All language subtitles for Animal.Control.S04E12.1080p.WEB.h264-GRACE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,038 --> 00:00:03,440 [announcer] Good morning, Seattle, and welcome 2 00:00:03,473 --> 00:00:07,181 to Old Town's 17th annual Wiener Parade! 3 00:00:07,214 --> 00:00:08,383 We've got food trucks. 4 00:00:08,416 --> 00:00:09,686 We've got marching bands. 5 00:00:09,686 --> 00:00:10,722 And of course... 6 00:00:10,755 --> 00:00:12,458 The Wiener Queen. 7 00:00:12,458 --> 00:00:13,628 At 17 years old, 8 00:00:13,628 --> 00:00:16,366 Her Majesty is the longest living wiener 9 00:00:16,399 --> 00:00:18,538 in Washington's history. 10 00:00:18,571 --> 00:00:21,242 I don't like one bit of this. Something feels off. 11 00:00:21,242 --> 00:00:24,281 You just say that every time we experience whimsy. 12 00:00:24,315 --> 00:00:26,119 No, a parade is no place for whimsy. 13 00:00:26,152 --> 00:00:28,156 Whimsy is for college improv teams before they all 14 00:00:28,189 --> 00:00:30,360 have sex with each other, ruining the dynamic. 15 00:00:30,394 --> 00:00:32,331 Teams, this is Ace. I got a pocket Queen. 16 00:00:32,364 --> 00:00:34,135 Check in. Is everything copacetic? 17 00:00:34,169 --> 00:00:35,572 No. It's your worst nightmare, Frank. 18 00:00:35,605 --> 00:00:36,707 People are having fun. 19 00:00:36,707 --> 00:00:38,210 Yeah. Everything's cool. 20 00:00:38,210 --> 00:00:40,113 It's all that and a bag of chips. 21 00:00:40,147 --> 00:00:41,516 You got any salt and vinnies? 22 00:00:42,553 --> 00:00:45,290 [high-pitched tone] 23 00:00:46,425 --> 00:00:47,830 [child screams] 24 00:00:47,863 --> 00:00:49,399 Put your hands together 25 00:00:49,399 --> 00:00:51,837 for the Memorial High School marching band, 26 00:00:51,837 --> 00:00:53,373 the Fighting Badgers! 27 00:00:53,407 --> 00:00:55,144 [Frank] For the love of God, no. 28 00:00:55,144 --> 00:00:57,582 Dachshunds hunt badgers. It's in their DNA. 29 00:00:57,615 --> 00:01:00,521 Along with short legs and back problems. 30 00:01:00,555 --> 00:01:02,357 [dogs growling] 31 00:01:03,694 --> 00:01:04,830 [Frank] Take your head off! 32 00:01:04,863 --> 00:01:06,567 Show 'em you're a man! 33 00:01:06,600 --> 00:01:08,136 [barking] 34 00:01:08,169 --> 00:01:10,073 [Frank] Take your head off! 35 00:01:11,544 --> 00:01:12,746 Stay calm! 36 00:01:12,780 --> 00:01:14,448 I said stay calm! 37 00:01:16,720 --> 00:01:17,822 Where are you? 38 00:01:17,856 --> 00:01:18,691 I lost the queen. 39 00:01:18,958 --> 00:01:20,595 She's old and blind, she doesn't stand a chance. 40 00:01:20,629 --> 00:01:22,431 [Frank] I've got eyes on the queen. 41 00:01:22,431 --> 00:01:24,803 Unfortunately, she's in the middle of a sausage party 42 00:01:24,803 --> 00:01:26,540 and we're all invited. 43 00:01:27,776 --> 00:01:29,813 I saved the Queen! 44 00:01:30,280 --> 00:01:33,153 I mean, it's a dog, but still. 45 00:01:33,186 --> 00:01:35,224 Dressed like a queen! 46 00:01:35,257 --> 00:01:37,294 It's peeing all over me. 47 00:01:37,327 --> 00:01:41,268 โ™ช [vocalizing] 48 00:02:07,288 --> 00:02:09,392 Who's excited for the Animal Control Officer 49 00:02:09,425 --> 00:02:12,431 of the Year award weekend in Bellingham? 50 00:02:12,464 --> 00:02:15,337 Are you gonna be like this for the entire two-hour bus ride? 51 00:02:15,370 --> 00:02:16,641 Well, I for one am jazzed, 52 00:02:16,674 --> 00:02:19,278 because two of our ACOOTY nominees hail from 53 00:02:19,311 --> 00:02:20,649 our very own precinct. 54 00:02:20,682 --> 00:02:22,519 We have Frank Shaw. 55 00:02:22,552 --> 00:02:24,522 -Yeah! Whoo! -[cheers and applause] 56 00:02:24,923 --> 00:02:27,227 And Templeton Dudge. 57 00:02:27,261 --> 00:02:29,198 [loud cheers] 58 00:02:29,198 --> 00:02:30,635 Future winners get to board the bus first. 59 00:02:30,635 --> 00:02:32,638 Let's bring home that hardware T-rophy! 60 00:02:32,672 --> 00:02:34,441 You know, there's a world where 61 00:02:34,509 --> 00:02:36,814 Templeton's compression socks cut the blood off to his heart, 62 00:02:36,847 --> 00:02:38,249 and I win by default. 63 00:02:38,283 --> 00:02:39,753 Frank, I'm really excited to watch you glad-hand 64 00:02:39,786 --> 00:02:42,390 on the campaign trail, but I do have one note. 65 00:02:42,390 --> 00:02:43,528 Too handsome? Yeah, it's a curse 66 00:02:43,528 --> 00:02:45,397 I've had to deal with most of my life 67 00:02:45,397 --> 00:02:46,900 since a very successful puberty. 68 00:02:46,933 --> 00:02:47,835 We need to talk handshakes. 