Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:02,437 --> 00:00:05,701
But a color identifier
only identifies color.
3
00:00:05,831 --> 00:00:08,617
And my toaster
only toasts toast.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:09,009 --> 00:00:12,490
Well, my point is I need a
color comparer so when I put
6
00:00:12,621 --> 00:00:15,406
together an outfit and need to
know if my blacks match, I can
7
00:00:15,798 --> 00:00:19,193
go boop boop and it will be
like, you nailed it, honey!
8
00:00:19,323 --> 00:00:20,629
[laughter]
9
00:00:23,806 --> 00:00:25,503
[Ash] Why don't you just
use Look-See-Loo?
10
00:00:25,634 --> 00:00:27,244
[Dani] Ugh. I hate it. They're
all volunteers.
11
00:00:27,375 --> 00:00:28,811
[Dani] It's a total roll
of the dice.
12
00:00:28,941 --> 00:00:30,465
But you can save favorites.
13
00:00:30,943 --> 00:00:33,772
Yeah, I mean, sure, I've got my
girl Janine, but if she's not
14
00:00:33,903 --> 00:00:36,297
available, I always wind up
with this well-meaning dude
15
00:00:36,732 --> 00:00:37,994
whose only fashion experience
16
00:00:38,125 --> 00:00:39,952
is dressing a Grand
Theft Auto avatar.
17
00:00:40,083 --> 00:00:41,084
[laughter]
18
00:00:41,215 --> 00:00:42,868
You're terrible.
19
00:00:42,999 --> 00:00:45,262
All I'm saying is that losing
our vision is way worse for us
20
00:00:45,393 --> 00:00:46,916
goths than it's for you normies.
21
00:00:47,264 --> 00:00:48,831
I'm not a normie, am I?
22
00:00:49,701 --> 00:00:50,833
If you have to ask...
23
00:00:50,963 --> 00:00:51,921
[laughter]
24
00:00:53,183 --> 00:00:55,881
[tense music]
25
00:01:18,034 --> 00:01:18,774
[Andre] Ash, hold up!
26
00:01:19,731 --> 00:01:20,732
Forgot your, uh...
27
00:01:21,037 --> 00:01:22,169
Your
28
00:01:22,299 --> 00:01:24,780
tape recorder thingy.
-Oh, thank you.
29
00:01:24,910 --> 00:01:26,086
Um, can you put it in my bag?
30
00:01:26,216 --> 00:01:27,174
Oh yeah, sure thing.
31
00:01:27,304 --> 00:01:29,045
Thank you.
32
00:01:29,176 --> 00:01:31,961
So are you actually gonna make
one of those soundscape songs
33
00:01:32,092 --> 00:01:32,657
for the kitchen?
34
00:01:32,788 --> 00:01:33,963
I'm gonna try.
35
00:01:34,311 --> 00:01:37,836
Yeah, look at me, I'm
a rock 'n' roll star.
36
00:01:37,967 --> 00:01:38,315
[laughter]
37
00:01:38,446 --> 00:01:39,664
Okay.
38
00:01:39,795 --> 00:01:40,535
Let's go.
39
00:01:42,363 --> 00:01:44,756
[Walking stick tapping]
40
00:01:47,019 --> 00:01:47,803
[gloves stretching]
41
00:01:56,942 --> 00:02:00,729
[music]
42
00:02:00,859 --> 00:02:02,252
Dude, you gotta wear the hat.
43
00:02:02,383 --> 00:02:04,211
I absolutely do not.
44
00:02:04,341 --> 00:02:06,169
How's anyone gonna know that
you're the Birthday Babe?
45
00:02:06,300 --> 00:02:08,215
Two words: justifiable homicide.
46
00:02:08,345 --> 00:02:10,956
Oh, save that talk for the
office, Detective Fleischer.
47
00:02:11,087 --> 00:02:13,220
Only if you stop provoking an
officer, Detective Zelinskas.
48
00:02:13,655 --> 00:02:15,135
Alright.
49
00:02:16,919 --> 00:02:19,313
So what kind of weird foodie
place are you taking us to?
50
00:02:19,443 --> 00:02:21,663
I am taking us to
the Blind Spot.
51
00:02:21,793 --> 00:02:23,143
Okay.
52
00:02:23,578 --> 00:02:25,841
It's a place where you eat in
complete darkness for total
53
00:02:25,971 --> 00:02:27,451
taste immersion.
54
00:02:27,973 --> 00:02:29,236
Alright, it's quite the
culinary experience.
55
00:02:29,366 --> 00:02:31,412
I think I'd just prefer a meal.
56
00:02:31,673 --> 00:02:33,544
You can go to a
steakhouse at any time.
57
00:02:33,892 --> 00:02:35,764
It wouldn't kill you to try
something new once in a while.
58
00:02:37,113 --> 00:02:38,854
Besides, you can still-
59
00:02:41,422 --> 00:02:43,163
have your steak
and scotch inside.
60
00:02:46,209 --> 00:02:48,385
All right.
-That's the spirit, babe.
61
00:02:48,777 --> 00:02:49,604
[clapping]
62
00:02:52,520 --> 00:02:54,565
[chatter]
63
00:02:54,696 --> 00:02:56,959
[Ash] Can I have the Zelenskyy
party gather around over here?
64
00:02:57,089 --> 00:02:58,265
Yeah, right here.
-That's us.
65
00:02:58,395 --> 00:02:59,701
Right.
-Let's do it.
66
00:03:01,093 --> 00:03:02,051
Hi everyone.
67
00:03:02,182 --> 00:03:03,139
My name is Ash.
68
00:03:03,487 --> 00:03:05,141
I'll be taking care
of you this evening.
69
00:03:05,402 --> 00:03:07,883
I'm going to start out by
answering absolutely every
70
00:03:08,013 --> 00:03:10,015
question you might have
because I have heard them all.
71
00:03:10,799 --> 00:03:11,669
Sound good?
72
00:03:12,017 --> 00:03:13,236
Great, let's roll.
-Yeah. Come on.
73
00:03:13,367 --> 00:03:18,067
Okay, first off, yes,
I am actually blind.
74
00:03:18,502 --> 00:03:21,288
All of our wait staff is
either blind or low vision.
75
00:03:21,592 --> 00:03:24,726
I have idiopathic optic
neuritis since my early 20s,
76
00:03:25,161 --> 00:03:27,816
and now I can basically see if
the lights are on or off, and
77
00:03:27,946 --> 00:03:29,121
that's about it.
78
00:03:29,252 --> 00:03:31,907
So yes, I am actually blind.
79
00:03:32,647 --> 00:03:36,390
Second, yes, you will be dining
in complete darkness tonight.
80
00:03:37,042 --> 00:03:39,828
No, you will not be
able to see anything.
81
00:03:39,958 --> 00:03:43,353
I'll bring you out your
pre-ordered dishes and drinks.
82
00:03:44,311 --> 00:03:46,487
I can clean up any messes and
take care of anything that you
83
00:03:46,835 --> 00:03:48,228
might need.
84
00:03:48,663 --> 00:03:50,926
The darkness will not be an
issue for me because again, I
85
00:03:51,056 --> 00:03:53,450
am actually blind.
86
00:03:54,277 --> 00:03:57,019
Lastly, you're going to leave
your phones, smartwatches,
87
00:03:57,149 --> 00:03:59,978
basically anything that emits
light in the lockers behind
88
00:04:00,109 --> 00:04:01,241
that door.
89
00:04:01,371 --> 00:04:02,720
I will not look in your lockers.
90
00:04:03,068 --> 00:04:04,548
Both because I'm honest and
91
00:04:04,679 --> 00:04:08,726
because I am
really, truly, 100%,
92
00:04:09,814 --> 00:04:10,337
FDA-approved,
93
00:04:12,121 --> 00:04:13,035
actually blind.
94
00:04:13,165 --> 00:04:14,079
[laughter]
95
00:04:14,863 --> 00:04:15,690
Any other questions?
96
00:04:16,168 --> 00:04:16,952
Yep.
97
00:04:17,082 --> 00:04:17,779
Shoot.
98
00:04:18,214 --> 00:04:19,041
[Both]
Are you actually blind?
99
00:04:19,171 --> 00:04:21,130
[laughter]
100
00:04:21,391 --> 00:04:23,437
I've heard that
one too, hotshot.
101
00:04:23,567 --> 00:04:26,135
Okay, you guys can go leave
your things in the lockers and
102
00:04:26,266 --> 00:04:27,919
meet me back here in 5 minutes.
103
00:04:34,056 --> 00:04:34,926
[door opens]
104
00:04:43,065 --> 00:04:43,979
Hey,
105
00:04:44,109 --> 00:04:45,633
I'm Cedric.
106
00:04:46,198 --> 00:04:47,765
Oh, I hear you're the
birthday, babe.
107
00:04:49,114 --> 00:04:50,333
It's a hat they want me to wear.
108
00:04:50,464 --> 00:04:51,291
Oh, and you're no fun?
109
00:04:52,161 --> 00:04:53,641
I'm not a flashy dresser.
110
00:04:53,771 --> 00:04:55,295
And you're more of a
gray suit businessman?
111
00:04:56,165 --> 00:04:57,993
More blue suit detective.
112
00:04:59,690 --> 00:05:03,172
A blue suit detective who
doesn't want to be a cowboy?
113
00:05:03,303 --> 00:05:05,392
Yeah, well, I don't think
I remember John Wayne ever
114
00:05:05,522 --> 00:05:07,132
wearing one with pink
lettering on the front.
115
00:05:08,133 --> 00:05:10,092
Eh, I never liked him anyway.
116
00:05:10,222 --> 00:05:11,006
Who'd you prefer?
117
00:05:12,268 --> 00:05:13,748
Joan Crawford, Johnny Guitar.
118
00:05:14,096 --> 00:05:16,098
Oh, such a great one
-Right?
119
00:05:16,228 --> 00:05:18,187
Too few movies have a woman
in the final showdown.
120
00:05:19,797 --> 00:05:22,147
So do you run this place
the way Joan ran her saloon?
121
00:05:22,278 --> 00:05:23,148
[laughter]
122
00:05:23,279 --> 00:05:24,324
More or less, yeah.
123
00:05:25,977 --> 00:05:26,456
I think we're all ready.
124
00:05:26,891 --> 00:05:27,762
Okay, great.
125
00:05:28,197 --> 00:05:29,590
Um, everyone, we're gonna form
126
00:05:29,981 --> 00:05:31,853
a line behind the birthday babe.
127
00:05:32,462 --> 00:05:35,204
He's gonna put his hand on my
shoulder, and then you will all
128
00:05:35,335 --> 00:05:36,336
get behind him and follow suit.
129
00:05:41,297 --> 00:05:42,037
I'm not fragile.
130
00:05:43,343 --> 00:05:44,169
Okay, follow me.
131
00:05:45,301 --> 00:05:46,171
Oh!
132
00:05:47,085 --> 00:05:48,130
Loopety loo!
133
00:05:48,260 --> 00:05:49,523
Here we go, boys!
134
00:05:49,958 --> 00:05:50,393
Okay!
135
00:05:50,524 --> 00:05:51,220
[laughter]
136
00:05:51,351 --> 00:05:54,310
[music]
137
00:05:59,576 --> 00:06:02,492
[all chanting]
Patrick, Patrick, Patrick,
138
00:06:02,753 --> 00:06:04,276
Patrick, Patrick
139
00:06:04,407 --> 00:06:06,888
[cheering]
140
00:06:07,018 --> 00:06:09,499
Okay, okay, let's go to the bar!
141
00:06:10,282 --> 00:06:12,241
Hey, hey, you were totally
right about this place.
142
00:06:12,372 --> 00:06:13,416
What did I say?
143
00:06:13,547 --> 00:06:16,158
Only Scotch pours
were a little light.
144
00:06:16,288 --> 00:06:17,551
[laughter]
145
00:06:20,031 --> 00:06:20,902
I hope you enjoyed your meal.
146
00:06:21,424 --> 00:06:22,077
You too.
147
00:06:22,991 --> 00:06:23,339
You too?
148
00:06:24,253 --> 00:06:24,993
I-
149
00:06:25,123 --> 00:06:26,168
[laughter]
150
00:06:26,473 --> 00:06:27,212
Come on.
151
00:06:31,216 --> 00:06:32,870
Hey, where's this Uber?
152
00:06:34,481 --> 00:06:35,395
It's coming.
153
00:06:37,222 --> 00:06:38,136
Should have been
on the first one.
154
00:06:38,267 --> 00:06:39,050
I'm the birthday babe.
155
00:06:41,357 --> 00:06:43,403
Patience is a virtue, Detective.
156
00:06:44,273 --> 00:06:45,100
Alright.
157
00:06:54,065 --> 00:06:56,067
[music]
158
00:06:56,590 --> 00:06:58,200
I think you made the
right call back there.
159
00:07:00,071 --> 00:07:00,420
What?
160
00:07:01,943 --> 00:07:02,422
With Ash.
161
00:07:04,641 --> 00:07:06,382
Oh, the waitress.
162
00:07:06,643 --> 00:07:08,210
How many drinks did you have?
163
00:07:08,340 --> 00:07:10,212
[laughter]
164
00:07:11,343 --> 00:07:13,171
All I'm saying...
165
00:07:13,824 --> 00:07:17,915
...is I think it's been
too soon since the divorce.
166
00:07:18,350 --> 00:07:18,960
It's been a year.
167
00:07:20,048 --> 00:07:21,092
Sure.
168
00:07:24,400 --> 00:07:26,663
I just don't think
she's that into you.
169
00:07:27,098 --> 00:07:28,099
She so was.
170
00:07:30,232 --> 00:07:31,102
She was.
171
00:07:33,104 --> 00:07:34,889
But it's best to play it safe.
172
00:07:36,412 --> 00:07:38,109
Hey, I see you.
173
00:07:38,240 --> 00:07:39,284
I'm not that drunk.
174
00:07:40,547 --> 00:07:41,461
Get in there.
175
00:07:42,462 --> 00:07:43,332
Well,
176
00:07:45,073 --> 00:07:45,421
okay.
177
00:07:46,814 --> 00:07:47,423
You got this.
178
00:07:48,119 --> 00:07:49,077
Watch and learn.
179
00:07:49,207 --> 00:07:50,165
[laughter]
180
00:07:54,169 --> 00:07:55,997
[chatter]
181
00:08:00,349 --> 00:08:01,176
Excuse me.
182
00:08:02,133 --> 00:08:03,178
What can I getcha?
183
00:08:03,308 --> 00:08:04,745
Uh, no, I was just here.
184
00:08:04,875 --> 00:08:05,572
Did you forget something?
185
00:08:06,355 --> 00:08:07,399
No, I just-
186
00:08:07,530 --> 00:08:08,531
Is Ash available?
187
00:08:08,662 --> 00:08:10,446
Uh, I'd like a word.
188
00:08:10,577 --> 00:08:11,578
Sure you do.
189
00:08:11,708 --> 00:08:13,318
I'll go get her.
190
00:08:13,754 --> 00:08:15,016
Uh, it's Cedric, by the way.
191
00:08:15,146 --> 00:08:15,669
Got it.
192
00:08:31,511 --> 00:08:32,337
Cedric?
193
00:08:34,557 --> 00:08:35,558
Hey.
194
00:08:36,211 --> 00:08:38,256
Hi, how can I help you?
