All language subtitles for A.Scream.In.The.Dark.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].English SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,437 --> 00:00:05,701 But a color identifier only identifies color. 3 00:00:05,831 --> 00:00:08,617 And my toaster only toasts toast. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:09,009 --> 00:00:12,490 Well, my point is I need a color comparer so when I put 6 00:00:12,621 --> 00:00:15,406 together an outfit and need to know if my blacks match, I can 7 00:00:15,798 --> 00:00:19,193 go boop boop and it will be like, you nailed it, honey! 8 00:00:19,323 --> 00:00:20,629 [laughter] 9 00:00:23,806 --> 00:00:25,503 [Ash] Why don't you just use Look-See-Loo? 10 00:00:25,634 --> 00:00:27,244 [Dani] Ugh. I hate it. They're all volunteers. 11 00:00:27,375 --> 00:00:28,811 [Dani] It's a total roll of the dice. 12 00:00:28,941 --> 00:00:30,465 But you can save favorites. 13 00:00:30,943 --> 00:00:33,772 Yeah, I mean, sure, I've got my girl Janine, but if she's not 14 00:00:33,903 --> 00:00:36,297 available, I always wind up with this well-meaning dude 15 00:00:36,732 --> 00:00:37,994 whose only fashion experience 16 00:00:38,125 --> 00:00:39,952 is dressing a Grand Theft Auto avatar. 17 00:00:40,083 --> 00:00:41,084 [laughter] 18 00:00:41,215 --> 00:00:42,868 You're terrible. 19 00:00:42,999 --> 00:00:45,262 All I'm saying is that losing our vision is way worse for us 20 00:00:45,393 --> 00:00:46,916 goths than it's for you normies. 21 00:00:47,264 --> 00:00:48,831 I'm not a normie, am I? 22 00:00:49,701 --> 00:00:50,833 If you have to ask... 23 00:00:50,963 --> 00:00:51,921 [laughter] 24 00:00:53,183 --> 00:00:55,881 [tense music] 25 00:01:18,034 --> 00:01:18,774 [Andre] Ash, hold up! 26 00:01:19,731 --> 00:01:20,732 Forgot your, uh... 27 00:01:21,037 --> 00:01:22,169 Your 28 00:01:22,299 --> 00:01:24,780 tape recorder thingy. -Oh, thank you. 29 00:01:24,910 --> 00:01:26,086 Um, can you put it in my bag? 30 00:01:26,216 --> 00:01:27,174 Oh yeah, sure thing. 31 00:01:27,304 --> 00:01:29,045 Thank you. 32 00:01:29,176 --> 00:01:31,961 So are you actually gonna make one of those soundscape songs 33 00:01:32,092 --> 00:01:32,657 for the kitchen? 34 00:01:32,788 --> 00:01:33,963 I'm gonna try. 35 00:01:34,311 --> 00:01:37,836 Yeah, look at me, I'm a rock 'n' roll star. 36 00:01:37,967 --> 00:01:38,315 [laughter] 37 00:01:38,446 --> 00:01:39,664 Okay. 38 00:01:39,795 --> 00:01:40,535 Let's go. 39 00:01:42,363 --> 00:01:44,756 [Walking stick tapping] 40 00:01:47,019 --> 00:01:47,803 [gloves stretching] 41 00:01:56,942 --> 00:02:00,729 [music] 42 00:02:00,859 --> 00:02:02,252 Dude, you gotta wear the hat. 43 00:02:02,383 --> 00:02:04,211 I absolutely do not. 44 00:02:04,341 --> 00:02:06,169 How's anyone gonna know that you're the Birthday Babe? 45 00:02:06,300 --> 00:02:08,215 Two words: justifiable homicide. 46 00:02:08,345 --> 00:02:10,956 Oh, save that talk for the office, Detective Fleischer. 47 00:02:11,087 --> 00:02:13,220 Only if you stop provoking an officer, Detective Zelinskas. 48 00:02:13,655 --> 00:02:15,135 Alright. 49 00:02:16,919 --> 00:02:19,313 So what kind of weird foodie place are you taking us to? 50 00:02:19,443 --> 00:02:21,663 I am taking us to the Blind Spot. 51 00:02:21,793 --> 00:02:23,143 Okay. 52 00:02:23,578 --> 00:02:25,841 It's a place where you eat in complete darkness for total 53 00:02:25,971 --> 00:02:27,451 taste immersion. 54 00:02:27,973 --> 00:02:29,236 Alright, it's quite the culinary experience. 55 00:02:29,366 --> 00:02:31,412 I think I'd just prefer a meal. 56 00:02:31,673 --> 00:02:33,544 You can go to a steakhouse at any time. 57 00:02:33,892 --> 00:02:35,764 It wouldn't kill you to try something new once in a while. 58 00:02:37,113 --> 00:02:38,854 Besides, you can still- 59 00:02:41,422 --> 00:02:43,163 have your steak and scotch inside. 60 00:02:46,209 --> 00:02:48,385 All right. -That's the spirit, babe. 61 00:02:48,777 --> 00:02:49,604 [clapping] 62 00:02:52,520 --> 00:02:54,565 [chatter] 63 00:02:54,696 --> 00:02:56,959 [Ash] Can I have the Zelenskyy party gather around over here? 64 00:02:57,089 --> 00:02:58,265 Yeah, right here. -That's us. 65 00:02:58,395 --> 00:02:59,701 Right. -Let's do it. 66 00:03:01,093 --> 00:03:02,051 Hi everyone. 67 00:03:02,182 --> 00:03:03,139 My name is Ash. 68 00:03:03,487 --> 00:03:05,141 I'll be taking care of you this evening. 69 00:03:05,402 --> 00:03:07,883 I'm going to start out by answering absolutely every 70 00:03:08,013 --> 00:03:10,015 question you might have because I have heard them all. 71 00:03:10,799 --> 00:03:11,669 Sound good? 72 00:03:12,017 --> 00:03:13,236 Great, let's roll. -Yeah. Come on. 73 00:03:13,367 --> 00:03:18,067 Okay, first off, yes, I am actually blind. 74 00:03:18,502 --> 00:03:21,288 All of our wait staff is either blind or low vision. 75 00:03:21,592 --> 00:03:24,726 I have idiopathic optic neuritis since my early 20s, 76 00:03:25,161 --> 00:03:27,816 and now I can basically see if the lights are on or off, and 77 00:03:27,946 --> 00:03:29,121 that's about it. 78 00:03:29,252 --> 00:03:31,907 So yes, I am actually blind. 79 00:03:32,647 --> 00:03:36,390 Second, yes, you will be dining in complete darkness tonight. 80 00:03:37,042 --> 00:03:39,828 No, you will not be able to see anything. 81 00:03:39,958 --> 00:03:43,353 I'll bring you out your pre-ordered dishes and drinks. 82 00:03:44,311 --> 00:03:46,487 I can clean up any messes and take care of anything that you 83 00:03:46,835 --> 00:03:48,228 might need. 84 00:03:48,663 --> 00:03:50,926 The darkness will not be an issue for me because again, I 85 00:03:51,056 --> 00:03:53,450 am actually blind. 86 00:03:54,277 --> 00:03:57,019 Lastly, you're going to leave your phones, smartwatches, 87 00:03:57,149 --> 00:03:59,978 basically anything that emits light in the lockers behind 88 00:04:00,109 --> 00:04:01,241 that door. 89 00:04:01,371 --> 00:04:02,720 I will not look in your lockers. 90 00:04:03,068 --> 00:04:04,548 Both because I'm honest and 91 00:04:04,679 --> 00:04:08,726 because I am really, truly, 100%, 92 00:04:09,814 --> 00:04:10,337 FDA-approved, 93 00:04:12,121 --> 00:04:13,035 actually blind. 94 00:04:13,165 --> 00:04:14,079 [laughter] 95 00:04:14,863 --> 00:04:15,690 Any other questions? 96 00:04:16,168 --> 00:04:16,952 Yep. 97 00:04:17,082 --> 00:04:17,779 Shoot. 98 00:04:18,214 --> 00:04:19,041 [Both] Are you actually blind? 99 00:04:19,171 --> 00:04:21,130 [laughter] 100 00:04:21,391 --> 00:04:23,437 I've heard that one too, hotshot. 101 00:04:23,567 --> 00:04:26,135 Okay, you guys can go leave your things in the lockers and 102 00:04:26,266 --> 00:04:27,919 meet me back here in 5 minutes. 103 00:04:34,056 --> 00:04:34,926 [door opens] 104 00:04:43,065 --> 00:04:43,979 Hey, 105 00:04:44,109 --> 00:04:45,633 I'm Cedric. 106 00:04:46,198 --> 00:04:47,765 Oh, I hear you're the birthday, babe. 107 00:04:49,114 --> 00:04:50,333 It's a hat they want me to wear. 108 00:04:50,464 --> 00:04:51,291 Oh, and you're no fun? 109 00:04:52,161 --> 00:04:53,641 I'm not a flashy dresser. 110 00:04:53,771 --> 00:04:55,295 And you're more of a gray suit businessman? 111 00:04:56,165 --> 00:04:57,993 More blue suit detective. 112 00:04:59,690 --> 00:05:03,172 A blue suit detective who doesn't want to be a cowboy? 113 00:05:03,303 --> 00:05:05,392 Yeah, well, I don't think I remember John Wayne ever 114 00:05:05,522 --> 00:05:07,132 wearing one with pink lettering on the front. 115 00:05:08,133 --> 00:05:10,092 Eh, I never liked him anyway. 116 00:05:10,222 --> 00:05:11,006 Who'd you prefer? 117 00:05:12,268 --> 00:05:13,748 Joan Crawford, Johnny Guitar. 118 00:05:14,096 --> 00:05:16,098 Oh, such a great one -Right? 119 00:05:16,228 --> 00:05:18,187 Too few movies have a woman in the final showdown. 120 00:05:19,797 --> 00:05:22,147 So do you run this place the way Joan ran her saloon? 121 00:05:22,278 --> 00:05:23,148 [laughter] 122 00:05:23,279 --> 00:05:24,324 More or less, yeah. 123 00:05:25,977 --> 00:05:26,456 I think we're all ready. 124 00:05:26,891 --> 00:05:27,762 Okay, great. 125 00:05:28,197 --> 00:05:29,590 Um, everyone, we're gonna form 126 00:05:29,981 --> 00:05:31,853 a line behind the birthday babe. 127 00:05:32,462 --> 00:05:35,204 He's gonna put his hand on my shoulder, and then you will all 128 00:05:35,335 --> 00:05:36,336 get behind him and follow suit. 129 00:05:41,297 --> 00:05:42,037 I'm not fragile. 130 00:05:43,343 --> 00:05:44,169 Okay, follow me. 131 00:05:45,301 --> 00:05:46,171 Oh! 132 00:05:47,085 --> 00:05:48,130 Loopety loo! 133 00:05:48,260 --> 00:05:49,523 Here we go, boys! 134 00:05:49,958 --> 00:05:50,393 Okay! 135 00:05:50,524 --> 00:05:51,220 [laughter] 136 00:05:51,351 --> 00:05:54,310 [music] 137 00:05:59,576 --> 00:06:02,492 [all chanting] Patrick, Patrick, Patrick, 138 00:06:02,753 --> 00:06:04,276 Patrick, Patrick 139 00:06:04,407 --> 00:06:06,888 [cheering] 140 00:06:07,018 --> 00:06:09,499 Okay, okay, let's go to the bar! 141 00:06:10,282 --> 00:06:12,241 Hey, hey, you were totally right about this place. 142 00:06:12,372 --> 00:06:13,416 What did I say? 143 00:06:13,547 --> 00:06:16,158 Only Scotch pours were a little light. 144 00:06:16,288 --> 00:06:17,551 [laughter] 145 00:06:20,031 --> 00:06:20,902 I hope you enjoyed your meal. 146 00:06:21,424 --> 00:06:22,077 You too. 147 00:06:22,991 --> 00:06:23,339 You too? 148 00:06:24,253 --> 00:06:24,993 I- 149 00:06:25,123 --> 00:06:26,168 [laughter] 150 00:06:26,473 --> 00:06:27,212 Come on. 151 00:06:31,216 --> 00:06:32,870 Hey, where's this Uber? 152 00:06:34,481 --> 00:06:35,395 It's coming. 153 00:06:37,222 --> 00:06:38,136 Should have been on the first one. 154 00:06:38,267 --> 00:06:39,050 I'm the birthday babe. 155 00:06:41,357 --> 00:06:43,403 Patience is a virtue, Detective. 156 00:06:44,273 --> 00:06:45,100 Alright. 157 00:06:54,065 --> 00:06:56,067 [music] 158 00:06:56,590 --> 00:06:58,200 I think you made the right call back there. 159 00:07:00,071 --> 00:07:00,420 What? 160 00:07:01,943 --> 00:07:02,422 With Ash. 161 00:07:04,641 --> 00:07:06,382 Oh, the waitress. 162 00:07:06,643 --> 00:07:08,210 How many drinks did you have? 163 00:07:08,340 --> 00:07:10,212 [laughter] 164 00:07:11,343 --> 00:07:13,171 All I'm saying... 165 00:07:13,824 --> 00:07:17,915 ...is I think it's been too soon since the divorce. 166 00:07:18,350 --> 00:07:18,960 It's been a year. 167 00:07:20,048 --> 00:07:21,092 Sure. 168 00:07:24,400 --> 00:07:26,663 I just don't think she's that into you. 169 00:07:27,098 --> 00:07:28,099 She so was. 170 00:07:30,232 --> 00:07:31,102 She was. 171 00:07:33,104 --> 00:07:34,889 But it's best to play it safe. 172 00:07:36,412 --> 00:07:38,109 Hey, I see you. 173 00:07:38,240 --> 00:07:39,284 I'm not that drunk. 174 00:07:40,547 --> 00:07:41,461 Get in there. 175 00:07:42,462 --> 00:07:43,332 Well, 176 00:07:45,073 --> 00:07:45,421 okay. 177 00:07:46,814 --> 00:07:47,423 You got this. 178 00:07:48,119 --> 00:07:49,077 Watch and learn. 179 00:07:49,207 --> 00:07:50,165 [laughter] 180 00:07:54,169 --> 00:07:55,997 [chatter] 181 00:08:00,349 --> 00:08:01,176 Excuse me. 182 00:08:02,133 --> 00:08:03,178 What can I getcha? 183 00:08:03,308 --> 00:08:04,745 Uh, no, I was just here. 184 00:08:04,875 --> 00:08:05,572 Did you forget something? 185 00:08:06,355 --> 00:08:07,399 No, I just- 186 00:08:07,530 --> 00:08:08,531 Is Ash available? 187 00:08:08,662 --> 00:08:10,446 Uh, I'd like a word. 188 00:08:10,577 --> 00:08:11,578 Sure you do. 189 00:08:11,708 --> 00:08:13,318 I'll go get her. 190 00:08:13,754 --> 00:08:15,016 Uh, it's Cedric, by the way. 191 00:08:15,146 --> 00:08:15,669 Got it. 192 00:08:31,511 --> 00:08:32,337 Cedric? 