69 00:02:48,102 --> 00:02:50,240 You come from a time when it was fun to squeeze hard, 70 00:02:50,274 --> 00:02:51,844 but that's not where we're at now. 71 00:02:51,877 --> 00:02:53,948 Yeah. See that? That's crazy. 72 00:02:53,948 --> 00:02:55,484 I need you to win the Golden Moose 73 00:02:55,484 --> 00:02:56,419 so that Templeton doesn't. 74 00:02:56,687 --> 00:02:58,825 'Cause I know him, and he's gonna try and leverage a win 75 00:02:58,858 --> 00:02:59,793 to take over the precinct. 76 00:02:59,993 --> 00:03:01,964 So, no pressure, but I need you at your most charming 77 00:03:01,997 --> 00:03:02,966 and least offensive. 78 00:03:03,299 --> 00:03:05,771 Well, it's tricky because people find my offensiveness charming. 79 00:03:05,805 --> 00:03:06,506 If he takes over, 80 00:03:06,706 --> 00:03:07,508 I mean, it's gonna be a nuclear winter. 81 00:03:07,875 --> 00:03:11,283 Forced overtimes, creepy one-on-one performance reviews 82 00:03:11,316 --> 00:03:13,654 and say goodbye to riddle of the day. 83 00:03:13,687 --> 00:03:15,725 Uh, riddle of the day is the first thing to go. 84 00:03:15,758 --> 00:03:18,362 After that, we're going gender-specific uniforms. 85 00:03:18,396 --> 00:03:19,933 Girls in skirts. 86 00:03:19,967 --> 00:03:21,001 Boys in shorts. 87 00:03:22,639 --> 00:03:23,640 Terrifying. 88 00:03:24,543 --> 00:03:26,212 Are you leaving for good? 89 00:03:26,246 --> 00:03:28,517 Supplies for my annual cocktail party! 90 00:03:28,551 --> 00:03:31,489 We had a huge crowd for Speakeasy Fo-Sheezy last year. 91 00:03:31,524 --> 00:03:32,992 This year's theme is Freaky Tiki. 92 00:03:32,992 --> 00:03:34,495 I don't know what to expect. 93 00:03:34,530 --> 00:03:36,299 I'm loving ACOOTY Patel, man. 94 00:03:36,332 --> 00:03:38,470 48 hours away from the family. So full of life. 95 00:03:38,504 --> 00:03:40,407 It's a little glimpse of what coulda been, brother. 96 00:03:40,407 --> 00:03:43,246 Okay, no flaming cocktails, though, 'cause after the fire 97 00:03:43,280 --> 00:03:44,549 that Victoria started last year, 98 00:03:44,583 --> 00:03:45,585 we're kind of on thin ice with the venue. 99 00:03:45,818 --> 00:03:48,824 Um, you neglect to mention me saving all of our co-workers 100 00:03:48,857 --> 00:03:50,862 by pulling the fire alarm, all without spilling 101 00:03:50,895 --> 00:03:52,064 my margarita el fuego. 102 00:03:52,064 --> 00:03:53,433 Thanks to you, I spent the evening 103 00:03:53,433 --> 00:03:54,168 shivering on the sidewalk. 104 00:03:54,335 --> 00:03:56,239 Yeah, because you ripped your shirt off 105 00:03:56,272 --> 00:03:57,441 as you were running down the hallway. 106 00:03:57,509 --> 00:03:58,276 That was for speed. 107 00:03:58,511 --> 00:04:00,614 Look, I'm sure it was an accident... sort of. 108 00:04:00,648 --> 00:04:02,786 But, you know you're banned from the hotel, right? 109 00:04:02,786 --> 00:04:05,490 No, no, no, I'm banned from booking a room at the hotel. 110 00:04:05,525 --> 00:04:07,529 That doesn't mean that I can't find someone to crash with. 111 00:04:07,562 --> 00:04:09,566 And this is like the horniest animal control weekend 112 00:04:09,599 --> 00:04:11,570 of the year, I'm sure someone will take in a stray. 113 00:04:11,603 --> 00:04:13,607 Alright, let's get everyone on the bus. 114 00:04:13,641 --> 00:04:15,043 โ™ช 115 00:04:17,381 --> 00:04:18,282 Welcome, everybody. 116 00:04:18,517 --> 00:04:20,889 I'm Wayne Peters and I'm running this year's ACOOTYs. 117 00:04:20,889 --> 00:04:22,659 Quick administrative housekeeping note. 118 00:04:22,692 --> 00:04:25,397 Uh, I've noticed a few officers walking around in these 119 00:04:25,430 --> 00:04:27,367 "What Happens in Bellingham" t-shirts. 120 00:04:27,401 --> 00:04:28,403 [crowd chuckles] 121 00:04:28,436 --> 00:04:29,739 This is a work event. 122 00:04:29,773 --> 00:04:32,311 And we do not want a repeat of last year. 123 00:04:32,344 --> 00:04:34,448 No, we do not, you. 124 00:04:34,448 --> 00:04:36,319 Because what happens in Bellingham 125 00:04:36,352 --> 00:04:38,056 can wind up on your professional record. 126 00:04:38,323 --> 00:04:39,960 [Wayne] Okay, let's go get 'em! 127 00:04:39,993 --> 00:04:40,828 [cheers and applause] 128 00:04:41,062 --> 00:04:43,066 [Wayne] In the meantime, cocktails and so forth. 129 00:04:43,100 --> 00:04:44,669 Enjoy yourselves. 130 00:04:45,771 --> 00:04:48,376 Hey. So, I haven't checked in yet. 131 00:04:48,410 --> 00:04:50,380 Should we try to get conjoining rooms? 132 00:04:50,413 --> 00:04:51,517 What? No, of course not. 133 00:04:51,517 --> 00:04:52,786 Didn't you hear what Wayne said? 134 00:04:52,819 --> 00:04:53,721 This is still work. 135 00:04:54,021 --> 00:04:56,092 Wait, so everybody's gonna hook up with a co-worker here 136 00:04:56,125 --> 00:04:57,762 except for us? -Exactly. 