549
01:20:45,804 --> 01:20:48,849
and men in space suits
and mad scientists
1550
01:20:48,891 --> 01:20:53,729
and Dr. White and evil Mr. Hai,
none of that happened.
1551
01:20:53,770 --> 01:20:56,648
No, what really happened
back here on Earth
1552
01:20:56,690 --> 01:21:01,153
is that I sobered up
and I paid off Mr. Hai.
1553
01:21:01,195 --> 01:21:04,907
And as soon as he said
he was square,
1554
01:21:04,948 --> 01:21:07,075
I called the cops,
and I told them
1555
01:21:07,117 --> 01:21:09,870
to grab your mom and Mal
and throw them into detox.
1556
01:21:09,912 --> 01:21:12,497
[dramatic music]
1557
01:21:12,539 --> 01:21:16,668
Two days in, your mom
went completely mental,
1558
01:21:16,710 --> 01:21:19,046
screaming that she was
a magic sea creature
1559
01:21:19,087 --> 01:21:22,049
who was gonna return to the sea.
1560
01:21:22,090 --> 01:21:23,717
So they threw her
in a padded cell,
1561
01:21:23,759 --> 01:21:25,260
and they locked the door.
1562
01:21:27,846 --> 01:21:30,057
And all these pages here,
1563
01:21:30,098 --> 01:21:32,267
where she's scared
and tortured and trapped
1564
01:21:32,309 --> 01:21:35,562
and trying to escape,
1565
01:21:35,604 --> 01:21:37,147
I put her there.
1566
01:21:39,274 --> 01:21:43,111
She was scared,
and she was alone.
1567
01:21:43,153 --> 01:21:44,947
And all that crazy
she was spouting
1568
01:21:44,988 --> 01:21:47,616
was because of a goddamn
"Captain Tsunami" comic
1569
01:21:47,658 --> 01:21:48,992
that she wouldn't even
have known about
1570
01:21:49,034 --> 01:21:51,620
if it weren't for me.
1571
01:21:51,662 --> 01:21:57,668
[soft piano music]
1572
01:22:00,671 --> 01:22:03,131
They found some drugs
that they thought worked,
1573
01:22:03,173 --> 01:22:05,759
and they let her go.
1574
01:22:05,801 --> 01:22:08,220
[chuckles]
1575
01:22:08,262 --> 01:22:13,809
They literally just opened
the door and let her walk out.
1576
01:22:13,851 --> 01:22:16,311
But she was a different person.
1577
01:22:16,353 --> 01:22:20,607
Can't put my finger on it.
1578
01:22:20,649 --> 01:22:23,110
But that's what she was like
when she was sober...
1579
01:22:23,151 --> 01:22:28,240
or maybe what she was like
when I was sober.
1580
01:22:28,282 --> 01:22:29,575
She just wanted
to get out of town.
1581
01:22:29,616 --> 01:22:32,911
That's all she wanted.
1582
01:22:32,953 --> 01:22:34,705
- Where'd you go?
1583
01:22:37,499 --> 01:22:39,168
- Sedona.
1584
01:22:45,257 --> 01:22:46,967
- A few days in...
1585
01:22:54,808 --> 01:22:56,810
I loved her.
1586
01:22:59,980 --> 01:23:02,774
And in some ways, she loved me.
1587
01:23:05,194 --> 01:23:09,239
But in her mind,
1588
01:23:09,281 --> 01:23:13,035
in the story she had to create,
1589
01:23:13,076 --> 01:23:14,870
wasn't me in there
helping her escape that place.
1590
01:23:20,167 --> 01:23:22,211
Wasn't me in there
helping her survive.
1591
01:23:25,297 --> 01:23:26,507
It was Mal.
1592
01:23:28,967 --> 01:23:30,844
- You're not defective.
1593
01:23:30,886 --> 01:23:33,555
[crying] You're beautiful.
1594
01:23:36,350 --> 01:23:39,478
- You were her superhero.
1595
01:23:39,520 --> 01:23:42,189
And I was just--
1596
01:23:42,231 --> 01:23:44,525
guess I was
still just a drunk.
1597
01:23:47,486 --> 01:23:49,238
We left, came back here,
1598
01:23:49,279 --> 01:23:52,241
and she found out Mal was gone.
1599
01:23:52,282 --> 01:23:53,534
She went after him.
1600
01:23:53,575 --> 01:23:55,744
I never saw her again.
1601
01:23:55,786 --> 01:23:57,496
I didn't deserve to.
1602
01:24:13,679 --> 01:24:16,890
They didn't find
your mom in the car.
1603
01:24:16,932 --> 01:24:19,226
- Why would they have?
1604
01:24:19,268 --> 01:24:21,436
- What does that mean?
1605
01:24:21,478 --> 01:24:23,438
- Mom wasn't in the car.
1606
01:24:23,480 --> 01:24:26,400
- Emma, do you know
where your mother is?
1607
01:24:26,441 --> 01:24:28,151
- I already told you.
1608
01:24:28,193 --> 01:24:30,237
She was there,
and then she was gone.
1609
01:24:30,279 --> 01:24:34,366
- There where?
- Use more words.
