All language subtitles for Cangaço.Novo.S02E01.The.Hunting.Season.Is.Open.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[por]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,541 --> 00:00:12,041 Teu pai já esteve aí, sabe? 2 00:00:17,250 --> 00:00:18,208 E, agora, tu. 3 00:00:21,291 --> 00:00:24,708 Dinorah? Eu sou de São Paulo. Eu recebi esses documentos aqui. 4 00:00:25,125 --> 00:00:26,541 Uma herança de Amaro Vaqueiro. 5 00:00:26,625 --> 00:00:28,541 Eu nem sabia que tinha parente aqui... 6 00:00:28,625 --> 00:00:31,375 - A gente precisa resolver isso. - Você não tem parente aqui! 7 00:00:32,083 --> 00:00:33,458 Do meu pai, não sei. 8 00:00:33,541 --> 00:00:34,791 A casa é tua. 9 00:00:34,875 --> 00:00:36,791 Quando quiser saber do teu pai... 10 00:00:37,541 --> 00:00:38,541 Pai é quem cria. 11 00:00:40,041 --> 00:00:41,541 Minha casa é em São Paulo. 12 00:00:41,625 --> 00:00:44,250 O tratamento é uma bica! Nem o SUS dá! 13 00:00:44,666 --> 00:00:46,166 Vou lá ver se tem grana. 14 00:00:47,416 --> 00:00:48,541 Tô aqui de inocente. 15 00:00:48,625 --> 00:00:50,666 É cangaceiro, pra estar com nós? 16 00:00:50,750 --> 00:00:52,958 Esse cabra aí é teu irmão. Teu irmão! 17 00:00:53,041 --> 00:00:55,333 Trabalhei em banco, Dinorah. Consigo um roubo melhor. 18 00:00:58,041 --> 00:01:00,916 Isso aqui, ó, é por conta do banco, porra! 19 00:01:04,375 --> 00:01:05,208 Hm... 20 00:01:06,875 --> 00:01:08,250 Tu estava era morto. 21 00:01:09,791 --> 00:01:11,708 Agora, tu aparecesse vivo. 22 00:01:14,875 --> 00:01:16,916 Chegasse no meio de uma eleição... 23 00:01:17,208 --> 00:01:20,125 - Um homem de verdade... - Empurra! 24 00:01:21,166 --> 00:01:23,458 Viesse apoiar assim, do nada, 25 00:01:23,541 --> 00:01:25,083 o candidato da oposição. 26 00:01:25,166 --> 00:01:27,083 Quanto precisa pra ganhar essa eleição? 27 00:01:29,833 --> 00:01:31,125 Tem quatro milhões aí. 28 00:01:31,208 --> 00:01:32,500 Agora é outra conversa. 29 00:01:32,916 --> 00:01:34,583 Chega de Maleiro naquele gabinete. 30 00:01:35,000 --> 00:01:37,541 Trepar com cangaceiro é parte do acordo também? 31 00:01:38,500 --> 00:01:40,458 E depois tentaram matar o prefeito. 32 00:01:42,250 --> 00:01:43,750 Que porra é essa, Pixinga? 33 00:01:43,833 --> 00:01:45,833 Um mandado de busca pra tu, candidato. 34 00:01:45,916 --> 00:01:48,291 Sabe o que fez com Dinorah e Dilvânia? 35 00:01:48,375 --> 00:01:50,708 Esse filho da puta estuprou minhas irmãs quando pequenas. 36 00:01:51,166 --> 00:01:53,250 Entendeu agora por que a Dinorah fez isso? 37 00:01:53,625 --> 00:01:55,708 Se alguém tiver qualquer informação 38 00:01:55,791 --> 00:01:59,000 que possa nos levar aos covardes que fizeram isso com meu filho, 39 00:01:59,083 --> 00:01:59,916 que se manifeste. 40 00:02:00,000 --> 00:02:01,958 Quem fez isso foram os cangaceiros. 41 00:02:02,041 --> 00:02:03,708 Quando você for reeleito, 42 00:02:04,083 --> 00:02:06,875 aí você declara aberta a temporada de caça. 43 00:02:06,958 --> 00:02:08,875 Essa Irmandade das Três, 44 00:02:08,958 --> 00:02:10,000 sabe o que é? 45 00:02:10,833 --> 00:02:12,291 Aquilo ali é o crime! 46 00:02:12,916 --> 00:02:14,000 É ou não é? 47 00:02:14,083 --> 00:02:16,875 Quem brinca com a fé dos outros tem que arder 48 00:02:16,958 --> 00:02:18,208 no fogo do inferno! 49 00:02:20,583 --> 00:02:23,000 É nós contra eles! 50 00:02:24,583 --> 00:02:27,208 Porra! Vamos fazer um braseiro! 51 00:02:33,625 --> 00:02:36,291 Joga em tudo! Vamos, caralho! 52 00:02:39,041 --> 00:02:40,333 Socorro! 53 00:02:40,416 --> 00:02:42,041 Não, não! 54 00:02:43,333 --> 00:02:44,333 Pai! 55 00:02:45,083 --> 00:02:46,708 Pai! 56 00:02:46,791 --> 00:02:49,375 Eu sei que eu sou um bom pai. 57 00:02:49,916 --> 00:02:53,083 Você é o melhor pai que eu poderia ter tido, seu Ernesto. 58 00:02:53,166 --> 00:02:54,458 Pai! 59 00:02:57,416 --> 00:02:59,583 Ubaldo! 60 00:03:07,000 --> 00:03:08,916 Não! 61 00:03:12,375 --> 00:03:13,250 Não! 62 00:03:17,916 --> 00:03:20,083 Pare! 63 00:03:20,166 --> 00:03:21,416 Acabe com isso! 64 00:03:21,791 --> 00:03:22,833 Acabe! 65 00:03:25,916 --> 00:03:27,041 Pelo diabo! 66 00:03:28,833 --> 00:03:29,833 Pare! 67 00:03:34,208 --> 00:03:35,333 Pare! 68 00:03:35,791 --> 00:03:38,458 Eu quero morrer! 69 00:03:39,541 --> 00:03:41,041 Para! 70 00:03:46,708 --> 00:03:47,750 Pare! 71 00:04:11,708 --> 00:04:12,791 Tu vai morrer. 72 00:04:16,000 --> 00:04:17,250 Mas não se apresse, não. 73 00:04:19,125 --> 00:04:22,083 Tu teve pressa de ser um traidor? Então se aguente. 74 00:04:23,416 --> 00:04:24,916 Palavra é palavra. 75 00:04:25,000 --> 00:04:27,083 E tem que cumprir. 76 00:05:02,625 --> 00:05:05,041 Respira, respira, respira. 77 00:05:05,125 --> 00:05:07,458 Respira, respira... 78 00:05:07,541 --> 00:05:11,250 Empurra, empurra! 79 00:05:11,333 --> 00:05:13,041 Respira, Val! 80 00:05:14,250 --> 00:05:16,708 Respira, minha irmã! Respira! 81 00:05:16,791 --> 00:05:18,500 Força, irmã! Força! 82 00:05:18,916 --> 00:05:21,625 Força! Respira fundo! 83 00:05:21,708 --> 00:05:25,125 Força, força, força! 84 00:05:25,208 --> 00:05:30,208 Isso! 85 00:05:36,583 --> 00:05:39,250 Meu Deus, minha irmã! 86 00:05:39,333 --> 00:05:41,166 Minha irmã! Nasceu, minha irmã! 87 00:05:41,583 --> 00:05:42,750 Nasceu! 88 00:05:52,291 --> 00:05:54,125 Respira, respira. 89 00:06:01,041 --> 00:06:03,166 Chora, neném, chora! 90 00:06:03,708 --> 00:06:04,708 Chora! 91 00:06:13,666 --> 00:06:14,833 Calma. 92 00:06:14,916 --> 00:06:17,250 Calma. 93 00:06:17,833 --> 00:06:19,583 Val, minha filha. Calma. 94 00:06:26,500 --> 00:06:27,416 Valdetária! 95 00:06:30,208 --> 00:06:31,333 Minha Nossa Senhora! 96 00:06:46,250 --> 00:06:48,000 Ó, Maria, concebida sem pecado, 97 00:06:49,208 --> 00:06:51,083 rogai por nós que recorremos a vós. 98 00:06:51,166 --> 00:06:54,333 - Senhor, Deus misericordioso... - Ó, Maria, concebida sem pecado... 99 00:06:57,750 --> 00:07:01,041 Maria, concebida sem pecado, rogai por nós que recorremos a vós. 100 00:07:01,125 --> 00:07:04,166 - Intercede junto a teu filho. - Maria, concebida sem pecado... 101 00:07:04,250 --> 00:07:06,375 Por favor! 102 00:07:06,458 --> 00:07:08,375 Rogai por nós que... 103 00:07:24,500 --> 00:07:26,708 Dilvânia. 104 00:07:26,791 --> 00:07:29,083 Maria Dilvânia Vaqueiro. 105 00:08:42,791 --> 00:08:44,250 Porra! 106 00:08:45,916 --> 00:08:47,166 Passaram teu pai, Ubaldo. 107 00:08:48,708 --> 00:08:51,583 Tocaram fogo na porra da igreja! Mataram teu pai! 108 00:08:52,208 --> 00:08:53,833 Por causa de política, meu irmão! 