193 00:08:34,557 --> 00:08:35,558 Hey. 194 00:08:36,211 --> 00:08:38,256 Hi, how can I help you? 195 00:08:38,822 --> 00:08:41,433 Oh, well, I just wanted to come and ask if you're seeing anyone 196 00:08:41,564 --> 00:08:42,347 right now. 197 00:08:42,478 --> 00:08:43,392 Oh! 198 00:08:43,523 --> 00:08:44,654 Oh my God, I'm so sorry. 199 00:08:44,785 --> 00:08:47,570 I just meant, are you seeing anyone, like dating? 200 00:08:47,701 --> 00:08:49,746 Uh, not like, you know, seeing. 201 00:08:50,312 --> 00:08:51,356 I know the expression. 202 00:08:52,009 --> 00:08:53,228 Right. 203 00:08:53,358 --> 00:08:54,403 Hey, I mean, you're not stupid. 204 00:08:54,534 --> 00:08:56,231 You're just like a normal person. 205 00:08:56,361 --> 00:09:00,278 I mean, you are a normal person, just with a disability. 206 00:09:00,409 --> 00:09:01,976 I mean, differently ability. 207 00:09:03,368 --> 00:09:04,500 But you know what? 208 00:09:05,327 --> 00:09:06,546 I don't care. 209 00:09:06,676 --> 00:09:09,374 In fact, I like it. 210 00:09:10,114 --> 00:09:13,248 But not like that, not like weird, just like, 211 00:09:14,641 --> 00:09:17,208 I see the value in diverse perspectives. 212 00:09:17,513 --> 00:09:19,559 Just not in a sighted perspective way, just like in a 213 00:09:19,689 --> 00:09:22,344 very normal, not weird way. 214 00:09:23,301 --> 00:09:26,130 Because you are, and I am... 215 00:09:26,261 --> 00:09:26,653 ...normal. 216 00:09:27,175 --> 00:09:27,654 Right. 217 00:09:29,220 --> 00:09:30,831 God, this is going bad. 218 00:09:31,266 --> 00:09:32,572 Hey, take it easy. -I feel sick. 219 00:09:33,094 --> 00:09:34,225 Oh. 220 00:09:37,402 --> 00:09:38,795 And then, 221 00:09:39,274 --> 00:09:40,580 he throws up all over Ashley's shoes. 222 00:09:40,710 --> 00:09:42,320 Okay, not all over. 223 00:09:42,451 --> 00:09:43,017 [laughter] 224 00:09:43,365 --> 00:09:44,496 You're currently barefoot. 225 00:09:44,627 --> 00:09:46,760 Okay, so what did you do? 226 00:09:47,412 --> 00:09:49,110 Well, I helped his friend roll him into his car. 227 00:09:51,591 --> 00:09:53,288 No, no, no phone number, no nothing? 228 00:09:53,418 --> 00:09:54,942 No. 229 00:09:55,333 --> 00:09:57,161 A guy literally spills his guts out trying to ask you out and 230 00:09:57,292 --> 00:09:58,380 you just turn him down? 231 00:09:58,728 --> 00:10:01,688 Okay, you didn't hear his allyship panic spiral. 232 00:10:02,689 --> 00:10:04,429 Oh, it made me want to go deaf. 233 00:10:04,560 --> 00:10:06,693 [laughter] 234 00:10:06,823 --> 00:10:09,173 I just wanted to make sure he got home safe. 235 00:10:09,304 --> 00:10:10,261 Ah, 236 00:10:11,523 --> 00:10:12,394 there it is. -Yep. 237 00:10:13,264 --> 00:10:15,136 What? 238 00:10:15,440 --> 00:10:17,268 Ash turns another potential date into an opportunity to 239 00:10:17,399 --> 00:10:18,313 take care of somebody. 240 00:10:18,443 --> 00:10:20,054 Big sis never misses a chance. 241 00:10:20,489 --> 00:10:21,664 I'd say she misses plenty of chances. 242 00:10:21,795 --> 00:10:23,535 Oh, okay. What's that thing they say 243 00:10:23,666 --> 00:10:26,843 about, uh, stones and glass houses? 244 00:10:26,974 --> 00:10:28,497 Yeah, boss, you should be grateful. 245 00:10:28,628 --> 00:10:29,846 Without Ash, you would have the 246 00:10:29,977 --> 00:10:31,282 saddest person alive in this shop. 247 00:10:31,413 --> 00:10:32,936 Hey! -Well, yeah, well, we can't 248 00:10:33,371 --> 00:10:34,895 all be U-Haul lesbians now, can we? 249 00:10:35,025 --> 00:10:36,592 I'm not a U-Haul lesbian. 250 00:10:36,723 --> 00:10:38,420 Okay. -Okay. 251 00:10:38,550 --> 00:10:40,378 I need some company who's gotten laid this year. 252 00:10:40,509 --> 00:10:41,379 Where's Gina? 253 00:10:41,510 --> 00:10:42,554 Hey, girl, hey! 254 00:10:42,685 --> 00:10:44,078 Save me! 255 00:10:45,949 --> 00:10:47,647 I'm giving Dani a lift later on if you want in. 256 00:10:48,169 --> 00:10:49,257 Hell yeah! 257 00:10:51,563 --> 00:10:53,435 I don't want to touch your stinky feet. 258 00:10:53,565 --> 00:10:54,741 Oh my gosh. 259 00:10:54,871 --> 00:10:55,785 Chop chop, ladies, come on. 260 00:10:56,220 --> 00:10:56,656 Chop chop? 261 00:10:57,613 --> 00:10:58,658 You chop chop, bitch. 262 00:10:59,528 --> 00:11:00,485 His fault. 263 00:11:01,617 --> 00:11:03,532 Yeah, don't put them on the seats. 264 00:11:03,663 --> 00:11:05,186 Don't put them on the ground. 265 00:11:08,580 --> 00:11:10,321 Home, James. 266 00:11:10,452 --> 00:11:11,671 Yeah, yeah. 267 00:11:11,932 --> 00:11:12,889 Seriously though, you got to 268 00:11:13,020 --> 00:11:13,542 check that thing with the payroll. 269 00:11:13,673 --> 00:11:14,586 I will. 270 00:11:14,717 --> 00:11:15,631 It's important. 271 00:11:15,979 --> 00:11:17,198 I know. 272 00:11:17,328 --> 00:11:18,765 You know it affects my benefits, right? 273 00:11:18,895 --> 00:11:20,505 They're very touchy about that. 274 00:11:20,636 --> 00:11:21,681 I get that, yes. I just- 275 00:11:21,811 --> 00:11:22,725 [tires screeching] 276 00:11:22,856 --> 00:11:23,683 What is it? 277 00:11:25,206 --> 00:11:26,468 Some guy. 278 00:11:28,296 --> 00:11:29,689 He's just standing in the middle of the street. 279 00:11:36,260 --> 00:11:37,566 Hey. Hey, buddy! 280 00:11:38,567 --> 00:11:41,352 [radio chatter] 281 00:11:50,492 --> 00:11:51,580 What was that? 282 00:11:52,799 --> 00:11:54,583 Some LA local color. 283 00:11:54,714 --> 00:11:55,889 Ooh. 284 00:11:56,019 --> 00:11:58,021 Another new boyfriend for Ash. 285 00:11:58,326 --> 00:11:59,327 [laughter] 286 00:11:59,457 --> 00:12:00,545 [Ash] Shut up. 287 00:12:07,596 --> 00:12:08,597 [door opens] 288 00:12:31,751 --> 00:12:32,708 [fridge opens] 289 00:12:53,903 --> 00:12:55,731 Hey, Igor, read this. 290 00:12:55,862 --> 00:12:57,254 [Igor] One moment, master. 291 00:12:59,691 --> 00:13:01,650 Sorry, I can't read that. 292 00:13:01,781 --> 00:13:02,477 Igor, read this. 293 00:13:03,521 --> 00:13:04,566 [Igor] One moment, master. 294 00:13:06,089 --> 00:13:07,787 Sorry, I can't read that. 295 00:13:07,917 --> 00:13:09,658 Igor, open Look-See-Loo. 296 00:13:09,789 --> 00:13:11,921 [Igor] Yes, master, opening Look-See-Loo. 297 00:13:12,617 --> 00:13:13,749 Igor, check favorites. 298 00:13:13,880 --> 00:13:15,533 [Igor] JP is available. 299 00:13:15,664 --> 00:13:16,926 Igor, call JP. 300 00:13:17,448 --> 00:13:19,624 [phone rings] 301 00:13:19,755 --> 00:13:21,583 [JP] Ashley, what's up? 302 00:13:21,713 --> 00:13:24,455 What are you doing up? It must be 3 AM in Tennessee. 303 00:13:24,978 --> 00:13:26,022 [JP] Couldn't sleep. 304 00:13:26,457 --> 00:13:27,632 Need help with something? 305 00:13:28,068 --> 00:13:29,547 Yeah, hey, can you read this expiration date for me? 306 00:13:29,678 --> 00:13:31,071 My phone can't read it. 307 00:13:31,941 --> 00:13:33,508 [JP] Uh, move the camera left a little. 308 00:13:36,206 --> 00:13:40,341 It's smudged, but it looks like the 7th, which is- 309 00:13:40,471 --> 00:13:40,820 Today 310 00:13:41,603 --> 00:13:42,865 [JP] Uh-huh. 311 00:13:42,996 --> 00:13:43,648 Does the expiration date mean 312 00:13:43,910 --> 00:13:45,520 you can't have it on the day or after? 313 00:13:46,303 --> 00:13:47,348 [JP] I wouldn't risk it. 314 00:13:47,827 --> 00:13:49,611 Coward. 315 00:13:49,741 --> 00:13:50,830 [JP] I believe the phrase is thank you. 316 00:13:50,960 --> 00:13:51,700 [laughter] 317 00:13:51,831 --> 00:13:52,657 Thanks. 318 00:13:52,788 --> 00:13:53,789 [hangs up] 319 00:13:59,490 --> 00:14:00,317 Screw it. 320 00:14:00,840 --> 00:14:03,625 [music] 321 00:14:09,805 --> 00:14:10,284 [Phone] Black. 322 00:14:16,812 --> 00:14:17,552 [Phone] White. 323 00:14:22,818 --> 00:14:24,037 You nailed it, honey. 324 00:14:37,615 --> 00:14:38,442 [Ash] Hey, Jean. 325 00:14:38,573 --> 00:14:40,270 Hey, beautiful. 326 00:14:40,662 --> 00:14:42,707 For our music class at the Braille Institute- 327 00:14:42,838 --> 00:14:43,708 Uh-huh. -What do you think about 328 00:14:43,970 --> 00:14:45,841 calling it The Dark Side of the Tune? 329 00:14:45,972 --> 00:14:47,321 [laughter] 330 00:14:47,451 --> 00:14:48,409 I love it. 331 00:14:48,539 --> 00:14:50,106 Yeah? -Yes, ma'am. 332 00:14:50,237 --> 00:14:51,107 Better than playing by ear? 333 00:14:51,629 --> 00:14:52,500 Oh yeah, definitely. 334 00:14:53,762 --> 00:14:54,632 You done in here? 335 00:14:54,763 --> 00:14:55,416 Yeah, you? 336 00:14:55,851 --> 00:14:56,896 Perfect. Yeah, Shane, let's go. 337 00:14:59,768 --> 00:15:00,769 Dining room clear? 338 00:15:00,900 --> 00:15:01,901 Dining room clear. 339 00:15:02,945 --> 00:15:03,859 [lights turn off] 340 00:15:08,603 --> 00:15:09,734 My campers finally went home. 341 00:15:09,865 --> 00:15:11,127 [laughter] 342 00:15:11,258 --> 00:15:13,564 Finally. There's always that one Party, huh? 343 00:15:13,695 --> 00:15:14,478 So true. 344 00:15:14,609 --> 00:15:15,566 Are you almost ready to go? 345 00:15:16,741 --> 00:15:19,440 Uh, no. 346 00:15:19,962 --> 00:15:21,746 Not tonight. 347 00:15:21,877 --> 00:15:22,747 I gotta stay late. 348 00:15:22,878 --> 00:15:24,010 Inventory? 349 00:15:25,620 --> 00:15:30,668 Um, did- did Dani leave yet, by any chance? 350 00:15:30,799 --> 00:15:32,018 Yeah, like 20 minutes ago. How come? 351 00:15:33,410 --> 00:15:35,499 Because I don't want her giving 352 00:15:35,630 --> 00:15:37,675 me the yips before I go on this date. 353 00:15:37,806 --> 00:15:39,721 Andre, you have a date? 354 00:15:39,851 --> 00:15:40,765 I do, yeah. 355 00:15:40,896 --> 00:15:41,941 With who? 356 00:15:42,898 --> 00:15:44,639 She is a chef 357 00:15:45,857 --> 00:15:46,684 at another restaurant. 358 00:15:46,815 --> 00:15:47,990 Oh, how soigné ? 359 00:15:48,121 --> 00:15:48,948 Yeah, yeah. 360 00:15:49,861 --> 00:15:50,819 How did you meet? 361 00:15:51,515 --> 00:15:52,952 At a bar. 362 00:15:53,387 --> 00:15:55,345 So we're just going to meet there again after she gets out 363 00:15:55,606 --> 00:15:56,564 of work in an hour. 364 00:15:56,825 --> 00:15:58,174 Yeah. Are you- 365 00:15:58,435 --> 00:15:59,654 are you good to walk home alone tonight? 366 00:15:59,784 --> 00:16:00,742 Oh, yeah, of course. 367 00:16:01,003 --> 00:16:02,265 You good to finish cleaning up alone? 368 00:16:02,613 --> 00:16:03,832 Oh, of course. Yeah. 369 00:16:03,963 --> 00:16:05,834 Okay. Bonne chance , chef. 370 00:16:06,139 --> 00:16:07,618 Je croise les doigts. 371 00:16:23,591 --> 00:16:26,811 [music] 372 00:16:37,083 --> 00:16:39,781 Oh, sorry, excuse me. 373 00:17:00,236 --> 00:17:01,107 [Andre] Is that you, Ash? 374 00:17:29,700 --> 00:17:30,745 [sigh] 375 00:17:42,017 --> 00:17:42,931 Andre? 376 00:17:48,980 --> 00:17:50,025 I forgot my keys. 377 00:17:55,117 --> 00:17:56,858 I can tell the lights are still on. 378 00:18:08,739 --> 00:18:10,872 [broom falls] 379 00:18:11,002 --> 00:18:11,873 Damn it. 380 00:18:18,880 --> 00:18:19,750 Andre? 381 00:18:22,971 --> 00:18:24,103 Nice job cleaning up alone. 382 00:18:33,764 --> 00:18:34,635 Andre? 383 00:18:39,205 --> 00:18:41,729 [music intensifies] 384 00:18:54,307 --> 00:18:56,004 [trying to open door] 385 00:19:27,644 --> 00:19:28,863 [gasp] 386 00:19:55,106 --> 00:19:56,891 [heavy breathing] 387 00:19:58,284 --> 00:19:59,328 [glass shattering] 388 00:19:59,850 --> 00:20:01,200 Igor, call 911. 389 00:20:01,330 --> 00:20:02,418 [Igor] Yes, master. 390 00:20:02,853 --> 00:20:03,724 Calling now. 391 00:20:09,077 --> 00:20:09,860 Igor, go to sleep. 392 00:21:10,051 --> 00:21:11,052 [steps on glass] 393 00:21:16,187 --> 00:21:16,797 [knuckles cracking] 394 00:21:44,607 --> 00:21:46,087 Hey. -Hey. 395 00:21:46,217 --> 00:21:47,349 If it wasn't so morbid, I'd say welcome back to the 396 00:21:47,480 --> 00:21:48,307 scene of the crime. 