137 00:04:58,564 --> 00:05:00,635 โ™ช 138 00:05:00,868 --> 00:05:01,703 It's Morgan from Oregon. 139 00:05:01,970 --> 00:05:04,108 Oh, I barely recognize you with that pretty dress. 140 00:05:04,108 --> 00:05:05,311 Get outta here, girl. 141 00:05:05,344 --> 00:05:06,012 [Patel] Jerry! Hey. 142 00:05:06,212 --> 00:05:08,349 Congrats on the empty nest, brother. 143 00:05:08,382 --> 00:05:09,351 My kids are doing great, though. 144 00:05:09,619 --> 00:05:11,924 I got one in travel soccer, the other one's doing debate. 145 00:05:11,924 --> 00:05:14,461 Wait, why am I talking about my kids at a party? 146 00:05:14,495 --> 00:05:16,332 Next thing you know, I'll be trying to show you 147 00:05:16,365 --> 00:05:18,035 pictures of my baby eatin' with a fork. 148 00:05:19,038 --> 00:05:20,975 It is pretty cute, though. 149 00:05:21,008 --> 00:05:21,877 Hey. 150 00:05:21,911 --> 00:05:24,749 Cheers to last year's ACOOTY winner. 151 00:05:24,783 --> 00:05:26,920 Did they put you up in the penthouse? 152 00:05:26,953 --> 00:05:27,822 No, just a garden unit. 153 00:05:27,855 --> 00:05:29,559 Mmm. Tell me more about this unit. 154 00:05:29,559 --> 00:05:30,360 It's pretty nice. 155 00:05:30,561 --> 00:05:32,430 It's got one of those retractable clotheslines 156 00:05:32,430 --> 00:05:33,466 in the shower and everything. 157 00:05:33,499 --> 00:05:35,404 My clothes get so wet. 158 00:05:35,437 --> 00:05:36,740 Man, he looks confident. 159 00:05:36,774 --> 00:05:38,778 I was a nervous wreck this time last year, 160 00:05:38,778 --> 00:05:40,547 and I didn't even have to write a speech. 161 00:05:40,581 --> 00:05:42,619 Wait, Frank has to give a speech? 162 00:05:42,619 --> 00:05:43,353 Yeah. 163 00:05:43,554 --> 00:05:44,957 Can I talk to you out here for a second? 164 00:05:44,957 --> 00:05:48,397 Okay, everybody here is going nuts on each other. 165 00:05:48,397 --> 00:05:50,434 On the walk over, every other door had 166 00:05:50,467 --> 00:05:51,202 a Do Not Disturb sign on. 167 00:05:51,402 --> 00:05:53,172 Just try not to think about it, you know? 168 00:05:53,172 --> 00:05:54,609 Enjoy the party. 169 00:05:55,243 --> 00:05:56,780 [Emily] Okay, yeah. This is rough. 170 00:05:56,813 --> 00:05:58,751 -He is really gettin' in there. -Yeah. 171 00:05:58,784 --> 00:06:03,126 You can count on the guy that rescued 24 animals in 24 hours. 172 00:06:03,159 --> 00:06:04,128 Hey, um... 173 00:06:04,428 --> 00:06:06,600 did you know that you have to make a speech tomorrow night? 174 00:06:06,600 --> 00:06:07,301 Yeah. Acceptance. 175 00:06:07,502 --> 00:06:09,438 No, this is a speech about what being 176 00:06:09,438 --> 00:06:10,708 an animal control officer means to you, 177 00:06:10,742 --> 00:06:11,544 and it's a new thing this year. 178 00:06:11,811 --> 00:06:13,714 Whoa, whoa, whoa, wait. You have to give a speech 179 00:06:13,747 --> 00:06:15,551 and you didn't know about it? -Guys... 180 00:06:15,584 --> 00:06:17,454 I know that I have to give a speech. 181 00:06:17,488 --> 00:06:18,558 -Now... -Okay. 182 00:06:18,591 --> 00:06:19,892 If you'll excuse me. 183 00:06:20,928 --> 00:06:21,963 Whew. 184 00:06:21,997 --> 00:06:24,134 [Emily] Are you, uh, enjoying the party? 185 00:06:24,168 --> 00:06:25,838 Damn it. If you'll excuse me. 186 00:06:25,871 --> 00:06:26,806 Okay. 187 00:06:27,107 --> 00:06:28,109 Yoo-hoo! 188 00:06:28,376 --> 00:06:31,015 Hello! Erin, do you mind if I just jump in here real quick? 189 00:06:31,015 --> 00:06:33,185 Oh, this is like prom all over again. 190 00:06:33,486 --> 00:06:35,724 But don't take my word for it. 191 00:06:36,994 --> 00:06:38,463 Take mine. 192 00:06:38,998 --> 00:06:41,703 Confirming you can still see the teleprompter with the video? 193 00:06:41,736 --> 00:06:43,807 I don't need it, I memorized this three weeks ago. 194 00:06:43,841 --> 00:06:45,443 I have a photographic memory. 195 00:06:45,443 --> 00:06:46,914 That's why women don't change in front of me. 196 00:06:46,947 --> 00:06:48,684 Yeah, that's one of the reasons why. 197 00:06:48,717 --> 00:06:50,888 You kept the speech requirement from me? 198 00:06:50,921 --> 00:06:51,723 I did. 199 00:06:51,756 --> 00:06:52,926 When I took over your desk, 200 00:06:52,959 --> 00:06:54,863 I started intercepting your emails. 201 00:06:54,896 --> 00:06:57,368 Oh, your dentist says happy birthday, by the way. 202 00:06:57,401 --> 00:06:59,873 I lost a molar because I didn't get that appointment reminder. 