109 00:09:00,458 --> 00:09:03,250 Só porque eles têm dinheiro! Só porque têm dinheiro! 110 00:09:04,166 --> 00:09:07,250 Cratará é assim! Cratará é assim! Eu tô cansada, Ubaldo! 111 00:09:09,041 --> 00:09:11,000 Vai, caralho! Vai, caralho! Vai, caralho! 112 00:09:19,583 --> 00:09:21,666 O pau vai torar! A senhora não sai! 113 00:09:21,750 --> 00:09:24,041 - O que vocês estão fazendo? - Maleiro! 114 00:09:24,666 --> 00:09:26,250 Apareça, seu covarde de merda! 115 00:09:26,333 --> 00:09:27,375 Tu é candidato. 116 00:09:28,375 --> 00:09:30,375 - Deixa que resolvo. - Maleiro! Aparece, caralho! 117 00:09:31,666 --> 00:09:33,208 Aparece, covarde de merda! 118 00:09:33,666 --> 00:09:35,375 - Bora! - Aparece, porra! 119 00:09:36,750 --> 00:09:38,708 - Aparece, seu covarde! - Ô, ô, ô! 120 00:09:40,083 --> 00:09:41,458 Cadê seu filho, porra? 121 00:09:41,833 --> 00:09:44,000 Cadê seu filho, aquele escroto filho da puta? 122 00:09:44,083 --> 00:09:47,458 - O que é tão urgente, rapaz? - Você matou meu pai! 123 00:09:47,541 --> 00:09:48,541 Manda abaixar, caralho! 124 00:09:49,041 --> 00:09:50,333 Baixa essa arma, menina! 125 00:09:50,416 --> 00:09:53,166 - Por favor, não vai! - Só sai quando eu mandar. Vai! 126 00:09:53,458 --> 00:09:56,541 - Manda eles abaixarem primeiro! - Baixa a porcaria dessas armas! 127 00:09:58,583 --> 00:10:00,083 Vai embora da minha casa! 128 00:10:00,166 --> 00:10:02,625 - Que porra é essa? - O caralho, filho da puta! 129 00:10:02,708 --> 00:10:05,666 - Que porra é essa? - Atira, filho da puta! 130 00:10:05,750 --> 00:10:08,916 - Pega teu irmão e vai embora! - Atira, filho da puta! 131 00:10:09,000 --> 00:10:10,500 Baixa a arma, Gastão! 132 00:10:10,875 --> 00:10:13,083 - Você matou meu pai, porra! - Chega! Chega! 133 00:10:13,166 --> 00:10:15,500 - Você matou meu pai! Covarde! - Vai embora! 134 00:10:15,583 --> 00:10:17,000 Mandaram queimar nossa igreja! 135 00:10:17,083 --> 00:10:18,666 - Chega! - Gastão! 136 00:10:18,750 --> 00:10:20,166 Baixa essa arma. 137 00:10:20,500 --> 00:10:21,458 Baixa a arma. 138 00:10:22,750 --> 00:10:23,750 Cuide do seu irmão. 139 00:10:26,833 --> 00:10:27,750 Chega. 140 00:10:30,500 --> 00:10:32,333 Não quero mais morte aqui. 141 00:10:32,666 --> 00:10:34,500 Alguém com quem se pode conversar! 142 00:10:34,583 --> 00:10:36,375 Meus meninos estão machucados. 143 00:10:36,458 --> 00:10:37,458 Eu sinto muito. 144 00:10:38,291 --> 00:10:41,166 E não. A gente não tem nada a ver com isso. 145 00:10:41,625 --> 00:10:44,541 Ninguém aqui mandou tocar fogo na igreja de vocês. 146 00:10:44,625 --> 00:10:46,083 Muito menos matar alguém. 147 00:10:46,166 --> 00:10:49,958 A única coisa que quero da tua comunidade, Zeza, é voto. 148 00:10:51,125 --> 00:10:52,291 E digo mais. 149 00:10:52,375 --> 00:10:55,291 Se estivesse no lugar dele, eu também ia querer fazer justiça. 150 00:10:55,375 --> 00:10:58,250 - E se eu queimar seu filho? - Mas não é aqui! 151 00:10:58,666 --> 00:11:00,625 Pixinga está com os incendiários. 152 00:11:01,000 --> 00:11:02,625 Se tu quiser, a gente resolve. 153 00:11:03,458 --> 00:11:04,291 Não! 154 00:11:06,291 --> 00:11:07,791 Não somos disso. 155 00:11:11,458 --> 00:11:13,791 - Vamos, Ubaldo. Dinorah. - Vou te queimar vivo, porra. 156 00:11:14,708 --> 00:11:16,208 - Pra dentro. - Queimar vivo. 157 00:11:16,291 --> 00:11:17,791 - Queima. - Vou te queimar vivo. 158 00:11:17,875 --> 00:11:19,166 Olha bem pra minha cara! 159 00:11:19,250 --> 00:11:21,458 Isso é o que tenho pra tu, safado! 160 00:11:21,541 --> 00:11:23,083 - Chega, Gastão. - Vaza, lixo! 161 00:11:23,875 --> 00:11:25,625 Dois lixos! 162 00:11:25,708 --> 00:11:27,625 Canastrão do caralho! Canastrão! 163 00:11:27,708 --> 00:11:29,833 - Pra dentro! Passa! - Sai daqui! 164 00:11:29,916 --> 00:11:30,833 Vamos, Dinorah. 165 00:12:04,791 --> 00:12:05,625 Com licença. 166 00:12:10,458 --> 00:12:11,291 Licença. 167 00:12:12,250 --> 00:12:13,083 Pai... 168 00:12:24,375 --> 00:12:26,375 Tá faltando um botão aqui, meu pai. 169 00:12:32,625 --> 00:12:33,750 Tá bonitão. 170 00:12:35,083 --> 00:12:37,166 A gente precisa fazer dinheiro logo, macho. 171 00:12:37,708 --> 00:12:38,791 Queimou tudo? 172 00:12:38,875 --> 00:12:40,083 Aproveita nadinha? 173 00:12:41,166 --> 00:12:43,125 Pendurei o caixão no fiado, porra. 174 00:12:44,583 --> 00:12:45,875 Sobrou nem pro defunto. 175 00:12:45,958 --> 00:12:48,375 Era melhor que tivesse deixado no banco, visse? 176 00:12:48,458 --> 00:12:49,916 Uma mola da porra... 177 00:12:51,125 --> 00:12:54,166 Lá em casa, o negócio tá peso também. 178 00:13:02,500 --> 00:13:03,333 Valeu. 179 00:13:06,750 --> 00:13:07,750 Alistamento? 180 00:13:30,916 --> 00:13:31,750 E aí, Ubaldo? 181 00:13:39,750 --> 00:13:41,000 E aí, meu mano? 182 00:13:53,750 --> 00:13:55,083 Mataram meu pai, mano. 183 00:13:57,750 --> 00:13:59,875 Eu vou passar todo mundo nessa porra. 184 00:14:01,791 --> 00:14:03,583 Agora você precisa esfriar essa cabeça. 185 00:14:22,166 --> 00:14:24,416 Meus sentimentos. Foi uma tragédia. 186 00:14:24,500 --> 00:14:25,333 Obrigado. 187 00:14:25,416 --> 00:14:27,500 - Contem com a gente. - Obrigada. 188 00:14:31,458 --> 00:14:32,375 Ubaldo. 189 00:14:34,541 --> 00:14:36,333 Deus abençoe. 190 00:14:37,250 --> 00:14:38,333 Abençoado estou. 191 00:14:39,875 --> 00:14:41,375 O que veio fazer aqui, porra? 192 00:14:44,500 --> 00:14:46,541 Ubaldo, como você está? 193 00:14:50,916 --> 00:14:51,750 Com licença. 194 00:14:56,291 --> 00:14:58,083 - Oi, Zeza. - Aí, Leinneane. 195 00:14:58,166 --> 00:15:00,041 Foi uma tragédia. Contem com a... 196 00:15:04,875 --> 00:15:06,958 O que ela tá falando? Não tô entendendo. 197 00:15:07,041 --> 00:15:08,833 Não tô conseguindo entender você. 198 00:15:08,916 --> 00:15:11,000 Ela tá pedindo pra dar uma segurada 199 00:15:11,083 --> 00:15:13,708 na simpatia de campanha, pro pessoal não entender errado. 200 00:15:14,625 --> 00:15:16,250 Claro. Claro, Paulino. Claro. 201 00:15:17,916 --> 00:15:20,166 - Meus sentimentos. - Fica à vontade aí, Paulino. 202 00:15:20,666 --> 00:15:23,333 Qualquer coisa que a gente puder fazer... Tá? 203 00:15:24,791 --> 00:15:26,875 Eu vou ali tomar um café com Leinneane. 204 00:15:27,625 --> 00:15:28,458 Bora ali. 205 00:15:32,291 --> 00:15:33,333 Obrigado por ter vindo. 206 00:15:36,250 --> 00:15:37,958 Três mil quilômetros, mano. 207 00:15:38,458 --> 00:15:39,958 Você tá longe de casa, Ubaldo. 