397 00:21:49,046 --> 00:21:49,699 What do we got? 398 00:21:50,047 --> 00:21:51,179 Uh, got a head chef stabbed by 399 00:21:51,310 --> 00:21:53,268 his own knife sometime after midnight. 400 00:21:53,399 --> 00:21:54,704 No prints, no surveillance 401 00:21:54,835 --> 00:21:57,316 footage, no clear suspects or motive. 402 00:21:59,361 --> 00:21:59,666 But we do have a witness. 403 00:22:01,320 --> 00:22:02,669 You'll never guess who it is. 404 00:22:06,368 --> 00:22:07,326 Um, Andre has a sister. 405 00:22:08,414 --> 00:22:10,372 I can't remember her name. 406 00:22:10,894 --> 00:22:13,375 So after he stepped on the glass, he just ran out? 407 00:22:13,506 --> 00:22:14,333 Yeah, I must have left a piece. 408 00:22:14,898 --> 00:22:15,334 Um, 409 00:22:16,291 --> 00:22:17,771 I swear I know her name. 410 00:22:17,901 --> 00:22:20,164 Hey, you keep referring to this person as a man. 411 00:22:20,295 --> 00:22:21,165 Are you sure about that? 412 00:22:22,210 --> 00:22:23,037 I think so. 413 00:22:23,167 --> 00:22:24,038 Um, 414 00:22:25,387 --> 00:22:26,736 she lives in San Clemente. 415 00:22:27,476 --> 00:22:28,347 Can you tell us anything else about this person? 416 00:22:31,611 --> 00:22:35,441 He had really heavy steps, like he was wearing big boots, 417 00:22:36,137 --> 00:22:37,225 probably black-soled. 418 00:22:37,356 --> 00:22:38,182 They found scuff marks back there. 419 00:22:39,183 --> 00:22:40,271 What else? 420 00:22:40,402 --> 00:22:41,795 He cracked his knuckles with one hand. 421 00:22:41,925 --> 00:22:43,144 How do you know he did it with just one hand? 422 00:22:43,274 --> 00:22:44,319 Right, normal people do it with two. 423 00:22:44,450 --> 00:22:46,321 It was like this. 424 00:22:46,800 --> 00:22:49,150 My granddad used to crack his knuckles like that. 425 00:22:49,411 --> 00:22:50,064 Anything else? 426 00:22:51,108 --> 00:22:52,849 Um. 427 00:22:53,415 --> 00:22:57,201 Oh, he used this really antiseptic cleaner. 428 00:22:57,332 --> 00:22:58,507 It smelled like a hospital. 429 00:22:58,638 --> 00:22:59,943 So it was a strong scent? 430 00:23:00,379 --> 00:23:01,554 Yeah, I still smell it in here. 431 00:23:05,166 --> 00:23:06,385 Lola! Lo Faro. 432 00:23:07,647 --> 00:23:08,561 That's his sister's name. 433 00:23:08,691 --> 00:23:10,171 Okay, great. 434 00:23:10,301 --> 00:23:12,347 You've been very helpful. Thank you so much, okay? 435 00:23:12,478 --> 00:23:13,261 We'll speak soon. 436 00:23:21,704 --> 00:23:23,619 Okay, so what do you think? 437 00:23:24,054 --> 00:23:27,493 I think boots, knuckle pops, and hospital smell aren't much 438 00:23:27,623 --> 00:23:28,363 to go off of. 439 00:23:28,494 --> 00:23:29,930 Yeah, fair. 440 00:23:30,321 --> 00:23:32,106 What she said about him going on a date might lead somewhere. 441 00:23:33,063 --> 00:23:34,674 Maybe. 442 00:23:35,283 --> 00:23:38,417 Got a female chef meeting out at a bar... 443 00:23:39,505 --> 00:23:41,158 ...somewhere. 444 00:23:41,811 --> 00:23:43,160 See if they got into his phone yet. 445 00:23:43,291 --> 00:23:43,944 Alright. 446 00:23:55,564 --> 00:23:56,957 I know, Dani, okay? 447 00:23:57,305 --> 00:23:58,959 Just come over to my house later, okay? 448 00:23:59,612 --> 00:24:00,569 [Dani] Okay. 449 00:24:00,700 --> 00:24:02,571 Okay. I love you. 450 00:24:04,443 --> 00:24:05,879 [hangs up] 451 00:24:06,445 --> 00:24:08,316 Hey, it's Detective Fleischer again. 452 00:24:09,273 --> 00:24:10,666 Yeah? 453 00:24:10,797 --> 00:24:11,450 There's something I need to tell you. 454 00:24:12,146 --> 00:24:12,625 About Andre? 455 00:24:13,713 --> 00:24:15,454 No, about me, actually. 456 00:24:17,717 --> 00:24:20,371 I'm the person who threw up on your shoes last week. 457 00:24:20,502 --> 00:24:21,503 I know. 458 00:24:21,634 --> 00:24:23,679 Oh. You recognize my voice? 459 00:24:24,027 --> 00:24:25,333 No, I met you one time. 460 00:24:26,377 --> 00:24:28,554 Your partner told me. 461 00:24:29,337 --> 00:24:32,601 Right. Well, I just wanted to apologize because that's not 462 00:24:32,732 --> 00:24:33,472 who I normally am. 463 00:24:34,516 --> 00:24:36,475 Great. Is that all? 464 00:24:37,258 --> 00:24:38,215 No? 465 00:24:38,346 --> 00:24:40,043 Can I have some space? 466 00:24:40,740 --> 00:24:43,264 I just- I thought I should say something, so- 467 00:24:43,394 --> 00:24:45,353 Why? Because it went so well for you last time? 468 00:24:52,621 --> 00:24:55,494 I'm sorry, my friend just died. 469 00:24:57,408 --> 00:24:58,497 Of course. -Thank you. 470 00:25:03,327 --> 00:25:04,024 [sigh] 471 00:25:49,722 --> 00:25:50,549 Damn it. 472 00:25:57,730 --> 00:25:59,558 [tense music] 473 00:26:09,742 --> 00:26:10,569 [sigh] 474 00:26:26,759 --> 00:26:27,760 [knocking] 475 00:26:36,290 --> 00:26:37,596 [knocking] 476 00:26:41,600 --> 00:26:42,601 [knocking] 477 00:26:43,776 --> 00:26:44,472 Who is it? 478 00:26:45,778 --> 00:26:46,692 [Dani] It's Dani. 479 00:26:46,822 --> 00:26:47,475 [sigh] 480 00:26:53,699 --> 00:26:55,439 Ash? -Mia. 481 00:27:01,968 --> 00:27:03,709 That stupid idiot. 482 00:27:03,839 --> 00:27:05,145 [crying] 483 00:27:08,409 --> 00:27:09,628 Okay, come inside, okay? 484 00:27:11,630 --> 00:27:12,543 Okay. 485 00:27:12,674 --> 00:27:13,632 I'll make you some tea. 486 00:27:18,637 --> 00:27:20,639 [music] 487 00:27:22,336 --> 00:27:24,338 [music intensifies] 488 00:28:00,417 --> 00:28:01,767 [creaking] 489 00:28:10,776 --> 00:28:13,343 [music intensifies] 490 00:28:19,349 --> 00:28:20,263 [scream] 491 00:28:20,394 --> 00:28:21,395 [gasp] 492 00:28:26,879 --> 00:28:27,706 Are you okay? 493 00:28:30,709 --> 00:28:31,710 Um, yeah. 494 00:28:33,624 --> 00:28:35,409 Go- go back to sleep. 495 00:28:36,366 --> 00:28:36,715 Okay. 496 00:28:48,944 --> 00:28:49,728 How long have you been up? 497 00:28:51,381 --> 00:28:52,121 A while. 498 00:28:52,252 --> 00:28:52,905 [lid snaps on] 499 00:28:54,471 --> 00:28:55,385 Do we have work today? 500 00:28:55,516 --> 00:28:56,604 No, check your email. 501 00:28:56,735 --> 00:28:58,258 We are off until at least Tuesday. 502 00:29:00,477 --> 00:29:02,741 Um, I made coffee, so just lock up whenever you leave. 503 00:29:03,654 --> 00:29:05,134 Where are you going? 504 00:29:05,265 --> 00:29:07,920 I'm going to try and feel less helpless. 505 00:29:08,050 --> 00:29:09,443 [door opens] 506 00:29:13,490 --> 00:29:14,274 [door closes] 507 00:29:20,410 --> 00:29:21,934 [typing] 508 00:29:22,717 --> 00:29:23,631 Detective Fleischer? 509 00:29:24,327 --> 00:29:25,720 Cedric's not here. 510 00:29:25,851 --> 00:29:26,765 I need to speak with him. 511 00:29:28,070 --> 00:29:29,289 And you are? 512 00:29:29,419 --> 00:29:30,464 I'm the witness to last night's murder. 513 00:29:31,465 --> 00:29:32,640 Yeah, okay. 514 00:29:34,903 --> 00:29:35,643 Is something funny? 515 00:29:37,210 --> 00:29:38,646 No, I get it. I get it. 516 00:29:39,690 --> 00:29:40,779 You get what? 517 00:29:43,782 --> 00:29:45,479 You're some kind of kiss on Stripogram, right? 518 00:29:45,609 --> 00:29:46,654 For Ced's birthday? 519 00:29:46,959 --> 00:29:48,961 The hot blind chick. 520 00:29:49,091 --> 00:29:52,312 Miss, "I can't see anything, but you can see everything," right? 521 00:29:56,925 --> 00:29:57,665 Right. 522 00:30:02,888 --> 00:30:03,671 Ash? 523 00:30:04,237 --> 00:30:06,152 Cedric? 524 00:30:06,282 --> 00:30:08,763 Why did you throw lukewarm coffee on Detective Chambers? 525 00:30:08,894 --> 00:30:10,373 Because he's a dick. 526 00:30:10,504 --> 00:30:11,810 You're going to need to be more specific. 527 00:30:11,940 --> 00:30:13,855 Because he's an ableist dick. 528 00:30:13,986 --> 00:30:14,682 [sigh] 529 00:30:15,988 --> 00:30:16,989 [chair screeches] 530 00:30:19,252 --> 00:30:20,819 Okay, tell me what happened. 531 00:30:24,300 --> 00:30:27,521 Okay, got your mug back, and I sent Detective Chambers home 532 00:30:27,651 --> 00:30:28,739 for the day. 533 00:30:28,870 --> 00:30:29,828 So his punishment is a day off? 534 00:30:31,133 --> 00:30:33,005 He also has to do a virtual HR seminar. 535 00:30:33,701 --> 00:30:34,441 How long? 536 00:30:34,571 --> 00:30:35,703 6 hours, no mute. 537 00:30:36,835 --> 00:30:37,705 That's better. 538 00:30:40,099 --> 00:30:41,013 So how are you all doing? 539 00:30:43,276 --> 00:30:45,104 Everyone at the restaurant is a mess. 540 00:30:45,713 --> 00:30:47,628 But not you? -No, I'm just so mad. 541 00:30:48,890 --> 00:30:50,239 So you came here to do something about it? 542 00:30:50,500 --> 00:30:51,762 Yeah, kinda. 543 00:30:52,198 --> 00:30:53,199 I told you we'd be in touch if 544 00:30:53,329 --> 00:30:54,678 we had any other questions, Ash- 545 00:30:54,809 --> 00:30:56,593 I know, but please just listen to me. 546 00:30:56,724 --> 00:30:57,986 [radio chatter] 547 00:31:01,033 --> 00:31:02,643 I know 548 00:31:02,773 --> 00:31:04,123 I'm the blind eyewitness. 549 00:31:04,558 --> 00:31:07,517 I don't need anyone to tell me how ridiculous that sounds, 550 00:31:10,042 --> 00:31:12,696 but yesterday I just felt so helpless. 551 00:31:13,959 --> 00:31:17,876 I couldn't help Andre or myself or anyone, and I, 552 00:31:19,007 --> 00:31:21,053 I hate that, 553 00:31:21,183 --> 00:31:23,794 and I just want to do something, anything, anything. 554 00:31:23,925 --> 00:31:25,187 So please just tell me what I can do. 555 00:31:25,622 --> 00:31:26,580 I hear you. 556 00:31:26,710 --> 00:31:28,147 I really do. 557 00:31:28,277 --> 00:31:29,539 A lot of people experience 558 00:31:29,670 --> 00:31:30,889 similar feelings after a tragedy. 559 00:31:32,020 --> 00:31:33,065 And while I understand how- 560 00:31:33,413 --> 00:31:34,980 This is just a long way of you telling me no. 561 00:31:35,110 --> 00:31:36,024 This isn't a no. 562 00:31:36,155 --> 00:31:36,982 So what is it then? 563 00:31:37,112 --> 00:31:37,939 It's a not right now. 564 00:31:38,070 --> 00:31:39,201 That's a no. 565 00:31:39,636 --> 00:31:40,594 This isn't helping. 566 00:31:43,727 --> 00:31:44,598 Give me my mug. 567 00:31:47,731 --> 00:31:48,776 You're lucky I'm out of coffee. 568 00:31:52,736 --> 00:31:55,783 [music] 569 00:32:01,615 --> 00:32:02,094 Excuse me. 570 00:32:15,585 --> 00:32:17,936 Ash? It's Guy. 571 00:32:21,113 --> 00:32:22,201 Better not stop. 572 00:32:22,462 --> 00:32:23,811 I'm already pissed off at two cops today. 573 00:32:26,031 --> 00:32:27,336 What did he do this time? 574 00:32:27,467 --> 00:32:29,469 He didn't have any ideas for how I could help. 575 00:32:31,123 --> 00:32:32,733 Did you have any ideas on how you could help? 576 00:32:32,863 --> 00:32:34,256 No, not really. 577 00:32:34,604 --> 00:32:38,173 So you both didn't have any ideas on how you could help? 578 00:32:38,304 --> 00:32:39,958 You know, maybe I just don't like cops. 579 00:32:41,872 --> 00:32:43,831 I'm just trying to get the story straight, okay? 580 00:32:44,963 --> 00:32:45,833 Am I free to go? 581 00:32:46,703 --> 00:32:48,183 Let's not go there, 582 00:32:48,923 --> 00:32:49,968 all right? I'm sure you've been feeling 583 00:32:50,098 --> 00:32:52,057 this mad ever since you woke up. 584 00:32:52,187 --> 00:32:54,189 Technically, it preceded that. 585 00:32:54,320 --> 00:32:56,975 More to my point, I'm sure you've got some more valuable 586 00:32:57,105 --> 00:32:59,847 information that's stuck behind a wall of mad, mad, mad. 587 00:33:01,762 --> 00:33:05,679 If you want to be helpful, just go home, take your mind off- 588 00:33:05,809 --> 00:33:06,985 Are you serious? 589 00:33:10,249 --> 00:33:12,164 Last night, you gave us all the 590 00:33:12,294 --> 00:33:13,992 information you could by focusing. 