195
00:08:38,822 --> 00:08:41,433
Oh, well, I just wanted to come
and ask if you're seeing anyone
196
00:08:41,564 --> 00:08:42,347
right now.
197
00:08:42,478 --> 00:08:43,392
Oh!
198
00:08:43,523 --> 00:08:44,654
Oh my God, I'm so sorry.
199
00:08:44,785 --> 00:08:47,570
I just meant, are you
seeing anyone, like dating?
200
00:08:47,701 --> 00:08:49,746
Uh, not like, you know, seeing.
201
00:08:50,312 --> 00:08:51,356
I know the expression.
202
00:08:52,009 --> 00:08:53,228
Right.
203
00:08:53,358 --> 00:08:54,403
Hey, I mean, you're not stupid.
204
00:08:54,534 --> 00:08:56,231
You're just like
a normal person.
205
00:08:56,361 --> 00:09:00,278
I mean, you are a normal
person, just with a disability.
206
00:09:00,409 --> 00:09:01,976
I mean, differently ability.
207
00:09:03,368 --> 00:09:04,500
But you know what?
208
00:09:05,327 --> 00:09:06,546
I don't care.
209
00:09:06,676 --> 00:09:09,374
In fact, I like it.
210
00:09:10,114 --> 00:09:13,248
But not like that, not
like weird, just like,
211
00:09:14,641 --> 00:09:17,208
I see the value in
diverse perspectives.
212
00:09:17,513 --> 00:09:19,559
Just not in a sighted
perspective way, just like in a
213
00:09:19,689 --> 00:09:22,344
very normal, not weird way.
214
00:09:23,301 --> 00:09:26,130
Because you are, and I am...
215
00:09:26,261 --> 00:09:26,653
...normal.
216
00:09:27,175 --> 00:09:27,654
Right.
217
00:09:29,220 --> 00:09:30,831
God, this is going bad.
218
00:09:31,266 --> 00:09:32,572
Hey, take it easy.
-I feel sick.
219
00:09:33,094 --> 00:09:34,225
Oh.
220
00:09:37,402 --> 00:09:38,795
And then,
221
00:09:39,274 --> 00:09:40,580
he throws up all
over Ashley's shoes.
222
00:09:40,710 --> 00:09:42,320
Okay, not all over.
223
00:09:42,451 --> 00:09:43,017
[laughter]
224
00:09:43,365 --> 00:09:44,496
You're currently barefoot.
225
00:09:44,627 --> 00:09:46,760
Okay, so what did you do?
226
00:09:47,412 --> 00:09:49,110
Well, I helped his friend
roll him into his car.
227
00:09:51,591 --> 00:09:53,288
No, no, no phone
number, no nothing?
228
00:09:53,418 --> 00:09:54,942
No.
229
00:09:55,333 --> 00:09:57,161
A guy literally spills his guts
out trying to ask you out and
230
00:09:57,292 --> 00:09:58,380
you just turn him down?
231
00:09:58,728 --> 00:10:01,688
Okay, you didn't hear his
allyship panic spiral.
232
00:10:02,689 --> 00:10:04,429
Oh, it made me want to go deaf.
233
00:10:04,560 --> 00:10:06,693
[laughter]
234
00:10:06,823 --> 00:10:09,173
I just wanted to
make sure he got home safe.
235
00:10:09,304 --> 00:10:10,261
Ah,
236
00:10:11,523 --> 00:10:12,394
there it is.
-Yep.
237
00:10:13,264 --> 00:10:15,136
What?
238
00:10:15,440 --> 00:10:17,268
Ash turns another potential
date into an opportunity to
239
00:10:17,399 --> 00:10:18,313
take care of somebody.
240
00:10:18,443 --> 00:10:20,054
Big sis never misses a chance.
241
00:10:20,489 --> 00:10:21,664
I'd say she misses
plenty of chances.
242
00:10:21,795 --> 00:10:23,535
Oh, okay.
What's that thing they say
243
00:10:23,666 --> 00:10:26,843
about, uh, stones
and glass houses?
244
00:10:26,974 --> 00:10:28,497
Yeah, boss, you
should be grateful.
245
00:10:28,628 --> 00:10:29,846
Without Ash, you would have the
246
00:10:29,977 --> 00:10:31,282
saddest person
alive in this shop.
247
00:10:31,413 --> 00:10:32,936
Hey!
-Well, yeah, well, we can't
248
00:10:33,371 --> 00:10:34,895
all be U-Haul
lesbians now, can we?
249
00:10:35,025 --> 00:10:36,592
I'm not a U-Haul lesbian.
250
00:10:36,723 --> 00:10:38,420
Okay.
-Okay.
251
00:10:38,550 --> 00:10:40,378
I need some company who's
gotten laid this year.
252
00:10:40,509 --> 00:10:41,379
Where's Gina?
253
00:10:41,510 --> 00:10:42,554
Hey, girl, hey!
254
00:10:42,685 --> 00:10:44,078
Save me!
255
00:10:45,949 --> 00:10:47,647
I'm giving Dani a lift
later on if you want in.
256
00:10:48,169 --> 00:10:49,257
Hell yeah!
257
00:10:51,563 --> 00:10:53,435
I don't want to touch
your stinky feet.
258
00:10:53,565 --> 00:10:54,741
Oh my gosh.
259
00:10:54,871 --> 00:10:55,785
Chop chop, ladies, come on.
260
00:10:56,220 --> 00:10:56,656
Chop chop?
261
00:10:57,613 --> 00:10:58,658
You chop chop, bitch.
262
00:10:59,528 --> 00:11:00,485
His fault.
263
00:11:01,617 --> 00:11:03,532
Yeah, don't put
them on the seats.
264
00:11:03,663 --> 00:11:05,186
Don't put them on the ground.
265
00:11:08,580 --> 00:11:10,321
Home, James.
266
00:11:10,452 --> 00:11:11,671
Yeah, yeah.
267
00:11:11,932 --> 00:11:12,889
Seriously though, you got to
268
00:11:13,020 --> 00:11:13,542
check that thing
with the payroll.
269
00:11:13,673 --> 00:11:14,586
I will.
270
00:11:14,717 --> 00:11:15,631
It's important.
271
00:11:15,979 --> 00:11:17,198
I know.
272
00:11:17,328 --> 00:11:18,765
You know it affects
my benefits, right?
273
00:11:18,895 --> 00:11:20,505
They're very touchy about that.
274
00:11:20,636 --> 00:11:21,681
I get that, yes.
I just-
275
00:11:21,811 --> 00:11:22,725
[tires screeching]
276
00:11:22,856 --> 00:11:23,683
What is it?
277
00:11:25,206 --> 00:11:26,468
Some guy.
278
00:11:28,296 --> 00:11:29,689
He's just standing in
the middle of the street.
279
00:11:36,260 --> 00:11:37,566
Hey. Hey, buddy!
280
00:11:38,567 --> 00:11:41,352
[radio chatter]
281
00:11:50,492 --> 00:11:51,580
What was that?
282
00:11:52,799 --> 00:11:54,583
Some LA local color.
283
00:11:54,714 --> 00:11:55,889
Ooh.
284
00:11:56,019 --> 00:11:58,021
Another new boyfriend for Ash.
285
00:11:58,326 --> 00:11:59,327
[laughter]
286
00:11:59,457 --> 00:12:00,545
[Ash] Shut up.
287
00:12:07,596 --> 00:12:08,597
[door opens]
288
00:12:31,751 --> 00:12:32,708
[fridge opens]
289
00:12:53,903 --> 00:12:55,731
Hey, Igor, read this.
290
00:12:55,862 --> 00:12:57,254
[Igor]
One moment, master.
291
00:12:59,691 --> 00:13:01,650
Sorry, I can't read that.
292
00:13:01,781 --> 00:13:02,477
Igor, read this.
293
00:13:03,521 --> 00:13:04,566
[Igor]
One moment, master.
294
00:13:06,089 --> 00:13:07,787
Sorry, I can't read that.
295
00:13:07,917 --> 00:13:09,658
Igor, open Look-See-Loo.
296
00:13:09,789 --> 00:13:11,921
[Igor]
Yes, master, opening
Look-See-Loo.
297
00:13:12,617 --> 00:13:13,749
Igor, check favorites.
298
00:13:13,880 --> 00:13:15,533
[Igor]
JP is available.
299
00:13:15,664 --> 00:13:16,926
Igor, call JP.
300
00:13:17,448 --> 00:13:19,624
[phone rings]
301
00:13:19,755 --> 00:13:21,583
[JP]
Ashley, what's up?
302
00:13:21,713 --> 00:13:24,455
What are you doing up?
It must be 3 AM in Tennessee.
303
00:13:24,978 --> 00:13:26,022
[JP]
Couldn't sleep.
304
00:13:26,457 --> 00:13:27,632
Need help with something?
305
00:13:28,068 --> 00:13:29,547
Yeah, hey, can you read
this expiration date for me?
306
00:13:29,678 --> 00:13:31,071
My phone can't read it.
307
00:13:31,941 --> 00:13:33,508
[JP]
Uh, move the camera
left a little.
308
00:13:36,206 --> 00:13:40,341
It's smudged, but it looks
like the 7th, which is-
309
00:13:40,471 --> 00:13:40,820
Today
310
00:13:41,603 --> 00:13:42,865
[JP]
Uh-huh.
311
00:13:42,996 --> 00:13:43,648
Does the expiration date mean
312
00:13:43,910 --> 00:13:45,520
you can't have it
on the day or after?
313
00:13:46,303 --> 00:13:47,348
[JP]
I wouldn't risk it.
314
00:13:47,827 --> 00:13:49,611
Coward.
315
00:13:49,741 --> 00:13:50,830
[JP]
I believe the
phrase is thank you.
316
00:13:50,960 --> 00:13:51,700
[laughter]
317
00:13:51,831 --> 00:13:52,657
Thanks.
318
00:13:52,788 --> 00:13:53,789
[hangs up]
319
00:13:59,490 --> 00:14:00,317
Screw it.
320
00:14:00,840 --> 00:14:03,625
[music]
321
00:14:09,805 --> 00:14:10,284
[Phone] Black.
322
00:14:16,812 --> 00:14:17,552
[Phone] White.
323
00:14:22,818 --> 00:14:24,037
You nailed it, honey.
324
00:14:37,615 --> 00:14:38,442
[Ash] Hey, Jean.
325
00:14:38,573 --> 00:14:40,270
Hey, beautiful.
326
00:14:40,662 --> 00:14:42,707
For our music class at
the Braille Institute-
327
00:14:42,838 --> 00:14:43,708
Uh-huh.
-What do you think about
328
00:14:43,970 --> 00:14:45,841
calling it The Dark
Side of the Tune?
329
00:14:45,972 --> 00:14:47,321
[laughter]
330
00:14:47,451 --> 00:14:48,409
I love it.
331
00:14:48,539 --> 00:14:50,106
Yeah?
-Yes, ma'am.
332
00:14:50,237 --> 00:14:51,107
Better than playing by ear?
333
00:14:51,629 --> 00:14:52,500
Oh yeah, definitely.
334
00:14:53,762 --> 00:14:54,632
You done in here?
335
00:14:54,763 --> 00:14:55,416
Yeah, you?
336
00:14:55,851 --> 00:14:56,896
Perfect. Yeah, Shane, let's go.
337
00:14:59,768 --> 00:15:00,769
Dining room clear?
338
00:15:00,900 --> 00:15:01,901
Dining room clear.
339
00:15:02,945 --> 00:15:03,859
[lights turn off]
340
00:15:08,603 --> 00:15:09,734
My campers finally went home.
341
00:15:09,865 --> 00:15:11,127
[laughter]
342
00:15:11,258 --> 00:15:13,564
Finally. There's always
that one Party, huh?
343
00:15:13,695 --> 00:15:14,478
So true.
344
00:15:14,609 --> 00:15:15,566
Are you almost ready to go?
345
00:15:16,741 --> 00:15:19,440
Uh, no.
346
00:15:19,962 --> 00:15:21,746
Not tonight.
347
00:15:21,877 --> 00:15:22,747
I gotta stay late.
348
00:15:22,878 --> 00:15:24,010
Inventory?
349
00:15:25,620 --> 00:15:30,668
Um, did- did Dani leave
yet, by any chance?
350
00:15:30,799 --> 00:15:32,018
Yeah, like 20 minutes ago.
How come?
351
00:15:33,410 --> 00:15:35,499
Because I don't want her giving
352
00:15:35,630 --> 00:15:37,675
me the yips before
I go on this date.
353
00:15:37,806 --> 00:15:39,721
Andre, you have a date?
354
00:15:39,851 --> 00:15:40,765
I do, yeah.
355
00:15:40,896 --> 00:15:41,941
With who?
356
00:15:42,898 --> 00:15:44,639
She is a chef
357
00:15:45,857 --> 00:15:46,684
at another restaurant.
358
00:15:46,815 --> 00:15:47,990
Oh, how
soigné
?
359
00:15:48,121 --> 00:15:48,948
Yeah, yeah.
360
00:15:49,861 --> 00:15:50,819
How did you meet?
361
00:15:51,515 --> 00:15:52,952
At a bar.
362
00:15:53,387 --> 00:15:55,345
So we're just going to meet
there again after she gets out
363
00:15:55,606 --> 00:15:56,564
of work in an hour.
364
00:15:56,825 --> 00:15:58,174
Yeah. Are you-
365
00:15:58,435 --> 00:15:59,654
are you good to walk
home alone tonight?
366
00:15:59,784 --> 00:16:00,742
Oh, yeah, of course.
367
00:16:01,003 --> 00:16:02,265
You good to finish
cleaning up alone?
368
00:16:02,613 --> 00:16:03,832
Oh, of course. Yeah.
369
00:16:03,963 --> 00:16:05,834
Okay.
Bonne chance
, chef.
370
00:16:06,139 --> 00:16:07,618
Je croise les doigts.
371
00:16:23,591 --> 00:16:26,811
[music]
372
00:16:37,083 --> 00:16:39,781
Oh, sorry, excuse me.
373
00:17:00,236 --> 00:17:01,107
[Andre] Is that you, Ash?
374
00:17:29,700 --> 00:17:30,745
[sigh]
375
00:17:42,017 --> 00:17:42,931
Andre?
376
00:17:48,980 --> 00:17:50,025
I forgot my keys.
377
00:17:55,117 --> 00:17:56,858
I can tell the lights
are still on.
378
00:18:08,739 --> 00:18:10,872
[broom falls]
379
00:18:11,002 --> 00:18:11,873
Damn it.
380
00:18:18,880 --> 00:18:19,750
Andre?
381
00:18:22,971 --> 00:18:24,103
Nice job cleaning up alone.
382
00:18:33,764 --> 00:18:34,635
Andre?
383
00:18:39,205 --> 00:18:41,729
[music intensifies]
384
00:18:54,307 --> 00:18:56,004
[trying to open door]
385
00:19:27,644 --> 00:19:28,863
[gasp]
386
00:19:55,106 --> 00:19:56,891
[heavy breathing]
387
00:19:58,284 --> 00:19:59,328
[glass shattering]
388
00:19:59,850 --> 00:20:01,200
Igor, call 911.
389
00:20:01,330 --> 00:20:02,418
[Igor]
Yes, master.
390
00:20:02,853 --> 00:20:03,724
Calling now.
391
00:20:09,077 --> 00:20:09,860
Igor, go to sleep.