208 00:15:42,250 --> 00:15:43,500 Te dar um papo reto: 209 00:15:44,666 --> 00:15:47,291 enterra o pai, arruma tuas coisas, vamos meter o pé. 210 00:15:47,375 --> 00:15:48,375 Vamos embora daqui. 211 00:15:50,958 --> 00:15:53,250 Passa um tempo aqui, porra. Conhece a família. 212 00:15:53,916 --> 00:15:54,791 Se liga. 213 00:15:54,875 --> 00:15:56,083 O esquema cresceu lá. 214 00:15:56,625 --> 00:15:58,416 Até o chato do Carioca tá junto. 215 00:15:58,833 --> 00:15:59,833 Tem espaço pra você. 216 00:16:05,541 --> 00:16:07,125 Você não é daqui, mano. 217 00:16:10,125 --> 00:16:11,166 Eu sou daqui. 218 00:16:12,041 --> 00:16:13,125 Eu só não sabia. 219 00:16:14,125 --> 00:16:16,750 O enterro é por nossa conta. Pode ficar tranquila. 220 00:16:19,375 --> 00:16:20,875 Não é só isso, Leinneane. 221 00:16:22,708 --> 00:16:26,666 Do terreno, eu já devia 500 mil ao banco. Com o leilão, foi pra 700. 222 00:16:27,041 --> 00:16:29,916 Tem duas parcelas que já venceram. Preciso pagar logo, tá ligada? 223 00:16:30,708 --> 00:16:34,000 Ali, acolá, tem pelo menos 80 pessoas que dependem da gente. 224 00:16:34,916 --> 00:16:36,125 Tô entendendo. 225 00:16:36,583 --> 00:16:38,083 Mas não tenho muito mais. 226 00:16:38,583 --> 00:16:41,000 Você sabe, a campanha demanda muita grana, né? 227 00:16:42,041 --> 00:16:45,458 Vou ver o que sobrou. Com certeza a gente vai arrumar um jeito. 228 00:16:46,416 --> 00:16:47,750 Tem que desenrolar logo, 229 00:16:47,833 --> 00:16:50,708 senão o banco vai botar as terras no leilão de novo. 230 00:16:51,125 --> 00:16:54,000 Minha tia não pode ficar sem teto em cima da cabeça. 231 00:17:02,083 --> 00:17:03,375 Deus, Pai Santo, 232 00:17:03,458 --> 00:17:05,541 eterno e todo-poderoso, 233 00:17:06,000 --> 00:17:08,708 nós vos pedimos pelo nosso irmão Ernesto, 234 00:17:09,458 --> 00:17:11,250 que chamastes dessa vida. 235 00:17:11,625 --> 00:17:14,291 Que ele, tendo passado pela morte, 236 00:17:14,375 --> 00:17:18,458 encontre, no teu reino, a paz e a vida eterna. 237 00:17:18,541 --> 00:17:19,875 - Amém. - Amém. 238 00:17:19,958 --> 00:17:21,875 Pai Nosso que estais nos céus, 239 00:17:21,958 --> 00:17:24,416 santificado seja o Vosso nome, 240 00:17:24,708 --> 00:17:26,708 venha a nós o Vosso reino, 241 00:17:26,791 --> 00:17:29,125 seja feita a Vossa vontade 242 00:17:29,208 --> 00:17:31,708 assim na terra como no céu. 243 00:17:31,791 --> 00:17:34,416 O pão nosso de cada dia nos dai hoje, 244 00:17:34,500 --> 00:17:36,833 perdoai as nossas ofensas... 245 00:17:36,916 --> 00:17:40,250 ...assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. 246 00:17:40,625 --> 00:17:43,250 E não nos deixeis cair em tentação, 247 00:17:43,333 --> 00:17:45,416 mas livrai-nos do mal. Amém. 248 00:17:52,791 --> 00:17:54,833 Pai! 249 00:18:16,583 --> 00:18:18,083 Dá tchau pro seu pai, vem. 250 00:18:19,125 --> 00:18:20,083 Dá tchau pra ele. 251 00:19:01,083 --> 00:19:02,791 Dinorah, se liga. 252 00:19:03,500 --> 00:19:06,666 Pixinga e os pariceiros dele acabaram de passar na estradinha de terra. 253 00:19:06,750 --> 00:19:09,500 Tem um camburão. Os cabras devem estar dentro. Agiliza. 254 00:19:09,583 --> 00:19:10,541 Beleza. 255 00:19:10,625 --> 00:19:11,708 Cuida. 256 00:19:14,208 --> 00:19:15,041 Tá na hora? 257 00:19:16,125 --> 00:19:17,916 - O que tá acontecendo? - Valeu, Raul. 258 00:19:18,583 --> 00:19:20,083 - Aonde você vai, mano? - Se cuide. 259 00:19:20,500 --> 00:19:21,583 Volta pra casa. 260 00:19:23,333 --> 00:19:24,166 Ei, Ubaldo! 261 00:19:25,000 --> 00:19:26,791 Sabe que pode contar comigo, não é? 262 00:20:21,791 --> 00:20:24,666 Cabeça de gelo. Os vagabundos estão no carro de trás. 263 00:20:39,000 --> 00:20:41,291 Não, porra! Não, caralho! Não, não! 264 00:20:41,375 --> 00:20:42,666 Caralho! 265 00:20:44,458 --> 00:20:45,500 Caralho! 266 00:20:47,083 --> 00:20:47,916 Caralho, porra! 267 00:20:57,291 --> 00:20:58,291 Bora, porra! Sai! 268 00:20:58,375 --> 00:21:00,458 - Todo mundo sai do carro, caralho! - Calma! 269 00:21:00,541 --> 00:21:02,625 - Sai, porra! Vai! - No chão! 270 00:21:02,708 --> 00:21:04,625 - Vai, filho da puta! - Aqui! 271 00:21:04,708 --> 00:21:07,541 - Olha pro chão! - No chão! No chão! 272 00:21:07,625 --> 00:21:09,541 - Desce. - Desce, caralho! 273 00:21:09,625 --> 00:21:10,583 Desce, filho da puta! 274 00:21:10,666 --> 00:21:12,708 - Vai, vai. - Vai, vai, vai. 275 00:21:12,791 --> 00:21:14,250 - Porra! - Pixinga? 276 00:21:14,333 --> 00:21:17,041 - No chão! Deita! - Deita, filho da puta! 277 00:21:17,500 --> 00:21:21,041 Vai, vai, vai, vai, vai, vai! Pro chão, porra! Pro chão! 278 00:21:24,041 --> 00:21:25,500 Não, não, não, não. 279 00:21:25,583 --> 00:21:27,666 - Ele tá vindo! - Não... 280 00:21:27,750 --> 00:21:28,708 Calma, calma! 281 00:21:36,375 --> 00:21:37,333 Não! 282 00:21:37,416 --> 00:21:40,625 - Calma! Calma aí, irmão. - Por favor! Calma, calma, calma! 283 00:21:41,916 --> 00:21:42,750 Pixinga? 284 00:21:44,208 --> 00:21:47,416 - Para! Eu sou pai! - Quem mandou queimar a igreja? 285 00:21:48,083 --> 00:21:50,166 Quem foi que mandou tocar fogo na igreja? 286 00:21:50,250 --> 00:21:53,541 - Não! Foi uma doideira. - O filho da puta do Gastão? 287 00:21:55,041 --> 00:21:58,750 Fala, porra! 288 00:22:04,375 --> 00:22:07,416 - Por favor, eu sou pai! - Olha pra minha cara. 289 00:22:07,500 --> 00:22:08,958 Olha pra minha cara, porra! 290 00:22:09,041 --> 00:22:11,333 Peraí, porra. Peraí, eu sou pai. 291 00:22:11,416 --> 00:22:13,500 - O caralho. - Tenho dois filhos. 292 00:22:13,583 --> 00:22:15,083 Doideira é o caralho, porra! 293 00:22:15,166 --> 00:22:16,250 Perdoa, cara, perdoa! 294 00:22:16,333 --> 00:22:18,750 - Cala a boca! - Calma, irmão! 295 00:22:18,833 --> 00:22:22,250 Olha pra minha cara. Não esquece quando queimar no inferno, filho da puta. 296 00:22:22,333 --> 00:22:23,291 Não, não! 297 00:22:23,375 --> 00:22:24,416 Porra! 298 00:22:24,500 --> 00:22:27,375 Pariu... 299 00:22:31,708 --> 00:22:33,333 Caralho! 300 00:22:50,833 --> 00:22:55,125 ♪ Que caminho tão escuro ♪ 301 00:22:57,708 --> 00:23:02,000 - Porra! Pro chão! - ♪ E tão cheio de areia ♪ 302 00:23:02,083 --> 00:23:02,958 Ei! 303 00:23:04,375 --> 00:23:07,333 ♪ Que caminho tão escuro ♪ 304 00:23:07,416 --> 00:23:09,250 - Vem comigo. - Me larga, porra! 305 00:23:09,333 --> 00:23:11,041 - Solta, caralho! - Vem comigo agora. 