203 00:06:59,907 --> 00:07:01,676 I don't think you're gonna be smiling anyway, 204 00:07:01,709 --> 00:07:03,881 sputtering improvised sentence fragments in front of 205 00:07:03,881 --> 00:07:06,486 a full room of your very judgmental peers. 206 00:07:06,520 --> 00:07:08,489 Now, if you'll excuse me, I have a fitting, 207 00:07:08,489 --> 00:07:10,928 because you just ruined my rehearsal. We're done. 208 00:07:10,961 --> 00:07:12,965 [Daisy] The two-three is comin' for you. 209 00:07:12,965 --> 00:07:14,168 Are you afraid? 210 00:07:14,201 --> 00:07:15,604 Because you should be. 211 00:07:15,938 --> 00:07:17,474 No, I'm not afraid. 212 00:07:17,474 --> 00:07:19,044 [Frank] Just... hey! Stop it. 213 00:07:19,077 --> 00:07:20,046 Stop! 214 00:07:20,080 --> 00:07:21,683 -Stop! -[Daisy cackles] 215 00:07:24,889 --> 00:07:26,693 โ™ช 216 00:07:27,193 --> 00:07:28,195 [knock at door] 217 00:07:31,870 --> 00:07:32,638 -Hi. -Oh! 218 00:07:32,839 --> 00:07:35,812 If it isn't the almost arsonist of Bellingham. 219 00:07:36,145 --> 00:07:38,483 Oh, I can't talk right now. 220 00:07:38,517 --> 00:07:40,153 I'm writing the speech. 221 00:07:40,186 --> 00:07:41,021 I just hit a flow state. 222 00:07:41,255 --> 00:07:43,861 Ooh, let's see what's flowed out of you so far. 223 00:07:43,894 --> 00:07:45,831 Well, the faucet's not fully cranked. 224 00:07:45,864 --> 00:07:47,969 What does job mean to Frank? 225 00:07:48,003 --> 00:07:50,073 Templeton really screwed you over. 226 00:07:50,073 --> 00:07:52,077 You might as well do your go-to and rip your shirt off, 227 00:07:52,111 --> 00:07:54,147 'cause you're not gonna win people over with this. 228 00:07:54,147 --> 00:07:56,554 I just started. An hour ago. 229 00:07:56,587 --> 00:07:57,454 I'll tell you what. 230 00:07:57,689 --> 00:08:00,326 I'll help you with your speech. You let me crash here. 231 00:08:00,360 --> 00:08:03,032 So, your alley cat in heat strategy didn't work on anyone? 232 00:08:03,066 --> 00:08:05,103 You know what? I think I've underestimated 233 00:08:05,136 --> 00:08:06,606 the emotional trauma 234 00:08:06,639 --> 00:08:08,711 escaping a burning building leaves on people. 235 00:08:08,711 --> 00:08:10,514 And I bought these to sweeten the deal. 236 00:08:10,881 --> 00:08:12,718 Screw tops. Way to go. 237 00:08:14,055 --> 00:08:15,056 Hey. 238 00:08:17,595 --> 00:08:18,964 Thanks for meeting me here. 239 00:08:18,964 --> 00:08:21,637 I know it's not the honeymoon suite, 240 00:08:21,670 --> 00:08:23,807 but, you know, it's ours. 241 00:08:25,911 --> 00:08:26,746 Okay... 242 00:08:26,980 --> 00:08:29,952 Why are you kissing me like I'm your grandmother? 243 00:08:30,587 --> 00:08:31,790 Okay, I know... 244 00:08:31,823 --> 00:08:33,560 this whole thing is hard. 245 00:08:33,593 --> 00:08:34,529 Yeah. It is. 246 00:08:34,796 --> 00:08:37,167 You won't come to my room, but we have to meet in, like, 247 00:08:37,201 --> 00:08:38,971 the coldest place in the hotel. 248 00:08:39,005 --> 00:08:40,741 You know I hate it, too, but there's nothing 249 00:08:40,741 --> 00:08:41,877 we can really do about it, so... 250 00:08:41,910 --> 00:08:42,912 Yeah, but there is, though. 251 00:08:42,946 --> 00:08:45,551 You said we could tell people two months ago, 252 00:08:45,584 --> 00:08:46,285 and it's been four months. 253 00:08:46,519 --> 00:08:48,123 Okay, well, the two month thing was just 254 00:08:48,156 --> 00:08:48,991 kind of like an estimate. 255 00:08:49,025 --> 00:08:50,961 It's just starting to feel like... 256 00:08:50,995 --> 00:08:53,199 maybe you don't want people to know because 257 00:08:53,199 --> 00:08:54,268 I'm not worth the risk. 258 00:08:54,301 --> 00:08:55,070 -Like... -What? 259 00:08:55,303 --> 00:08:57,006 That you don't think this can actually work. 260 00:08:58,310 --> 00:08:59,278 Ugh. 261 00:08:59,311 --> 00:09:01,616 This is hopeless. [stammers] 262 00:09:01,616 --> 00:09:02,719 No, you just... 263 00:09:02,719 --> 00:09:05,023 you have to hook people emotionally. 264 00:09:05,090 --> 00:09:06,760 Like, that's the only way to win them over, 265 00:09:06,794 --> 00:09:08,597 because people are stupid and they're ruled 266 00:09:08,630 --> 00:09:09,398 by their dumb hearts. 267 00:09:09,632 --> 00:09:12,037 I've spent a lifetime bottling up my feelings. 268 00:09:12,071 --> 00:09:13,907 You want me to spill it to these pleebs? 269 00:09:13,907 --> 00:09:16,112 Yes! Give me a good sob story. 270 00:09:16,445 --> 00:09:19,184 Ugh, this is so beneath me. 271 00:09:22,257 --> 00:09:24,128 I had an awful dog named Buddy. 