1610
01:24:34,408 --> 01:24:39,121
- [sighs] She didn't come home
a couple of nights ago.
1611
01:24:39,162 --> 01:24:42,332
She's been doing that a lot.
1612
01:24:42,374 --> 01:24:44,418
So I tracked her phone.
1613
01:24:44,459 --> 01:24:49,256
She was down at the bridge,
and she wasn't moving.
1614
01:24:49,298 --> 01:24:51,925
I knew how to drive the car,
1615
01:24:51,967 --> 01:24:55,721
so I took it
and drove to her spot.
1616
01:24:55,762 --> 01:24:57,848
She was just standing there.
1617
01:25:00,142 --> 01:25:02,728
I got distracted
and left the car in neutral,
1618
01:25:02,769 --> 01:25:04,730
and it rolled into the water.
1619
01:25:04,771 --> 01:25:06,732
[water splashing]
1620
01:25:06,773 --> 01:25:10,611
[water bubbling]
1621
01:25:10,652 --> 01:25:13,030
The next morning,
she woke me up
1622
01:25:13,071 --> 01:25:14,531
and told me she wanted
to introduce me
1623
01:25:14,573 --> 01:25:17,618
to some old friends.
1624
01:25:17,659 --> 01:25:19,745
It was like nothing
ever happened.
1625
01:25:19,786 --> 01:25:21,872
She was totally normal.
1626
01:25:21,914 --> 01:25:24,333
She packed this giant bag,
1627
01:25:24,374 --> 01:25:27,336
and we took the bus
to this beach.
1628
01:25:27,377 --> 01:25:28,754
[waves crashing]
1629
01:25:28,795 --> 01:25:32,883
It was, like,
in the middle of nowhere.
1630
01:25:32,925 --> 01:25:35,135
I asked if her friends
were coming.
1631
01:25:35,177 --> 01:25:38,597
She said, they'll be here.
1632
01:25:38,639 --> 01:25:40,390
[gulls calling]
1633
01:25:40,432 --> 01:25:44,228
Hours and hours passed,
and nobody came.
1634
01:25:46,813 --> 01:25:49,775
Finally, Mom stood up,
walked out,
1635
01:25:49,816 --> 01:25:53,153
and put her feet in the water.
1636
01:25:53,195 --> 01:25:56,532
She just stood there
for what seemed like forever.
1637
01:25:59,117 --> 01:26:02,287
I got really tired.
1638
01:26:05,874 --> 01:26:09,670
And when I looked back...
1639
01:26:09,711 --> 01:26:12,714
[waves crashing]
1640
01:26:18,762 --> 01:26:21,265
She was gone.
1641
01:26:21,306 --> 01:26:24,059
[crying]
1642
01:26:33,944 --> 01:26:39,449
And now...what do I do?
1643
01:26:44,788 --> 01:26:50,794
[dramatic music]
1644
01:26:51,628 --> 01:26:54,631
- Act III, your future.
1645
01:26:57,593 --> 01:27:00,012
- Am I surrounded
by more shells?
1646
01:27:04,558 --> 01:27:10,564
[music swells]
1647
01:27:19,907 --> 01:27:22,117
- You become a superhero.
1648
01:28:10,499 --> 01:28:16,505
[Kylie Campion's
"Open Up Your Eyes"]
1649
01:28:19,341 --> 01:28:24,388
[singing]
- Sometimes the hardest thing
1650
01:28:26,849 --> 01:28:32,062
Is doing what you know
you're supposed to
1651
01:28:34,481 --> 01:28:39,778
And sometimes it can be
1652
01:28:42,364 --> 01:28:49,204
Believing when no one else
believes except for you
1653
01:28:57,588 --> 01:29:02,384
Sometimes I just want
to leave this place
1654
01:29:05,095 --> 01:29:08,265
But I will wait for you
1655
01:29:12,603 --> 01:29:17,900
And someday
when you are ready
1656
01:29:20,319 --> 01:29:23,906
Then you can see just what
1657
01:29:23,947 --> 01:29:27,868
This world can do for you
1658
01:29:27,910 --> 01:29:31,163
So get up on your feet
1659
01:29:35,626 --> 01:29:37,669
And take a step
1660
01:29:37,711 --> 01:29:43,050
Towards me
1661
01:29:43,091 --> 01:29:45,844
And open up your eyes
1662
01:29:45,886 --> 01:29:50,015
So you can see
what's going on
1663
01:29:57,481 --> 01:30:00,859
- Whoa-oh, whoa-oh
1664
01:30:00,901 --> 01:30:05,030
- Ah, ah, ah, ah
1665
01:30:05,072 --> 01:30:08,075
- Whoa-oh, whoa-oh
1666
01:30:08,116 --> 01:30:12,704
- Ah, ah, ah, ah
1667
01:30:12,746 --> 01:30:15,999
- Whoa-oh, whoa-oh
1668
01:30:16,041 --> 01:30:21,547
- Ah, ah, ah, ah
1669
01:30:21,588 --> 01:30:26,009
Open up your eyes
1670
01:30:26,051 --> 01:30:33,016
You'll see me
1671
01:30:33,058 --> 01:30:39,064
[soft piano music]
113065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.