306 00:23:11,125 --> 00:23:13,291 ♪ E tão cheio de areia ♪ 307 00:23:13,375 --> 00:23:16,166 - Tirar você daqui. Bora. Vem. - Olha pro chão! 308 00:23:16,250 --> 00:23:20,875 - ♪ Aonde Preto Velho foi morar ♪ - Porra! Me dá essa porra aqui! 309 00:23:21,958 --> 00:23:26,666 ♪ Com Nossa Senhora das Candeias ♪ 310 00:23:26,750 --> 00:23:28,750 Olha pro chão! Olha pro chão! 311 00:23:34,125 --> 00:23:38,916 ♪ Com Nossa Senhora das Candeias ♪ 312 00:23:40,500 --> 00:23:43,208 ♪ Sete flores ♪ 313 00:23:43,291 --> 00:23:46,708 ♪ Me acompanham ♪ 314 00:23:47,625 --> 00:23:52,541 ♪ Sete velas me alumeiam ♪ 315 00:23:53,666 --> 00:23:55,250 ♪ É caminho ♪ 316 00:23:55,333 --> 00:23:56,291 ♪ É caminho ♪ 317 00:23:56,375 --> 00:23:58,208 ♪ É caminho ♪ 318 00:24:02,583 --> 00:24:05,208 - Qual foi a merda? - Conte o que fez. 319 00:24:06,958 --> 00:24:08,583 Vai, Ubaldo. Fala. 320 00:24:10,791 --> 00:24:12,916 - Vai ficar nessa, é? - Pixinga morreu, porra. 321 00:24:13,000 --> 00:24:14,250 - Pixinga? - É, Pixinga. 322 00:24:14,333 --> 00:24:16,375 Puta que pariu, galera! 323 00:24:18,208 --> 00:24:19,291 Como foi isso, Ubaldo? 324 00:24:20,750 --> 00:24:21,791 Fala, Ubaldo! 325 00:24:21,875 --> 00:24:22,916 Foi um acidente, porra! 326 00:24:23,375 --> 00:24:25,166 - Foi acidente, não. - Foi, porra! 327 00:24:25,250 --> 00:24:28,125 Acidente! Eu botei arma na cabeça dele e dei um tiro? 328 00:24:28,208 --> 00:24:29,708 O cara estava dentro do carro! 329 00:24:29,791 --> 00:24:32,375 Você foi irresponsável. Ia matar a gente feito camicase. 330 00:24:32,458 --> 00:24:34,791 - Tomar no cu. - Tô tomando por sua causa. 331 00:24:34,875 --> 00:24:37,750 Não importa se foi acidente ou caralho de asa, 332 00:24:37,833 --> 00:24:39,458 vai ter que resolver essa merda! 333 00:24:39,833 --> 00:24:43,208 Cagou? Vai limpar o cu, Ubaldo! Perdeu a arma e o carro! 334 00:24:44,208 --> 00:24:46,666 Resolver, Ubaldo! E resolver isso agora, porra! 335 00:24:46,750 --> 00:24:47,875 Vá se foder, porra! 336 00:24:47,958 --> 00:24:49,958 Vá você, seu merda! 337 00:24:51,791 --> 00:24:54,083 Delegado morto, chacina... 338 00:24:54,541 --> 00:24:56,125 Pegamos em merda, porra. 339 00:24:56,541 --> 00:24:58,333 Nós vamos ter que dar um tempo. 340 00:24:58,875 --> 00:25:00,666 Quem precisa dar tempo sou eu! 341 00:25:02,541 --> 00:25:03,458 Porra. 342 00:25:05,541 --> 00:25:06,791 Eu que preciso de tempo! 343 00:25:07,666 --> 00:25:08,958 Se foder todo mundo. 344 00:25:10,166 --> 00:25:12,500 - Bisonho de merda! - Vá tomar no seu cu! 345 00:25:12,583 --> 00:25:16,541 - Sabe o que é perder um pai? Você sabe! - Quem matou não foi Pixinga. 346 00:25:16,625 --> 00:25:18,416 - Vá tomar no cu. - Vai embora. 347 00:25:19,375 --> 00:25:22,958 ♪ Sete anjos me acompanham ♪ 348 00:25:23,041 --> 00:25:27,458 ♪ Sete flores me acompanham ♪ 349 00:25:27,750 --> 00:25:32,375 ♪ Sete velas me alumeiam ♪ 350 00:25:35,500 --> 00:25:41,250 ♪ Sete anjos me acompanham ♪ 351 00:25:42,875 --> 00:25:47,833 ♪ Sete velas me alumeiam ♪ 352 00:25:50,833 --> 00:25:52,333 ♪ Ao caminhador ♪ 353 00:25:52,875 --> 00:25:54,125 ♪ Ao caminhador ♪ 354 00:25:55,583 --> 00:25:57,625 ♪ Exe, Exe ♪ 355 00:25:58,916 --> 00:26:00,250 ♪ Tá me ouvindo? ♪ 356 00:26:29,666 --> 00:26:31,166 Esse cara estava no meio? 357 00:26:35,416 --> 00:26:37,500 Dava pra reconhecer nada, não, doutora. 358 00:26:38,833 --> 00:26:40,791 Os caras vieram todos de cara coberta. 359 00:26:40,875 --> 00:26:42,375 Já chegaram dando o bote, já. 360 00:26:42,875 --> 00:26:44,250 Chegaram e dominaram tudo. 361 00:26:44,791 --> 00:26:46,208 Foram metendo bala. 362 00:26:46,291 --> 00:26:48,375 Então quem atirou conhecia as vítimas, né? 363 00:26:48,458 --> 00:26:49,750 Provavelmente que sim. 364 00:26:51,833 --> 00:26:53,500 Os caras já vieram certo, já. 365 00:26:54,458 --> 00:26:56,250 Apagaram e foram embora, como eu falei. 366 00:26:56,666 --> 00:26:58,666 Surpreendeu todo mundo, foi muito rápido. 367 00:27:02,708 --> 00:27:04,250 - Doutora... - Hm? 368 00:27:04,708 --> 00:27:07,333 O que a gente faz sem o Pixinga? 369 00:27:07,833 --> 00:27:08,666 Oxe... 370 00:27:09,750 --> 00:27:10,708 Tô aqui, não tô? 371 00:27:12,083 --> 00:27:13,666 Quem fez isso vai pagar, porra. 372 00:27:14,291 --> 00:27:15,125 Me dá. 373 00:27:18,500 --> 00:27:20,833 Alô, meu povo de Cratará! 374 00:27:21,666 --> 00:27:23,458 Paulino... Paulino... 375 00:27:23,916 --> 00:27:27,000 Paulino Leite vai trazer a segurança hídrica 376 00:27:27,083 --> 00:27:30,333 que Cratará tanto merece! 377 00:27:30,416 --> 00:27:33,666 Queremos água! Queremos leite! 378 00:27:34,000 --> 00:27:38,750 Paulino Leite para prefeito! Você, 32! 379 00:27:42,958 --> 00:27:46,291 Paulino Leite vai trazer a segurança hídrica 380 00:27:46,375 --> 00:27:48,916 que Cratará tanto merece! 381 00:27:50,208 --> 00:27:53,583 Queremos água! Queremos leite! 382 00:27:54,041 --> 00:27:57,708 Paulino Leite para prefeito! Você, 32! 383 00:28:22,666 --> 00:28:25,583 ♪ Deve ser ruim ♪ 384 00:28:28,541 --> 00:28:29,833 ♪ Deve ser ruim ♪ 385 00:28:33,291 --> 00:28:36,916 ♪ Não ter onde ficar ♪ 386 00:28:39,041 --> 00:28:42,458 ♪ Completamente sozinha ♪ 387 00:28:45,000 --> 00:28:48,916 ♪ Como uma pedra a rolar ♪ 388 00:29:03,750 --> 00:29:05,833 - Vocês todos! - Ei! Ei! 389 00:29:07,375 --> 00:29:08,875 Não quer que mexa o quê? 390 00:29:13,625 --> 00:29:15,125 Que é isso, menina? 391 00:29:17,041 --> 00:29:18,000 Que foi? 392 00:29:18,416 --> 00:29:21,500 Dilvânia, Zeza achou que tu já tinha recolhido tudo. 393 00:29:22,291 --> 00:29:24,250 Eu já entendi. Parou, parou, parou, parou. 394 00:29:25,375 --> 00:29:26,333 Desculpa, tá? 395 00:29:29,166 --> 00:29:30,041 Tá bom. 396 00:29:44,000 --> 00:29:47,166 - Oxente, Tereza. Acabaram já? - Dilvânia não quer que mexa lá. 397 00:29:47,250 --> 00:29:49,583 Não quer que mexa? Não combinou que ia tirar? 398 00:29:54,333 --> 00:29:55,166 Di! 399 00:30:02,958 --> 00:30:04,083 Fala comigo aí. 400 00:30:17,125 --> 00:30:18,083 Procurando o quê? 401 00:30:23,541 --> 00:30:25,666 Eu vou levantar essa igreja pra você. 402 00:30:26,958 --> 00:30:28,250 Botar ela de pé. 403 00:30:33,041 --> 00:30:36,750 Nem que eu venda minhas calcinhas, vou botar essa irmandade de pé pra você. 404 00:30:37,166 --> 00:30:38,000 Bote fé. 405 00:30:42,166 --> 00:30:45,166 E tu já recebeu o sinal que estava procurando? 406 00:30:51,208 --> 00:30:52,750 Ele vai falar com você. 407 00:30:55,750 --> 00:30:56,583 Ouviu? 