272 00:09:24,128 --> 00:09:25,765 Okay, not a great start. 273 00:09:25,798 --> 00:09:27,233 Here's the sad part. 274 00:09:27,233 --> 00:09:28,335 My mom got sick. 275 00:09:28,369 --> 00:09:29,271 G-great. 276 00:09:29,539 --> 00:09:31,441 We're getting somewhere. Okay, let me write this down. 277 00:09:31,475 --> 00:09:36,018 I don't know how, but Buddy sensed that I needed him, 278 00:09:36,018 --> 00:09:38,990 and he turned into the sweetest guy. 279 00:09:40,661 --> 00:09:42,665 And on the morning my mom died, 280 00:09:42,665 --> 00:09:44,669 Buddy wouldn't leave my side. 281 00:09:44,669 --> 00:09:45,871 He knew... 282 00:09:46,940 --> 00:09:48,008 my pain. 283 00:09:49,846 --> 00:09:51,282 Animals are amazing. 284 00:09:51,650 --> 00:09:55,323 Growing up, my bird always knew when I was high. 285 00:09:56,158 --> 00:09:57,327 Every time. 286 00:09:58,997 --> 00:09:59,866 He was the best. 287 00:10:00,067 --> 00:10:02,003 Sometimes I'm in the field and I see 288 00:10:02,036 --> 00:10:03,574 a dog that looks like Buddy. 289 00:10:04,108 --> 00:10:08,249 It reminds me of how great animals are to us, 290 00:10:09,953 --> 00:10:12,023 and I wanna try my best for them. 291 00:10:12,959 --> 00:10:15,163 Unless the Buddy lookalike is rabid. 292 00:10:15,196 --> 00:10:17,935 And then, of course, I keep my distance. 293 00:10:18,837 --> 00:10:20,707 I don't think I've ever heard you talk 294 00:10:20,707 --> 00:10:21,944 like an actual person before. 295 00:10:22,244 --> 00:10:26,986 Please, do not tell anyone what has transpired here. 296 00:10:28,256 --> 00:10:30,159 I'm gonna tell everyone. 297 00:10:34,467 --> 00:10:35,437 [knock at door] 298 00:10:35,437 --> 00:10:36,607 [Shred] Frank? 299 00:10:36,640 --> 00:10:37,775 Frank, are you poopin'? 300 00:10:37,809 --> 00:10:39,278 I need you, man. 301 00:10:39,311 --> 00:10:40,379 [knocking] 302 00:10:41,382 --> 00:10:42,184 What is it? 303 00:10:42,451 --> 00:10:45,056 Hey, man, me and Emily had a fight, and I just... 304 00:10:45,090 --> 00:10:45,991 [grunts] 305 00:10:46,025 --> 00:10:47,728 I need a bro to lean on right now. 306 00:10:47,728 --> 00:10:49,900 W-wait. What happened? Is Emily okay? 307 00:10:49,933 --> 00:10:52,203 Uh, she's fine. I'm distraught. 308 00:10:52,236 --> 00:10:55,042 I'm sorry, do you mind? I think the boys need the room. 309 00:10:56,178 --> 00:10:57,146 Okay. 310 00:11:01,054 --> 00:11:02,457 I... I will... 311 00:11:02,825 --> 00:11:04,929 text you the speech. 312 00:11:07,201 --> 00:11:08,335 Oh, love. 313 00:11:11,041 --> 00:11:11,776 Emily! 314 00:11:12,010 --> 00:11:14,014 Take off your sleep apnea mask and turn off 315 00:11:14,014 --> 00:11:15,349 your rainforest soundscape. 316 00:11:15,383 --> 00:11:16,151 I need to sleep. 317 00:11:16,385 --> 00:11:19,291 And... and I, I wanna make sure you're okay. 318 00:11:19,659 --> 00:11:21,930 Do you mind shuttin' the hell up? 319 00:11:21,964 --> 00:11:25,103 Uh, yeah, I do mind, actually, because I have nowhere to go 320 00:11:25,136 --> 00:11:26,706 and nobody wants to have sex with me, 321 00:11:26,739 --> 00:11:28,075 which never happens, so. 322 00:11:31,115 --> 00:11:32,317 Thank you. 323 00:11:35,356 --> 00:11:37,026 Fine, you can bunk with me. 324 00:11:37,026 --> 00:11:38,296 But I am a very active sleeper, 325 00:11:38,296 --> 00:11:40,968 so don't crowd me or you might get punched. 326 00:11:41,102 --> 00:11:43,072 โ™ช 327 00:11:50,854 --> 00:11:52,958 [knocking at door] 328 00:11:56,465 --> 00:11:58,135 Daddy! 329 00:11:58,202 --> 00:11:58,970 Hi! 330 00:11:59,371 --> 00:12:00,373 Are you okay? 331 00:12:00,507 --> 00:12:01,977 -[kids laughing] -[Patel] Hey. 332 00:12:02,010 --> 00:12:04,280 Uh... what are you guys doing here? 333 00:12:04,648 --> 00:12:05,951 [Patel voicemail] Hi, kids. 334 00:12:05,984 --> 00:12:07,187 I miss you so much. 335 00:12:07,187 --> 00:12:08,858 Oh, my God, you would love this place. 336 00:12:08,891 --> 00:12:09,793 You have to come. 337 00:12:10,060 --> 00:12:11,829 I mean, I'm telling you, the only thing that's good 338 00:12:11,863 --> 00:12:13,332 about my life is my family. 339 00:12:13,366 --> 00:12:15,069 Guys, Daddy, uh... 340 00:12:15,069 --> 00:12:16,438 had a lot to drink last night. 341 00:12:16,472 --> 00:12:17,942 Can we just shh! 342 00:12:18,142 --> 00:12:19,980 [Wayne] Thank you, Raquel St. James 343 00:12:20,013 --> 00:12:20,715 and Lieutenant Peaches. 344 00:12:20,882 --> 00:12:23,052 Uh, I'd also like to ask everyone else, 345 00:12:23,052 --> 00:12:25,056 please act respectfully to the nominees. 