392
00:21:10,051 --> 00:21:11,052
[steps on glass]
393
00:21:16,187 --> 00:21:16,797
[knuckles cracking]
394
00:21:44,607 --> 00:21:46,087
Hey.
-Hey.
395
00:21:46,217 --> 00:21:47,349
If it wasn't so morbid, I'd say
welcome back to the
396
00:21:47,480 --> 00:21:48,307
scene of the crime.
397
00:21:49,046 --> 00:21:49,699
What do we got?
398
00:21:50,047 --> 00:21:51,179
Uh, got a head chef stabbed by
399
00:21:51,310 --> 00:21:53,268
his own knife sometime
after midnight.
400
00:21:53,399 --> 00:21:54,704
No prints, no surveillance
401
00:21:54,835 --> 00:21:57,316
footage, no clear
suspects or motive.
402
00:21:59,361 --> 00:21:59,666
But we do have a witness.
403
00:22:01,320 --> 00:22:02,669
You'll never guess who it is.
404
00:22:06,368 --> 00:22:07,326
Um, Andre has a sister.
405
00:22:08,414 --> 00:22:10,372
I can't remember her name.
406
00:22:10,894 --> 00:22:13,375
So after he stepped on the
glass, he just ran out?
407
00:22:13,506 --> 00:22:14,333
Yeah, I must have left a piece.
408
00:22:14,898 --> 00:22:15,334
Um,
409
00:22:16,291 --> 00:22:17,771
I swear I know her name.
410
00:22:17,901 --> 00:22:20,164
Hey, you keep referring
to this person as a man.
411
00:22:20,295 --> 00:22:21,165
Are you sure about that?
412
00:22:22,210 --> 00:22:23,037
I think so.
413
00:22:23,167 --> 00:22:24,038
Um,
414
00:22:25,387 --> 00:22:26,736
she lives in San Clemente.
415
00:22:27,476 --> 00:22:28,347
Can you tell us anything
else about this person?
416
00:22:31,611 --> 00:22:35,441
He had really heavy steps,
like he was wearing big boots,
417
00:22:36,137 --> 00:22:37,225
probably black-soled.
418
00:22:37,356 --> 00:22:38,182
They found scuff
marks back there.
419
00:22:39,183 --> 00:22:40,271
What else?
420
00:22:40,402 --> 00:22:41,795
He cracked his
knuckles with one hand.
421
00:22:41,925 --> 00:22:43,144
How do you know he did
it with just one hand?
422
00:22:43,274 --> 00:22:44,319
Right, normal people
do it with two.
423
00:22:44,450 --> 00:22:46,321
It was like this.
424
00:22:46,800 --> 00:22:49,150
My granddad used to crack
his knuckles like that.
425
00:22:49,411 --> 00:22:50,064
Anything else?
426
00:22:51,108 --> 00:22:52,849
Um.
427
00:22:53,415 --> 00:22:57,201
Oh, he used this really
antiseptic cleaner.
428
00:22:57,332 --> 00:22:58,507
It smelled like a hospital.
429
00:22:58,638 --> 00:22:59,943
So it was a strong scent?
430
00:23:00,379 --> 00:23:01,554
Yeah, I still smell
it in here.
431
00:23:05,166 --> 00:23:06,385
Lola! Lo Faro.
432
00:23:07,647 --> 00:23:08,561
That's his sister's name.
433
00:23:08,691 --> 00:23:10,171
Okay, great.
434
00:23:10,301 --> 00:23:12,347
You've been very helpful.
Thank you so much, okay?
435
00:23:12,478 --> 00:23:13,261
We'll speak soon.
436
00:23:21,704 --> 00:23:23,619
Okay, so what do you think?
437
00:23:24,054 --> 00:23:27,493
I think boots, knuckle pops,
and hospital smell aren't much
438
00:23:27,623 --> 00:23:28,363
to go off of.
439
00:23:28,494 --> 00:23:29,930
Yeah, fair.
440
00:23:30,321 --> 00:23:32,106
What she said about him going
on a date might lead somewhere.
441
00:23:33,063 --> 00:23:34,674
Maybe.
442
00:23:35,283 --> 00:23:38,417
Got a female chef
meeting out at a bar...
443
00:23:39,505 --> 00:23:41,158
...somewhere.
444
00:23:41,811 --> 00:23:43,160
See if they got
into his phone yet.
445
00:23:43,291 --> 00:23:43,944
Alright.
446
00:23:55,564 --> 00:23:56,957
I know, Dani, okay?
447
00:23:57,305 --> 00:23:58,959
Just come over to
my house later, okay?
448
00:23:59,612 --> 00:24:00,569
[Dani]
Okay.
449
00:24:00,700 --> 00:24:02,571
Okay. I love you.
450
00:24:04,443 --> 00:24:05,879
[hangs up]
451
00:24:06,445 --> 00:24:08,316
Hey, it's Detective
Fleischer again.
452
00:24:09,273 --> 00:24:10,666
Yeah?
453
00:24:10,797 --> 00:24:11,450
There's something
I need to tell you.
454
00:24:12,146 --> 00:24:12,625
About Andre?
455
00:24:13,713 --> 00:24:15,454
No, about me, actually.
456
00:24:17,717 --> 00:24:20,371
I'm the person who threw
up on your shoes last week.
457
00:24:20,502 --> 00:24:21,503
I know.
458
00:24:21,634 --> 00:24:23,679
Oh. You recognize my voice?
459
00:24:24,027 --> 00:24:25,333
No, I met you one time.
460
00:24:26,377 --> 00:24:28,554
Your partner told me.
461
00:24:29,337 --> 00:24:32,601
Right. Well, I just wanted to
apologize because that's not
462
00:24:32,732 --> 00:24:33,472
who I normally am.
463
00:24:34,516 --> 00:24:36,475
Great. Is that all?
464
00:24:37,258 --> 00:24:38,215
No?
465
00:24:38,346 --> 00:24:40,043
Can I have some space?
466
00:24:40,740 --> 00:24:43,264
I just- I thought I
should say something, so-
467
00:24:43,394 --> 00:24:45,353
Why? Because it went so
well for you last time?
468
00:24:52,621 --> 00:24:55,494
I'm sorry, my friend just died.
469
00:24:57,408 --> 00:24:58,497
Of course.
-Thank you.
470
00:25:03,327 --> 00:25:04,024
[sigh]
471
00:25:49,722 --> 00:25:50,549
Damn it.
472
00:25:57,730 --> 00:25:59,558
[tense music]
473
00:26:09,742 --> 00:26:10,569
[sigh]
474
00:26:26,759 --> 00:26:27,760
[knocking]
475
00:26:36,290 --> 00:26:37,596
[knocking]
476
00:26:41,600 --> 00:26:42,601
[knocking]
477
00:26:43,776 --> 00:26:44,472
Who is it?
478
00:26:45,778 --> 00:26:46,692
[Dani] It's Dani.
479
00:26:46,822 --> 00:26:47,475
[sigh]
480
00:26:53,699 --> 00:26:55,439
Ash?
-Mia.
481
00:27:01,968 --> 00:27:03,709
That stupid idiot.
482
00:27:03,839 --> 00:27:05,145
[crying]
483
00:27:08,409 --> 00:27:09,628
Okay, come inside, okay?
484
00:27:11,630 --> 00:27:12,543
Okay.
485
00:27:12,674 --> 00:27:13,632
I'll make you some tea.
486
00:27:18,637 --> 00:27:20,639
[music]
487
00:27:22,336 --> 00:27:24,338
[music intensifies]
488
00:28:00,417 --> 00:28:01,767
[creaking]
489
00:28:10,776 --> 00:28:13,343
[music intensifies]
490
00:28:19,349 --> 00:28:20,263
[scream]
491
00:28:20,394 --> 00:28:21,395
[gasp]
492
00:28:26,879 --> 00:28:27,706
Are you okay?
493
00:28:30,709 --> 00:28:31,710
Um, yeah.
494
00:28:33,624 --> 00:28:35,409
Go- go back to sleep.
495
00:28:36,366 --> 00:28:36,715
Okay.
496
00:28:48,944 --> 00:28:49,728
How long have you been up?
497
00:28:51,381 --> 00:28:52,121
A while.
498
00:28:52,252 --> 00:28:52,905
[lid snaps on]
499
00:28:54,471 --> 00:28:55,385
Do we have work today?
500
00:28:55,516 --> 00:28:56,604
No, check your email.
501
00:28:56,735 --> 00:28:58,258
We are off until
at least Tuesday.
502
00:29:00,477 --> 00:29:02,741
Um, I made coffee, so just
lock up whenever you leave.
503
00:29:03,654 --> 00:29:05,134
Where are you going?
504
00:29:05,265 --> 00:29:07,920
I'm going to try and
feel less helpless.
505
00:29:08,050 --> 00:29:09,443
[door opens]
506
00:29:13,490 --> 00:29:14,274
[door closes]
507
00:29:20,410 --> 00:29:21,934
[typing]
508
00:29:22,717 --> 00:29:23,631
Detective Fleischer?
509
00:29:24,327 --> 00:29:25,720
Cedric's not here.
510
00:29:25,851 --> 00:29:26,765
I need to speak with him.
511
00:29:28,070 --> 00:29:29,289
And you are?
512
00:29:29,419 --> 00:29:30,464
I'm the witness to
last night's murder.
513
00:29:31,465 --> 00:29:32,640
Yeah, okay.
514
00:29:34,903 --> 00:29:35,643
Is something funny?
515
00:29:37,210 --> 00:29:38,646
No, I get it.
I get it.
516
00:29:39,690 --> 00:29:40,779
You get what?
517
00:29:43,782 --> 00:29:45,479
You're some kind of kiss
on Stripogram, right?
518
00:29:45,609 --> 00:29:46,654
For Ced's birthday?
519
00:29:46,959 --> 00:29:48,961
The hot blind chick.
520
00:29:49,091 --> 00:29:52,312
Miss, "I can't see anything, but
you can see everything," right?
521
00:29:56,925 --> 00:29:57,665
Right.
522
00:30:02,888 --> 00:30:03,671
Ash?
523
00:30:04,237 --> 00:30:06,152
Cedric?
524
00:30:06,282 --> 00:30:08,763
Why did you throw lukewarm
coffee on Detective Chambers?
525
00:30:08,894 --> 00:30:10,373
Because he's a dick.
526
00:30:10,504 --> 00:30:11,810
You're going to need
to be more specific.
527
00:30:11,940 --> 00:30:13,855
Because he's an ableist dick.
528
00:30:13,986 --> 00:30:14,682
[sigh]
529
00:30:15,988 --> 00:30:16,989
[chair screeches]
530
00:30:19,252 --> 00:30:20,819
Okay, tell me what happened.
531
00:30:24,300 --> 00:30:27,521
Okay, got your mug back, and
I sent Detective Chambers home
532
00:30:27,651 --> 00:30:28,739
for the day.
533
00:30:28,870 --> 00:30:29,828
So his punishment is a day off?
534
00:30:31,133 --> 00:30:33,005
He also has to do a
virtual HR seminar.
535
00:30:33,701 --> 00:30:34,441
How long?
536
00:30:34,571 --> 00:30:35,703
6 hours, no mute.
537
00:30:36,835 --> 00:30:37,705
That's better.
538
00:30:40,099 --> 00:30:41,013
So how are you all doing?
539
00:30:43,276 --> 00:30:45,104
Everyone at the
restaurant is a mess.
540
00:30:45,713 --> 00:30:47,628
But not you?
-No, I'm just so mad.
541
00:30:48,890 --> 00:30:50,239
So you came here to
do something about it?
542
00:30:50,500 --> 00:30:51,762
Yeah, kinda.
543
00:30:52,198 --> 00:30:53,199
I told you we'd be in touch if
544
00:30:53,329 --> 00:30:54,678
we had any other
questions, Ash-
545
00:30:54,809 --> 00:30:56,593
I know, but please
just listen to me.
546
00:30:56,724 --> 00:30:57,986
[radio chatter]
547
00:31:01,033 --> 00:31:02,643
I know
548
00:31:02,773 --> 00:31:04,123
I'm the blind eyewitness.
549
00:31:04,558 --> 00:31:07,517
I don't need anyone to tell
me how ridiculous that sounds,
550
00:31:10,042 --> 00:31:12,696
but yesterday I just
felt so helpless.
551
00:31:13,959 --> 00:31:17,876
I couldn't help Andre or
myself or anyone, and I,
552
00:31:19,007 --> 00:31:21,053
I hate that,
553
00:31:21,183 --> 00:31:23,794
and I just want to do
something, anything, anything.
554
00:31:23,925 --> 00:31:25,187
So please just tell
me what I can do.
555
00:31:25,622 --> 00:31:26,580
I hear you.
556
00:31:26,710 --> 00:31:28,147
I really do.
557
00:31:28,277 --> 00:31:29,539
A lot of people experience
558
00:31:29,670 --> 00:31:30,889
similar feelings
after a tragedy.
559
00:31:32,020 --> 00:31:33,065
And while I understand how-
560
00:31:33,413 --> 00:31:34,980
This is just a long way
of you telling me no.
561
00:31:35,110 --> 00:31:36,024
This isn't a no.
562
00:31:36,155 --> 00:31:36,982
So what is it then?
563
00:31:37,112 --> 00:31:37,939
It's a not right now.
564
00:31:38,070 --> 00:31:39,201
That's a no.
565
00:31:39,636 --> 00:31:40,594
This isn't helping.
566
00:31:43,727 --> 00:31:44,598
Give me my mug.
567
00:31:47,731 --> 00:31:48,776
You're lucky I'm out of coffee.
568
00:31:52,736 --> 00:31:55,783
[music]
569
00:32:01,615 --> 00:32:02,094
Excuse me.
570
00:32:15,585 --> 00:32:17,936
Ash? It's Guy.
571
00:32:21,113 --> 00:32:22,201
Better not stop.
572
00:32:22,462 --> 00:32:23,811
I'm already pissed off at
two cops today.
573
00:32:26,031 --> 00:32:27,336
What did he do this time?
574
00:32:27,467 --> 00:32:29,469
He didn't have any ideas
for how I could help.
575
00:32:31,123 --> 00:32:32,733
Did you have any ideas
on how you could help?
576
00:32:32,863 --> 00:32:34,256
No, not really.
577
00:32:34,604 --> 00:32:38,173
So you both didn't have any
ideas on how you could help?
578
00:32:38,304 --> 00:32:39,958
You know, maybe I
just don't like cops.
579
00:32:41,872 --> 00:32:43,831
I'm just trying to get
the story straight, okay?
580
00:32:44,963 --> 00:32:45,833
Am I free to go?
581
00:32:46,703 --> 00:32:48,183
Let's not go there,
582
00:32:48,923 --> 00:32:49,968
all right?
I'm sure you've been feeling
583
00:32:50,098 --> 00:32:52,057
this mad ever since you woke up.
584
00:32:52,187 --> 00:32:54,189
Technically, it preceded that.
585
00:32:54,320 --> 00:32:56,975
More to my point, I'm sure
you've got some more valuable
586
00:32:57,105 --> 00:32:59,847
information that's stuck
behind a wall of mad, mad, mad.
587
00:33:01,762 --> 00:33:05,679
If you want to be helpful, just
go home, take your mind off-
588
00:33:05,809 --> 00:33:06,985
Are you serious?