408 00:30:57,458 --> 00:31:00,208 Deus fala com você e sempre vai falar de novo. 409 00:31:05,750 --> 00:31:08,458 Quando Ele falar, você vai dizer pra Ele assim: 410 00:31:10,291 --> 00:31:13,458 "Deus, ajude minha irmã, ela fica muito aperreada quando me vê assim. 411 00:31:18,083 --> 00:31:21,375 E quando vê Ubaldo do jeito que ele tá, fica aperreada também." 412 00:31:35,916 --> 00:31:38,333 Eu ligo pra ele, chama, chama, ninguém atende. 413 00:31:39,208 --> 00:31:40,041 Tá... 414 00:31:41,333 --> 00:31:42,916 Tá com a cabeça doida aí. 415 00:31:49,916 --> 00:31:50,750 Peraí! 416 00:31:55,458 --> 00:31:58,625 Vou sair mais os meninos pra procurar. Vou trazer ele pra casa. 417 00:32:02,500 --> 00:32:05,166 Ei, Ubaldo. Que mágoa do caralho é essa? Responde. 418 00:32:08,083 --> 00:32:10,166 Te amo, te amo. 419 00:32:10,250 --> 00:32:12,250 Te amo, te amo, te amo... 420 00:32:14,208 --> 00:32:15,041 Te amo. 421 00:32:17,416 --> 00:32:19,041 Te amo. 422 00:32:22,041 --> 00:32:24,125 Trazer um birilo bem bonito pra tu, tá? 423 00:32:34,541 --> 00:32:35,375 E aí? 424 00:32:35,958 --> 00:32:37,458 Se estiver ligando, nem adianta. 425 00:32:38,458 --> 00:32:40,458 Socou no cu, o telefone. 426 00:32:41,791 --> 00:32:42,791 Tá magoado. 427 00:32:44,708 --> 00:32:47,375 E as armas, o carro? Queimaram já? 428 00:32:47,458 --> 00:32:49,416 Queimamos tudo. Sobrou nada. 429 00:32:51,666 --> 00:32:53,208 Tudo certo? Bora lá. 430 00:32:53,291 --> 00:32:54,125 Bora. 431 00:33:22,000 --> 00:33:23,583 Bater no chifre. [gritando] Bora, Ubaldo! 432 00:33:33,833 --> 00:33:35,833 - Bora, Ubaldo! - Ó a moto aí. 433 00:33:36,708 --> 00:33:37,958 O cara tá nas áreas. 434 00:33:38,666 --> 00:33:39,500 Ubaldo! 435 00:33:41,333 --> 00:33:42,166 Ubaldo! 436 00:33:44,500 --> 00:33:45,750 Uma mochila... 437 00:33:46,583 --> 00:33:48,375 Vê os documentos, se estão aí. 438 00:33:50,250 --> 00:33:51,708 Roupa tudo aqui, ó. 439 00:33:51,791 --> 00:33:54,250 Tudo aqui. Moto... O cara tá em Cratará. 440 00:33:54,333 --> 00:33:57,250 Meu irmão, Ubaldo é cheio de frescura, bicho. 441 00:33:57,333 --> 00:33:58,666 Frescura o quê, Dinorah? 442 00:33:58,750 --> 00:34:00,083 O cara perdeu o pai. 443 00:34:00,166 --> 00:34:03,416 Tô falando que ele podia estar desenrolando a tristeza dele 444 00:34:03,500 --> 00:34:05,041 com a gente. Fica se isolando... 445 00:34:05,125 --> 00:34:07,000 Mas o cara tá fodido, porra! 446 00:34:07,083 --> 00:34:11,416 Meu irmão, a igreja de Dilvânia queimou. Ela tá com a galera desenrolando a parada. 447 00:34:11,500 --> 00:34:13,708 - Dinorah... - É chorando e fazendo, Jeremias. 448 00:34:13,791 --> 00:34:16,583 A família do cara era o velho. Quer ficar sozinho. 449 00:34:16,666 --> 00:34:18,666 - Sozinho? - Passou a vida sozinho! 450 00:34:18,750 --> 00:34:22,000 Ele vai querer meter uma bala na cabeça. Ubaldo é doido, parceiro. 451 00:34:22,083 --> 00:34:24,500 - Ubaldo é doido. - Não é assim, não. 452 00:34:24,583 --> 00:34:26,666 Porra... Até eu, que estava lá dentro, 453 00:34:26,750 --> 00:34:28,833 que vi o velho lá, não consigo dormir! 454 00:34:28,916 --> 00:34:31,083 - Imagina ele, que é filho! - Porra... 455 00:34:31,166 --> 00:34:34,083 - Aqui, nada. E aí? - Ai, Ubaldo é foda... 456 00:34:34,166 --> 00:34:35,125 Tá não, meu irmão. 457 00:34:37,541 --> 00:34:39,958 Eu digo mais: melhor não contar com ele. 458 00:34:40,041 --> 00:34:42,375 Preciso pagar a porra das parcelas do terreno. 459 00:34:43,916 --> 00:34:44,875 Vai fazer como? 460 00:34:46,750 --> 00:34:49,375 Qual o banco com menos gente que tu meteu? 461 00:34:50,500 --> 00:34:51,583 Não foi banco. 462 00:34:51,958 --> 00:34:54,333 Foi saque. Estilo Juscelino, tá ligado? 463 00:34:54,875 --> 00:34:56,958 Dá rock mais, não. Tá comendo merda? 464 00:34:57,041 --> 00:34:58,291 Mas é rápido, porra! 465 00:35:01,750 --> 00:35:03,250 Tem que levar a grana, parceiro. 466 00:35:05,375 --> 00:35:06,750 Dá rock, sim, senhor. 467 00:35:09,083 --> 00:35:11,333 - Dá certo. - Nós três na picapezinha... 468 00:35:11,416 --> 00:35:12,250 Uá! 469 00:35:13,875 --> 00:35:16,541 Tem que trabalhar, Tirolesa. Quer ficar desempregado, porra? 470 00:35:17,000 --> 00:35:19,416 Aproveitar que tá sem delegado nessa porra. 471 00:35:28,083 --> 00:35:28,958 Lei? 472 00:35:31,583 --> 00:35:32,458 Lei? 473 00:35:38,291 --> 00:35:39,458 Lei, preciso falar contigo. 474 00:35:41,041 --> 00:35:41,875 Que foi? 475 00:35:43,000 --> 00:35:45,625 Tenho duas notícias. Uma é péssima, a outra é ruim. 476 00:35:47,000 --> 00:35:48,375 Que aconteceu? 477 00:35:48,458 --> 00:35:49,416 Pixinga morreu. 478 00:35:51,666 --> 00:35:52,500 Como assim? 479 00:35:52,583 --> 00:35:55,875 Estava levando os vagabundos que botaram fogo na igreja de Zeza. 480 00:35:55,958 --> 00:35:58,791 Apareceu gente, troca de tiro... Morreu. 481 00:35:59,625 --> 00:36:01,583 Ai, que horror. 482 00:36:03,500 --> 00:36:05,041 Tu acha que foram os Vaqueiros? 483 00:36:05,125 --> 00:36:06,083 Claro, né, Lei? 484 00:36:06,625 --> 00:36:07,708 Tu tem alguma dúvida? 485 00:36:08,500 --> 00:36:10,333 Só que, agora, mataram um delegado. 486 00:36:10,416 --> 00:36:11,916 A polícia vai cair em cima. 487 00:36:12,291 --> 00:36:14,625 Se a polícia bater aqui, vai respingar pra gente. 488 00:36:14,708 --> 00:36:15,875 Isso não é bom. 489 00:36:18,125 --> 00:36:19,041 Que merda. 490 00:36:25,333 --> 00:36:26,625 O que pode ser pior? 491 00:36:28,125 --> 00:36:30,833 A Secretaria de Saúde vai ter que ir pra Robéria. 492 00:36:30,916 --> 00:36:32,041 Como é? 493 00:36:32,125 --> 00:36:34,750 Sei que te prometi, mas Robéria tem 400 funcionários 494 00:36:34,833 --> 00:36:36,625 que vão votar em quem ela mandar. 495 00:36:36,708 --> 00:36:38,500 Me conhece há décadas, tá botando dinheiro... 496 00:36:38,583 --> 00:36:40,750 Ela tá botando dinheiro? 497 00:36:41,291 --> 00:36:43,083 - Ela que tá botando dinheiro? - Verdade. 498 00:36:43,500 --> 00:36:45,250 Calma. 499 00:36:45,333 --> 00:36:48,375 Lei, reta final da campanha, tem que trazer todo mundo... 500 00:36:48,458 --> 00:36:50,208 Eu não sou todo mundo. 501 00:36:55,750 --> 00:36:56,666 Tá certo. 502 00:36:58,291 --> 00:36:59,791 Saúde tá com Robéria, 503 00:37:00,666 --> 00:37:02,625 as obras estão com Carlinhos... 504 00:37:05,583 --> 00:37:06,708 Agora, Paulino, 505 00:37:08,041 --> 00:37:09,000 se for assim, 506 00:37:10,083 --> 00:37:11,291 eu quero ser vice. 507 00:37:14,000 --> 00:37:15,916 Tu tá falando sério? 508 00:37:16,375 --> 00:37:17,833 - Vice-prefeita, Lei? - Vice-pref... 509 00:37:17,916 --> 00:37:18,916 Não posso fazer isso. 510 00:37:19,375 --> 00:37:21,791 A essa altura do campeonato... A eleição é domingo. 