346 00:12:25,090 --> 00:12:27,193 It takes a lot of courage to get up here. 347 00:12:27,226 --> 00:12:28,797 [all] Moose! 348 00:12:28,797 --> 00:12:29,966 Stop saying moose! 349 00:12:30,000 --> 00:12:31,302 It sounds like you're booing. 350 00:12:31,736 --> 00:12:33,974 Let's keep this ACOOTY train moving, huh? 351 00:12:34,007 --> 00:12:36,446 With our next nominee, Templeton Dudge, 352 00:12:36,446 --> 00:12:37,414 who has asked me to 353 00:12:37,682 --> 00:12:42,090 issue a strobe light warning to pregnant women and the weak. 354 00:12:43,326 --> 00:12:45,764 Pay attention. You might learn something. 355 00:12:45,797 --> 00:12:47,133 [cheers and applause] 356 00:12:47,166 --> 00:12:48,335 Cue the fog. 357 00:12:48,369 --> 00:12:51,008 [rock music plays] 358 00:12:53,045 --> 00:12:56,385 โ™ช I never meant to be so bad to you โ™ช 359 00:12:56,418 --> 00:12:57,421 Daisy. 360 00:12:57,454 --> 00:12:59,291 Cut the fog. [sighs] 361 00:12:59,892 --> 00:13:01,596 I had a feast for the eyes planned, 362 00:13:01,596 --> 00:13:03,867 but tonight's about the animals. 363 00:13:03,867 --> 00:13:05,303 So I'm gonna speak from the heart. 364 00:13:06,105 --> 00:13:09,344 Growing up, I had an awful dog named Buddy. 365 00:13:09,377 --> 00:13:11,783 Then my mom got sick. 366 00:13:11,816 --> 00:13:12,618 No. 367 00:13:12,652 --> 00:13:14,187 Cue the strings. 368 00:13:15,490 --> 00:13:17,193 What the hell is happening? 369 00:13:17,226 --> 00:13:17,961 I do-- 370 00:13:18,162 --> 00:13:20,967 And it's like he knew that I needed him. 371 00:13:21,869 --> 00:13:23,540 He turned into the sweetest guy. 372 00:13:24,509 --> 00:13:26,478 And when my mom died, he... 373 00:13:26,980 --> 00:13:29,150 He never left my side that day. 374 00:13:29,150 --> 00:13:31,589 First he steals my bear rescue, then he steals my desk, 375 00:13:31,589 --> 00:13:33,092 and now he steals my dead mom? 376 00:13:33,459 --> 00:13:36,198 Sometimes when I'm in the field and I see a dog that looks 377 00:13:36,232 --> 00:13:38,604 like Buddy, I'm reminded of all the great things 378 00:13:38,604 --> 00:13:40,073 that animals do for us. 379 00:13:40,106 --> 00:13:42,477 So, I try to do my best for them. 380 00:13:44,348 --> 00:13:45,885 Thank you. 381 00:13:45,918 --> 00:13:48,055 [cheers and applause] 382 00:13:49,091 --> 00:13:52,831 That's my slop! He-he fed you my slop! 383 00:13:52,865 --> 00:13:54,134 Wha-- how did he get my slop? 384 00:13:54,201 --> 00:13:56,573 Daisy must've stolen it off my phone. 385 00:13:56,606 --> 00:13:57,307 I sure did. 386 00:13:57,542 --> 00:14:00,515 I put that sleeping mug up to the face ID. 387 00:14:00,515 --> 00:14:01,883 Two-three fo' life! 388 00:14:01,916 --> 00:14:03,352 [laughing] 389 00:14:03,385 --> 00:14:04,454 Oh! Oh! 390 00:14:04,487 --> 00:14:05,825 Let's bring up our, uh. 391 00:14:05,858 --> 00:14:08,062 final nominee, Frank Shaw. 392 00:14:08,462 --> 00:14:09,297 Yeah! 393 00:14:09,565 --> 00:14:11,468 How am I supposed to follow that? That was great. 394 00:14:11,502 --> 00:14:12,538 It's like following myself. 395 00:14:12,572 --> 00:14:13,606 [weakly] Whoo! 396 00:14:15,577 --> 00:14:17,146 Yeah! 397 00:14:32,645 --> 00:14:34,447 -[Frank farts] -[crowd gasps] 398 00:14:35,050 --> 00:14:36,419 [Victoria] Oh, God. 399 00:14:36,419 --> 00:14:37,421 [mic feedback rings] 400 00:14:37,688 --> 00:14:41,461 This is like watching an old man get confused at the post office. 401 00:14:41,495 --> 00:14:42,096 We're screwed. 402 00:14:42,297 --> 00:14:43,934 Seriously, just give me the award. 403 00:14:43,968 --> 00:14:45,070 He's got nothing. 404 00:14:45,103 --> 00:14:47,140 [mic feedback rings] 405 00:14:49,411 --> 00:14:51,315 -Oh... no. -Frank, this is not the time. 406 00:14:51,315 --> 00:14:52,117 Frank! 407 00:14:52,150 --> 00:14:53,987 Oh, no. No, no, not that. 408 00:14:53,987 --> 00:14:55,958 I was joking when I said take off your shirt. 409 00:14:55,991 --> 00:14:58,295 -Oh, god, I can't watch. -Is he getting naked? 410 00:14:58,328 --> 00:14:59,297 [Emily] No! 411 00:14:59,331 --> 00:15:00,432 Oh, there it is. 412 00:15:05,009 --> 00:15:06,979 This guy's jacked! 413 00:15:07,013 --> 00:15:08,315 [women cheer] 414 00:15:08,382 --> 00:15:10,721 โ™ช Pump up the jam, pump it up โ™ช 415 00:15:10,721 --> 00:15:11,989 โ™ช While your feet are stompin' 416 00:15:12,023 --> 00:15:13,727 [crowd cheering] 417 00:15:13,727 --> 00:15:14,728 [Daisy] I mean... 418 00:15:14,762 --> 00:15:16,165 he do look good. 419 00:15:16,700 --> 00:15:18,269 โ™ช Pump it up a little more 420 00:15:18,269 --> 00:15:20,306 โ™ช Get the party goin' on the dance floor โ™ช 421 00:15:20,339 --> 00:15:21,709 โ™ช See, 'cause that's where... 