589
00:33:10,249 --> 00:33:12,164
Last night, you gave us all the
590
00:33:12,294 --> 00:33:13,992
information you
could by focusing.
591
00:33:14,731 --> 00:33:15,950
You're focused.
592
00:33:16,081 --> 00:33:18,257
So try focusing elsewhere.
593
00:33:18,648 --> 00:33:21,521
See what comes to mind while
you're otherwise occupied.
594
00:33:24,915 --> 00:33:27,092
Kind of like how you have
your best ideas in the shower.
595
00:33:27,222 --> 00:33:28,919
Exactly.
596
00:33:29,050 --> 00:33:31,966
You know, maybe he said
something last week, had a
597
00:33:32,097 --> 00:33:33,359
fight last month.
598
00:33:33,837 --> 00:33:34,534
Maybe it's his favorite ladle.
599
00:33:35,709 --> 00:33:36,014
Who knows?
600
00:33:37,667 --> 00:33:38,016
Okay.
601
00:33:39,887 --> 00:33:40,714
Thanks, Guy.
602
00:33:58,427 --> 00:33:59,646
[skateboard rolling]
603
00:34:08,176 --> 00:34:09,047
[swing creaking]
604
00:34:15,183 --> 00:34:16,141
[abacus beads hitting]
605
00:34:16,271 --> 00:34:18,012
[boots stepping]
606
00:34:21,015 --> 00:34:22,147
Do you see someone
over there in boots?
607
00:34:24,236 --> 00:34:25,759
What?
-Like heavy black boots.
608
00:34:26,847 --> 00:34:28,327
Uh, no?
609
00:34:28,849 --> 00:34:29,023
Are you sure?
610
00:34:29,850 --> 00:34:30,938
I don't know.
611
00:34:37,379 --> 00:34:38,554
[Phone]
Detective Fleischer
612
00:34:39,033 --> 00:34:40,469
Get to Palisades Park now.
613
00:34:40,730 --> 00:34:41,079
[Phone]
Who is this?
614
00:34:41,775 --> 00:34:42,602
It's Ash.
615
00:34:42,863 --> 00:34:43,777
The boots guy is
here, I know it.
616
00:34:44,343 --> 00:34:44,952
Hold on.
617
00:34:46,345 --> 00:34:47,172
I'm gonna follow him.
618
00:34:47,607 --> 00:34:48,434
Ash, wait for me
to get there before-
619
00:34:48,564 --> 00:34:49,261
[call gets disrupted]
620
00:34:50,827 --> 00:34:51,959
[phone rings]
621
00:34:52,307 --> 00:34:54,179
[Igor]
Call for you,
master, from Cedric.
622
00:34:54,309 --> 00:34:55,963
Igor, text Cedric, "Only
call me when you get here."
623
00:35:12,197 --> 00:35:14,112
[music intensifies]
624
00:36:07,426 --> 00:36:08,905
[tires screech]
625
00:36:09,036 --> 00:36:10,559
[music stops]
626
00:36:11,038 --> 00:36:12,126
[Boy] I don't know what
to tell you, man.
627
00:36:13,649 --> 00:36:14,955
Thanks anyway.
-I'm sorry.
628
00:36:20,134 --> 00:36:21,135
Hope you know how
stupid that was.
629
00:36:22,049 --> 00:36:22,615
Did you find him?
630
00:36:22,745 --> 00:36:23,398
Nope, not a trace.
631
00:36:23,529 --> 00:36:25,313
Any witnesses?
632
00:36:25,444 --> 00:36:28,055
Uh, one kid remembers a blind
lady who seemed nice, and then
633
00:36:28,186 --> 00:36:29,187
she started sprinting
across the park, so.
634
00:36:29,970 --> 00:36:31,101
Is that it?
635
00:36:31,232 --> 00:36:32,190
No one saw a guy in boots.
636
00:36:34,540 --> 00:36:36,368
Okay, are you sure
it was our guy?
637
00:36:36,498 --> 00:36:37,195
Can you give us a second?
638
00:36:41,155 --> 00:36:41,895
Listen.
639
00:36:45,115 --> 00:36:46,378
[boots stepping]
640
00:36:48,293 --> 00:36:49,163
See?
641
00:36:50,251 --> 00:36:51,644
Heavy boots, strong steps.
642
00:36:52,122 --> 00:36:52,949
Wait for him to
crack his knuckles.
643
00:36:53,080 --> 00:36:54,081
Pop, pop, pop.
644
00:36:54,212 --> 00:36:55,082
Just like I said.
645
00:36:56,344 --> 00:36:57,084
Yeah, I hear it.
646
00:36:57,650 --> 00:36:58,564
And?
647
00:36:58,694 --> 00:36:59,913
And it's not exactly definitive.
648
00:37:01,480 --> 00:37:02,220
I know that.
649
00:37:02,350 --> 00:37:03,308
And it's a bit coincidental,
650
00:37:03,438 --> 00:37:05,092
you finding
him in a random crowd.
651
00:37:05,223 --> 00:37:06,224
Not if he was following me
here.
652
00:37:06,354 --> 00:37:07,747
Until he just left.
653
00:37:08,356 --> 00:37:09,227
There were a lot
of people around,
654
00:37:09,357 --> 00:37:10,837
maybe he needed an opportunity.
655
00:37:11,185 --> 00:37:12,230
This is getting
awfully speculative.
656
00:37:15,537 --> 00:37:16,321
Fine,
657
00:37:16,451 --> 00:37:17,278
[casette ejects]
658
00:37:17,409 --> 00:37:18,105
don't listen to me.
659
00:37:19,324 --> 00:37:20,020
Just find him.
660
00:37:25,547 --> 00:37:26,505
What's she even doing?
661
00:37:26,635 --> 00:37:28,942
Uh, she was making
field recordings.
662
00:37:29,247 --> 00:37:30,944
It's something that she does
for her music, apparently.
663
00:37:32,989 --> 00:37:35,122
On cassette?
664
00:37:36,079 --> 00:37:37,255
I mean, if we have to play
this, we're gonna have to use
665
00:37:37,385 --> 00:37:39,169
the tape deck in my dad's Buick.
666
00:37:39,300 --> 00:37:40,258
[laughter]
667
00:37:40,388 --> 00:37:41,868
What about you?
668
00:37:43,522 --> 00:37:45,219
Nothing on his phone,
nothing in his apartment.
669
00:37:46,394 --> 00:37:47,830
Mystery date remains a mystery.
670
00:37:48,527 --> 00:37:50,050
You try anyone you might
know in the foodie scene?
671
00:37:51,356 --> 00:37:53,271
No, but it's not a bad idea.
672
00:37:54,359 --> 00:37:57,449
You try Samantha?
673
00:37:57,840 --> 00:38:00,452
I did not call Samantha, okay?
674
00:38:02,889 --> 00:38:04,238
Should probably start with
someone that'll actually answer
675
00:38:04,369 --> 00:38:05,370
my calls anyways.
676
00:38:11,419 --> 00:38:12,377
Though,
677
00:38:14,030 --> 00:38:15,293
a lack of evidence
has got me thinking.
678
00:38:15,945 --> 00:38:17,382
What?
679
00:38:17,512 --> 00:38:18,252
What if we have
this all backwards?
680
00:38:19,253 --> 00:38:20,254
Meaning?
681
00:38:20,515 --> 00:38:22,256
What if the chef
wasn't the main target.
682
00:38:25,041 --> 00:38:25,303
Huh.
683
00:38:36,096 --> 00:38:36,662
[dog whining]
684
00:38:38,141 --> 00:38:39,012
Good boy.
685
00:38:41,231 --> 00:38:41,841
How's your head?
686
00:38:42,363 --> 00:38:43,103
It hurts.
687
00:38:43,495 --> 00:38:44,104
I bet.
688
00:38:45,540 --> 00:38:46,193
Um.
689
00:38:47,716 --> 00:38:48,413
Need a hand?
690
00:38:48,978 --> 00:38:50,502
Got it.
691
00:38:50,632 --> 00:38:53,505
So, uh, should I go
screw myself or what?
692
00:38:53,809 --> 00:38:54,506
Do you need something?
693
00:38:56,029 --> 00:38:57,813
Yes.
694
00:38:57,944 --> 00:39:02,470
I need you to stop being such
a baby and such a dumbass.
695
00:39:02,601 --> 00:39:04,124
I'm not a dumbass.
696
00:39:04,516 --> 00:39:05,430
You got yourself hit by a car.
697
00:39:05,560 --> 00:39:06,518
It tapped me.
698
00:39:07,083 --> 00:39:07,693
[laughter]
699
00:39:09,434 --> 00:39:10,348
I was chasing Andre's killer.
700
00:39:11,261 --> 00:39:13,002
Okay, maybe.
701
00:39:13,351 --> 00:39:15,440
But you could have gotten
yourself killed too.
702
00:39:15,570 --> 00:39:16,745
I had to do something.
703
00:39:17,180 --> 00:39:19,052
The cops are useless.
704
00:39:19,182 --> 00:39:21,228
Do you remember that speech
that I give to everyone who
705
00:39:21,359 --> 00:39:23,012
gets referred to the
Braille Institute?
706
00:39:23,273 --> 00:39:24,536
Yes. What does that have
to do with anything-
707
00:39:25,014 --> 00:39:26,059
Trust.
708
00:39:27,234 --> 00:39:29,671
That is the number one thing
709
00:39:29,802 --> 00:39:31,456
I've gotten out
of my vision loss.
710
00:39:33,893 --> 00:39:37,592
Whenever I put my hand on
Shane's harness handle or
711
00:39:37,723 --> 00:39:41,204
somebody's arm to let them
guide me, I have to trust them.
712
00:39:42,162 --> 00:39:45,426
And yeah, sometimes it does
feel like I'm losing some
713
00:39:45,557 --> 00:39:47,123
independence and some control,
714
00:39:47,689 --> 00:39:51,171
but in doing so, I've learned
to put my faith in the people
715
00:39:51,301 --> 00:39:53,695
around me and to trust that
716
00:39:53,826 --> 00:39:56,568
given the chance,
they will help.
717
00:39:56,698 --> 00:39:58,265
You should tell the cop that.
718
00:39:58,526 --> 00:40:00,267
I'm not talking about him.
719
00:40:00,398 --> 00:40:02,791
I know, but I've heard
this a dozen times.
720
00:40:03,444 --> 00:40:05,272
Okay, but did you
actually listen?
721
00:40:08,493 --> 00:40:09,276
Yes,
722
00:40:10,495 --> 00:40:11,278
I hear you.
723
00:40:16,588 --> 00:40:17,502
[Cedric]
This is Cedric,
leave a message.
724
00:40:18,241 --> 00:40:19,242
Cedric, it's Ash.
725
00:40:19,373 --> 00:40:20,766
Um,
726
00:40:21,201 --> 00:40:24,117
I just wanted to let you know
that you can trust me because
727
00:40:26,554 --> 00:40:28,121
I've decided to trust you too.
728
00:40:29,775 --> 00:40:30,515
[hangs up]
729
00:41:41,629 --> 00:41:43,109
[phone call]
730
00:41:44,545 --> 00:41:45,677
[JP]
Hey Ashley, what's up?
731
00:41:47,461 --> 00:41:49,202
[typing]
732
00:41:50,508 --> 00:41:51,378
[JP]
Oh my God!
733
00:41:51,813 --> 00:41:53,511
[typing]
734
00:41:54,599 --> 00:41:55,600
[JP]
Well, can you call 911?
735
00:41:55,991 --> 00:41:57,863
[typing]
736
00:41:58,907 --> 00:41:59,473
[JP]
Okay.
737
00:42:21,756 --> 00:42:22,409
[JP]
I don't see anything.
738
00:42:26,674 --> 00:42:27,240
Still nothing.
739
00:42:31,418 --> 00:42:32,245
[JP]
I mean are you sure-
740
00:42:32,375 --> 00:42:33,376
[gasp]
741
00:42:33,725 --> 00:42:34,552
Oh my God, okay,
there's someone there.
742
00:42:34,682 --> 00:42:35,248
There's someone there.
743
00:42:36,466 --> 00:42:37,424
I'm calling 911.
744
00:42:38,817 --> 00:42:39,339
What's your address?
745
00:42:40,732 --> 00:42:42,255
[typing]
746
00:42:51,090 --> 00:42:54,310
I need the police at 14413
Hansmore Place.
747
00:42:54,789 --> 00:42:56,269
Someone's broken into
my friend's house.
748
00:42:57,662 --> 00:42:58,750
She's blind and I'm on
a video call with her.
749
00:43:00,708 --> 00:43:02,188
Okay, good.
750
00:43:02,623 --> 00:43:03,581
I'll stay on with
her to try to help.
751
00:43:05,757 --> 00:43:06,409
Cops are on their way.
752
00:43:06,540 --> 00:43:07,541
5 minutes.
753
00:43:11,632 --> 00:43:13,765
[typing]
754
00:43:15,723 --> 00:43:16,594
[JP]
What do you mean?
755
00:43:22,948 --> 00:43:23,688
Ash, what do you mean?
756
00:43:24,819 --> 00:43:27,474
Oh, okay, okay, I got you.
757
00:43:37,919 --> 00:43:39,355
[door opens]
758
00:43:39,486 --> 00:43:40,313
I see him. Do you hear him?
759
00:43:41,880 --> 00:43:42,663
Okay, he's coming.
760
00:43:42,794 --> 00:43:43,577
Get ready.
761
00:43:44,360 --> 00:43:44,622
3.
762
00:43:45,535 --> 00:43:46,493
2.
763
00:43:46,754 --> 00:43:47,581
1.
764
00:43:48,408 --> 00:43:49,539
Yeah, get him!
765
00:43:49,670 --> 00:43:50,540
Swing again!
766
00:43:50,671 --> 00:43:51,498
Ah, it's Cedric!
767
00:43:52,412 --> 00:43:52,804
[JP]
What?
768
00:43:52,934 --> 00:43:53,805
What?
769
00:43:57,852 --> 00:43:58,723
So no clues to the guy's
age, race, hair color?
770
00:44:00,550 --> 00:44:01,900
[JP]
I didn't see much other
than he wore black.
771
00:44:02,378 --> 00:44:03,205
Including the boots?
772
00:44:03,641 --> 00:44:05,077
[JP]
Yeah, big ones.
773
00:44:05,860 --> 00:44:07,340
Call me tomorrow, we'll
take an official statement.
774
00:44:07,470 --> 00:44:07,732
[JP]
Will do.
775
00:44:08,820 --> 00:44:09,647
Thanks.
776
00:44:12,824 --> 00:44:13,607
Thanks.
777
00:44:15,261 --> 00:44:16,697
Ow.
778
00:44:16,828 --> 00:44:18,568
I hope you know how stupid
that was.
779
00:44:18,699 --> 00:44:19,831
I'm not taking the bait.
780
00:44:19,961 --> 00:44:20,919
You didn't wait for backup.
781
00:44:21,049 --> 00:44:22,485
I was right around the block.
782
00:44:22,616 --> 00:44:24,096
You failed to announce yourself.
783
00:44:24,705 --> 00:44:26,751
Your door was wide
open when I got here.
784
00:44:27,142 --> 00:44:28,491
So you got worried about me?
785
00:44:28,622 --> 00:44:29,667
I was already worried about you.
786
00:44:30,668 --> 00:44:31,538
What do you mean?