511 00:37:21,875 --> 00:37:25,833 Não pode é eu ficar sem nada. Se fico sem nada, você fica sem dinheiro. 512 00:37:29,541 --> 00:37:32,166 Eu quero meu nome nas urnas. 513 00:37:32,500 --> 00:37:33,333 Tá ouvindo? 514 00:37:39,625 --> 00:37:40,791 Vice-prefeita. 515 00:37:43,791 --> 00:37:45,000 Eu vou tentar. 516 00:37:45,083 --> 00:37:47,958 Mas, se eu conseguir botar tua carinha bonita na urna, 517 00:37:48,666 --> 00:37:50,083 a gente vai estar junto. 518 00:37:51,500 --> 00:37:53,000 Lá fora e aqui dentro também. 519 00:37:55,750 --> 00:37:56,833 Entendeu, meu amor? 520 00:38:21,958 --> 00:38:22,833 Boa tarde. 521 00:38:23,250 --> 00:38:24,333 Boa tarde. 522 00:38:25,583 --> 00:38:29,458 A senhora me desculpe, mas preciso conversar com vocês aqui da comunidade. 523 00:38:30,333 --> 00:38:32,416 Sou a Diana. Vocês lembram de mim? 524 00:38:33,375 --> 00:38:34,458 Estamos lembrados. 525 00:38:35,208 --> 00:38:36,458 É sobre o quê, doutora? 526 00:38:36,875 --> 00:38:40,666 Então, é que teve uma ocorrência com os suspeitos de atear fogo aqui. 527 00:38:41,000 --> 00:38:43,625 Ocorrência foi o que fizeram com a gente, doutora. 528 00:38:43,708 --> 00:38:46,125 Ninguém tá dizendo o contrário aqui, não, dona Syzélia. 529 00:38:46,208 --> 00:38:48,875 Só não dá pra fazer justiça com as próprias mãos. 530 00:38:48,958 --> 00:38:51,208 É, eu sei. É só Deus mesmo, né? 531 00:38:53,041 --> 00:38:54,833 Posso falar com Ubaldo e com Dinorah? 532 00:38:56,125 --> 00:38:57,375 Eles não estão aqui, não. 533 00:38:58,083 --> 00:39:00,791 Meus sobrinhos estão sendo convocados pra falar com a polícia? 534 00:39:00,875 --> 00:39:03,041 Não, não. É só pra checar mesmo. 535 00:39:04,208 --> 00:39:05,541 Pois boa tarde, doutora. 536 00:39:12,291 --> 00:39:15,291 É isso. Se vocês quiserem achar culpados, 537 00:39:15,375 --> 00:39:17,083 vão atrás dos Maleiros também. 538 00:39:17,708 --> 00:39:20,166 A senhora não se preocupe. Eu vou futucar tudinho. 539 00:39:21,166 --> 00:39:22,000 É bom. 540 00:39:51,333 --> 00:39:54,958 Tem o que fazer não, porra? Fica atrás de mim! 541 00:39:55,041 --> 00:39:56,916 Fica atrás de mim toda hora caminhando. 542 00:39:57,000 --> 00:40:00,166 Vá, porra! Vá! 543 00:40:02,625 --> 00:40:03,875 ♪ Não era assim ♪ 544 00:40:05,916 --> 00:40:09,458 ♪ As pessoas lhe diziam para se cuidar ♪ 545 00:40:09,541 --> 00:40:12,708 ♪ Porque estava caindo e ia se queimar ♪ 546 00:40:17,625 --> 00:40:21,750 ♪ Você só sorria para ironizar ♪ 547 00:40:23,458 --> 00:40:27,333 ♪ Até dos que não tinham onde se deitar ♪ 548 00:40:29,500 --> 00:40:33,958 ♪ Agora não tem mais a empáfia... ♪ 549 00:40:34,625 --> 00:40:35,833 Mas, rapaz... 550 00:40:36,583 --> 00:40:38,250 Que danado é isso, Ubaldo? 551 00:40:38,333 --> 00:40:41,625 Já vai anoitecer, homem. Entra aqui. Vem pra cá. 552 00:40:45,333 --> 00:40:46,750 Vai, entra aqui. 553 00:40:46,833 --> 00:40:48,541 - Começa, não, caralho! - Deixa, deixa! 554 00:40:48,625 --> 00:40:51,083 - Estava me seguindo, porra! - Deixa pra lá! 555 00:40:51,166 --> 00:40:53,083 ♪ Deve ser ruim ♪ 556 00:40:53,166 --> 00:40:54,666 - Dá isso aqui. - O quê? 557 00:40:54,750 --> 00:40:56,000 Dá essa cachaça, homem! 558 00:40:56,958 --> 00:40:58,500 ♪ Deve ser ruim ♪ 559 00:40:59,083 --> 00:41:00,166 Mãe de Deus... 560 00:41:01,666 --> 00:41:05,291 ♪ Não ter onde ficar ♪ 561 00:41:07,583 --> 00:41:10,708 ♪ Completamente sozinha ♪ 562 00:41:13,416 --> 00:41:16,875 ♪ Como uma pedra a rolar ♪ 563 00:41:19,541 --> 00:41:22,916 Ti, ti, ti, ti, ti... 564 00:41:23,833 --> 00:41:24,791 Ti, ti, ti... 565 00:41:24,875 --> 00:41:27,291 E Leinneane, tia? Falou alguma coisa da ajuda? 566 00:41:28,125 --> 00:41:28,958 Nada. 567 00:41:29,583 --> 00:41:31,166 Disse que o dinheiro foi todo. 568 00:41:32,000 --> 00:41:33,166 Aí não é foda? 569 00:41:34,791 --> 00:41:38,750 Fiz quatro milhões pra ela, ela não pode custear uma parcela da dívida no banco? 570 00:41:41,333 --> 00:41:43,125 Quem será a uma hora dessa? 571 00:41:47,833 --> 00:41:48,958 E aí, Zeza? 572 00:41:49,541 --> 00:41:50,541 Waldomiro. 573 00:41:51,458 --> 00:41:53,250 - Acharam Ubaldo? - Nada. 574 00:41:54,208 --> 00:41:56,583 - Eu achei. - Graças a Deus! Cadê ele? 575 00:41:57,458 --> 00:41:59,500 Bebo, bebo, bebo. 576 00:41:59,875 --> 00:42:00,875 Tá lá em casa. 577 00:42:01,708 --> 00:42:02,666 Tá bem, tá bem. 578 00:42:04,041 --> 00:42:05,500 Encontrei ele mais um cavalo. 579 00:42:06,333 --> 00:42:08,333 - Um cavalo? - Cavalão, é. 580 00:42:08,666 --> 00:42:11,833 - Mas, homem, por que não trouxe ele? - E eu podia, Zeza? 581 00:42:11,916 --> 00:42:13,416 Trazer do jeito que ele estava? 582 00:42:14,291 --> 00:42:17,333 Quando falava em vir, os olhinho do bichinho chegavam a marejar. 583 00:42:19,000 --> 00:42:20,250 Bora lá buscar ele, bora. 584 00:42:20,583 --> 00:42:22,666 Não, deixa ele lá, deixa ele lá. 585 00:42:23,291 --> 00:42:24,791 Tá bem, ele tá bem guardado. 586 00:42:25,625 --> 00:42:27,250 Vamos entrar, Waldomiro? Comer alguma coisa? 587 00:42:27,333 --> 00:42:28,583 O que tem aí? 588 00:42:29,166 --> 00:42:32,083 - Dá licença. - Bolinho, pãozinho, cafezinho... 589 00:42:40,208 --> 00:42:42,416 Ô, Tirolesa, encontrei, visse? 590 00:42:43,666 --> 00:42:46,000 Não tá prestando. Vai ser só nós três mesmo. 591 00:42:46,916 --> 00:42:47,791 Eu chego já. 592 00:43:39,375 --> 00:43:40,208 Vai, vai! 593 00:43:40,625 --> 00:43:41,458 Vai, vai, vai! 594 00:43:44,750 --> 00:43:46,250 - Por aqui! - Tá. 595 00:43:53,333 --> 00:43:55,750 Isso, isso, isso, isso, isso aí! 596 00:44:02,541 --> 00:44:04,000 Pega. 597 00:44:08,083 --> 00:44:09,166 - Bora? - Bora. 598 00:44:12,500 --> 00:44:14,916 Pescar, porra! Vai, vai, vai, vai! 599 00:44:18,125 --> 00:44:19,708 Não tá indo, caralho! 600 00:44:20,041 --> 00:44:21,833 - Vai! - Não tá indo, porra! 601 00:44:21,916 --> 00:44:23,583 Vai, vai, vai! Depressa, vai! 602 00:44:23,666 --> 00:44:25,125 Tô tentando, caralho! 603 00:44:25,791 --> 00:44:27,958 Pregado pra caralho, meu irmão! 604 00:44:28,041 --> 00:44:29,416 Vai! Vai! 605 00:44:30,083 --> 00:44:30,916 Porra! 606 00:44:31,000 --> 00:44:34,416 - Tá indo, caralho? - Parou, parou! Parou, Dinorah! 607 00:44:36,500 --> 00:44:38,333 Caralho, Jeremias. E agora, meu irmão? 608 00:44:38,416 --> 00:44:40,250 Caralho! 609 00:44:40,666 --> 00:44:43,958 Dá ré! Dá ré, vai! Dá ré pra pegar embalo nesse caralho! 