591 00:33:14,731 --> 00:33:15,950 You're focused. 592 00:33:16,081 --> 00:33:18,257 So try focusing elsewhere. 593 00:33:18,648 --> 00:33:21,521 See what comes to mind while you're otherwise occupied. 594 00:33:24,915 --> 00:33:27,092 Kind of like how you have your best ideas in the shower. 595 00:33:27,222 --> 00:33:28,919 Exactly. 596 00:33:29,050 --> 00:33:31,966 You know, maybe he said something last week, had a 597 00:33:32,097 --> 00:33:33,359 fight last month. 598 00:33:33,837 --> 00:33:34,534 Maybe it's his favorite ladle. 599 00:33:35,709 --> 00:33:36,014 Who knows? 600 00:33:37,667 --> 00:33:38,016 Okay. 601 00:33:39,887 --> 00:33:40,714 Thanks, Guy. 602 00:33:58,427 --> 00:33:59,646 [skateboard rolling] 603 00:34:08,176 --> 00:34:09,047 [swing creaking] 604 00:34:15,183 --> 00:34:16,141 [abacus beads hitting] 605 00:34:16,271 --> 00:34:18,012 [boots stepping] 606 00:34:21,015 --> 00:34:22,147 Do you see someone over there in boots? 607 00:34:24,236 --> 00:34:25,759 What? -Like heavy black boots. 608 00:34:26,847 --> 00:34:28,327 Uh, no? 609 00:34:28,849 --> 00:34:29,023 Are you sure? 610 00:34:29,850 --> 00:34:30,938 I don't know. 611 00:34:37,379 --> 00:34:38,554 [Phone] Detective Fleischer 612 00:34:39,033 --> 00:34:40,469 Get to Palisades Park now. 613 00:34:40,730 --> 00:34:41,079 [Phone] Who is this? 614 00:34:41,775 --> 00:34:42,602 It's Ash. 615 00:34:42,863 --> 00:34:43,777 The boots guy is here, I know it. 616 00:34:44,343 --> 00:34:44,952 Hold on. 617 00:34:46,345 --> 00:34:47,172 I'm gonna follow him. 618 00:34:47,607 --> 00:34:48,434 Ash, wait for me to get there before- 619 00:34:48,564 --> 00:34:49,261 [call gets disrupted] 620 00:34:50,827 --> 00:34:51,959 [phone rings] 621 00:34:52,307 --> 00:34:54,179 [Igor] Call for you, master, from Cedric. 622 00:34:54,309 --> 00:34:55,963 Igor, text Cedric, "Only call me when you get here." 623 00:35:12,197 --> 00:35:14,112 [music intensifies] 624 00:36:07,426 --> 00:36:08,905 [tires screech] 625 00:36:09,036 --> 00:36:10,559 [music stops] 626 00:36:11,038 --> 00:36:12,126 [Boy] I don't know what to tell you, man. 627 00:36:13,649 --> 00:36:14,955 Thanks anyway. -I'm sorry. 628 00:36:20,134 --> 00:36:21,135 Hope you know how stupid that was. 629 00:36:22,049 --> 00:36:22,615 Did you find him? 630 00:36:22,745 --> 00:36:23,398 Nope, not a trace. 631 00:36:23,529 --> 00:36:25,313 Any witnesses? 632 00:36:25,444 --> 00:36:28,055 Uh, one kid remembers a blind lady who seemed nice, and then 633 00:36:28,186 --> 00:36:29,187 she started sprinting across the park, so. 634 00:36:29,970 --> 00:36:31,101 Is that it? 635 00:36:31,232 --> 00:36:32,190 No one saw a guy in boots. 636 00:36:34,540 --> 00:36:36,368 Okay, are you sure it was our guy? 637 00:36:36,498 --> 00:36:37,195 Can you give us a second? 638 00:36:41,155 --> 00:36:41,895 Listen. 639 00:36:45,115 --> 00:36:46,378 [boots stepping] 640 00:36:48,293 --> 00:36:49,163 See? 641 00:36:50,251 --> 00:36:51,644 Heavy boots, strong steps. 642 00:36:52,122 --> 00:36:52,949 Wait for him to crack his knuckles. 643 00:36:53,080 --> 00:36:54,081 Pop, pop, pop. 644 00:36:54,212 --> 00:36:55,082 Just like I said. 645 00:36:56,344 --> 00:36:57,084 Yeah, I hear it. 646 00:36:57,650 --> 00:36:58,564 And? 647 00:36:58,694 --> 00:36:59,913 And it's not exactly definitive. 648 00:37:01,480 --> 00:37:02,220 I know that. 649 00:37:02,350 --> 00:37:03,308 And it's a bit coincidental, 650 00:37:03,438 --> 00:37:05,092 you finding him in a random crowd. 651 00:37:05,223 --> 00:37:06,224 Not if he was following me here. 652 00:37:06,354 --> 00:37:07,747 Until he just left. 653 00:37:08,356 --> 00:37:09,227 There were a lot of people around, 654 00:37:09,357 --> 00:37:10,837 maybe he needed an opportunity. 655 00:37:11,185 --> 00:37:12,230 This is getting awfully speculative. 656 00:37:15,537 --> 00:37:16,321 Fine, 657 00:37:16,451 --> 00:37:17,278 [casette ejects] 658 00:37:17,409 --> 00:37:18,105 don't listen to me. 659 00:37:19,324 --> 00:37:20,020 Just find him. 660 00:37:25,547 --> 00:37:26,505 What's she even doing? 661 00:37:26,635 --> 00:37:28,942 Uh, she was making field recordings. 662 00:37:29,247 --> 00:37:30,944 It's something that she does for her music, apparently. 663 00:37:32,989 --> 00:37:35,122 On cassette? 664 00:37:36,079 --> 00:37:37,255 I mean, if we have to play this, we're gonna have to use 665 00:37:37,385 --> 00:37:39,169 the tape deck in my dad's Buick. 666 00:37:39,300 --> 00:37:40,258 [laughter] 667 00:37:40,388 --> 00:37:41,868 What about you? 668 00:37:43,522 --> 00:37:45,219 Nothing on his phone, nothing in his apartment. 669 00:37:46,394 --> 00:37:47,830 Mystery date remains a mystery. 670 00:37:48,527 --> 00:37:50,050 You try anyone you might know in the foodie scene? 671 00:37:51,356 --> 00:37:53,271 No, but it's not a bad idea. 672 00:37:54,359 --> 00:37:57,449 You try Samantha? 673 00:37:57,840 --> 00:38:00,452 I did not call Samantha, okay? 674 00:38:02,889 --> 00:38:04,238 Should probably start with someone that'll actually answer 675 00:38:04,369 --> 00:38:05,370 my calls anyways. 676 00:38:11,419 --> 00:38:12,377 Though, 677 00:38:14,030 --> 00:38:15,293 a lack of evidence has got me thinking. 678 00:38:15,945 --> 00:38:17,382 What? 679 00:38:17,512 --> 00:38:18,252 What if we have this all backwards? 680 00:38:19,253 --> 00:38:20,254 Meaning? 681 00:38:20,515 --> 00:38:22,256 What if the chef wasn't the main target. 682 00:38:25,041 --> 00:38:25,303 Huh. 683 00:38:36,096 --> 00:38:36,662 [dog whining] 684 00:38:38,141 --> 00:38:39,012 Good boy. 685 00:38:41,231 --> 00:38:41,841 How's your head? 686 00:38:42,363 --> 00:38:43,103 It hurts. 687 00:38:43,495 --> 00:38:44,104 I bet. 688 00:38:45,540 --> 00:38:46,193 Um. 689 00:38:47,716 --> 00:38:48,413 Need a hand? 690 00:38:48,978 --> 00:38:50,502 Got it. 691 00:38:50,632 --> 00:38:53,505 So, uh, should I go screw myself or what? 692 00:38:53,809 --> 00:38:54,506 Do you need something? 693 00:38:56,029 --> 00:38:57,813 Yes. 694 00:38:57,944 --> 00:39:02,470 I need you to stop being such a baby and such a dumbass. 695 00:39:02,601 --> 00:39:04,124 I'm not a dumbass. 696 00:39:04,516 --> 00:39:05,430 You got yourself hit by a car. 697 00:39:05,560 --> 00:39:06,518 It tapped me. 698 00:39:07,083 --> 00:39:07,693 [laughter] 699 00:39:09,434 --> 00:39:10,348 I was chasing Andre's killer. 700 00:39:11,261 --> 00:39:13,002 Okay, maybe. 701 00:39:13,351 --> 00:39:15,440 But you could have gotten yourself killed too. 702 00:39:15,570 --> 00:39:16,745 I had to do something. 703 00:39:17,180 --> 00:39:19,052 The cops are useless. 704 00:39:19,182 --> 00:39:21,228 Do you remember that speech that I give to everyone who 705 00:39:21,359 --> 00:39:23,012 gets referred to the Braille Institute? 706 00:39:23,273 --> 00:39:24,536 Yes. What does that have to do with anything- 707 00:39:25,014 --> 00:39:26,059 Trust. 708 00:39:27,234 --> 00:39:29,671 That is the number one thing 709 00:39:29,802 --> 00:39:31,456 I've gotten out of my vision loss. 710 00:39:33,893 --> 00:39:37,592 Whenever I put my hand on Shane's harness handle or 711 00:39:37,723 --> 00:39:41,204 somebody's arm to let them guide me, I have to trust them. 712 00:39:42,162 --> 00:39:45,426 And yeah, sometimes it does feel like I'm losing some 713 00:39:45,557 --> 00:39:47,123 independence and some control, 714 00:39:47,689 --> 00:39:51,171 but in doing so, I've learned to put my faith in the people 715 00:39:51,301 --> 00:39:53,695 around me and to trust that 716 00:39:53,826 --> 00:39:56,568 given the chance, they will help. 717 00:39:56,698 --> 00:39:58,265 You should tell the cop that. 718 00:39:58,526 --> 00:40:00,267 I'm not talking about him. 719 00:40:00,398 --> 00:40:02,791 I know, but I've heard this a dozen times. 720 00:40:03,444 --> 00:40:05,272 Okay, but did you actually listen? 721 00:40:08,493 --> 00:40:09,276 Yes, 722 00:40:10,495 --> 00:40:11,278 I hear you. 723 00:40:16,588 --> 00:40:17,502 [Cedric] This is Cedric, leave a message. 724 00:40:18,241 --> 00:40:19,242 Cedric, it's Ash. 725 00:40:19,373 --> 00:40:20,766 Um, 726 00:40:21,201 --> 00:40:24,117 I just wanted to let you know that you can trust me because 727 00:40:26,554 --> 00:40:28,121 I've decided to trust you too. 728 00:40:29,775 --> 00:40:30,515 [hangs up] 729 00:41:41,629 --> 00:41:43,109 [phone call] 730 00:41:44,545 --> 00:41:45,677 [JP] Hey Ashley, what's up? 731 00:41:47,461 --> 00:41:49,202 [typing] 732 00:41:50,508 --> 00:41:51,378 [JP] Oh my God! 733 00:41:51,813 --> 00:41:53,511 [typing] 734 00:41:54,599 --> 00:41:55,600 [JP] Well, can you call 911? 735 00:41:55,991 --> 00:41:57,863 [typing] 736 00:41:58,907 --> 00:41:59,473 [JP] Okay. 737 00:42:21,756 --> 00:42:22,409 [JP] I don't see anything. 738 00:42:26,674 --> 00:42:27,240 Still nothing. 739 00:42:31,418 --> 00:42:32,245 [JP] I mean are you sure- 740 00:42:32,375 --> 00:42:33,376 [gasp] 741 00:42:33,725 --> 00:42:34,552 Oh my God, okay, there's someone there. 742 00:42:34,682 --> 00:42:35,248 There's someone there. 743 00:42:36,466 --> 00:42:37,424 I'm calling 911. 744 00:42:38,817 --> 00:42:39,339 What's your address? 745 00:42:40,732 --> 00:42:42,255 [typing] 746 00:42:51,090 --> 00:42:54,310 I need the police at 14413 Hansmore Place. 747 00:42:54,789 --> 00:42:56,269 Someone's broken into my friend's house. 748 00:42:57,662 --> 00:42:58,750 She's blind and I'm on a video call with her. 749 00:43:00,708 --> 00:43:02,188 Okay, good. 750 00:43:02,623 --> 00:43:03,581 I'll stay on with her to try to help. 751 00:43:05,757 --> 00:43:06,409 Cops are on their way. 752 00:43:06,540 --> 00:43:07,541 5 minutes. 753 00:43:11,632 --> 00:43:13,765 [typing] 754 00:43:15,723 --> 00:43:16,594 [JP] What do you mean? 755 00:43:22,948 --> 00:43:23,688 Ash, what do you mean? 756 00:43:24,819 --> 00:43:27,474 Oh, okay, okay, I got you. 757 00:43:37,919 --> 00:43:39,355 [door opens] 758 00:43:39,486 --> 00:43:40,313 I see him. Do you hear him? 759 00:43:41,880 --> 00:43:42,663 Okay, he's coming. 760 00:43:42,794 --> 00:43:43,577 Get ready. 761 00:43:44,360 --> 00:43:44,622 3. 762 00:43:45,535 --> 00:43:46,493 2. 763 00:43:46,754 --> 00:43:47,581 1. 764 00:43:48,408 --> 00:43:49,539 Yeah, get him! 765 00:43:49,670 --> 00:43:50,540 Swing again! 766 00:43:50,671 --> 00:43:51,498 Ah, it's Cedric! 767 00:43:52,412 --> 00:43:52,804 [JP] What? 768 00:43:52,934 --> 00:43:53,805 What? 769 00:43:57,852 --> 00:43:58,723 So no clues to the guy's age, race, hair color? 770 00:44:00,550 --> 00:44:01,900 [JP] I didn't see much other than he wore black. 771 00:44:02,378 --> 00:44:03,205 Including the boots? 772 00:44:03,641 --> 00:44:05,077 [JP] Yeah, big ones. 773 00:44:05,860 --> 00:44:07,340 Call me tomorrow, we'll take an official statement. 774 00:44:07,470 --> 00:44:07,732 [JP] Will do. 775 00:44:08,820 --> 00:44:09,647 Thanks. 776 00:44:12,824 --> 00:44:13,607 Thanks. 777 00:44:15,261 --> 00:44:16,697 Ow. 778 00:44:16,828 --> 00:44:18,568 I hope you know how stupid that was. 779 00:44:18,699 --> 00:44:19,831 I'm not taking the bait. 780 00:44:19,961 --> 00:44:20,919 You didn't wait for backup. 781 00:44:21,049 --> 00:44:22,485 I was right around the block. 782 00:44:22,616 --> 00:44:24,096 You failed to announce yourself. 783 00:44:24,705 --> 00:44:26,751 Your door was wide open when I got here. 784 00:44:27,142 --> 00:44:28,491 So you got worried about me? 785 00:44:28,622 --> 00:44:29,667 I was already worried about you. 786 00:44:30,668 --> 00:44:31,538 What do you mean? 787 00:44:32,931 --> 00:44:33,932 Guy's got this theory that the 788 00:44:34,062 --> 00:44:35,368 murderer might be targeting you. 789 00:44:36,499 --> 00:44:37,457 Well, obviously. 