787
00:44:32,931 --> 00:44:33,932
Guy's got this theory that the
788
00:44:34,062 --> 00:44:35,368
murderer might be targeting you.
789
00:44:36,499 --> 00:44:37,457
Well, obviously.
790
00:44:37,805 --> 00:44:39,677
I mean, not just because
you're a witness.
791
00:44:40,112 --> 00:44:42,854
You were the last person there
before the murder, and now he's
792
00:44:42,984 --> 00:44:45,247
come after you once,
maybe twice since.
793
00:44:45,726 --> 00:44:47,075
You think this has
something to do with me?
794
00:44:47,554 --> 00:44:48,773
I'm not ruling it out.
795
00:44:50,035 --> 00:44:51,123
Either way, we're going to put
796
00:44:51,253 --> 00:44:53,125
you under round-the-clock
protection,
797
00:44:53,908 --> 00:44:55,431
and either way, that means
that we need to look into your
798
00:44:55,562 --> 00:44:56,389
connection to the case.
799
00:44:57,782 --> 00:44:58,608
Does that mean-
800
00:44:58,739 --> 00:45:00,698
See you tomorrow at 8, slugger.
801
00:45:02,569 --> 00:45:04,397
See you then, birthday babe.
802
00:45:18,541 --> 00:45:20,282
Piping hot cliché for you, sir.
803
00:45:20,413 --> 00:45:22,371
As long as they aren't
hibiscus rose clichés again.
804
00:45:23,459 --> 00:45:24,460
Classic assorted.
805
00:45:24,591 --> 00:45:25,984
Ah, there we go.
806
00:45:26,375 --> 00:45:27,812
But only because the Hibiscus
Rose is sold out.
807
00:45:27,942 --> 00:45:28,813
You snoot.
808
00:45:29,378 --> 00:45:30,945
You philistine.
809
00:45:31,076 --> 00:45:32,904
Anyway, any luck with
that female chef?
810
00:45:33,208 --> 00:45:36,603
No, not really, but
I'll keep working on it.
811
00:45:36,734 --> 00:45:38,648
I mean it's what, 11,000
restaurants in the
812
00:45:38,779 --> 00:45:40,041
LA metro area?
813
00:45:40,346 --> 00:45:41,913
Needle in the haystack
barely begins to cover it.
814
00:45:42,609 --> 00:45:43,610
And?
815
00:45:45,046 --> 00:45:46,613
And Samantha didn't
call me back.
816
00:45:48,528 --> 00:45:49,921
But what about you, huh?
817
00:45:50,269 --> 00:45:52,184
Aside from letting a blind girl
get the once-over on you.
818
00:45:52,314 --> 00:45:54,403
I think we need to look into
your idea about the cook being
819
00:45:54,534 --> 00:45:54,752
collateral damage.
820
00:45:55,753 --> 00:45:56,188
I agree.
821
00:45:56,449 --> 00:45:57,406
[elevator ding]
822
00:46:01,759 --> 00:46:02,934
Oh, mind if I take two?
823
00:46:03,630 --> 00:46:04,674
Uh, yeah.
824
00:46:04,805 --> 00:46:06,546
Hey, help yourself.
-Thanks.
825
00:46:09,070 --> 00:46:10,419
Hi, Cedric.
826
00:46:10,550 --> 00:46:11,899
Hi!
-Good to see you.
827
00:46:12,030 --> 00:46:13,640
Um, I have donuts.
828
00:46:13,771 --> 00:46:14,728
[Cedric] Do you like donuts?
829
00:46:15,033 --> 00:46:15,860
[Ash] Oh, thank you.
Yes, I do.
830
00:46:15,990 --> 00:46:16,643
[Cedric] Great.
831
00:46:28,916 --> 00:46:32,137
[Ash] No, it's too grandma.
It's not enough hospital.
832
00:46:33,007 --> 00:46:35,967
[Cedric] Okay, so too flowery
should be more acidic.
833
00:46:37,838 --> 00:46:38,926
Antiseptic?
834
00:46:39,535 --> 00:46:39,797
They're synonyms.
835
00:46:41,973 --> 00:46:42,843
You want to bet?
836
00:46:42,974 --> 00:46:43,583
Absolutely.
837
00:46:44,627 --> 00:46:45,498
Dinner?
838
00:46:45,628 --> 00:46:47,326
Done.
839
00:46:47,717 --> 00:46:50,503
[Ash] Hey, Igor, search the
definition of acidic.
840
00:46:54,986 --> 00:46:55,813
Lunch?
841
00:46:57,771 --> 00:46:58,772
I'm more concerned about dinner.
842
00:46:59,642 --> 00:47:00,818
What?
843
00:47:00,948 --> 00:47:02,645
Someone lost a bet.
844
00:47:02,776 --> 00:47:04,604
Where are you taking our
chief witness out to?
845
00:47:04,734 --> 00:47:06,084
We were just joking around.
846
00:47:06,649 --> 00:47:06,824
Does she know that?
847
00:47:08,651 --> 00:47:10,175
Relax.
848
00:47:12,220 --> 00:47:14,266
I know I was the one that told
you to go for it back at the
849
00:47:14,396 --> 00:47:18,096
restaurant, but that was before
she was involved in a crime
850
00:47:18,226 --> 00:47:19,401
you're investigating.
851
00:47:19,532 --> 00:47:20,750
I don't need you to
read me the handbook.
852
00:47:20,881 --> 00:47:22,056
Are you sure?
853
00:47:22,187 --> 00:47:23,710
Because you spent the entire
854
00:47:23,841 --> 00:47:26,844
morning flirting
with her about soap.
855
00:47:27,105 --> 00:47:29,237
I spent the morning
interviewing our witness about
856
00:47:29,368 --> 00:47:33,154
her personal and professional
connections before engaging her
857
00:47:33,285 --> 00:47:35,896
in a casual exercise where she
might reveal something that she
858
00:47:36,027 --> 00:47:36,941
wouldn't have during
the formal interview.
859
00:47:38,812 --> 00:47:39,639
I know the rules, guy.
860
00:47:42,598 --> 00:47:43,469
If you say so.
861
00:47:49,649 --> 00:47:50,737
There's a reason you went
back there that night.
862
00:48:05,795 --> 00:48:08,929
[Ash] Remember when he had that
girl to the restaurant?
863
00:48:09,060 --> 00:48:10,670
We were all his waitresses.
864
00:48:11,018 --> 00:48:12,280
[Dani] He loved cheese.
865
00:48:12,802 --> 00:48:14,108
[Jean] He did love cheese.
866
00:48:14,239 --> 00:48:15,805
[Ash] I don't think so.
867
00:48:15,936 --> 00:48:19,809
It's like, it's really bad
because his family is just so
868
00:48:19,940 --> 00:48:21,986
unsure of how to move forward.
869
00:48:23,988 --> 00:48:24,902
Excuse me, Ash?
870
00:48:26,729 --> 00:48:27,295
Cedric?
871
00:48:27,426 --> 00:48:28,427
Sorry I'm late.
872
00:48:28,557 --> 00:48:30,211
I thought I'd come
pay my respects.
873
00:48:30,342 --> 00:48:31,952
That's really nice of you.
874
00:48:32,083 --> 00:48:32,779
Is that the cop?
875
00:48:33,780 --> 00:48:34,694
Um, yeah.
876
00:48:34,824 --> 00:48:35,913
Um, Cedric, this is Dani.
877
00:48:36,739 --> 00:48:37,566
We met.
878
00:48:37,697 --> 00:48:38,089
We did.
879
00:48:38,611 --> 00:48:39,264
And Jean.
880
00:48:39,394 --> 00:48:40,569
Hi, nice meeting you.
881
00:48:41,005 --> 00:48:41,309
Nice to meet you as well.
882
00:48:41,701 --> 00:48:42,789
Um, you missed Jean's song.
883
00:48:43,268 --> 00:48:45,052
She's a full-on opera singer.
884
00:48:45,661 --> 00:48:47,011
She sang Ave Maria.
885
00:48:47,489 --> 00:48:49,317
I think actually André
would have liked it.
886
00:48:49,448 --> 00:48:52,886
He wasn't really religious, but
he was really open, even though
887
00:48:53,017 --> 00:48:53,843
he was an atheist.
888
00:48:53,974 --> 00:48:55,280
Agnostic.
889
00:48:55,802 --> 00:48:56,890
They say that's not a religion.
890
00:48:58,109 --> 00:48:58,892
Come on, Schopenhauer.
891
00:48:59,849 --> 00:49:00,807
Let's go get something to drink.
892
00:49:03,636 --> 00:49:04,202
[laughter]
893
00:49:04,332 --> 00:49:04,942
Thank you for coming.
894
00:49:05,638 --> 00:49:06,726
Of course.
895
00:49:07,118 --> 00:49:08,423
I didn't know it was
going to be so casual.
896
00:49:08,902 --> 00:49:10,382
Yeah, it's perfect for Andre.
897
00:49:10,860 --> 00:49:12,950
It was light on the ceremony
and heavy on the fun.
898
00:49:13,080 --> 00:49:13,863
Hmm.
899
00:49:13,994 --> 00:49:14,734
Wish I'd known.
900
00:49:15,735 --> 00:49:16,954
I'm very overdressed.
901
00:49:19,130 --> 00:49:20,696
Are you wearing a suit?
902
00:49:20,827 --> 00:49:21,610
Black with a black tie.
903
00:49:21,741 --> 00:49:22,829
[laughter]
904
00:49:23,961 --> 00:49:25,005
Yeah.
905
00:49:25,266 --> 00:49:26,354
Can I get you a drink?
906
00:49:26,789 --> 00:49:28,182
No, I'm technically on duty.
907
00:49:28,313 --> 00:49:29,314
I took tonight's
shift watching you.
908
00:49:30,663 --> 00:49:31,185
Food then?
909
00:49:31,316 --> 00:49:32,143
I'm starving.
910
00:49:32,447 --> 00:49:34,797
Uh, I can make you
a plate if you like.
911
00:49:34,928 --> 00:49:37,322
No, my restaurant catered this
and I eat there all the time.
912
00:49:38,366 --> 00:49:40,673
Plus, you owe me
dinner.
913
00:49:41,195 --> 00:49:41,935
I know a place.
914
00:49:43,284 --> 00:49:44,982
[Ash laughing]
915
00:49:47,027 --> 00:49:48,594
No that's what I'm saying.
916
00:49:49,116 --> 00:49:51,945
The entire world is based
around sighted culture.
917
00:49:52,076 --> 00:49:53,468
What does that even mean?
918
00:49:53,816 --> 00:49:56,080
For instance, I'm looking at
you while I'm talking to you.
919
00:49:56,210 --> 00:49:57,646
Even though you can't see me.
920
00:49:58,038 --> 00:49:59,822
Right. Otherwise you
might think I'm rude.
921
00:49:59,953 --> 00:50:00,954
Huh.
922
00:50:01,215 --> 00:50:03,174
It's everywhere
once you notice it.
923
00:50:03,304 --> 00:50:05,872
I mean, the restaurant I work
at is literally named after a
924
00:50:06,003 --> 00:50:09,745
common refrain that equates
being blind to ignorance.
925
00:50:10,442 --> 00:50:11,356
I guess I never thought
of it like that.
926
00:50:11,791 --> 00:50:12,966
Most people haven't.
927
00:50:15,447 --> 00:50:18,058
So if you get SSDI benefits,
you can still work?
928
00:50:18,189 --> 00:50:20,974
Yes, but there's a cap
on how much you can earn.
929
00:50:21,105 --> 00:50:24,630
So for blind people, it's
literally $2,700 a month.
930
00:50:25,326 --> 00:50:27,111
If I earn more than that,
I could lose my benefits.
931
00:50:27,241 --> 00:50:28,373
Even Medicare?
932
00:50:28,503 --> 00:50:30,331
Yeah, it's more complicated.
933
00:50:30,462 --> 00:50:33,943
So the SSI, they have a max of
how much you can have in your
934
00:50:34,074 --> 00:50:36,033
bank account, and it's $2,000.
935
00:50:36,163 --> 00:50:37,904
That's it?
936
00:50:38,035 --> 00:50:40,950
Yes. The legislation is decades
old, and they didn't account
937
00:50:41,081 --> 00:50:41,777
for inflation.
938
00:50:42,039 --> 00:50:43,170
If you get married, it's worse.
939
00:50:43,562 --> 00:50:46,913
They have a household
maximum of $3,000 combined.
940
00:50:49,263 --> 00:50:51,222
A lot of people are too afraid
to get married because they
941
00:50:51,352 --> 00:50:53,050
think that they'll
lose their benefits.
942
00:50:53,180 --> 00:50:53,920
That sucks.
943
00:50:54,051 --> 00:50:55,443
I know.
944
00:50:55,574 --> 00:50:56,966
So you can still
see in your dreams?
945
00:50:57,097 --> 00:50:58,098
Colors and everything.
946
00:50:58,229 --> 00:50:59,752
Gotcha.
947
00:51:00,144 --> 00:51:01,797
Yeah, the only difference is my
brain has to make up a face for
948
00:51:01,928 --> 00:51:03,451
someone that I've
met but haven't seen.
949
00:51:04,017 --> 00:51:04,931
So what do I look like?
950
00:51:07,934 --> 00:51:09,240
I'll let you know
when you show up.
951
00:51:19,076 --> 00:51:19,902
Okay.
952
00:51:21,774 --> 00:51:22,079
I'm ready.
953
00:51:23,080 --> 00:51:23,993
For what?
954
00:51:24,124 --> 00:51:24,951
To tell you the story.
955
00:51:25,778 --> 00:51:26,257
What story?
956
00:51:28,259 --> 00:51:29,173
The story.
957
00:51:30,913 --> 00:51:32,611
Oh, you really don't have to.
958
00:51:34,352 --> 00:51:37,268
I hate it, but I'd rather
just get it over with.
959
00:51:39,444 --> 00:51:41,881
That's why I give my spiel at
the restaurant, so that I can
960
00:51:42,011 --> 00:51:44,405
just blaze past it and
not go into the details.
961
00:51:44,536 --> 00:51:45,798
Ash, you really don't
have to tell me.
962
00:51:45,928 --> 00:51:46,277
No,
963
00:51:47,930 --> 00:51:48,279
I do.
964
00:51:53,327 --> 00:51:55,286
It started in the top
corner of my left eye
965
00:51:56,287 --> 00:51:57,723
and it spread
966
00:51:59,116 --> 00:52:00,900
like a shower door misting over.
967
00:52:03,946 --> 00:52:05,209
And my right eye went faster.
968
00:52:07,515 --> 00:52:09,996
And now, like I said, I can
just see when lights are on or
969
00:52:10,127 --> 00:52:11,258
off and nothing else.
970
00:52:11,911 --> 00:52:12,825
What was it?
971
00:52:14,174 --> 00:52:16,089
Idiopathic optic neuritis.
972
00:52:16,437 --> 00:52:18,744
It's a medical equivalent
of, of a shrug.
973
00:52:19,962 --> 00:52:22,530
I did months of treatment and
974
00:52:22,661 --> 00:52:28,319
tests, spinal taps,
MRIs, and steroids.
975
00:52:30,190 --> 00:52:30,973
I even went through chemo.
976
00:52:34,063 --> 00:52:34,847
Still no answers.