610 00:44:45,333 --> 00:44:47,833 Parou, parou! Volta, volta, vai! 611 00:44:47,916 --> 00:44:49,583 Vai! Vai, vai! 612 00:44:49,666 --> 00:44:52,541 Vai com tudo, Dinorah! Vai, vai, vai! 613 00:44:53,500 --> 00:44:57,625 Vai, porra! 614 00:44:57,708 --> 00:45:01,166 Porra! Caralho! Toma, porra! Bora! 615 00:45:01,250 --> 00:45:03,375 Bora! 616 00:45:04,083 --> 00:45:06,000 Pega, porra! 617 00:45:34,250 --> 00:45:35,916 Tô no banho, Paulino. 618 00:45:38,291 --> 00:45:40,708 O pessoal do partido só faltou comer meu fígado. 619 00:45:44,791 --> 00:45:46,416 Me chamaram de traidor. 620 00:45:47,625 --> 00:45:51,416 Teve tapa na mesa, teve papel voando, dedo na cara... 621 00:45:52,416 --> 00:45:53,916 Showzinho completo. 622 00:46:00,833 --> 00:46:02,916 Mas eu consegui o que tu queria... 623 00:46:05,958 --> 00:46:07,250 vice-prefeita. 624 00:46:16,500 --> 00:46:18,833 Tá escondendo o riso por quê? Não era isso? 625 00:46:21,583 --> 00:46:22,583 Era. 626 00:46:24,500 --> 00:46:26,291 Tu não vai me agradecer, não, é? 627 00:46:36,291 --> 00:46:38,291 É tu que tem que me agradecer. 628 00:46:58,333 --> 00:47:00,291 Achei que o nosso casamento tinha acabado. 629 00:47:01,125 --> 00:47:02,000 Acabou. 630 00:47:02,791 --> 00:47:04,041 Tô fazendo o de sempre: 631 00:47:04,458 --> 00:47:05,541 o que eu quero... 632 00:47:06,708 --> 00:47:07,666 como eu quero. 633 00:47:17,000 --> 00:47:19,625 Tudo pintado, porra. Tudo pintado aqui, ó. 634 00:47:20,041 --> 00:47:21,541 Caralho! 635 00:47:21,625 --> 00:47:25,333 - Devia ser crime fazer isso com dinheiro. - Peraí que tia Zeza tá ali. 636 00:47:26,125 --> 00:47:27,500 Não dá pra lavar? 637 00:47:28,750 --> 00:47:31,458 - Essa de cinco aqui? - Não, tá manchada, essa quizila. 638 00:47:31,541 --> 00:47:32,500 Dez... 639 00:47:33,416 --> 00:47:34,541 uma de cem... 640 00:47:35,250 --> 00:47:36,083 Porra! 641 00:47:38,416 --> 00:47:39,416 Caralho, Dinorah. 642 00:47:42,416 --> 00:47:43,958 Ô, ô, ô! 643 00:47:44,041 --> 00:47:45,791 Não, não. Ô, ô, ô! 644 00:47:45,875 --> 00:47:47,875 Ô, ô! Ô! Ô, ô, ô, ô! 645 00:47:48,541 --> 00:47:49,791 Ô! Ô! Ô! 646 00:47:49,875 --> 00:47:51,958 Para, ô, po... Ô, ô! 647 00:47:52,041 --> 00:47:54,083 Ô, ô! 648 00:47:54,166 --> 00:47:55,541 Vai! Vai! Ô! 649 00:47:55,625 --> 00:47:57,750 Bora, Ubaldo! Tá rolando a apuração! 650 00:47:57,833 --> 00:47:59,625 Vou, não! Tô ocupado! 651 00:48:00,625 --> 00:48:01,833 Vem! 652 00:48:03,041 --> 00:48:04,791 Ô! 653 00:48:04,875 --> 00:48:07,041 Ô! Vai, vai! 654 00:48:41,416 --> 00:48:43,750 Vou, não. Já fiz demais por essa campanha. 655 00:48:44,375 --> 00:48:46,208 Tu chegou agora, mas, nessa família, 656 00:48:46,291 --> 00:48:48,500 a gente respeita mais velho, respeita tradição, visse? 657 00:48:49,416 --> 00:48:50,583 Isso aqui é tradição. 658 00:48:52,416 --> 00:48:55,083 Sua tia trabalhou igual a uma cachorra nessa campanha. 659 00:48:55,166 --> 00:48:58,166 Ela quer os irmãos juntos na hora que o verme perder, 660 00:48:58,250 --> 00:48:59,125 então você vai. 661 00:49:00,000 --> 00:49:02,208 É por Zeza, não é pelos Leites, não. 662 00:49:02,791 --> 00:49:05,875 Você vai lavar seu sovaco podre, vai botar uma camisa limpa. 663 00:49:06,333 --> 00:49:08,125 Vou lhe esperar aqui, depois lhe trago. 664 00:49:09,208 --> 00:49:10,041 Cuida. 665 00:49:37,083 --> 00:49:39,708 Tire muita onda, não, que o bicho tá infarento. 666 00:49:40,666 --> 00:49:42,250 Tá mastigado, hein, macho? 667 00:49:42,333 --> 00:49:44,500 Vamos ver o que vai dar. 668 00:49:45,416 --> 00:49:47,708 Vá se foder, Jeremias. 669 00:49:48,750 --> 00:49:51,375 - Como tá a distribuição? - Tá tudo certo. 670 00:49:51,458 --> 00:49:53,583 Estão faltando duas lá em cima. 671 00:50:03,166 --> 00:50:04,166 Caralho... 672 00:50:22,125 --> 00:50:24,083 Bora pra vitória, pessoal? Então vambora! 673 00:50:24,166 --> 00:50:26,125 Nosso prefeito! 674 00:50:26,208 --> 00:50:28,541 - Bom dia. - Bom dia, senhor prefeito. 675 00:50:28,625 --> 00:50:29,583 Opa, prefeito. 676 00:50:31,666 --> 00:50:33,291 Ah... 677 00:50:33,375 --> 00:50:35,625 Você tá linda! 678 00:50:35,708 --> 00:50:36,916 Pai! 679 00:50:38,083 --> 00:50:39,333 - Sorte. - Daqui a pouco. 680 00:50:40,041 --> 00:50:41,041 - Bora? - Bora! 681 00:50:41,125 --> 00:50:42,083 E aí? 682 00:50:42,166 --> 00:50:44,791 - Prefeito. - O resultado é daqui a 5min. 683 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 Bora pra vitória ou não vamos, pessoal? 684 00:50:53,250 --> 00:50:56,208 - Rumo à vitória! - Essa é pro senhor, viu? 685 00:50:59,541 --> 00:51:01,833 É, esqueça de mim, não, meu patrão. 686 00:51:18,916 --> 00:51:19,750 Tá bom. 687 00:51:20,125 --> 00:51:21,625 Tá. Obrigada. 688 00:51:50,708 --> 00:51:53,958 Ganhamos, Cratará! 689 00:51:54,041 --> 00:51:55,291 Puta que pariu! 690 00:51:57,666 --> 00:51:58,916 Que pariu, meu irmão! 691 00:51:59,375 --> 00:52:00,666 Dilvânia, porra! 692 00:52:01,208 --> 00:52:03,458 Caralho! 693 00:52:05,833 --> 00:52:09,166 Porra! Porra! Porra! Porra! 694 00:52:09,250 --> 00:52:10,416 Porra! Porra! 695 00:52:13,291 --> 00:52:16,958 Quem ganhou essa porra foi você, não esse filho da puta. 696 00:52:17,041 --> 00:52:19,083 Parabéns, Ubaldo! Porra! 697 00:52:19,166 --> 00:52:21,791 - Paulino! Paulino! - É nosso! É nosso! 698 00:52:21,875 --> 00:52:23,500 Olha Zeza, olha Zeza! Ó! 699 00:52:24,416 --> 00:52:26,833 Bora, tia Zeza! 700 00:52:26,916 --> 00:52:29,500 - Bora, Zeza! - Essa é tia Zeza! 701 00:52:29,583 --> 00:52:31,000 Porra! 702 00:52:31,083 --> 00:52:32,500 Paulino! 703 00:52:33,791 --> 00:52:35,708 Viva Cratará! 704 00:52:36,250 --> 00:52:38,500 Eu agradeço a todo mundo pela parceria. 705 00:52:38,833 --> 00:52:40,333 Sei da dedicação de todo mundo. 706 00:52:40,416 --> 00:52:42,916 A gente correu atrás de cada voto, cada pessoa, 707 00:52:43,000 --> 00:52:45,083 pra falar sobre os nossos planos, mas... 708 00:52:45,833 --> 00:52:47,875 Infelizmente, perdemos. 709 00:53:00,916 --> 00:53:02,166 É pra tu, ó! 710 00:53:02,250 --> 00:53:03,875 É pra tu! 711 00:53:06,541 --> 00:53:08,333 Cadê ele? 712 00:53:08,791 --> 00:53:10,791 Cadê o Gastão? Cadê? 713 00:53:11,458 --> 00:53:13,791 Tu é um merda, Gastão. 714 00:53:14,916 --> 00:53:16,041 Puta que pariu! 715 00:53:16,833 --> 00:53:18,208 A eleição estava ganha! 716 00:53:20,250 --> 00:53:21,125 Tu perdeu. 717 00:53:23,083 --> 00:53:24,958 É Cratará! 718 00:53:27,500 --> 00:53:30,875 Quarenta anos de atraso. 