790 00:44:37,805 --> 00:44:39,677 I mean, not just because you're a witness. 791 00:44:40,112 --> 00:44:42,854 You were the last person there before the murder, and now he's 792 00:44:42,984 --> 00:44:45,247 come after you once, maybe twice since. 793 00:44:45,726 --> 00:44:47,075 You think this has something to do with me? 794 00:44:47,554 --> 00:44:48,773 I'm not ruling it out. 795 00:44:50,035 --> 00:44:51,123 Either way, we're going to put 796 00:44:51,253 --> 00:44:53,125 you under round-the-clock protection, 797 00:44:53,908 --> 00:44:55,431 and either way, that means that we need to look into your 798 00:44:55,562 --> 00:44:56,389 connection to the case. 799 00:44:57,782 --> 00:44:58,608 Does that mean- 800 00:44:58,739 --> 00:45:00,698 See you tomorrow at 8, slugger. 801 00:45:02,569 --> 00:45:04,397 See you then, birthday babe. 802 00:45:18,541 --> 00:45:20,282 Piping hot cliché for you, sir. 803 00:45:20,413 --> 00:45:22,371 As long as they aren't hibiscus rose clichés again. 804 00:45:23,459 --> 00:45:24,460 Classic assorted. 805 00:45:24,591 --> 00:45:25,984 Ah, there we go. 806 00:45:26,375 --> 00:45:27,812 But only because the Hibiscus Rose is sold out. 807 00:45:27,942 --> 00:45:28,813 You snoot. 808 00:45:29,378 --> 00:45:30,945 You philistine. 809 00:45:31,076 --> 00:45:32,904 Anyway, any luck with that female chef? 810 00:45:33,208 --> 00:45:36,603 No, not really, but I'll keep working on it. 811 00:45:36,734 --> 00:45:38,648 I mean it's what, 11,000 restaurants in the 812 00:45:38,779 --> 00:45:40,041 LA metro area? 813 00:45:40,346 --> 00:45:41,913 Needle in the haystack barely begins to cover it. 814 00:45:42,609 --> 00:45:43,610 And? 815 00:45:45,046 --> 00:45:46,613 And Samantha didn't call me back. 816 00:45:48,528 --> 00:45:49,921 But what about you, huh? 817 00:45:50,269 --> 00:45:52,184 Aside from letting a blind girl get the once-over on you. 818 00:45:52,314 --> 00:45:54,403 I think we need to look into your idea about the cook being 819 00:45:54,534 --> 00:45:54,752 collateral damage. 820 00:45:55,753 --> 00:45:56,188 I agree. 821 00:45:56,449 --> 00:45:57,406 [elevator ding] 822 00:46:01,759 --> 00:46:02,934 Oh, mind if I take two? 823 00:46:03,630 --> 00:46:04,674 Uh, yeah. 824 00:46:04,805 --> 00:46:06,546 Hey, help yourself. -Thanks. 825 00:46:09,070 --> 00:46:10,419 Hi, Cedric. 826 00:46:10,550 --> 00:46:11,899 Hi! -Good to see you. 827 00:46:12,030 --> 00:46:13,640 Um, I have donuts. 828 00:46:13,771 --> 00:46:14,728 [Cedric] Do you like donuts? 829 00:46:15,033 --> 00:46:15,860 [Ash] Oh, thank you. Yes, I do. 830 00:46:15,990 --> 00:46:16,643 [Cedric] Great. 831 00:46:28,916 --> 00:46:32,137 [Ash] No, it's too grandma. It's not enough hospital. 832 00:46:33,007 --> 00:46:35,967 [Cedric] Okay, so too flowery should be more acidic. 833 00:46:37,838 --> 00:46:38,926 Antiseptic? 834 00:46:39,535 --> 00:46:39,797 They're synonyms. 835 00:46:41,973 --> 00:46:42,843 You want to bet? 836 00:46:42,974 --> 00:46:43,583 Absolutely. 837 00:46:44,627 --> 00:46:45,498 Dinner? 838 00:46:45,628 --> 00:46:47,326 Done. 839 00:46:47,717 --> 00:46:50,503 [Ash] Hey, Igor, search the definition of acidic. 840 00:46:54,986 --> 00:46:55,813 Lunch? 841 00:46:57,771 --> 00:46:58,772 I'm more concerned about dinner. 842 00:46:59,642 --> 00:47:00,818 What? 843 00:47:00,948 --> 00:47:02,645 Someone lost a bet. 844 00:47:02,776 --> 00:47:04,604 Where are you taking our chief witness out to? 845 00:47:04,734 --> 00:47:06,084 We were just joking around. 846 00:47:06,649 --> 00:47:06,824 Does she know that? 847 00:47:08,651 --> 00:47:10,175 Relax. 848 00:47:12,220 --> 00:47:14,266 I know I was the one that told you to go for it back at the 849 00:47:14,396 --> 00:47:18,096 restaurant, but that was before she was involved in a crime 850 00:47:18,226 --> 00:47:19,401 you're investigating. 851 00:47:19,532 --> 00:47:20,750 I don't need you to read me the handbook. 852 00:47:20,881 --> 00:47:22,056 Are you sure? 853 00:47:22,187 --> 00:47:23,710 Because you spent the entire 854 00:47:23,841 --> 00:47:26,844 morning flirting with her about soap. 855 00:47:27,105 --> 00:47:29,237 I spent the morning interviewing our witness about 856 00:47:29,368 --> 00:47:33,154 her personal and professional connections before engaging her 857 00:47:33,285 --> 00:47:35,896 in a casual exercise where she might reveal something that she 858 00:47:36,027 --> 00:47:36,941 wouldn't have during the formal interview. 859 00:47:38,812 --> 00:47:39,639 I know the rules, guy. 860 00:47:42,598 --> 00:47:43,469 If you say so. 861 00:47:49,649 --> 00:47:50,737 There's a reason you went back there that night. 862 00:48:05,795 --> 00:48:08,929 [Ash] Remember when he had that girl to the restaurant? 863 00:48:09,060 --> 00:48:10,670 We were all his waitresses. 864 00:48:11,018 --> 00:48:12,280 [Dani] He loved cheese. 865 00:48:12,802 --> 00:48:14,108 [Jean] He did love cheese. 866 00:48:14,239 --> 00:48:15,805 [Ash] I don't think so. 867 00:48:15,936 --> 00:48:19,809 It's like, it's really bad because his family is just so 868 00:48:19,940 --> 00:48:21,986 unsure of how to move forward. 869 00:48:23,988 --> 00:48:24,902 Excuse me, Ash? 870 00:48:26,729 --> 00:48:27,295 Cedric? 871 00:48:27,426 --> 00:48:28,427 Sorry I'm late. 872 00:48:28,557 --> 00:48:30,211 I thought I'd come pay my respects. 873 00:48:30,342 --> 00:48:31,952 That's really nice of you. 874 00:48:32,083 --> 00:48:32,779 Is that the cop? 875 00:48:33,780 --> 00:48:34,694 Um, yeah. 876 00:48:34,824 --> 00:48:35,913 Um, Cedric, this is Dani. 877 00:48:36,739 --> 00:48:37,566 We met. 878 00:48:37,697 --> 00:48:38,089 We did. 879 00:48:38,611 --> 00:48:39,264 And Jean. 880 00:48:39,394 --> 00:48:40,569 Hi, nice meeting you. 881 00:48:41,005 --> 00:48:41,309 Nice to meet you as well. 882 00:48:41,701 --> 00:48:42,789 Um, you missed Jean's song. 883 00:48:43,268 --> 00:48:45,052 She's a full-on opera singer. 884 00:48:45,661 --> 00:48:47,011 She sang Ave Maria. 885 00:48:47,489 --> 00:48:49,317 I think actually André would have liked it. 886 00:48:49,448 --> 00:48:52,886 He wasn't really religious, but he was really open, even though 887 00:48:53,017 --> 00:48:53,843 he was an atheist. 888 00:48:53,974 --> 00:48:55,280 Agnostic. 889 00:48:55,802 --> 00:48:56,890 They say that's not a religion. 890 00:48:58,109 --> 00:48:58,892 Come on, Schopenhauer. 891 00:48:59,849 --> 00:49:00,807 Let's go get something to drink. 892 00:49:03,636 --> 00:49:04,202 [laughter] 893 00:49:04,332 --> 00:49:04,942 Thank you for coming. 894 00:49:05,638 --> 00:49:06,726 Of course. 895 00:49:07,118 --> 00:49:08,423 I didn't know it was going to be so casual. 896 00:49:08,902 --> 00:49:10,382 Yeah, it's perfect for Andre. 897 00:49:10,860 --> 00:49:12,950 It was light on the ceremony and heavy on the fun. 898 00:49:13,080 --> 00:49:13,863 Hmm. 899 00:49:13,994 --> 00:49:14,734 Wish I'd known. 900 00:49:15,735 --> 00:49:16,954 I'm very overdressed. 901 00:49:19,130 --> 00:49:20,696 Are you wearing a suit? 902 00:49:20,827 --> 00:49:21,610 Black with a black tie. 903 00:49:21,741 --> 00:49:22,829 [laughter] 904 00:49:23,961 --> 00:49:25,005 Yeah. 905 00:49:25,266 --> 00:49:26,354 Can I get you a drink? 906 00:49:26,789 --> 00:49:28,182 No, I'm technically on duty. 907 00:49:28,313 --> 00:49:29,314 I took tonight's shift watching you. 908 00:49:30,663 --> 00:49:31,185 Food then? 909 00:49:31,316 --> 00:49:32,143 I'm starving. 910 00:49:32,447 --> 00:49:34,797 Uh, I can make you a plate if you like. 911 00:49:34,928 --> 00:49:37,322 No, my restaurant catered this and I eat there all the time. 912 00:49:38,366 --> 00:49:40,673 Plus, you owe me dinner. 913 00:49:41,195 --> 00:49:41,935 I know a place. 914 00:49:43,284 --> 00:49:44,982 [Ash laughing] 915 00:49:47,027 --> 00:49:48,594 No that's what I'm saying. 916 00:49:49,116 --> 00:49:51,945 The entire world is based around sighted culture. 917 00:49:52,076 --> 00:49:53,468 What does that even mean? 918 00:49:53,816 --> 00:49:56,080 For instance, I'm looking at you while I'm talking to you. 919 00:49:56,210 --> 00:49:57,646 Even though you can't see me. 920 00:49:58,038 --> 00:49:59,822 Right. Otherwise you might think I'm rude. 921 00:49:59,953 --> 00:50:00,954 Huh. 922 00:50:01,215 --> 00:50:03,174 It's everywhere once you notice it. 923 00:50:03,304 --> 00:50:05,872 I mean, the restaurant I work at is literally named after a 924 00:50:06,003 --> 00:50:09,745 common refrain that equates being blind to ignorance. 925 00:50:10,442 --> 00:50:11,356 I guess I never thought of it like that. 926 00:50:11,791 --> 00:50:12,966 Most people haven't. 927 00:50:15,447 --> 00:50:18,058 So if you get SSDI benefits, you can still work? 928 00:50:18,189 --> 00:50:20,974 Yes, but there's a cap on how much you can earn. 929 00:50:21,105 --> 00:50:24,630 So for blind people, it's literally $2,700 a month. 930 00:50:25,326 --> 00:50:27,111 If I earn more than that, I could lose my benefits. 931 00:50:27,241 --> 00:50:28,373 Even Medicare? 932 00:50:28,503 --> 00:50:30,331 Yeah, it's more complicated. 933 00:50:30,462 --> 00:50:33,943 So the SSI, they have a max of how much you can have in your 934 00:50:34,074 --> 00:50:36,033 bank account, and it's $2,000. 935 00:50:36,163 --> 00:50:37,904 That's it? 936 00:50:38,035 --> 00:50:40,950 Yes. The legislation is decades old, and they didn't account 937 00:50:41,081 --> 00:50:41,777 for inflation. 938 00:50:42,039 --> 00:50:43,170 If you get married, it's worse. 939 00:50:43,562 --> 00:50:46,913 They have a household maximum of $3,000 combined. 940 00:50:49,263 --> 00:50:51,222 A lot of people are too afraid to get married because they 941 00:50:51,352 --> 00:50:53,050 think that they'll lose their benefits. 942 00:50:53,180 --> 00:50:53,920 That sucks. 943 00:50:54,051 --> 00:50:55,443 I know. 944 00:50:55,574 --> 00:50:56,966 So you can still see in your dreams? 945 00:50:57,097 --> 00:50:58,098 Colors and everything. 946 00:50:58,229 --> 00:50:59,752 Gotcha. 947 00:51:00,144 --> 00:51:01,797 Yeah, the only difference is my brain has to make up a face for 948 00:51:01,928 --> 00:51:03,451 someone that I've met but haven't seen. 949 00:51:04,017 --> 00:51:04,931 So what do I look like? 950 00:51:07,934 --> 00:51:09,240 I'll let you know when you show up. 951 00:51:19,076 --> 00:51:19,902 Okay. 952 00:51:21,774 --> 00:51:22,079 I'm ready. 953 00:51:23,080 --> 00:51:23,993 For what? 954 00:51:24,124 --> 00:51:24,951 To tell you the story. 955 00:51:25,778 --> 00:51:26,257 What story? 956 00:51:28,259 --> 00:51:29,173 The story. 957 00:51:30,913 --> 00:51:32,611 Oh, you really don't have to. 958 00:51:34,352 --> 00:51:37,268 I hate it, but I'd rather just get it over with. 959 00:51:39,444 --> 00:51:41,881 That's why I give my spiel at the restaurant, so that I can 960 00:51:42,011 --> 00:51:44,405 just blaze past it and not go into the details. 961 00:51:44,536 --> 00:51:45,798 Ash, you really don't have to tell me. 962 00:51:45,928 --> 00:51:46,277 No, 963 00:51:47,930 --> 00:51:48,279 I do. 964 00:51:53,327 --> 00:51:55,286 It started in the top corner of my left eye 965 00:51:56,287 --> 00:51:57,723 and it spread 966 00:51:59,116 --> 00:52:00,900 like a shower door misting over. 967 00:52:03,946 --> 00:52:05,209 And my right eye went faster. 968 00:52:07,515 --> 00:52:09,996 And now, like I said, I can just see when lights are on or 969 00:52:10,127 --> 00:52:11,258 off and nothing else. 970 00:52:11,911 --> 00:52:12,825 What was it? 971 00:52:14,174 --> 00:52:16,089 Idiopathic optic neuritis. 972 00:52:16,437 --> 00:52:18,744 It's a medical equivalent of, of a shrug. 