Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:10,680
I would like to introduce to you a very
adorable young lady. Her name is Tina
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,260
Kyla. Please put your hands together.
3
00:00:15,540 --> 00:00:16,580
Hey, Tina,
4
00:00:18,340 --> 00:00:21,680
are you going to share your wild little
fantasy with us this evening?
5
00:00:22,260 --> 00:00:27,540
Well, it's not really that much of a
fantasy with me. Oh, really?
6
00:00:28,300 --> 00:00:34,640
To tell you the truth, I went on a job
interview a while back, and I
7
00:00:34,640 --> 00:00:35,740
sort of...
8
00:00:36,110 --> 00:00:38,410
Got it on with the boss. Oh, you did?
9
00:00:38,630 --> 00:00:39,790
Did you end up getting the job?
10
00:00:40,690 --> 00:00:43,190
As a matter of fact, I did. You did.
That's a good thing.
11
00:00:43,590 --> 00:00:48,250
But later on that evening, he got
together with a couple of his buddies
12
00:00:48,250 --> 00:00:54,590
stuff, and all of a sudden I found
myself in a situation that I was
13
00:00:54,590 --> 00:00:55,589
was enjoying.
14
00:00:55,590 --> 00:00:58,330
How many guys were this with you, with
the boss plus?
15
00:00:58,730 --> 00:00:59,790
A few of his friends.
16
00:01:00,030 --> 00:01:01,170
A few of his business acquaintances.
17
00:01:02,410 --> 00:01:06,030
I don't know. This was a while back. It
was a few years ago. And ever since
18
00:01:06,030 --> 00:01:09,970
then, I've only, you know, having the
dreams, the fantasies. How was the
19
00:01:09,970 --> 00:01:16,510
situation in the initial scenario with
the guys? I mean, what position did you
20
00:01:16,510 --> 00:01:21,710
have? Were you secretary? Were you
office person? Oh, I'm a secretary.
21
00:01:22,010 --> 00:01:26,230
I see. Yeah, I do all that boring
mundane work. Uh -huh.
22
00:01:26,550 --> 00:01:28,490
But I hold the whole place together.
23
00:01:29,580 --> 00:01:33,520
So you gave your guys a little gift? Oh,
to share my dream with you, my dear. I
24
00:01:33,520 --> 00:01:38,800
have to tell you about this because it
sort of involves you.
25
00:01:39,020 --> 00:01:39,619
It does?
26
00:01:39,620 --> 00:01:44,320
Yes, because my dream actually takes
place in the boardroom, but it's not
27
00:01:44,320 --> 00:01:46,600
in the boardroom. It's also in your
studio.
28
00:01:46,880 --> 00:01:50,220
I see. And in the dream, you're my boss.
Someone resembles the guest right here.
29
00:01:50,400 --> 00:01:53,020
Yeah. In the dream, you're my boss. Oh,
that's interesting.
30
00:01:53,840 --> 00:01:57,740
And you and some of your associates. Uh
-huh.
31
00:01:59,220 --> 00:02:03,160
are sitting around talking business.
It's rather boring, and I get bored and
32
00:02:03,160 --> 00:02:06,960
decide to crawl up on the back and tell
them what to do.
33
00:02:07,200 --> 00:02:10,479
I love each and every one of you. Now,
do you take control of the situation, or
34
00:02:10,479 --> 00:02:11,480
is it the guys?
35
00:02:11,860 --> 00:02:13,100
A little bit of both.
36
00:02:13,840 --> 00:02:16,520
Regular sales, so big half for each
other.
37
00:02:17,400 --> 00:02:22,520
I think we need to reward ourselves on
that one, and anyone got any ideas?
38
00:02:22,960 --> 00:02:23,939
Except Hawaii.
39
00:02:23,940 --> 00:02:24,940
Except Hawaii?
40
00:02:25,860 --> 00:02:26,739
Motivating tape.
41
00:02:26,740 --> 00:02:30,180
Motivating tape? I mean, some kind of,
maybe this evening, go out and celebrate
42
00:02:30,180 --> 00:02:31,600
or something? That's what I'm talking
about.
43
00:02:31,820 --> 00:02:34,660
Yeah, yeah. Do you guys want to, what
suggestions?
44
00:02:35,060 --> 00:02:36,860
Do you want to start now? Do you have
any suggestions for us?
45
00:02:37,380 --> 00:02:38,380
Well, I have a suggestion.
46
00:02:38,760 --> 00:02:41,580
I'm going to be a little sick and tired
of writing down this main conversation,
47
00:02:41,920 --> 00:02:47,120
and I think that rather than giving me
dictation, I think you should give me
48
00:02:47,120 --> 00:02:48,120
dicks.
49
00:02:48,500 --> 00:02:50,220
Oh, no way.
50
00:02:50,940 --> 00:02:54,260
I think that would be a way to start off
our little celebration.
51
00:02:56,000 --> 00:02:59,620
I can't turn that down.
52
00:03:19,560 --> 00:03:20,560
He's got the book cover.
53
00:03:21,740 --> 00:03:24,540
Well, we don't want you to hurt yourself
with scratch. It's a very nice office
54
00:03:24,540 --> 00:03:26,620
desk. We just bought one for the office
money.