977
00:52:36,283 --> 00:52:38,155
I have lesions growing on my
978
00:52:38,285 --> 00:52:40,374
optic nerves for
no apparent reason.
979
00:52:41,070 --> 00:52:42,028
That must have really
pissed you off.
980
00:52:42,463 --> 00:52:43,203
What?
981
00:52:43,334 --> 00:52:44,161
Sorry.
982
00:52:44,465 --> 00:52:45,988
[laughter]
983
00:52:46,946 --> 00:52:48,077
Well, it does.
984
00:52:48,426 --> 00:52:50,036
The not knowing
really pissed me off.
985
00:52:50,167 --> 00:52:50,993
All that uncertainty.
986
00:52:51,342 --> 00:52:52,343
Oh, a complete lack of control.
987
00:52:52,473 --> 00:52:53,257
Yeah, you must have hated that.
988
00:52:53,387 --> 00:52:53,996
I was furious.
989
00:52:54,127 --> 00:52:54,780
I bet.
990
00:52:54,910 --> 00:52:56,173
[laughter]
991
00:52:57,913 --> 00:53:00,612
You know, most people just go
for telling me how brave I am
992
00:53:01,003 --> 00:53:02,309
and they pat me on the hand.
993
00:53:02,440 --> 00:53:03,136
They must not know
you very well.
994
00:53:05,965 --> 00:53:06,879
I guess not.
995
00:53:13,320 --> 00:53:14,191
How does a blind skydiver know
996
00:53:14,452 --> 00:53:15,192
when they're about
to hit the ground?
997
00:53:15,975 --> 00:53:16,845
I don't know, tell me.
998
00:53:17,498 --> 00:53:18,891
The leash goes limp.
999
00:53:20,109 --> 00:53:22,460
Oh God, that's terrible.
1000
00:53:22,590 --> 00:53:24,723
Okay, blame Dani for that one.
1001
00:53:24,853 --> 00:53:26,290
Hey, do you know any jokes
about drunk blind girls?
1002
00:53:26,986 --> 00:53:28,074
I'm not drunk.
1003
00:53:28,422 --> 00:53:29,771
Oh, interesting, you
make that connection.
1004
00:53:29,902 --> 00:53:31,643
Uh-huh, yeah.
1005
00:53:31,773 --> 00:53:33,819
Oh hey, so tomorrow I was
thinking maybe we go down to
1006
00:53:34,080 --> 00:53:35,560
the shoe door and
do a boots lineup.
1007
00:53:35,690 --> 00:53:36,996
Why? Because the cleaning
1008
00:53:37,126 --> 00:53:38,780
lineup was such a
rousing success?
1009
00:53:39,085 --> 00:53:40,129
Have you got any better ideas?
1010
00:53:40,260 --> 00:53:41,522
No, I'm drunk.
1011
00:53:42,088 --> 00:53:43,307
Ah, she admits it
1012
00:53:43,437 --> 00:53:45,047
[laughter]
1013
00:53:49,748 --> 00:53:50,792
The third watch for your
1014
00:53:50,923 --> 00:53:52,011
protective detail
will be here soon.
1015
00:53:52,141 --> 00:53:53,055
I'll wait out on the drive.
1016
00:53:55,406 --> 00:53:56,929
Oh, okay.
1017
00:53:58,278 --> 00:53:59,018
Good night.
1018
00:54:00,367 --> 00:54:01,238
Good night.
1019
00:54:04,371 --> 00:54:06,243
[music]
1020
00:54:18,951 --> 00:54:19,908
[knocking]
1021
00:54:23,303 --> 00:54:24,217
[knocking]
1022
00:54:24,348 --> 00:54:25,131
[Ash] I'm coming.
1023
00:54:43,497 --> 00:54:46,544
You've been playing with me this
whole time, but that's over.
1024
00:54:47,196 --> 00:54:48,154
Now you're gonna get
what you deserve.
1025
00:54:51,331 --> 00:54:52,114
Finally.
1026
00:54:58,425 --> 00:55:00,253
[unbuckling]
1027
00:55:03,343 --> 00:55:04,257
[unzips]
1028
00:55:38,987 --> 00:55:41,468
Igor, search audio
erotica, man for woman.
1029
00:55:44,079 --> 00:55:45,603
Igor, cancel.
1030
00:55:46,386 --> 00:55:49,520
Igor, search audio
erotica man for woman cop.
1031
00:55:54,699 --> 00:55:56,353
Play first result.
1032
00:56:05,579 --> 00:56:08,016
[Igor]
Call for you, master,
from Cedric.
1033
00:56:11,150 --> 00:56:12,194
Igor, answer.
1034
00:56:13,108 --> 00:56:14,066
[Igor]
Yes, master.
1035
00:56:15,546 --> 00:56:17,156
Hello?
1036
00:56:17,286 --> 00:56:19,506
Hey, I just wanted to let
you know we're gonna have to
1037
00:56:19,637 --> 00:56:20,899
postpone that boot lineup.
1038
00:56:22,553 --> 00:56:24,337
Really?
1039
00:56:24,468 --> 00:56:27,471
Yeah, guys' search for Andre's
date is coming up empty, so I'm
1040
00:56:27,601 --> 00:56:28,994
gonna help knock on
some kitchen doors.
1041
00:56:31,475 --> 00:56:33,520
That's probably a better
use of your time anyway.
1042
00:56:33,651 --> 00:56:35,566
Yeah, boot lineup wasn't
exactly my best idea.
1043
00:56:37,394 --> 00:56:39,352
How you feeling?
1044
00:56:39,483 --> 00:56:43,095
There may be an ibuprofen in
my future, but not too bad.
1045
00:56:44,401 --> 00:56:46,446
Hopefully I didn't
keep you out too late.
1046
00:56:46,794 --> 00:56:47,926
Nah, I'm a night owl.
1047
00:56:48,056 --> 00:56:49,275
I watched a whole
movie after I got home.
1048
00:56:50,232 --> 00:56:50,537
What'd you watch?
1049
00:56:51,495 --> 00:56:52,365
Johnny Guitar?
1050
00:56:53,497 --> 00:56:54,976
No, Blind Fear.
1051
00:56:55,412 --> 00:56:56,761
You ever heard of it?
1052
00:56:56,891 --> 00:56:59,328
No, but I can guess
why it caught your eye.
1053
00:56:59,720 --> 00:57:01,940
Yeah, it was
actually pretty good.
1054
00:57:02,331 --> 00:57:05,291
It was kind of like Die Hard,
but it was about this blind
1055
00:57:05,422 --> 00:57:08,512
woman outsmarting an abandoned
hotel full of bank robbers.
1056
00:57:08,860 --> 00:57:11,297
And then in the end, you find
out she was working for their
1057
00:57:11,428 --> 00:57:13,168
boss the whole time and she
got away with all the money.
1058
00:57:13,299 --> 00:57:14,213
Hell yeah!
1059
00:57:14,343 --> 00:57:15,562
What a good twist.
1060
00:57:15,693 --> 00:57:16,302
It totally got me.
1061
00:57:17,999 --> 00:57:20,088
Come on, Detective.
1062
00:57:20,349 --> 00:57:22,439
You should know by now not to
underestimate the blind girl.
1063
00:57:23,265 --> 00:57:24,441
I should, shouldn't I?
1064
00:57:25,659 --> 00:57:26,399
[laughter]
1065
00:57:27,444 --> 00:57:29,576
Well, then good hunting.
1066
00:57:31,622 --> 00:57:32,318
Thanks.
1067
00:57:44,678 --> 00:57:46,419
Finally, I was growing
a beard over here.
1068
00:57:46,550 --> 00:57:48,726
How seriously did we look into
the blind members of the staff?
1069
00:57:49,378 --> 00:57:50,379
I mean, we gave them
all a once-over.
1070
00:57:50,510 --> 00:57:51,598
That's what I thought.
1071
00:57:51,729 --> 00:57:52,338
You think they're
worth another look.
1072
00:57:52,469 --> 00:57:53,165
Couldn't hurt.
1073
00:57:54,122 --> 00:57:56,298
[music]
1074
00:57:57,691 --> 00:57:59,214
[JP]
What's up?
1075
00:57:59,563 --> 00:58:01,478
I was wondering if you wanted
to finally help me label those
1076
00:58:01,608 --> 00:58:03,392
records I got a
couple weeks ago.
1077
00:58:03,523 --> 00:58:04,350
[JP]
Absolutely.
1078
00:58:04,481 --> 00:58:05,569
Great.
1079
00:58:07,484 --> 00:58:08,615
[JP]
Final Klaxon by
Silent Ness.
1080
00:58:09,311 --> 00:58:09,834
Great record.
1081
00:58:10,661 --> 00:58:12,489
So good.
1082
00:58:12,619 --> 00:58:13,707
[JP]
I can't believe you
didn't already have that.
1083
00:58:14,316 --> 00:58:15,143
For shame, Ashley.
1084
00:58:17,319 --> 00:58:18,756
Okay, I probably have it on a
1085
00:58:18,886 --> 00:58:19,670
CD in my parents'
basement somewhere.
1086
00:58:20,845 --> 00:58:22,194
[JP]
Fair enough.
1087
00:58:24,631 --> 00:58:26,503
Uh, Chris Bonucci,
total classic.
1088
00:58:28,679 --> 00:58:30,376
You better be right
about that one.
1089
00:58:30,898 --> 00:58:32,857
[JP]
Bonucci, can't go
wrong with Bonucci.
1090
00:58:36,513 --> 00:58:37,339
[click]
1091
00:58:39,820 --> 00:58:41,430
[JP]
It's good to see you.
1092
00:58:41,561 --> 00:58:42,997
I've been worried
since our last call.
1093
00:58:43,389 --> 00:58:46,174
Yeah, um, I'm sorry
again about that.
1094
00:58:47,567 --> 00:58:48,612
[JP]
Did they catch the guy yet?
1095
00:58:49,700 --> 00:58:50,396
Not yet.
1096
00:58:52,833 --> 00:58:53,486
[JP]
Mystic Marine.
1097
00:58:58,535 --> 00:59:00,624
Look, after what happened,
it really got me thinking.
1098
00:59:03,409 --> 00:59:05,280
Oh?
1099
00:59:05,629 --> 00:59:08,153
[JP]
Like I wanted to know how
you were, but since we only
1100
00:59:08,414 --> 00:59:09,546
talk in the app, I
can't contact you.
1101
00:59:11,199 --> 00:59:13,027
Right.
1102
00:59:13,158 --> 00:59:15,421
[JP] But if I had your number,
we could just FaceTime.
1103
00:59:16,509 --> 00:59:17,466
I guess, um.
1104
00:59:17,597 --> 00:59:18,337
Hey, what's left?
1105
00:59:19,904 --> 00:59:20,513
[JP]
Zempire.
1106
00:59:21,209 --> 00:59:21,906
Right.
1107
00:59:24,430 --> 00:59:25,344
[JP]
We're friends, right?
1108
00:59:27,259 --> 00:59:28,390
Look, JP.
1109
00:59:29,217 --> 00:59:30,392
[JP]
I care about you.
1110
00:59:30,784 --> 00:59:31,959
You don't know me.
1111
00:59:32,307 --> 00:59:32,656
[JP]
Sure I do.
1112
00:59:33,744 --> 00:59:34,788
No, you don't.
1113
00:59:34,919 --> 00:59:35,572
[JP]
Well, I want to.
1114
00:59:36,355 --> 00:59:37,530
You live in Tennessee.
1115
00:59:37,661 --> 00:59:38,575
[JP]
What if I didn't?
1116
00:59:43,710 --> 00:59:44,537
What are you saying?
1117
00:59:45,538 --> 00:59:46,191
[JP]
What if I moved?
1118
00:59:47,758 --> 00:59:48,976
For me?
1119
00:59:49,107 --> 00:59:51,457
[JP]
Uh, yeah, not just for you, but
1120
00:59:53,851 --> 00:59:56,201
I've been thinking about
moving to LA anyways, so I just
1121
00:59:56,331 --> 00:59:56,810
figured I would-
1122
00:59:56,941 --> 00:59:57,681
[call ended]
1123
00:59:58,377 --> 00:59:59,770
Hey, Igor, read options.
1124
01:00:00,640 --> 01:00:01,598
[Igor]
Yes, master.
1125
01:00:02,555 --> 01:00:04,470
Call, remove from favorites,
1126
01:00:04,601 --> 01:00:05,558
block.
1127
01:00:05,819 --> 01:00:06,559
[accepted]
1128
01:00:15,220 --> 01:00:17,962
[music]
1129
01:00:19,790 --> 01:00:23,228
[Igor]
Email for you, Master,
from Look-See-Loo Help Desk.
1130
01:00:23,881 --> 01:00:24,621
Igor, read email.
1131
01:00:26,535 --> 01:00:27,972
[Igor]
Yes, Master.
1132
01:00:28,363 --> 01:00:30,801
Dear user, we have received
your report and are now looking
1133
01:00:30,931 --> 01:00:31,671
into the situation-
1134
01:00:31,802 --> 01:00:32,629
Igor, cancel.
1135
01:00:33,673 --> 01:00:34,587
[Igor]
Yes, master.
1136
01:00:38,765 --> 01:00:40,245
Hello?
1137
01:00:40,811 --> 01:00:42,290
Ash?
-Yeah, what's going on?
1138
01:00:42,421 --> 01:00:43,683
Dani got arrested.
1139
01:00:43,814 --> 01:00:45,163
What?
1140
01:00:45,642 --> 01:00:46,338
Will you please just listen
to me?
1141
01:00:46,468 --> 01:00:47,382
This is absurd.
1142
01:00:47,513 --> 01:00:48,253
Her prints were on the knife.
1143
01:00:48,383 --> 01:00:49,558
Her and how many other people?
1144
01:00:49,689 --> 01:00:50,734
I can't comment on that.
1145
01:00:50,864 --> 01:00:51,909
It's a commercial kitchen.
1146
01:00:52,344 --> 01:00:53,214
I'm aware.
1147
01:00:53,475 --> 01:00:54,476
What about what I heard?
The boots?
1148
01:00:54,868 --> 01:00:56,783
When we picked her up, she
was in black steel toes.
1149
01:00:56,914 --> 01:00:57,566
That's different
than what I heard.
1150
01:00:57,697 --> 01:00:58,785
More like a man, I know.
1151
01:00:59,090 --> 01:01:00,569
What about the soap and
the knuckle cracking?
1152
01:01:00,700 --> 01:01:02,136
None of which are proof.
1153
01:01:02,484 --> 01:01:04,617
She can buy a bottle of soap,
she can crack her knuckles.
1154
01:01:04,748 --> 01:01:06,706
That's not the point.
The point is she has a motive.
1155
01:01:06,837 --> 01:01:08,577
She loved Andre.
1156
01:01:08,708 --> 01:01:09,361
He screwed up her checks.
1157
01:01:12,277 --> 01:01:13,757
What?
1158
01:01:13,887 --> 01:01:15,933
Some glitch in their accounting
software meant she got paid on
1159
01:01:16,063 --> 01:01:18,196
the 31st instead of
the 1st sometimes.
1160
01:01:18,631 --> 01:01:21,808
It put her over the SSDI
income limit 4 times last year.
1161
01:01:21,939 --> 01:01:23,723
Neither of them caught it
until the government did.
1162
01:01:24,071 --> 01:01:25,594
Her benefits are under review.