422 00:15:22,443 --> 00:15:26,184 And the Animal Control Officer of the Year is... 423 00:15:30,359 --> 00:15:31,228 Frank Shaw. 424 00:15:31,262 --> 00:15:32,564 -Yes! -[crowd cheers] 425 00:15:35,436 --> 00:15:37,240 Frank, you did it! 426 00:15:40,113 --> 00:15:43,553 Once again, the hedonistic spirit of Bellingham has spoken. 427 00:15:44,989 --> 00:15:46,391 Officer Shaw. 428 00:15:47,193 --> 00:15:48,195 Yeah. 429 00:15:49,732 --> 00:15:52,070 Thank you, Pacific Northwest! 430 00:15:52,103 --> 00:15:54,340 โ™ช Pump up the jam, pump it up 431 00:15:54,374 --> 00:15:55,309 โ™ช Pump it up 432 00:15:55,343 --> 00:15:57,146 Table 12, a few more bounces? 433 00:15:58,516 --> 00:15:59,519 [cheers] 434 00:15:59,552 --> 00:16:02,156 โ™ช Pump up the jam, pump it up โ™ช 435 00:16:06,599 --> 00:16:08,435 โ™ช 436 00:16:11,609 --> 00:16:13,112 -Hi. -Hi. 437 00:16:13,145 --> 00:16:15,283 So, I didn't hear my name in your acceptance speech, 438 00:16:15,316 --> 00:16:18,055 which is crazy, because I'm basically why you won. 439 00:16:18,055 --> 00:16:20,493 My dedication to protein is why I won. 440 00:16:20,493 --> 00:16:21,462 But... thank you. 441 00:16:21,730 --> 00:16:24,602 I think I saw the Portland team walking each other on leashes. 442 00:16:24,635 --> 00:16:26,806 Well, that tracks with people from Oregon. 443 00:16:26,806 --> 00:16:28,576 This thing gets messier every year. 444 00:16:29,377 --> 00:16:30,245 Yeah. 445 00:16:30,513 --> 00:16:34,220 Things happen here that maybe... wouldn't happen at home. 446 00:16:36,491 --> 00:16:38,362 Did you find a place to crash tonight? 447 00:16:38,563 --> 00:16:40,600 Uh, table 12 gave me some molly, so... 448 00:16:40,834 --> 00:16:45,175 I think I'm just gonna dance until our pick up time tomorrow. 449 00:16:47,614 --> 00:16:51,522 โ™ช...You were there tonight, tonight โ™ช 450 00:16:53,459 --> 00:16:54,662 Hey. 451 00:16:54,662 --> 00:16:56,365 -You got my text. -Yeah. 452 00:16:56,398 --> 00:16:58,570 I was worried you weren't gonna come. 453 00:16:59,104 --> 00:17:01,208 Hotel rooms are off-limits, but... 454 00:17:01,241 --> 00:17:03,378 tiny little photo booths are okay? 455 00:17:04,682 --> 00:17:06,118 I'm sorry. That was-- 456 00:17:06,118 --> 00:17:07,722 I didn't mean that. That sounded bad. 457 00:17:07,755 --> 00:17:09,190 No, no, no, I've... 458 00:17:09,223 --> 00:17:11,696 I've been thinking a lot about what you said, and... 459 00:17:12,731 --> 00:17:14,367 I'm really sorry. 460 00:17:14,969 --> 00:17:17,073 'Cause the truth is, you are just... 461 00:17:17,073 --> 00:17:19,410 in every way, completely... 462 00:17:20,815 --> 00:17:22,518 Definitely worth the risk. 463 00:17:23,386 --> 00:17:26,091 So, I'm gonna call my boss first thing on Monday. 464 00:17:26,158 --> 00:17:27,628 Wait, really? 465 00:17:27,662 --> 00:17:28,696 Yeah, 'cause I-- 466 00:17:30,667 --> 00:17:32,604 Well, I love you, and... 467 00:17:33,674 --> 00:17:35,577 I just wanna be with you. 468 00:17:36,512 --> 00:17:37,581 I love you, too. 469 00:17:38,081 --> 00:17:39,685 You sure you wanna do this? 470 00:17:39,718 --> 00:17:40,587 Yeah. 471 00:17:41,555 --> 00:17:43,593 [camera clicks] 472 00:17:46,432 --> 00:17:49,237 Okay, okay, let's just stagger our entrances to be safe. 473 00:17:49,237 --> 00:17:51,308 'Cause we're so close, so let's not mess up now. 474 00:17:51,342 --> 00:17:52,645 -Home stretch. -Okay. 475 00:17:52,678 --> 00:17:53,847 -Monday. -Mm-hmm. 476 00:17:53,880 --> 00:17:55,416 -Ooh! -Okay. 477 00:17:58,255 --> 00:18:00,459 That'll be good for my passport photo. 478 00:18:01,562 --> 00:18:02,397 Pardon me, folks. 479 00:18:02,665 --> 00:18:04,702 Good to see you. Good to see you, Jim. 480 00:18:07,140 --> 00:18:08,643 [Erin] Look at that! 481 00:18:08,643 --> 00:18:10,412 [crowd gasps] 482 00:18:14,889 --> 00:18:16,559 This is bad. 483 00:18:17,194 --> 00:18:18,596 This is really bad. 484 00:18:19,397 --> 00:18:22,403 I heard they're serving sherbert in a few minutes. 485 00:18:24,374 --> 00:18:25,343 Hey. 486 00:18:25,376 --> 00:18:27,447 Something bad happened. 487 00:18:27,480 --> 00:18:28,415 What? 488 00:18:30,186 --> 00:18:31,288 Oh, my God. 489 00:18:31,722 --> 00:18:34,160 How fast can we turn that into a poster? 490 00:18:34,193 --> 00:18:36,431 Business center's open 24/7. 491 00:18:37,166 --> 00:18:38,670 Frank, Frank, Frank, Frank! 492 00:18:39,437 --> 00:18:42,343 Kids are finally asleep. Who's ready to party? 