973 00:52:19,962 --> 00:52:22,530 I did months of treatment and 974 00:52:22,661 --> 00:52:28,319 tests, spinal taps, MRIs, and steroids. 975 00:52:30,190 --> 00:52:30,973 I even went through chemo. 976 00:52:34,063 --> 00:52:34,847 Still no answers. 977 00:52:36,283 --> 00:52:38,155 I have lesions growing on my 978 00:52:38,285 --> 00:52:40,374 optic nerves for no apparent reason. 979 00:52:41,070 --> 00:52:42,028 That must have really pissed you off. 980 00:52:42,463 --> 00:52:43,203 What? 981 00:52:43,334 --> 00:52:44,161 Sorry. 982 00:52:44,465 --> 00:52:45,988 [laughter] 983 00:52:46,946 --> 00:52:48,077 Well, it does. 984 00:52:48,426 --> 00:52:50,036 The not knowing really pissed me off. 985 00:52:50,167 --> 00:52:50,993 All that uncertainty. 986 00:52:51,342 --> 00:52:52,343 Oh, a complete lack of control. 987 00:52:52,473 --> 00:52:53,257 Yeah, you must have hated that. 988 00:52:53,387 --> 00:52:53,996 I was furious. 989 00:52:54,127 --> 00:52:54,780 I bet. 990 00:52:54,910 --> 00:52:56,173 [laughter] 991 00:52:57,913 --> 00:53:00,612 You know, most people just go for telling me how brave I am 992 00:53:01,003 --> 00:53:02,309 and they pat me on the hand. 993 00:53:02,440 --> 00:53:03,136 They must not know you very well. 994 00:53:05,965 --> 00:53:06,879 I guess not. 995 00:53:13,320 --> 00:53:14,191 How does a blind skydiver know 996 00:53:14,452 --> 00:53:15,192 when they're about to hit the ground? 997 00:53:15,975 --> 00:53:16,845 I don't know, tell me. 998 00:53:17,498 --> 00:53:18,891 The leash goes limp. 999 00:53:20,109 --> 00:53:22,460 Oh God, that's terrible. 1000 00:53:22,590 --> 00:53:24,723 Okay, blame Dani for that one. 1001 00:53:24,853 --> 00:53:26,290 Hey, do you know any jokes about drunk blind girls? 1002 00:53:26,986 --> 00:53:28,074 I'm not drunk. 1003 00:53:28,422 --> 00:53:29,771 Oh, interesting, you make that connection. 1004 00:53:29,902 --> 00:53:31,643 Uh-huh, yeah. 1005 00:53:31,773 --> 00:53:33,819 Oh hey, so tomorrow I was thinking maybe we go down to 1006 00:53:34,080 --> 00:53:35,560 the shoe door and do a boots lineup. 1007 00:53:35,690 --> 00:53:36,996 Why? Because the cleaning 1008 00:53:37,126 --> 00:53:38,780 lineup was such a rousing success? 1009 00:53:39,085 --> 00:53:40,129 Have you got any better ideas? 1010 00:53:40,260 --> 00:53:41,522 No, I'm drunk. 1011 00:53:42,088 --> 00:53:43,307 Ah, she admits it 1012 00:53:43,437 --> 00:53:45,047 [laughter] 1013 00:53:49,748 --> 00:53:50,792 The third watch for your 1014 00:53:50,923 --> 00:53:52,011 protective detail will be here soon. 1015 00:53:52,141 --> 00:53:53,055 I'll wait out on the drive. 1016 00:53:55,406 --> 00:53:56,929 Oh, okay. 1017 00:53:58,278 --> 00:53:59,018 Good night. 1018 00:54:00,367 --> 00:54:01,238 Good night. 1019 00:54:04,371 --> 00:54:06,243 [music] 1020 00:54:18,951 --> 00:54:19,908 [knocking] 1021 00:54:23,303 --> 00:54:24,217 [knocking] 1022 00:54:24,348 --> 00:54:25,131 [Ash] I'm coming. 1023 00:54:43,497 --> 00:54:46,544 You've been playing with me this whole time, but that's over. 1024 00:54:47,196 --> 00:54:48,154 Now you're gonna get what you deserve. 1025 00:54:51,331 --> 00:54:52,114 Finally. 1026 00:54:58,425 --> 00:55:00,253 [unbuckling] 1027 00:55:03,343 --> 00:55:04,257 [unzips] 1028 00:55:38,987 --> 00:55:41,468 Igor, search audio erotica, man for woman. 1029 00:55:44,079 --> 00:55:45,603 Igor, cancel. 1030 00:55:46,386 --> 00:55:49,520 Igor, search audio erotica man for woman cop. 1031 00:55:54,699 --> 00:55:56,353 Play first result. 1032 00:56:05,579 --> 00:56:08,016 [Igor] Call for you, master, from Cedric. 1033 00:56:11,150 --> 00:56:12,194 Igor, answer. 1034 00:56:13,108 --> 00:56:14,066 [Igor] Yes, master. 1035 00:56:15,546 --> 00:56:17,156 Hello? 1036 00:56:17,286 --> 00:56:19,506 Hey, I just wanted to let you know we're gonna have to 1037 00:56:19,637 --> 00:56:20,899 postpone that boot lineup. 1038 00:56:22,553 --> 00:56:24,337 Really? 1039 00:56:24,468 --> 00:56:27,471 Yeah, guys' search for Andre's date is coming up empty, so I'm 1040 00:56:27,601 --> 00:56:28,994 gonna help knock on some kitchen doors. 1041 00:56:31,475 --> 00:56:33,520 That's probably a better use of your time anyway. 1042 00:56:33,651 --> 00:56:35,566 Yeah, boot lineup wasn't exactly my best idea. 1043 00:56:37,394 --> 00:56:39,352 How you feeling? 1044 00:56:39,483 --> 00:56:43,095 There may be an ibuprofen in my future, but not too bad. 1045 00:56:44,401 --> 00:56:46,446 Hopefully I didn't keep you out too late. 1046 00:56:46,794 --> 00:56:47,926 Nah, I'm a night owl. 1047 00:56:48,056 --> 00:56:49,275 I watched a whole movie after I got home. 1048 00:56:50,232 --> 00:56:50,537 What'd you watch? 1049 00:56:51,495 --> 00:56:52,365 Johnny Guitar? 1050 00:56:53,497 --> 00:56:54,976 No, Blind Fear. 1051 00:56:55,412 --> 00:56:56,761 You ever heard of it? 1052 00:56:56,891 --> 00:56:59,328 No, but I can guess why it caught your eye. 1053 00:56:59,720 --> 00:57:01,940 Yeah, it was actually pretty good. 1054 00:57:02,331 --> 00:57:05,291 It was kind of like Die Hard, but it was about this blind 1055 00:57:05,422 --> 00:57:08,512 woman outsmarting an abandoned hotel full of bank robbers. 1056 00:57:08,860 --> 00:57:11,297 And then in the end, you find out she was working for their 1057 00:57:11,428 --> 00:57:13,168 boss the whole time and she got away with all the money. 1058 00:57:13,299 --> 00:57:14,213 Hell yeah! 1059 00:57:14,343 --> 00:57:15,562 What a good twist. 1060 00:57:15,693 --> 00:57:16,302 It totally got me. 1061 00:57:17,999 --> 00:57:20,088 Come on, Detective. 1062 00:57:20,349 --> 00:57:22,439 You should know by now not to underestimate the blind girl. 1063 00:57:23,265 --> 00:57:24,441 I should, shouldn't I? 1064 00:57:25,659 --> 00:57:26,399 [laughter] 1065 00:57:27,444 --> 00:57:29,576 Well, then good hunting. 1066 00:57:31,622 --> 00:57:32,318 Thanks. 1067 00:57:44,678 --> 00:57:46,419 Finally, I was growing a beard over here. 1068 00:57:46,550 --> 00:57:48,726 How seriously did we look into the blind members of the staff? 1069 00:57:49,378 --> 00:57:50,379 I mean, we gave them all a once-over. 1070 00:57:50,510 --> 00:57:51,598 That's what I thought. 1071 00:57:51,729 --> 00:57:52,338 You think they're worth another look. 1072 00:57:52,469 --> 00:57:53,165 Couldn't hurt. 1073 00:57:54,122 --> 00:57:56,298 [music] 1074 00:57:57,691 --> 00:57:59,214 [JP] What's up? 1075 00:57:59,563 --> 00:58:01,478 I was wondering if you wanted to finally help me label those 1076 00:58:01,608 --> 00:58:03,392 records I got a couple weeks ago. 1077 00:58:03,523 --> 00:58:04,350 [JP] Absolutely. 1078 00:58:04,481 --> 00:58:05,569 Great. 1079 00:58:07,484 --> 00:58:08,615 [JP] Final Klaxon by Silent Ness. 1080 00:58:09,311 --> 00:58:09,834 Great record. 1081 00:58:10,661 --> 00:58:12,489 So good. 1082 00:58:12,619 --> 00:58:13,707 [JP] I can't believe you didn't already have that. 1083 00:58:14,316 --> 00:58:15,143 For shame, Ashley. 1084 00:58:17,319 --> 00:58:18,756 Okay, I probably have it on a 1085 00:58:18,886 --> 00:58:19,670 CD in my parents' basement somewhere. 1086 00:58:20,845 --> 00:58:22,194 [JP] Fair enough. 1087 00:58:24,631 --> 00:58:26,503 Uh, Chris Bonucci, total classic. 1088 00:58:28,679 --> 00:58:30,376 You better be right about that one. 1089 00:58:30,898 --> 00:58:32,857 [JP] Bonucci, can't go wrong with Bonucci. 1090 00:58:36,513 --> 00:58:37,339 [click] 1091 00:58:39,820 --> 00:58:41,430 [JP] It's good to see you. 1092 00:58:41,561 --> 00:58:42,997 I've been worried since our last call. 1093 00:58:43,389 --> 00:58:46,174 Yeah, um, I'm sorry again about that. 1094 00:58:47,567 --> 00:58:48,612 [JP] Did they catch the guy yet? 1095 00:58:49,700 --> 00:58:50,396 Not yet. 1096 00:58:52,833 --> 00:58:53,486 [JP] Mystic Marine. 1097 00:58:58,535 --> 00:59:00,624 Look, after what happened, it really got me thinking. 1098 00:59:03,409 --> 00:59:05,280 Oh? 1099 00:59:05,629 --> 00:59:08,153 [JP] Like I wanted to know how you were, but since we only 1100 00:59:08,414 --> 00:59:09,546 talk in the app, I can't contact you. 1101 00:59:11,199 --> 00:59:13,027 Right. 1102 00:59:13,158 --> 00:59:15,421 [JP] But if I had your number, we could just FaceTime. 1103 00:59:16,509 --> 00:59:17,466 I guess, um. 1104 00:59:17,597 --> 00:59:18,337 Hey, what's left? 1105 00:59:19,904 --> 00:59:20,513 [JP] Zempire. 1106 00:59:21,209 --> 00:59:21,906 Right. 1107 00:59:24,430 --> 00:59:25,344 [JP] We're friends, right? 1108 00:59:27,259 --> 00:59:28,390 Look, JP. 1109 00:59:29,217 --> 00:59:30,392 [JP] I care about you. 1110 00:59:30,784 --> 00:59:31,959 You don't know me. 1111 00:59:32,307 --> 00:59:32,656 [JP] Sure I do. 1112 00:59:33,744 --> 00:59:34,788 No, you don't. 1113 00:59:34,919 --> 00:59:35,572 [JP] Well, I want to. 1114 00:59:36,355 --> 00:59:37,530 You live in Tennessee. 1115 00:59:37,661 --> 00:59:38,575 [JP] What if I didn't? 1116 00:59:43,710 --> 00:59:44,537 What are you saying? 1117 00:59:45,538 --> 00:59:46,191 [JP] What if I moved? 1118 00:59:47,758 --> 00:59:48,976 For me? 1119 00:59:49,107 --> 00:59:51,457 [JP] Uh, yeah, not just for you, but 1120 00:59:53,851 --> 00:59:56,201 I've been thinking about moving to LA anyways, so I just 1121 00:59:56,331 --> 00:59:56,810 figured I would- 1122 00:59:56,941 --> 00:59:57,681 [call ended] 1123 00:59:58,377 --> 00:59:59,770 Hey, Igor, read options. 1124 01:00:00,640 --> 01:00:01,598 [Igor] Yes, master. 1125 01:00:02,555 --> 01:00:04,470 Call, remove from favorites, 1126 01:00:04,601 --> 01:00:05,558 block. 1127 01:00:05,819 --> 01:00:06,559 [accepted] 1128 01:00:15,220 --> 01:00:17,962 [music] 1129 01:00:19,790 --> 01:00:23,228 [Igor] Email for you, Master, from Look-See-Loo Help Desk. 1130 01:00:23,881 --> 01:00:24,621 Igor, read email. 1131 01:00:26,535 --> 01:00:27,972 [Igor] Yes, Master. 1132 01:00:28,363 --> 01:00:30,801 Dear user, we have received your report and are now looking 1133 01:00:30,931 --> 01:00:31,671 into the situation- 1134 01:00:31,802 --> 01:00:32,629 Igor, cancel. 1135 01:00:33,673 --> 01:00:34,587 [Igor] Yes, master. 1136 01:00:38,765 --> 01:00:40,245 Hello? 1137 01:00:40,811 --> 01:00:42,290 Ash? -Yeah, what's going on? 1138 01:00:42,421 --> 01:00:43,683 Dani got arrested. 1139 01:00:43,814 --> 01:00:45,163 What? 1140 01:00:45,642 --> 01:00:46,338 Will you please just listen to me? 1141 01:00:46,468 --> 01:00:47,382 This is absurd. 1142 01:00:47,513 --> 01:00:48,253 Her prints were on the knife. 1143 01:00:48,383 --> 01:00:49,558 Her and how many other people? 1144 01:00:49,689 --> 01:00:50,734 I can't comment on that. 1145 01:00:50,864 --> 01:00:51,909 It's a commercial kitchen. 1146 01:00:52,344 --> 01:00:53,214 I'm aware. 1147 01:00:53,475 --> 01:00:54,476 What about what I heard? The boots? 1148 01:00:54,868 --> 01:00:56,783 When we picked her up, she was in black steel toes. 1149 01:00:56,914 --> 01:00:57,566 That's different than what I heard. 1150 01:00:57,697 --> 01:00:58,785 More like a man, I know. 1151 01:00:59,090 --> 01:01:00,569 What about the soap and the knuckle cracking? 1152 01:01:00,700 --> 01:01:02,136 None of which are proof. 1153 01:01:02,484 --> 01:01:04,617 She can buy a bottle of soap, she can crack her knuckles. 1154 01:01:04,748 --> 01:01:06,706 That's not the point. The point is she has a motive. 1155 01:01:06,837 --> 01:01:08,577 She loved Andre. 1156 01:01:08,708 --> 01:01:09,361 He screwed up her checks. 1157 01:01:12,277 --> 01:01:13,757 What? 1158 01:01:13,887 --> 01:01:15,933 Some glitch in their accounting software meant she got paid on 1159 01:01:16,063 --> 01:01:18,196 the 31st instead of the 1st sometimes. 