719 00:53:31,541 --> 00:53:33,833 Agora é o momento da nova Cratará. 720 00:53:34,291 --> 00:53:37,541 E, pra quem queria que nossa amada cidade ficasse no atraso, 721 00:53:37,625 --> 00:53:40,041 eu tenho um recadinho: segura o cu! 722 00:53:40,125 --> 00:53:43,958 Que agora é Paulino, caralho! 723 00:53:44,583 --> 00:53:47,208 Tu é um merda. Isso aqui... 724 00:53:49,333 --> 00:53:50,291 ...é lixo! 725 00:53:53,041 --> 00:53:54,375 Lixo! Lixo! 726 00:53:54,833 --> 00:53:57,708 Lixo! Lixo! Lixo! Lixo! 727 00:53:58,000 --> 00:53:58,833 Lixo! 728 00:54:01,041 --> 00:54:03,666 Essa campanha foi feita olho no olho, na honestidade. 729 00:54:03,750 --> 00:54:06,791 As pessoas se envolvendo, se engajando na nossa campanha. 730 00:54:06,875 --> 00:54:08,166 A juventude... 731 00:54:08,791 --> 00:54:11,250 Minha esposa, gente, que não me deixa esquecer nada. 732 00:54:11,333 --> 00:54:13,208 Minha memória viva. 733 00:54:28,916 --> 00:54:31,000 Olha aqui, minha gente, eu quero agradecer 734 00:54:31,458 --> 00:54:33,291 a seu Lucas e dona Rosana. 735 00:54:33,625 --> 00:54:36,458 Robéria, minha irmãzinha que tá aqui. 736 00:54:36,750 --> 00:54:39,166 Lutadora, guerreira da nossa campanha. 737 00:54:39,250 --> 00:54:41,541 Titio Curumim, Natanael... 738 00:54:42,416 --> 00:54:43,458 Família Vaqueiro. 739 00:54:46,375 --> 00:54:50,833 Quero agradecer a Pedro, Léo e Daniel, da Concessionária Três Irmãos. 740 00:54:50,916 --> 00:54:52,375 E... 741 00:54:52,791 --> 00:54:54,333 E eu quero agradecer também 742 00:54:56,000 --> 00:54:57,583 ao pessoal de Zeza, 743 00:54:57,666 --> 00:54:58,791 a família Vaqueiro. 744 00:54:58,875 --> 00:55:01,083 Muito obrigado pela parceria e apoio nessa campanha. 745 00:55:01,166 --> 00:55:02,625 Aí, Zeza! 746 00:55:02,708 --> 00:55:07,875 Zeza! Zeza! Zeza! Zeza! Zeza! 747 00:55:07,958 --> 00:55:13,250 Zeza! Zeza! Zeza! Zeza! Zeza! Zeza! 748 00:55:13,333 --> 00:55:15,833 Obrigado a cada um que votou, minha gente. 749 00:55:15,916 --> 00:55:19,916 273 votos, campanha apertada, campanha arrochada. 750 00:55:20,000 --> 00:55:23,250 Cada voto valeu. E chegamos à vitória! 751 00:55:23,333 --> 00:55:26,333 À vitória! À vitória! 752 00:55:26,416 --> 00:55:31,875 - À vitória! À vitória! À vitória! - À vitória! À vitória! 753 00:55:32,875 --> 00:55:34,666 Parabéns, senhor prefeito. 754 00:55:35,291 --> 00:55:37,166 - O teu tá chegando. - Seu corno. 755 00:55:39,791 --> 00:55:42,083 Bom, vou dar umas palavrinhas rápidas aqui. 756 00:55:42,500 --> 00:55:43,708 Dizem que... 757 00:55:44,625 --> 00:55:47,333 por trás de um grande homem tem uma grande mulher. 758 00:55:48,458 --> 00:55:50,166 Mas eu prefiro dizer 759 00:55:50,250 --> 00:55:52,666 que tem homem que só existe 760 00:55:52,958 --> 00:55:55,041 porque tem uma grande mulher ao lado dele. 761 00:55:55,541 --> 00:55:57,083 E essa mulher 762 00:55:57,458 --> 00:55:59,083 é Leinneane Leite! 763 00:55:59,166 --> 00:56:01,250 Uma salva de palmas pra ela! 764 00:56:09,750 --> 00:56:11,875 Queria, antes de tudo, agradecer... 765 00:56:12,250 --> 00:56:16,750 Syzélia Vaqueiro, a nossa tia Zeza, que fez mais 766 00:56:16,833 --> 00:56:19,583 do que qualquer prefeito nessa cidade! 767 00:56:20,125 --> 00:56:21,541 É Zeza, porra! 768 00:56:23,666 --> 00:56:25,416 Quero agradecer 769 00:56:25,500 --> 00:56:27,166 às minhas irmãs, 770 00:56:27,250 --> 00:56:29,958 Dinorah Vaqueiro, Dilvânia Vaqueiro. 771 00:56:30,291 --> 00:56:32,625 Essas são mulheres de verdade, porra! 772 00:56:32,708 --> 00:56:36,041 Família Vaqueiro! 773 00:56:36,125 --> 00:56:38,166 Vocês são mulheres valentes, porra! 774 00:56:38,583 --> 00:56:40,791 Família Vaqueiro! 775 00:56:40,875 --> 00:56:42,416 E nossos companheiros de luta: 776 00:56:42,500 --> 00:56:44,375 Sabiá, Sivirino, 777 00:56:44,458 --> 00:56:47,416 Tirolesa, Jeremias! 778 00:56:47,500 --> 00:56:49,166 Salve a família Vaqueiro! 779 00:56:49,250 --> 00:56:52,125 Peraí, porra. Solta aí. Solta aí. 780 00:56:52,708 --> 00:56:55,666 - Me larga, porra. Tá maluco? - Aí, Ubaldo! 781 00:56:55,750 --> 00:56:57,000 Aquela confusão. 782 00:56:57,083 --> 00:56:59,666 Me larga, porra! Tá maluco? Vai tomar porrada! 783 00:56:59,750 --> 00:57:01,875 Vamos voltar ao que é mais importante. 784 00:57:01,958 --> 00:57:04,500 O rapaz tá emocionado, vamos dar um desconto. 785 00:57:04,583 --> 00:57:06,083 É o primeiro vaqueiro que conheço 786 00:57:06,166 --> 00:57:08,250 que só conhece cavalo de filme de faroeste. 787 00:57:08,333 --> 00:57:10,541 E boi do açougue. 788 00:57:10,625 --> 00:57:12,958 O menino tá emocionado, gente. 789 00:57:13,041 --> 00:57:14,458 Passou um tempo aí perdido. 790 00:57:15,083 --> 00:57:18,500 Mas voltou pra Cratará e encontrou, finalmente, serventia na vida 791 00:57:18,583 --> 00:57:19,791 trabalhando pra mim, 792 00:57:19,875 --> 00:57:21,750 trabalhando pra nossa campanha. 793 00:57:21,833 --> 00:57:24,166 Que isso, porra? 794 00:57:24,250 --> 00:57:26,208 - Vaqueiro, seu bosta. - Muito obrigado! 795 00:57:26,291 --> 00:57:28,916 Tá achando que a festa é tua? Entra. 796 00:57:30,916 --> 00:57:32,291 Vamos, porra. 797 00:57:40,500 --> 00:57:42,500 Vamos, sai do carro. Vem! 798 00:57:42,583 --> 00:57:45,125 Paulino tem uma mensagem pra tu, porra. 799 00:57:52,000 --> 00:57:56,083 Isso aqui é pra tu começar a aprender a não mexer com autoridade. 800 00:57:56,500 --> 00:57:59,583 Quem botou aquela porra daquela autoridade lá fui eu, caralho. 801 00:58:00,333 --> 00:58:02,083 Quem manda nessa merda aqui... 802 00:58:03,125 --> 00:58:06,166 Respeita o prefeito, filho da puta. 803 00:58:21,333 --> 00:58:22,708 Estamos sozinhos aqui, senador? 804 00:58:37,583 --> 00:58:39,625 Tu conseguiu o impossível, Gastão. 805 00:58:44,541 --> 00:58:45,791 Tu não vai falar nada? 806 00:58:54,791 --> 00:58:56,250 Tu tá fora, Gastão. 807 00:59:01,500 --> 00:59:03,000 Nem herança tu merece. 808 00:59:08,541 --> 00:59:10,083 A tua herança, pai... 809 00:59:10,750 --> 00:59:12,541 é o ódio! 810 00:59:12,625 --> 00:59:14,583 Quem começou a odiar? 811 00:59:15,500 --> 00:59:16,791 Hein? 812 00:59:16,875 --> 00:59:18,125 Fui eu ou o senhor? 813 00:59:19,958 --> 00:59:21,083 Fala. 814 00:59:23,000 --> 00:59:24,291 Fala. 815 00:59:29,708 --> 00:59:30,541 Fala. 816 00:59:55,208 --> 00:59:56,541 Descansa em paz, senador. 817 01:00:01,958 --> 01:00:03,375 Descansa em paz, 818 01:00:04,458 --> 01:00:06,625 que a temporada de caça tá aberta. 57310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.