493 00:18:43,412 --> 00:18:44,480 What? 494 00:18:45,818 --> 00:18:46,853 [Emily] Oh, my God. 495 00:18:46,886 --> 00:18:48,122 Oh, God. It's Wayne. 496 00:18:48,156 --> 00:18:48,924 I'm getting fired. 497 00:18:48,957 --> 00:18:50,193 Oh, my God. This is it. 498 00:18:50,226 --> 00:18:51,562 I have to do something. 499 00:18:52,463 --> 00:18:54,602 Don't worry, I'm gonna save you. 500 00:18:54,635 --> 00:18:55,770 Oh my God! 501 00:18:57,708 --> 00:18:59,343 You are-- fire! 502 00:18:59,343 --> 00:19:00,581 Come on, this way! This way! 503 00:19:00,614 --> 00:19:02,450 The exit's this way! Follow me! 504 00:19:02,484 --> 00:19:04,287 Thank God I knew where this was. 505 00:19:04,320 --> 00:19:05,790 -It's okay. -What's happening? 506 00:19:06,191 --> 00:19:08,596 [fire alarm wailing] 507 00:19:10,233 --> 00:19:11,535 Fire save. 508 00:19:17,180 --> 00:19:18,415 [sighs] 509 00:19:20,453 --> 00:19:22,224 -Feels right. -[Victoria] Mm-hmm. 510 00:19:22,390 --> 00:19:24,662 Hey. Congrats again, Frank. 511 00:19:24,662 --> 00:19:26,432 And I don't say it enough, but... 512 00:19:26,465 --> 00:19:27,634 you're my hero, man. 513 00:19:27,634 --> 00:19:29,505 -You say it all the time. -Right. 514 00:19:29,538 --> 00:19:32,578 Now, ditch that wobbly hall table and reclaim your desk. 515 00:19:32,578 --> 00:19:33,747 Really? 516 00:19:34,481 --> 00:19:38,189 In fact, all shall return to their proper desks 517 00:19:38,222 --> 00:19:39,925 now that I've vanquished the pale, 518 00:19:39,958 --> 00:19:42,196 muscularly atrophied beast. 519 00:19:42,229 --> 00:19:44,769 Normalcy is returned. 520 00:19:44,802 --> 00:19:46,338 -Yeah! -Thank God! 521 00:19:46,372 --> 00:19:48,609 The napping was no good under this desk. 522 00:19:50,580 --> 00:19:53,018 Hey, um, can I have everyone's attention? 523 00:19:53,052 --> 00:19:53,953 I have a little... 524 00:19:54,889 --> 00:19:56,458 announcement, um... 525 00:19:57,127 --> 00:19:59,999 Due to my relations with Shred, um... 526 00:20:00,567 --> 00:20:04,274 Yeah, I've been suspended, um, pending an investigation. 527 00:20:04,341 --> 00:20:05,777 -What? -But I consented! 528 00:20:05,811 --> 00:20:08,282 -It's okay. -I consented to the whole thing! 529 00:20:08,282 --> 00:20:09,718 Yeah, um, this means there will be, uh, 530 00:20:09,751 --> 00:20:13,492 an interim supervisor filling my position until, um... 531 00:20:13,860 --> 00:20:15,429 yeah, further notice. 532 00:20:15,429 --> 00:20:17,701 -Who's taking over? -Uh, yeah, it's, um... 533 00:20:17,735 --> 00:20:18,769 [bagpipes playing] 534 00:20:18,803 --> 00:20:19,805 [Emily] It's... 535 00:20:28,756 --> 00:20:30,426 [bagpipes wheeze] 536 00:20:30,459 --> 00:20:33,065 I guess I did die in that dachshund parade. 537 00:20:33,065 --> 00:20:34,401 I'm in hell. 538 00:20:34,434 --> 00:20:35,537 I'm still your god. 539 00:20:35,604 --> 00:20:36,906 Well, you'd be the devil. 540 00:20:36,939 --> 00:20:38,408 Well, I'd be your boss. 541 00:20:40,046 --> 00:20:41,549 The boss. 542 00:20:47,460 --> 00:20:49,599 Morning meetings won't be the same without you. 543 00:20:49,599 --> 00:20:51,636 He's already threatening to ban meeting snacks. 544 00:20:51,636 --> 00:20:53,840 Come on. It's not goodbye, guys. 545 00:20:53,874 --> 00:20:55,343 It's see ya later. 546 00:20:55,343 --> 00:20:56,712 Pending a thorough investigation, 547 00:20:56,745 --> 00:20:59,451 an ethics board review and reinstatement confirmation 548 00:20:59,484 --> 00:21:00,653 from the mayor's office. 549 00:21:00,687 --> 00:21:02,558 I just hope they don't subpoena our texts. 550 00:21:02,591 --> 00:21:05,028 I sent you that Jessica Rabbit GIF on your birthday. 551 00:21:05,062 --> 00:21:06,732 -I mean... -You're gonna be fine. 552 00:21:06,799 --> 00:21:08,570 And in the meantime, we'll make Templeton's life 553 00:21:08,603 --> 00:21:09,738 as hellish as possible. 554 00:21:10,540 --> 00:21:12,076 I've already started. 555 00:21:12,109 --> 00:21:14,413 Daisy! Grab me a tire jack. 556 00:21:14,915 --> 00:21:16,619 Got a flat. Again. 557 00:21:16,619 --> 00:21:18,789 Wait, is this what it's like to not be the boss? 558 00:21:18,823 --> 00:21:19,959 I kinda like it. 559 00:21:19,992 --> 00:21:21,060 Can I throw something? 560 00:21:21,494 --> 00:21:23,533 I'd be disappointed if you didn't. 561 00:21:24,835 --> 00:21:25,837 Okay. 562 00:21:27,674 --> 00:21:29,477 [car alarm beeps] -Oh, no! 563 00:21:30,947 --> 00:21:32,885 I've never respected you more. 564 00:21:32,918 --> 00:21:33,987 -Run! -Ahh! 565 00:21:34,020 --> 00:21:34,955 What? 566 00:21:38,930 --> 00:21:40,667 โ™ช 39703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.