1160 01:01:18,631 --> 01:01:21,808 It put her over the SSDI income limit 4 times last year. 1161 01:01:21,939 --> 01:01:23,723 Neither of them caught it until the government did. 1162 01:01:24,071 --> 01:01:25,594 Her benefits are under review. 1163 01:01:25,725 --> 01:01:27,596 No, no, she would not kill him over that. 1164 01:01:27,727 --> 01:01:28,597 She threatened him over text. 1165 01:01:28,728 --> 01:01:29,250 What did she say? 1166 01:01:29,381 --> 01:01:31,165 She said enough. 1167 01:01:31,296 --> 01:01:33,298 And you said she left just before you did that night. 1168 01:01:33,690 --> 01:01:35,169 Yeah, but I heard a car. 1169 01:01:35,561 --> 01:01:38,085 We think that she may have used an autonomous rideshare. 1170 01:01:38,216 --> 01:01:40,871 You think she ordered a Waymo to dump a body? 1171 01:01:41,001 --> 01:01:42,916 We know she has an account and she hailed a ride that night. 1172 01:01:43,047 --> 01:01:44,004 She was probably getting a ride home. 1173 01:01:44,265 --> 01:01:45,092 We're looking into it. 1174 01:01:45,223 --> 01:01:46,441 You're an idiot. 1175 01:01:46,572 --> 01:01:47,921 You need to calm down. 1176 01:01:48,313 --> 01:01:50,924 No, No, I won't calm down because I think one of us needs 1177 01:01:51,055 --> 01:01:53,057 to give a rat's ass about justice. 1178 01:01:53,187 --> 01:01:54,623 Don't get pissed at me for what she did. 1179 01:01:54,754 --> 01:01:56,060 She didn't do anything! 1180 01:01:56,495 --> 01:01:58,105 Prove it! 1181 01:01:58,584 --> 01:02:00,194 Give me one bit of evidence that actually contradicts what 1182 01:02:00,455 --> 01:02:01,848 I've said. 1183 01:02:01,979 --> 01:02:05,765 Prints, motive, threats, opportunity, no alibi. 1184 01:02:05,896 --> 01:02:06,984 It's circumstantial, but it's 1185 01:02:07,114 --> 01:02:08,855 solid, and I'm just getting started. 1186 01:02:12,250 --> 01:02:13,817 Hey, guy, will you give me a ride home? 1187 01:02:16,384 --> 01:02:17,081 Sure. 1188 01:02:19,736 --> 01:02:20,824 [sigh] 1189 01:02:26,568 --> 01:02:27,395 [hits drawer] 1190 01:02:42,193 --> 01:02:44,021 I'm sorry we couldn't justify keeping protection on you with 1191 01:02:44,151 --> 01:02:45,892 the suspect in custody. 1192 01:02:46,588 --> 01:02:47,415 Great. 1193 01:02:55,989 --> 01:02:57,425 Ash, 1194 01:03:00,864 --> 01:03:02,300 it's probably for the best. 1195 01:03:02,691 --> 01:03:04,476 I'm the last guy you should be going to for dating advice. 1196 01:03:04,955 --> 01:03:05,782 Look. 1197 01:03:07,566 --> 01:03:08,132 He's a good guy. 1198 01:03:08,828 --> 01:03:10,395 He's good police. 1199 01:03:11,048 --> 01:03:13,659 He's passionate, he's focused, he's sure of himself. 1200 01:03:14,616 --> 01:03:15,617 He always wants to help. 1201 01:03:16,749 --> 01:03:18,577 But he's a control freak and 1202 01:03:19,578 --> 01:03:20,666 stubborn son of a bitch. 1203 01:03:20,797 --> 01:03:21,841 You got that right. 1204 01:03:21,972 --> 01:03:22,799 I mean, from the looks of it, 1205 01:03:24,713 --> 01:03:25,845 you might be the same. 1206 01:03:25,976 --> 01:03:26,759 Maybe. 1207 01:03:28,065 --> 01:03:28,979 It wouldn't work out. 1208 01:03:31,677 --> 01:03:32,939 I just watched it happen with his ex-wife. 1209 01:03:33,070 --> 01:03:34,419 She's a sweet woman. 1210 01:03:35,855 --> 01:03:37,901 Pediatric nurse, but she was just like him. 1211 01:03:40,164 --> 01:03:42,775 When people rely on you, you have control. 1212 01:03:44,733 --> 01:03:45,778 And if you're not careful, 1213 01:03:47,127 --> 01:03:48,737 you get afraid of losing that control. 1214 01:03:48,868 --> 01:03:51,610 Vulnerability is scary, 1215 01:03:53,307 --> 01:03:54,526 but without it, 1216 01:03:55,832 --> 01:03:56,702 relationship can't last. 1217 01:03:59,096 --> 01:04:00,880 I'm sorry, I don't mean to lecture. 1218 01:04:01,011 --> 01:04:01,838 No, um, 1219 01:04:03,535 --> 01:04:03,840 it's okay. 1220 01:04:04,971 --> 01:04:05,842 Thanks, Guy. 1221 01:04:08,018 --> 01:04:09,671 Take care. 1222 01:04:11,804 --> 01:04:14,372 [Dani] They can't certify me as blind until I get examined by a 1223 01:04:14,502 --> 01:04:18,115 doctor, and so I'm just getting dragged from place to place. 1224 01:04:18,376 --> 01:04:19,943 The lawyers will be able to help with that. 1225 01:04:20,073 --> 01:04:21,335 And, um, I know 1226 01:04:21,727 --> 01:04:24,034 a guy who does jail outreach, so he can help too. 1227 01:04:26,123 --> 01:04:27,689 [Dani] How Christian is he? 1228 01:04:30,257 --> 01:04:35,001 Um, Christian enough that when you say stuff like that, he 1229 01:04:35,132 --> 01:04:35,872 won't take offense. 1230 01:04:37,177 --> 01:04:37,874 [Dani] Thanks, y'all. 1231 01:04:40,964 --> 01:04:42,182 We're gonna get you some help. 1232 01:04:42,704 --> 01:04:43,880 Yeah, just hang tight, okay? 1233 01:04:44,881 --> 01:04:45,533 [Dani] Okay. 1234 01:04:45,882 --> 01:04:46,534 Bye. 1235 01:04:47,057 --> 01:04:47,753 Bye. -Bye. 1236 01:04:50,060 --> 01:04:51,888 [chatter] 1237 01:04:58,720 --> 01:05:00,853 I'm looking for Patterson, party of one. 1238 01:05:00,984 --> 01:05:02,246 Right here. 1239 01:05:02,681 --> 01:05:03,769 Awesome, thank you for your patience. 1240 01:05:03,900 --> 01:05:05,031 We are short of staff today. 1241 01:05:05,162 --> 01:05:06,598 Um, my name is Ash. 1242 01:05:07,077 --> 01:05:07,816 I will be taking care of you. 1243 01:05:07,947 --> 01:05:08,730 Ashley, 1244 01:05:09,688 --> 01:05:10,080 it's me. 1245 01:05:12,778 --> 01:05:13,953 JP? 1246 01:05:14,084 --> 01:05:14,780 Listen, I know this is weird. 1247 01:05:14,911 --> 01:05:16,869 Do you? 1248 01:05:17,000 --> 01:05:19,002 Yes, I do, and I just want you to know you have absolutely 1249 01:05:19,132 --> 01:05:20,481 nothing to worry about. 1250 01:05:20,612 --> 01:05:22,788 Like you coming to my work after I blocked you? 1251 01:05:22,919 --> 01:05:24,094 I just came here to apologize. 1252 01:05:24,224 --> 01:05:25,356 Great, you apologized, now leave. 1253 01:05:25,747 --> 01:05:26,705 I just want to talk for a minute. 1254 01:05:27,140 --> 01:05:28,707 What happened to you just wanting to apologize? 1255 01:05:28,837 --> 01:05:29,882 You know what I mean. -You're not my first chaser. 1256 01:05:30,709 --> 01:05:31,884 What? 1257 01:05:32,363 --> 01:05:36,715 Chaser, devotee, admirer, all means the same thing. 1258 01:05:36,845 --> 01:05:38,325 What are you accusing me of? 1259 01:05:38,586 --> 01:05:39,848 Flying across the country to screw a blind chick. 1260 01:05:39,979 --> 01:05:40,849 No, no, I didn't fly. 1261 01:05:40,980 --> 01:05:41,894 I live- 1262 01:05:42,025 --> 01:05:43,156 I live here now. 1263 01:05:43,287 --> 01:05:44,331 [music intensifies] 1264 01:05:44,636 --> 01:05:45,506 That's worse. 1265 01:05:45,898 --> 01:05:47,552 You're taking this the wrong- -How? 1266 01:05:48,031 --> 01:05:49,206 I'm not like stalking you. 1267 01:05:49,728 --> 01:05:50,990 Then why are you here? 1268 01:05:51,121 --> 01:05:52,209 I just want to talk. -Well I don't. 1269 01:05:52,339 --> 01:05:53,558 Why are you being such a bitch? 1270 01:05:58,737 --> 01:05:59,694 It was you! 1271 01:05:59,825 --> 01:06:00,739 You killed him! 1272 01:06:00,869 --> 01:06:02,219 Ash, no! -Someone call 911! 1273 01:06:02,697 --> 01:06:03,350 No, no, no! 1274 01:06:03,698 --> 01:06:04,047 Someone grab him! 1275 01:06:11,445 --> 01:06:12,446 So when he gave his statement, 1276 01:06:12,577 --> 01:06:14,144 he mentioned an address in Knoxville. 1277 01:06:14,274 --> 01:06:15,406 Mm-hmm. 1278 01:06:15,797 --> 01:06:16,189 Do you know where he's staying? 1279 01:06:16,320 --> 01:06:17,321 I have no idea. 1280 01:06:17,451 --> 01:06:18,887 Well, that's not much to go off of. 1281 01:06:19,018 --> 01:06:20,715 Is it enough to get Dani out of jail? 1282 01:06:21,020 --> 01:06:22,979 I hear what you're saying, but aside from his interest in you, 1283 01:06:24,458 --> 01:06:26,330 there's nothing tying him to Andre's murder. 1284 01:06:26,939 --> 01:06:28,810 Great, so we're back to nobody listening to me. 1285 01:06:29,333 --> 01:06:30,987 Let me find him. 1286 01:06:31,378 --> 01:06:32,423 And I'll see what we can do, okay? 1287 01:06:32,814 --> 01:06:34,686 In the meantime, can I get my security detail back? 1288 01:06:35,252 --> 01:06:37,167 I wish I could, 1289 01:06:37,297 --> 01:06:39,169 but it scared him off pretty good, right? 1290 01:06:41,040 --> 01:06:43,912 I mean, if we're lucky, he ran all the way back to Rocky Top. 1291 01:06:44,043 --> 01:06:45,958 What about me has given you the impression that I'm lucky? 1292 01:06:47,090 --> 01:06:47,786 We'll stay in touch. 1293 01:06:48,178 --> 01:06:49,135 Okay. 1294 01:06:50,789 --> 01:06:51,703 Uh, hey. 1295 01:06:57,143 --> 01:06:58,144 Where is he? 1296 01:07:03,193 --> 01:07:05,934 I think after what happened last time, it's better that I 1297 01:07:06,065 --> 01:07:07,153 handle it. 1298 01:07:07,414 --> 01:07:08,894 You're probably right. 1299 01:07:09,025 --> 01:07:09,895 Yeah. 1300 01:07:19,209 --> 01:07:20,123 Igor, search... 1301 01:07:22,168 --> 01:07:24,866 ...home security stores near me 1302 01:07:26,607 --> 01:07:28,174 open 24 hours. 1303 01:07:28,479 --> 01:07:29,741 [Igor] Yes, master. 1304 01:07:31,090 --> 01:07:32,048 [door opens] 1305 01:07:50,240 --> 01:07:52,938 [water turns on] 1306 01:08:17,223 --> 01:08:18,442 [music tenses] 1307 01:08:21,836 --> 01:08:24,230 [door slowly unlocks] 1308 01:08:33,196 --> 01:08:35,241 [door creaks] 1309 01:09:17,457 --> 01:09:20,852 [music intensifies] 1310 01:09:22,245 --> 01:09:22,941 [taser buzzes] 1311 01:09:23,071 --> 01:09:24,421 [scream] 1312 01:09:26,031 --> 01:09:26,858 [scream] 1313 01:09:27,989 --> 01:09:28,599 [door slams open] 1314 01:09:38,957 --> 01:09:40,176 Igor, call 911! 1315 01:09:40,915 --> 01:09:41,960 [Igor] Yes, master. 1316 01:09:46,617 --> 01:09:48,271 So you had a stun gun 1317 01:09:50,142 --> 01:09:51,274 in your shower caddy? 1318 01:09:52,579 --> 01:09:54,364 The box said that it was water resistant. 1319 01:09:57,236 --> 01:09:58,281 [laughter] 1320 01:10:03,242 --> 01:10:04,156 [laughter] 1321 01:10:06,071 --> 01:10:08,029 [laughter] 1322 01:10:10,206 --> 01:10:12,208 Where did you even get a stun gun? 1323 01:10:13,470 --> 01:10:15,733 I got it from a 24-hour 1324 01:10:16,081 --> 01:10:18,083 military surplus store off Pico. 1325 01:10:19,084 --> 01:10:20,999 No, don't. -Okay, okay, okay. 1326 01:10:22,479 --> 01:10:23,349 Knock knock. 1327 01:10:24,176 --> 01:10:25,090 Ash? -Dani! 1328 01:10:26,178 --> 01:10:27,092 I'm right here, I'm right here. 1329 01:10:29,007 --> 01:10:30,313 Oh Are you okay? 1330 01:10:31,096 --> 01:10:32,532 Am I okay? 1331 01:10:32,663 --> 01:10:33,838 You're the one who just got attacked. 1332 01:10:33,968 --> 01:10:36,319 I'm fine, I'm just so glad that you're out. 1333 01:10:36,449 --> 01:10:38,146 Me too. 1334 01:10:38,277 --> 01:10:41,454 Um, Dani, on behalf of all of us, just want to apologize. 1335 01:10:41,585 --> 01:10:42,716 We totally had it wrong, so 1336 01:10:42,847 --> 01:10:45,110 hopefully there are no hard feelings. 1337 01:10:45,241 --> 01:10:47,155 Oh, there's gonna be plenty of hard feelings. 1338 01:10:47,286 --> 01:10:48,069 [Cedric] Fair enough. 1339 01:10:49,506 --> 01:10:50,985 Please just find that creep. 1340 01:10:51,116 --> 01:10:51,943 Of course. 1341 01:10:53,161 --> 01:10:54,859 How are you getting home? 1342 01:10:55,163 --> 01:10:56,208 [Guy] We've got a couple officers with some cars. 1343 01:10:57,209 --> 01:10:58,602 Do you want me to come with you? 1344 01:10:58,906 --> 01:11:01,300 No, I just want to get in my own bed and sleep for a week. 1345 01:11:01,431 --> 01:11:02,954 Okay, I'll see you when you wake up. 1346 01:11:03,389 --> 01:11:04,390 Okay. 1347 01:11:04,521 --> 01:11:05,348 Can I guide you? 1348 01:11:05,478 --> 01:11:06,349 I'm good. 1349 01:11:07,698 --> 01:11:09,439 Okay, uh, yep, right over there. 