1163
01:01:25,725 --> 01:01:27,596
No, no, she would not
kill him over that.
1164
01:01:27,727 --> 01:01:28,597
She threatened him over text.
1165
01:01:28,728 --> 01:01:29,250
What did she say?
1166
01:01:29,381 --> 01:01:31,165
She said enough.
1167
01:01:31,296 --> 01:01:33,298
And you said she left just
before you did that night.
1168
01:01:33,690 --> 01:01:35,169
Yeah, but I heard a car.
1169
01:01:35,561 --> 01:01:38,085
We think that she may have
used an autonomous rideshare.
1170
01:01:38,216 --> 01:01:40,871
You think she ordered
a Waymo to dump a body?
1171
01:01:41,001 --> 01:01:42,916
We know she has an account and
she hailed a ride that night.
1172
01:01:43,047 --> 01:01:44,004
She was probably
getting a ride home.
1173
01:01:44,265 --> 01:01:45,092
We're looking into it.
1174
01:01:45,223 --> 01:01:46,441
You're an idiot.
1175
01:01:46,572 --> 01:01:47,921
You need to calm down.
1176
01:01:48,313 --> 01:01:50,924
No, No, I won't calm down
because I think one of us needs
1177
01:01:51,055 --> 01:01:53,057
to give a rat's
ass about justice.
1178
01:01:53,187 --> 01:01:54,623
Don't get pissed at
me for what she did.
1179
01:01:54,754 --> 01:01:56,060
She didn't do anything!
1180
01:01:56,495 --> 01:01:58,105
Prove it!
1181
01:01:58,584 --> 01:02:00,194
Give me one bit of evidence
that actually contradicts what
1182
01:02:00,455 --> 01:02:01,848
I've said.
1183
01:02:01,979 --> 01:02:05,765
Prints, motive, threats,
opportunity, no alibi.
1184
01:02:05,896 --> 01:02:06,984
It's circumstantial, but it's
1185
01:02:07,114 --> 01:02:08,855
solid, and I'm just
getting started.
1186
01:02:12,250 --> 01:02:13,817
Hey, guy, will you
give me a ride home?
1187
01:02:16,384 --> 01:02:17,081
Sure.
1188
01:02:19,736 --> 01:02:20,824
[sigh]
1189
01:02:26,568 --> 01:02:27,395
[hits drawer]
1190
01:02:42,193 --> 01:02:44,021
I'm sorry we couldn't justify
keeping protection on you with
1191
01:02:44,151 --> 01:02:45,892
the suspect in custody.
1192
01:02:46,588 --> 01:02:47,415
Great.
1193
01:02:55,989 --> 01:02:57,425
Ash,
1194
01:03:00,864 --> 01:03:02,300
it's probably for the best.
1195
01:03:02,691 --> 01:03:04,476
I'm the last guy you should
be going to for dating advice.
1196
01:03:04,955 --> 01:03:05,782
Look.
1197
01:03:07,566 --> 01:03:08,132
He's a good guy.
1198
01:03:08,828 --> 01:03:10,395
He's good police.
1199
01:03:11,048 --> 01:03:13,659
He's passionate, he's
focused, he's sure of himself.
1200
01:03:14,616 --> 01:03:15,617
He always wants to help.
1201
01:03:16,749 --> 01:03:18,577
But he's a control freak and
1202
01:03:19,578 --> 01:03:20,666
stubborn son of a bitch.
1203
01:03:20,797 --> 01:03:21,841
You got that right.
1204
01:03:21,972 --> 01:03:22,799
I mean, from the looks of it,
1205
01:03:24,713 --> 01:03:25,845
you might be the same.
1206
01:03:25,976 --> 01:03:26,759
Maybe.
1207
01:03:28,065 --> 01:03:28,979
It wouldn't work out.
1208
01:03:31,677 --> 01:03:32,939
I just watched it
happen with his ex-wife.
1209
01:03:33,070 --> 01:03:34,419
She's a sweet woman.
1210
01:03:35,855 --> 01:03:37,901
Pediatric nurse, but
she was just like him.
1211
01:03:40,164 --> 01:03:42,775
When people rely on
you, you have control.
1212
01:03:44,733 --> 01:03:45,778
And if you're not careful,
1213
01:03:47,127 --> 01:03:48,737
you get afraid of
losing that control.
1214
01:03:48,868 --> 01:03:51,610
Vulnerability is scary,
1215
01:03:53,307 --> 01:03:54,526
but without it,
1216
01:03:55,832 --> 01:03:56,702
relationship can't last.
1217
01:03:59,096 --> 01:04:00,880
I'm sorry, I don't
mean to lecture.
1218
01:04:01,011 --> 01:04:01,838
No, um,
1219
01:04:03,535 --> 01:04:03,840
it's okay.
1220
01:04:04,971 --> 01:04:05,842
Thanks, Guy.
1221
01:04:08,018 --> 01:04:09,671
Take care.
1222
01:04:11,804 --> 01:04:14,372
[Dani]
They can't certify me as
blind until I get examined by a
1223
01:04:14,502 --> 01:04:18,115
doctor, and so I'm just getting
dragged from place to place.
1224
01:04:18,376 --> 01:04:19,943
The lawyers will be able to
help with that.
1225
01:04:20,073 --> 01:04:21,335
And, um, I know
1226
01:04:21,727 --> 01:04:24,034
a guy who does jail
outreach, so he can help too.
1227
01:04:26,123 --> 01:04:27,689
[Dani]
How Christian is he?
1228
01:04:30,257 --> 01:04:35,001
Um, Christian enough that when
you say stuff like that, he
1229
01:04:35,132 --> 01:04:35,872
won't take offense.
1230
01:04:37,177 --> 01:04:37,874
[Dani]
Thanks, y'all.
1231
01:04:40,964 --> 01:04:42,182
We're gonna get you some help.
1232
01:04:42,704 --> 01:04:43,880
Yeah, just hang tight, okay?
1233
01:04:44,881 --> 01:04:45,533
[Dani]
Okay.
1234
01:04:45,882 --> 01:04:46,534
Bye.
1235
01:04:47,057 --> 01:04:47,753
Bye.
-Bye.
1236
01:04:50,060 --> 01:04:51,888
[chatter]
1237
01:04:58,720 --> 01:05:00,853
I'm looking for Patterson,
party of one.
1238
01:05:00,984 --> 01:05:02,246
Right here.
1239
01:05:02,681 --> 01:05:03,769
Awesome, thank you
for your patience.
1240
01:05:03,900 --> 01:05:05,031
We are short of staff today.
1241
01:05:05,162 --> 01:05:06,598
Um, my name is Ash.
1242
01:05:07,077 --> 01:05:07,816
I will be taking care of you.
1243
01:05:07,947 --> 01:05:08,730
Ashley,
1244
01:05:09,688 --> 01:05:10,080
it's me.
1245
01:05:12,778 --> 01:05:13,953
JP?
1246
01:05:14,084 --> 01:05:14,780
Listen, I know this is weird.
1247
01:05:14,911 --> 01:05:16,869
Do you?
1248
01:05:17,000 --> 01:05:19,002
Yes, I do, and I just want you
to know you have absolutely
1249
01:05:19,132 --> 01:05:20,481
nothing to worry about.
1250
01:05:20,612 --> 01:05:22,788
Like you coming to my
work after I blocked you?
1251
01:05:22,919 --> 01:05:24,094
I just came here to apologize.
1252
01:05:24,224 --> 01:05:25,356
Great, you apologized,
now leave.
1253
01:05:25,747 --> 01:05:26,705
I just want to
talk for a minute.
1254
01:05:27,140 --> 01:05:28,707
What happened to you just
wanting to apologize?
1255
01:05:28,837 --> 01:05:29,882
You know what I mean.
-You're not my first chaser.
1256
01:05:30,709 --> 01:05:31,884
What?
1257
01:05:32,363 --> 01:05:36,715
Chaser, devotee, admirer,
all means the same thing.
1258
01:05:36,845 --> 01:05:38,325
What are you accusing me of?
1259
01:05:38,586 --> 01:05:39,848
Flying across the
country to screw a blind chick.
1260
01:05:39,979 --> 01:05:40,849
No, no, I didn't fly.
1261
01:05:40,980 --> 01:05:41,894
I live-
1262
01:05:42,025 --> 01:05:43,156
I live here now.
1263
01:05:43,287 --> 01:05:44,331
[music intensifies]
1264
01:05:44,636 --> 01:05:45,506
That's worse.
1265
01:05:45,898 --> 01:05:47,552
You're taking this the wrong-
-How?
1266
01:05:48,031 --> 01:05:49,206
I'm not like stalking you.
1267
01:05:49,728 --> 01:05:50,990
Then why are you here?
1268
01:05:51,121 --> 01:05:52,209
I just want to talk.
-Well I don't.
1269
01:05:52,339 --> 01:05:53,558
Why are you being such a bitch?
1270
01:05:58,737 --> 01:05:59,694
It was you!
1271
01:05:59,825 --> 01:06:00,739
You killed him!
1272
01:06:00,869 --> 01:06:02,219
Ash, no!
-Someone call 911!
1273
01:06:02,697 --> 01:06:03,350
No, no, no!
1274
01:06:03,698 --> 01:06:04,047
Someone grab him!
1275
01:06:11,445 --> 01:06:12,446
So when he gave his statement,
1276
01:06:12,577 --> 01:06:14,144
he mentioned an
address in Knoxville.
1277
01:06:14,274 --> 01:06:15,406
Mm-hmm.
1278
01:06:15,797 --> 01:06:16,189
Do you know where he's staying?
1279
01:06:16,320 --> 01:06:17,321
I have no idea.
1280
01:06:17,451 --> 01:06:18,887
Well, that's not
much to go off of.
1281
01:06:19,018 --> 01:06:20,715
Is it enough to get
Dani out of jail?
1282
01:06:21,020 --> 01:06:22,979
I hear what you're saying, but
aside from his interest in you,
1283
01:06:24,458 --> 01:06:26,330
there's nothing tying
him to Andre's murder.
1284
01:06:26,939 --> 01:06:28,810
Great, so we're back to
nobody listening to me.
1285
01:06:29,333 --> 01:06:30,987
Let me find him.
1286
01:06:31,378 --> 01:06:32,423
And I'll see what
we can do, okay?
1287
01:06:32,814 --> 01:06:34,686
In the meantime, can I get
my security detail back?
1288
01:06:35,252 --> 01:06:37,167
I wish I could,
1289
01:06:37,297 --> 01:06:39,169
but it scared him off
pretty good, right?
1290
01:06:41,040 --> 01:06:43,912
I mean, if we're lucky, he ran
all the way back to Rocky Top.
1291
01:06:44,043 --> 01:06:45,958
What about me has given you
the impression that I'm lucky?
1292
01:06:47,090 --> 01:06:47,786
We'll stay in touch.
1293
01:06:48,178 --> 01:06:49,135
Okay.
1294
01:06:50,789 --> 01:06:51,703
Uh, hey.
1295
01:06:57,143 --> 01:06:58,144
Where is he?
1296
01:07:03,193 --> 01:07:05,934
I think after what happened
last time, it's better that I
1297
01:07:06,065 --> 01:07:07,153
handle it.
1298
01:07:07,414 --> 01:07:08,894
You're probably right.
1299
01:07:09,025 --> 01:07:09,895
Yeah.
1300
01:07:19,209 --> 01:07:20,123
Igor, search...
1301
01:07:22,168 --> 01:07:24,866
...home security stores near me
1302
01:07:26,607 --> 01:07:28,174
open 24 hours.
1303
01:07:28,479 --> 01:07:29,741
[Igor]
Yes, master.
1304
01:07:31,090 --> 01:07:32,048
[door opens]
1305
01:07:50,240 --> 01:07:52,938
[water turns on]
1306
01:08:17,223 --> 01:08:18,442
[music tenses]
1307
01:08:21,836 --> 01:08:24,230
[door slowly unlocks]
1308
01:08:33,196 --> 01:08:35,241
[door creaks]
1309
01:09:17,457 --> 01:09:20,852
[music intensifies]
1310
01:09:22,245 --> 01:09:22,941
[taser buzzes]
1311
01:09:23,071 --> 01:09:24,421
[scream]
1312
01:09:26,031 --> 01:09:26,858
[scream]
1313
01:09:27,989 --> 01:09:28,599
[door slams open]
1314
01:09:38,957 --> 01:09:40,176
Igor, call 911!
1315
01:09:40,915 --> 01:09:41,960
[Igor]
Yes, master.
1316
01:09:46,617 --> 01:09:48,271
So you had a stun gun
1317
01:09:50,142 --> 01:09:51,274
in your shower caddy?
1318
01:09:52,579 --> 01:09:54,364
The box said that it
was water resistant.
1319
01:09:57,236 --> 01:09:58,281
[laughter]
1320
01:10:03,242 --> 01:10:04,156
[laughter]
1321
01:10:06,071 --> 01:10:08,029
[laughter]
1322
01:10:10,206 --> 01:10:12,208
Where did you even get
a stun gun?
1323
01:10:13,470 --> 01:10:15,733
I got it from a 24-hour
1324
01:10:16,081 --> 01:10:18,083
military surplus store off Pico.
1325
01:10:19,084 --> 01:10:20,999
No, don't.
-Okay, okay, okay.
1326
01:10:22,479 --> 01:10:23,349
Knock knock.
1327
01:10:24,176 --> 01:10:25,090
Ash?
-Dani!
1328
01:10:26,178 --> 01:10:27,092
I'm right here, I'm right here.
1329
01:10:29,007 --> 01:10:30,313
Oh
Are you okay?
1330
01:10:31,096 --> 01:10:32,532
Am I okay?
1331
01:10:32,663 --> 01:10:33,838
You're the one who
just got attacked.
1332
01:10:33,968 --> 01:10:36,319
I'm fine, I'm just so
glad that you're out.
1333
01:10:36,449 --> 01:10:38,146
Me too.
1334
01:10:38,277 --> 01:10:41,454
Um, Dani, on behalf of all of
us, just want to apologize.
1335
01:10:41,585 --> 01:10:42,716
We totally had it wrong, so
1336
01:10:42,847 --> 01:10:45,110
hopefully there are
no hard feelings.
1337
01:10:45,241 --> 01:10:47,155
Oh, there's gonna be
plenty of hard feelings.
1338
01:10:47,286 --> 01:10:48,069
[Cedric] Fair enough.
1339
01:10:49,506 --> 01:10:50,985
Please just find that creep.
1340
01:10:51,116 --> 01:10:51,943
Of course.
1341
01:10:53,161 --> 01:10:54,859
How are you getting home?
1342
01:10:55,163 --> 01:10:56,208
[Guy] We've got a couple
officers with some cars.
1343
01:10:57,209 --> 01:10:58,602
Do you want me to come with you?
1344
01:10:58,906 --> 01:11:01,300
No, I just want to get in my
own bed and sleep for a week.
1345
01:11:01,431 --> 01:11:02,954
Okay, I'll see you
when you wake up.
1346
01:11:03,389 --> 01:11:04,390
Okay.
1347
01:11:04,521 --> 01:11:05,348
Can I guide you?
1348
01:11:05,478 --> 01:11:06,349
I'm good.
1349
01:11:07,698 --> 01:11:09,439
Okay, uh, yep, right over there.
1350
01:11:13,138 --> 01:11:15,140
I think I owe you
an apology as well.