55
00:03:27,460 --> 00:03:29,380
We have to think of important things.
56
00:03:32,100 --> 00:03:36,900
It's a pencil.
57
00:03:38,560 --> 00:03:40,040
It's a pencil. Oh, it's a needle.
58
00:03:40,840 --> 00:03:43,220
No, it's one of those big magic markers.
59
00:03:44,380 --> 00:03:45,380
It's a small one.
60
00:03:52,840 --> 00:03:54,620
I don't think it's involved in the
story.
61
00:04:23,470 --> 00:04:24,470
Does it look like I'm being shy?
62
00:04:27,790 --> 00:04:30,510
I think shy is the last thing you have
to worry about here.
63
00:06:08,799 --> 00:06:09,960
You like that?
64
00:06:10,440 --> 00:06:11,740
Thank you. Thank you, Abigail.
65
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
Oh, damn.
66
00:06:16,430 --> 00:06:18,890
Yeah, I can't stand it. I can't stand
every second of it.
67
00:06:40,590 --> 00:06:41,590
Guys,
68
00:06:44,570 --> 00:06:45,570
you know we can slide it down here?
69
00:06:45,870 --> 00:06:47,270
Mm -hmm. Mm
70
00:06:47,270 --> 00:07:14,770
-hmm.
71
00:07:18,730 --> 00:07:20,610
Can't anybody, doesn't everybody do
that?
72
00:07:22,670 --> 00:07:24,010
You can all do that, shall we?
73
00:07:24,490 --> 00:07:27,330
After you. I don't want to do that.
After you.
74
00:07:27,670 --> 00:07:28,670
Don't be shy.
75
00:07:29,270 --> 00:07:31,890
Stand up and be counted.
76
00:09:31,920 --> 00:09:32,920
No, no.
77
00:10:17,480 --> 00:10:18,480
What are you doing?
78
00:11:12,810 --> 00:11:15,610
um um
79
00:11:34,010 --> 00:11:37,070
Oh, thank you, thank you, thank you. Am
I surprised now?
80
00:12:18,680 --> 00:12:20,600
Oh my goodness!
81
00:12:37,930 --> 00:12:38,930
No.
82
00:13:14,860 --> 00:13:15,860
Oh!
83
00:14:05,330 --> 00:14:08,130
okay um
84
00:15:14,660 --> 00:15:15,720
Hey Maddy, be on the mail baby.
85
00:16:28,910 --> 00:16:29,910
Thank you.
86
00:17:03,150 --> 00:17:04,150
you got there on the corner
87
00:17:33,090 --> 00:17:34,110
Thank you.
88
00:18:21,150 --> 00:18:22,150
Oh, that's right.
89
00:19:02,220 --> 00:19:03,840
Enough physical pain.
90
00:19:06,860 --> 00:19:09,160
I'm fighting not to give you a raise.
91
00:19:21,680 --> 00:19:22,680
Are you calm?
92
00:19:24,600 --> 00:19:25,600
Are you not?
93
00:19:26,720 --> 00:19:27,080
You
94
00:19:27,080 --> 00:19:46,160
ended
95
00:19:46,160 --> 00:19:49,480
up on a good note, didn't you?
96
00:19:52,270 --> 00:19:53,270
Hello.
97
00:20:29,500 --> 00:20:32,980
We change turns back here. We change
turns up here.
98
00:20:33,180 --> 00:20:34,520
Anybody else need some help?
99
00:20:34,820 --> 00:20:37,840
Jump up quick, somebody.
100
00:20:55,620 --> 00:20:56,620
You're alive.
101
00:20:57,820 --> 00:20:58,820
Thanks, man.
102
00:21:00,920 --> 00:21:03,380
I do, I do.
103
00:21:22,280 --> 00:21:29,240
Thank you very much.
104
00:21:56,430 --> 00:21:57,430
Another guy.
105
00:23:06,220 --> 00:23:07,300
You want it?
106
00:23:07,520 --> 00:23:08,760
You want it?
107
00:23:09,400 --> 00:23:10,400
You want it?
108
00:23:55,959 --> 00:23:57,680
Oh my
109
00:23:57,680 --> 00:24:13,420
God.
110
00:24:13,240 --> 00:24:14,240
Here it comes.
111
00:24:46,890 --> 00:24:47,890
um
112
00:25:30,330 --> 00:25:31,730
Ugh.
113
00:26:01,730 --> 00:26:03,010
I'm not being stopped.
114
00:26:30,519 --> 00:26:33,320
Oh, yeah.
115
00:27:21,490 --> 00:27:22,890
Oh.
116
00:28:50,710 --> 00:28:52,090
You want? Oh, yes.
117
00:29:29,840 --> 00:29:32,200
Oh God.
118
00:30:06,740 --> 00:30:08,740
I think I'm going to put some more wood
on the fire.
119
00:30:09,020 --> 00:30:10,040
It's getting powdery.
120
00:30:13,160 --> 00:30:13,560
Oh
121
00:30:13,560 --> 00:30:24,200
god,
122
00:30:24,340 --> 00:30:27,720
that was fucking phenomenal, you know.
8255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.