1350 01:11:13,138 --> 01:11:15,140 I think I owe you an apology as well. 1351 01:11:16,272 --> 01:11:17,360 Shoot. 1352 01:11:17,490 --> 01:11:19,449 You had it right, we had it wrong. 1353 01:11:19,579 --> 01:11:21,407 Wherever this JP guy is, we're gonna find him and put an end 1354 01:11:21,538 --> 01:11:22,974 to this. 1355 01:11:23,104 --> 01:11:24,236 I don't think I heard an apology in there. 1356 01:11:25,672 --> 01:11:26,412 I'm sorry. 1357 01:11:27,674 --> 01:11:28,893 Thank you. 1358 01:11:29,197 --> 01:11:29,981 Come on, I'll get you a ride home. 1359 01:11:30,938 --> 01:11:32,592 Oh, I- 1360 01:11:33,245 --> 01:11:36,292 I really don't want to stay at home tonight. 1361 01:11:37,031 --> 01:11:38,163 Oh, of course. 1362 01:11:38,598 --> 01:11:39,556 Hotel? 1363 01:11:43,386 --> 01:11:44,125 Can I say something stupid? 1364 01:11:44,604 --> 01:11:47,041 Sure. 1365 01:11:48,129 --> 01:11:50,306 When I thought that guy was gonna kill me in the shower, 1366 01:11:51,437 --> 01:11:55,006 I really regretted not kissing you. 1367 01:12:09,063 --> 01:12:10,151 Oh! Are you okay? 1368 01:12:10,282 --> 01:12:13,590 I told you, I'm not fragile. 1369 01:12:16,767 --> 01:12:17,898 Hey, wait, wait, wait. Gun. 1370 01:12:18,029 --> 01:12:19,335 Oh, gun, gun. 1371 01:12:19,465 --> 01:12:19,987 Badge. 1372 01:12:25,515 --> 01:12:26,472 Couch. -Couch? Couch. 1373 01:12:26,603 --> 01:12:27,430 Couch. Couch. 1374 01:12:27,560 --> 01:12:28,518 Follow me. 1375 01:12:35,568 --> 01:12:37,222 That's what I want to do. 1376 01:12:37,353 --> 01:12:38,571 I want to make music that makes 1377 01:12:38,702 --> 01:12:40,486 people hear the music around them. 1378 01:12:42,619 --> 01:12:44,360 That's kind of beautiful. 1379 01:12:53,456 --> 01:12:55,371 Okay, well, I'm going to go grab a shower before we turn 1380 01:12:55,501 --> 01:12:57,329 in, figure out what to do about all this tomorrow. 1381 01:12:57,460 --> 01:12:58,330 [laughter] 1382 01:12:58,461 --> 01:12:59,331 Sounds good. 1383 01:13:06,294 --> 01:13:08,688 Hey Igor, open games folder. 1384 01:13:09,297 --> 01:13:12,083 [Igor] Yes master, battery at 3%. 1385 01:13:15,391 --> 01:13:17,349 Um, hey, do you have an extra phone charger I could use? 1386 01:13:18,785 --> 01:13:20,700 I want to do Wordle. 1387 01:13:20,831 --> 01:13:23,181 Uh, yeah, there's one in the socket next to the kitchen sink 1388 01:13:23,311 --> 01:13:24,312 to the left of you. 1389 01:13:24,443 --> 01:13:25,226 You want me to get it for you? 1390 01:13:25,357 --> 01:13:26,053 Oh, I can get it. 1391 01:13:26,184 --> 01:13:27,359 Thank you. 1392 01:13:29,056 --> 01:13:30,318 [Ash] Can I wear this shirt on the chair? 1393 01:13:30,449 --> 01:13:31,232 Yeah, go for it! 1394 01:14:24,547 --> 01:14:26,418 [liquid spilling out] 1395 01:15:10,723 --> 01:15:11,594 [Phone] Black. 1396 01:15:21,081 --> 01:15:22,605 Hey, did you ever get into Dave Matthews Band? 1397 01:15:25,608 --> 01:15:26,609 Yeah, I saw him once in college. 1398 01:15:34,399 --> 01:15:35,313 Ash? 1399 01:15:39,578 --> 01:15:40,666 [Guy] But are you sure? 1400 01:15:41,058 --> 01:15:43,539 Guy, I know what I smelled and what I found, okay? 1401 01:15:44,496 --> 01:15:45,628 It's Cedric. 1402 01:15:45,758 --> 01:15:47,934 [Guy] Okay, where are you? 1403 01:15:48,065 --> 01:15:50,633 He broke into my house earlier, so I'm at the restaurant. 1404 01:15:50,763 --> 01:15:51,808 [Guy] Good idea, stay there. 1405 01:15:51,938 --> 01:15:53,461 I'll send some guys. 1406 01:15:53,592 --> 01:15:54,811 You can all hunker down there until we've got him. 1407 01:15:55,333 --> 01:15:56,508 I'll go myself. 1408 01:15:56,856 --> 01:15:58,162 Maybe I can get him to surrender peacefully. 1409 01:15:58,684 --> 01:15:59,903 Okay, I turned a light on in 1410 01:16:00,033 --> 01:16:01,426 the back for when they get here. 1411 01:16:02,514 --> 01:16:04,168 [Guy] Keep the door locked. 1412 01:16:04,516 --> 01:16:05,822 I'll call when I know who's coming. 1413 01:16:06,213 --> 01:16:06,649 Okay. 1414 01:16:08,259 --> 01:16:08,738 [Guy] And Ash? 1415 01:16:10,217 --> 01:16:11,741 Yeah? 1416 01:16:12,045 --> 01:16:13,525 [Guy] Don't feel bad. I didn't see it coming either. 1417 01:16:16,746 --> 01:16:17,529 Thanks. 1418 01:16:26,843 --> 01:16:27,931 [phone buzzing] 1419 01:16:28,279 --> 01:16:30,586 [Igor] Call for you, master, from Cedric. 1420 01:16:33,719 --> 01:16:34,677 [call ended] 1421 01:16:40,378 --> 01:16:41,901 [phone buzzing] 1422 01:16:42,032 --> 01:16:44,034 [Igor] Call for you, master, from Cedric. 1423 01:16:51,911 --> 01:16:53,565 [phone buzzing] 1424 01:16:55,611 --> 01:16:57,438 [Igor] Call for you, master, from Cedric. 1425 01:16:58,526 --> 01:16:59,615 I know what you did. 1426 01:16:59,745 --> 01:17:00,616 What? 1427 01:17:00,746 --> 01:17:01,617 I found everything. 1428 01:17:02,705 --> 01:17:03,836 Ash, where are you? 1429 01:17:03,967 --> 01:17:04,750 Oh, wouldn't you like to know. 1430 01:17:05,751 --> 01:17:07,013 I'm sorry, what are you saying? 1431 01:17:07,448 --> 01:17:09,886 What I'm saying is the cleaner that I smelled that night, I 1432 01:17:10,016 --> 01:17:11,452 found under your sink. 1433 01:17:11,583 --> 01:17:12,584 And the boots that I heard that 1434 01:17:12,715 --> 01:17:13,846 night, I found by your front door. 1435 01:17:13,977 --> 01:17:15,674 The black boots. 1436 01:17:15,805 --> 01:17:17,371 You mean the cleaner you spilled on my floor? 1437 01:17:17,676 --> 01:17:19,896 Yeah, the cleaner you used to clean up Andre's body? 1438 01:17:20,026 --> 01:17:21,419 And the boots at the end of the row? 1439 01:17:21,549 --> 01:17:23,160 Yes, the, the boots. 1440 01:17:23,551 --> 01:17:23,726 They're department issue. 1441 01:17:27,643 --> 01:17:28,948 What? 1442 01:17:29,253 --> 01:17:30,689 The cleaners used at crime scenes and the boots are 1443 01:17:30,820 --> 01:17:31,777 tactical gear for SWAT raids. 1444 01:17:34,562 --> 01:17:35,433 What are you saying? 1445 01:17:36,521 --> 01:17:37,653 Any cop could have these. 1446 01:17:37,783 --> 01:17:38,871 Cedric- 1447 01:17:39,002 --> 01:17:39,785 [phone breaks] 1448 01:17:44,964 --> 01:17:46,662 [knuckles cracking] 1449 01:17:48,881 --> 01:17:49,752 I'm really sorry about this. 1450 01:17:54,234 --> 01:17:54,670 Guy? 1451 01:17:55,018 --> 01:17:56,149 I really am. 1452 01:17:57,890 --> 01:17:58,804 Screw you. 1453 01:17:59,457 --> 01:18:01,154 Stop! 1454 01:18:04,723 --> 01:18:07,552 Ash. You know I've got a gun, but I don't have to use it. 1455 01:18:08,988 --> 01:18:09,859 Come quietly, 1456 01:18:11,556 --> 01:18:12,688 and I promise I'll make it painless. 1457 01:18:14,211 --> 01:18:15,516 I have a better idea. 1458 01:18:15,647 --> 01:18:16,430 No! 1459 01:18:16,561 --> 01:18:16,996 [gunshot] 1460 01:18:17,823 --> 01:18:18,563 Ash? 1461 01:18:21,174 --> 01:18:21,697 Damn it! 1462 01:18:40,150 --> 01:18:40,846 Ash? 1463 01:19:05,523 --> 01:19:06,916 [glass breaks] 1464 01:19:14,750 --> 01:19:15,751 [lighter lights] 1465 01:19:51,917 --> 01:19:52,657 [scream] 1466 01:19:52,788 --> 01:19:53,789 [glass shatters] 1467 01:20:00,970 --> 01:20:01,797 [Guy] Where is it? 1468 01:20:05,104 --> 01:20:06,671 [Guy] Come on, come on, come on. 1469 01:20:13,112 --> 01:20:13,896 [lighter lights] 1470 01:20:19,815 --> 01:20:21,468 [impact] 1471 01:20:25,908 --> 01:20:27,953 [Guy] No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1472 01:20:28,780 --> 01:20:29,825 [doorknob rattling] 1473 01:20:34,090 --> 01:20:34,960 [button clicks] 1474 01:21:05,904 --> 01:21:07,123 [silverware clattering] 1475 01:21:31,756 --> 01:21:33,540 [gunshots] 1476 01:21:34,324 --> 01:21:37,849 [music intensifies] 1477 01:21:39,764 --> 01:21:40,199 [chuckle] 1478 01:21:41,070 --> 01:21:41,548 There you are. 1479 01:21:42,636 --> 01:21:43,333 [gunshot] 1480 01:21:44,682 --> 01:21:45,074 [grunt] 1481 01:22:02,178 --> 01:22:02,918 [falls to the ground] 1482 01:22:04,180 --> 01:22:06,791 [breathing hard] 1483 01:22:09,054 --> 01:22:11,100 [music] 1484 01:22:17,715 --> 01:22:18,934 Hey, it's me. 1485 01:22:19,064 --> 01:22:19,717 Hey. 1486 01:22:20,892 --> 01:22:22,198 Um. 1487 01:22:22,546 --> 01:22:24,374 So I just got off the phone with Guy's ex, Samantha. 1488 01:22:25,897 --> 01:22:26,942 My hunch was right. 1489 01:22:27,072 --> 01:22:28,204 She's the person Andre was dating. 1490 01:22:30,380 --> 01:22:34,340 Best guess is an argument over her 1491 01:22:35,341 --> 01:22:38,344 got out of hand, and everything else was just him trying to 1492 01:22:38,475 --> 01:22:40,825 cover things up and silence you. 1493 01:22:42,870 --> 01:22:43,959 I knew that guy was a jerk. 1494 01:22:44,872 --> 01:22:45,264 Is he dead? 1495 01:22:47,963 --> 01:22:48,659 Uh, yeah. 1496 01:22:51,401 --> 01:22:52,141 [Jean] What a waste. 1497 01:22:54,534 --> 01:22:55,971 We've got people you can talk to. 1498 01:22:57,015 --> 01:22:58,930 Thank you. 1499 01:22:59,061 --> 01:23:02,673 Well, I'll go check on that, and, um, I'll, I'll update you 1500 01:23:02,803 --> 01:23:04,153 guys when I can, okay? 1501 01:23:10,333 --> 01:23:11,116 I can't believe this. 1502 01:23:12,161 --> 01:23:13,249 You're gonna be okay. 1503 01:23:23,868 --> 01:23:25,478 Ash, hey, wait up. 1504 01:23:27,306 --> 01:23:28,003 Jean said you left. 1505 01:23:28,916 --> 01:23:30,005 They said I was free to go. 1506 01:23:30,135 --> 01:23:30,875 I just- 1507 01:23:32,224 --> 01:23:32,877 I had to get out of there. 1508 01:23:33,791 --> 01:23:34,183 Are you okay? 1509 01:23:36,315 --> 01:23:37,012 I just killed somebody. 1510 01:23:37,925 --> 01:23:39,840 I'm miles from okay. 1511 01:23:44,367 --> 01:23:45,455 I'm sorry. 1512 01:23:45,933 --> 01:23:46,934 I know he was your friend. 1513 01:23:47,413 --> 01:23:48,762 Yeah, he was. 1514 01:23:49,328 --> 01:23:50,155 Or I thought he was. 1515 01:23:51,939 --> 01:23:52,897 He had us all fooled. 1516 01:23:53,985 --> 01:23:55,160 Yeah. 1517 01:23:56,727 --> 01:24:01,123 Look, I'm so sorry for screwing things up between us. 1518 01:24:01,253 --> 01:24:02,559 What do you mean? 1519 01:24:02,907 --> 01:24:04,909 3 hours ago, I was convinced you were trying to kill me. 1520 01:24:05,344 --> 01:24:06,041 I know. 1521 01:24:06,867 --> 01:24:08,478 That doesn't bother you? 1522 01:24:08,608 --> 01:24:11,133 There were serious extenuating circumstances. 1523 01:24:11,263 --> 01:24:13,657 Circumstances or not, it bothers me. 1524 01:24:14,310 --> 01:24:16,834 I think it's an issue when the relationship troubles predate 1525 01:24:16,964 --> 01:24:18,357 the relationship. 1526 01:24:18,705 --> 01:24:20,664 Well, it seems to me that in order for you to work through 1527 01:24:20,794 --> 01:24:23,884 your relationship problems, you have to be in a relationship. 1528 01:24:25,408 --> 01:24:27,062 I just don't know how we would get past all this. 1529 01:24:34,286 --> 01:24:36,941 Maybe it's what Johnny told Vienna in Johnny Guitar. 1530 01:24:39,204 --> 01:24:40,597 We both just had a bad dream, 1531 01:24:40,727 --> 01:24:42,860 but now it's over and we're awake. 1532 01:24:44,035 --> 01:24:45,080 That didn't work in the movie. 1533 01:24:45,819 --> 01:24:46,385 So? 1534 01:24:47,517 --> 01:24:48,257 Maybe it'll work for us. 1535 01:24:52,043 --> 01:24:52,957 Maybe. 1536 01:24:53,088 --> 01:24:53,784 Maybe. 1537 01:24:55,699 --> 01:24:56,091 Okay. 1538 01:24:56,874 --> 01:24:57,396 Okay. 1539 01:24:59,398 --> 01:25:00,182 Can I walk you home? 1540 01:25:17,721 --> 01:25:21,812 [somber music] 95102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.