1351
01:11:16,272 --> 01:11:17,360
Shoot.
1352
01:11:17,490 --> 01:11:19,449
You had it right,
we had it wrong.
1353
01:11:19,579 --> 01:11:21,407
Wherever this JP guy is, we're
gonna find him and put an end
1354
01:11:21,538 --> 01:11:22,974
to this.
1355
01:11:23,104 --> 01:11:24,236
I don't think I heard
an apology in there.
1356
01:11:25,672 --> 01:11:26,412
I'm sorry.
1357
01:11:27,674 --> 01:11:28,893
Thank you.
1358
01:11:29,197 --> 01:11:29,981
Come on, I'll get
you a ride home.
1359
01:11:30,938 --> 01:11:32,592
Oh, I-
1360
01:11:33,245 --> 01:11:36,292
I really don't want to
stay at home tonight.
1361
01:11:37,031 --> 01:11:38,163
Oh, of course.
1362
01:11:38,598 --> 01:11:39,556
Hotel?
1363
01:11:43,386 --> 01:11:44,125
Can I say something stupid?
1364
01:11:44,604 --> 01:11:47,041
Sure.
1365
01:11:48,129 --> 01:11:50,306
When I thought that guy was
gonna kill me in the shower,
1366
01:11:51,437 --> 01:11:55,006
I really regretted
not kissing you.
1367
01:12:09,063 --> 01:12:10,151
Oh! Are you okay?
1368
01:12:10,282 --> 01:12:13,590
I told you, I'm not fragile.
1369
01:12:16,767 --> 01:12:17,898
Hey, wait, wait, wait. Gun.
1370
01:12:18,029 --> 01:12:19,335
Oh, gun, gun.
1371
01:12:19,465 --> 01:12:19,987
Badge.
1372
01:12:25,515 --> 01:12:26,472
Couch.
-Couch? Couch.
1373
01:12:26,603 --> 01:12:27,430
Couch. Couch.
1374
01:12:27,560 --> 01:12:28,518
Follow me.
1375
01:12:35,568 --> 01:12:37,222
That's what I want to do.
1376
01:12:37,353 --> 01:12:38,571
I want to make music that makes
1377
01:12:38,702 --> 01:12:40,486
people hear the
music around them.
1378
01:12:42,619 --> 01:12:44,360
That's kind of beautiful.
1379
01:12:53,456 --> 01:12:55,371
Okay, well, I'm going to go
grab a shower before we turn
1380
01:12:55,501 --> 01:12:57,329
in, figure out what to do
about all this tomorrow.
1381
01:12:57,460 --> 01:12:58,330
[laughter]
1382
01:12:58,461 --> 01:12:59,331
Sounds good.
1383
01:13:06,294 --> 01:13:08,688
Hey Igor, open games folder.
1384
01:13:09,297 --> 01:13:12,083
[Igor]
Yes master,
battery at 3%.
1385
01:13:15,391 --> 01:13:17,349
Um, hey, do you have an extra
phone charger I could use?
1386
01:13:18,785 --> 01:13:20,700
I want to do Wordle.
1387
01:13:20,831 --> 01:13:23,181
Uh, yeah, there's one in the
socket next to the kitchen sink
1388
01:13:23,311 --> 01:13:24,312
to the left of you.
1389
01:13:24,443 --> 01:13:25,226
You want me to get it for you?
1390
01:13:25,357 --> 01:13:26,053
Oh, I can get it.
1391
01:13:26,184 --> 01:13:27,359
Thank you.
1392
01:13:29,056 --> 01:13:30,318
[Ash] Can I wear this
shirt on the chair?
1393
01:13:30,449 --> 01:13:31,232
Yeah, go for it!
1394
01:14:24,547 --> 01:14:26,418
[liquid spilling out]
1395
01:15:10,723 --> 01:15:11,594
[Phone]
Black.
1396
01:15:21,081 --> 01:15:22,605
Hey, did you ever get into
Dave Matthews Band?
1397
01:15:25,608 --> 01:15:26,609
Yeah, I saw him once in college.
1398
01:15:34,399 --> 01:15:35,313
Ash?
1399
01:15:39,578 --> 01:15:40,666
[Guy]
But are you sure?
1400
01:15:41,058 --> 01:15:43,539
Guy, I know what I smelled
and what I found, okay?
1401
01:15:44,496 --> 01:15:45,628
It's Cedric.
1402
01:15:45,758 --> 01:15:47,934
[Guy]
Okay, where are you?
1403
01:15:48,065 --> 01:15:50,633
He broke into my house earlier,
so I'm at the restaurant.
1404
01:15:50,763 --> 01:15:51,808
[Guy]
Good idea, stay there.
1405
01:15:51,938 --> 01:15:53,461
I'll send some guys.
1406
01:15:53,592 --> 01:15:54,811
You can all hunker down
there until we've got him.
1407
01:15:55,333 --> 01:15:56,508
I'll go myself.
1408
01:15:56,856 --> 01:15:58,162
Maybe I can get
him to surrender peacefully.
1409
01:15:58,684 --> 01:15:59,903
Okay, I turned a light on in
1410
01:16:00,033 --> 01:16:01,426
the back for when they get here.
1411
01:16:02,514 --> 01:16:04,168
[Guy]
Keep the door locked.
1412
01:16:04,516 --> 01:16:05,822
I'll call when I
know who's coming.
1413
01:16:06,213 --> 01:16:06,649
Okay.
1414
01:16:08,259 --> 01:16:08,738
[Guy]
And Ash?
1415
01:16:10,217 --> 01:16:11,741
Yeah?
1416
01:16:12,045 --> 01:16:13,525
[Guy]
Don't feel bad.
I didn't see it coming either.
1417
01:16:16,746 --> 01:16:17,529
Thanks.
1418
01:16:26,843 --> 01:16:27,931
[phone buzzing]
1419
01:16:28,279 --> 01:16:30,586
[Igor]
Call for you, master,
from Cedric.
1420
01:16:33,719 --> 01:16:34,677
[call ended]
1421
01:16:40,378 --> 01:16:41,901
[phone buzzing]
1422
01:16:42,032 --> 01:16:44,034
[Igor]
Call for you, master,
from Cedric.
1423
01:16:51,911 --> 01:16:53,565
[phone buzzing]
1424
01:16:55,611 --> 01:16:57,438
[Igor]
Call for you, master,
from Cedric.
1425
01:16:58,526 --> 01:16:59,615
I know what you did.
1426
01:16:59,745 --> 01:17:00,616
What?
1427
01:17:00,746 --> 01:17:01,617
I found everything.
1428
01:17:02,705 --> 01:17:03,836
Ash, where are you?
1429
01:17:03,967 --> 01:17:04,750
Oh, wouldn't you like to know.
1430
01:17:05,751 --> 01:17:07,013
I'm sorry, what are you saying?
1431
01:17:07,448 --> 01:17:09,886
What I'm saying is the cleaner
that I smelled that night, I
1432
01:17:10,016 --> 01:17:11,452
found under your sink.
1433
01:17:11,583 --> 01:17:12,584
And the boots that I heard that
1434
01:17:12,715 --> 01:17:13,846
night, I found by
your front door.
1435
01:17:13,977 --> 01:17:15,674
The black boots.
1436
01:17:15,805 --> 01:17:17,371
You mean the cleaner
you spilled on my floor?
1437
01:17:17,676 --> 01:17:19,896
Yeah, the cleaner you used
to clean up Andre's body?
1438
01:17:20,026 --> 01:17:21,419
And the boots at
the end of the row?
1439
01:17:21,549 --> 01:17:23,160
Yes, the, the boots.
1440
01:17:23,551 --> 01:17:23,726
They're department issue.
1441
01:17:27,643 --> 01:17:28,948
What?
1442
01:17:29,253 --> 01:17:30,689
The cleaners used at crime
scenes and the boots are
1443
01:17:30,820 --> 01:17:31,777
tactical gear for SWAT raids.
1444
01:17:34,562 --> 01:17:35,433
What are you saying?
1445
01:17:36,521 --> 01:17:37,653
Any cop could have these.
1446
01:17:37,783 --> 01:17:38,871
Cedric-
1447
01:17:39,002 --> 01:17:39,785
[phone breaks]
1448
01:17:44,964 --> 01:17:46,662
[knuckles cracking]
1449
01:17:48,881 --> 01:17:49,752
I'm really sorry about this.
1450
01:17:54,234 --> 01:17:54,670
Guy?
1451
01:17:55,018 --> 01:17:56,149
I really am.
1452
01:17:57,890 --> 01:17:58,804
Screw you.
1453
01:17:59,457 --> 01:18:01,154
Stop!
1454
01:18:04,723 --> 01:18:07,552
Ash. You know I've got a gun,
but I don't have to use it.
1455
01:18:08,988 --> 01:18:09,859
Come quietly,
1456
01:18:11,556 --> 01:18:12,688
and I promise I'll
make it painless.
1457
01:18:14,211 --> 01:18:15,516
I have a better idea.
1458
01:18:15,647 --> 01:18:16,430
No!
1459
01:18:16,561 --> 01:18:16,996
[gunshot]
1460
01:18:17,823 --> 01:18:18,563
Ash?
1461
01:18:21,174 --> 01:18:21,697
Damn it!
1462
01:18:40,150 --> 01:18:40,846
Ash?
1463
01:19:05,523 --> 01:19:06,916
[glass breaks]
1464
01:19:14,750 --> 01:19:15,751
[lighter lights]
1465
01:19:51,917 --> 01:19:52,657
[scream]
1466
01:19:52,788 --> 01:19:53,789
[glass shatters]
1467
01:20:00,970 --> 01:20:01,797
[Guy] Where is it?
1468
01:20:05,104 --> 01:20:06,671
[Guy] Come on, come on, come on.
1469
01:20:13,112 --> 01:20:13,896
[lighter lights]
1470
01:20:19,815 --> 01:20:21,468
[impact]
1471
01:20:25,908 --> 01:20:27,953
[Guy] No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
1472
01:20:28,780 --> 01:20:29,825
[doorknob rattling]
1473
01:20:34,090 --> 01:20:34,960
[button clicks]
1474
01:21:05,904 --> 01:21:07,123
[silverware clattering]
1475
01:21:31,756 --> 01:21:33,540
[gunshots]
1476
01:21:34,324 --> 01:21:37,849
[music intensifies]
1477
01:21:39,764 --> 01:21:40,199
[chuckle]
1478
01:21:41,070 --> 01:21:41,548
There you are.
1479
01:21:42,636 --> 01:21:43,333
[gunshot]
1480
01:21:44,682 --> 01:21:45,074
[grunt]
1481
01:22:02,178 --> 01:22:02,918
[falls to the ground]
1482
01:22:04,180 --> 01:22:06,791
[breathing hard]
1483
01:22:09,054 --> 01:22:11,100
[music]
1484
01:22:17,715 --> 01:22:18,934
Hey, it's me.
1485
01:22:19,064 --> 01:22:19,717
Hey.
1486
01:22:20,892 --> 01:22:22,198
Um.
1487
01:22:22,546 --> 01:22:24,374
So I just got off the phone
with Guy's ex, Samantha.
1488
01:22:25,897 --> 01:22:26,942
My hunch was right.
1489
01:22:27,072 --> 01:22:28,204
She's the person
Andre was dating.
1490
01:22:30,380 --> 01:22:34,340
Best guess is an
argument over her
1491
01:22:35,341 --> 01:22:38,344
got out of hand, and everything
else was just him trying to
1492
01:22:38,475 --> 01:22:40,825
cover things up and silence you.
1493
01:22:42,870 --> 01:22:43,959
I knew that guy was a jerk.
1494
01:22:44,872 --> 01:22:45,264
Is he dead?
1495
01:22:47,963 --> 01:22:48,659
Uh, yeah.
1496
01:22:51,401 --> 01:22:52,141
[Jean] What a waste.
1497
01:22:54,534 --> 01:22:55,971
We've got people
you can talk to.
1498
01:22:57,015 --> 01:22:58,930
Thank you.
1499
01:22:59,061 --> 01:23:02,673
Well, I'll go check on that,
and, um, I'll, I'll update you
1500
01:23:02,803 --> 01:23:04,153
guys when I can, okay?
1501
01:23:10,333 --> 01:23:11,116
I can't believe this.
1502
01:23:12,161 --> 01:23:13,249
You're gonna be okay.
1503
01:23:23,868 --> 01:23:25,478
Ash, hey, wait up.
1504
01:23:27,306 --> 01:23:28,003
Jean said you left.
1505
01:23:28,916 --> 01:23:30,005
They said I was free to go.
1506
01:23:30,135 --> 01:23:30,875
I just-
1507
01:23:32,224 --> 01:23:32,877
I had to get out of there.
1508
01:23:33,791 --> 01:23:34,183
Are you okay?
1509
01:23:36,315 --> 01:23:37,012
I just killed somebody.
1510
01:23:37,925 --> 01:23:39,840
I'm miles from okay.
1511
01:23:44,367 --> 01:23:45,455
I'm sorry.
1512
01:23:45,933 --> 01:23:46,934
I know he was your friend.
1513
01:23:47,413 --> 01:23:48,762
Yeah, he was.
1514
01:23:49,328 --> 01:23:50,155
Or I thought he was.
1515
01:23:51,939 --> 01:23:52,897
He had us all fooled.
1516
01:23:53,985 --> 01:23:55,160
Yeah.
1517
01:23:56,727 --> 01:24:01,123
Look, I'm so sorry for
screwing things up between us.
1518
01:24:01,253 --> 01:24:02,559
What do you mean?
1519
01:24:02,907 --> 01:24:04,909
3 hours ago, I was convinced
you were trying to kill me.
1520
01:24:05,344 --> 01:24:06,041
I know.
1521
01:24:06,867 --> 01:24:08,478
That doesn't bother you?
1522
01:24:08,608 --> 01:24:11,133
There were serious
extenuating circumstances.
1523
01:24:11,263 --> 01:24:13,657
Circumstances or
not, it bothers me.
1524
01:24:14,310 --> 01:24:16,834
I think it's an issue when the
relationship troubles predate
1525
01:24:16,964 --> 01:24:18,357
the relationship.
1526
01:24:18,705 --> 01:24:20,664
Well, it seems to me that in
order for you to work through
1527
01:24:20,794 --> 01:24:23,884
your relationship problems, you
have to be in a relationship.
1528
01:24:25,408 --> 01:24:27,062
I just don't know how we
would get past all this.
1529
01:24:34,286 --> 01:24:36,941
Maybe it's what Johnny told
Vienna in Johnny Guitar.
1530
01:24:39,204 --> 01:24:40,597
We both just had a bad dream,
1531
01:24:40,727 --> 01:24:42,860
but now it's over
and we're awake.
1532
01:24:44,035 --> 01:24:45,080
That didn't work in the movie.
1533
01:24:45,819 --> 01:24:46,385
So?
1534
01:24:47,517 --> 01:24:48,257
Maybe it'll work for us.
1535
01:24:52,043 --> 01:24:52,957
Maybe.
1536
01:24:53,088 --> 01:24:53,784
Maybe.
1537
01:24:55,699 --> 01:24:56,091
Okay.
1538
01:24:56,874 --> 01:24:57,396
Okay.
1539
01:24:59,398 --> 01:25:00,182
Can I walk you home?
1540
01:25:17,721 --> 01:25:21,812
[somber music]
95102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.